This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the pubHc domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge thafs often difficult to discover. Marks, notations and other marginaha present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the pubHsher to a Hbrary and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize pubHc domain materials and make them widely accessible. PubHc domain books belong to the pubHc and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrainfrom automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help. + Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. + Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. About Google Book Search Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at http : //books . google . com/| ^lM^^ior. n 1 i i i i i I I @ i i i i i i i i i i 1 Harvard College Library ■ THE GIFT OP Archibald Cary Coolidge Clas*qfl887 PROFESSOR OF HISTORY imiilllM^HIlHHPIliy is Digitized by GJ Digitized by Google Digitized by Google CODEX DIPLOMATICUS REGNI CROATIAE, DALMATIAE ET SLAVONIAE. VOLUMEN V. DIPLOMATA ANNORUM 1266—1272. CONTINENS. , _«« : DIPLOMATICKI ZBORM KRALJEVINE HRVATSKE, DALMACIJE I SLAVONUE IZDALA JUGOSLAVENSKA AKADEMIJA ZNANOSTI I UMJETNOSTI POTPOROM KR. HRV.-SIJVV.-DALM. ZEM. VLADE. SABRAO I UREDIO T. SMlClKLAS PRAVI £laN AKADBMIJB. SVEZAK V. LISTINE GODINA 1256—1272. ZAGREB. TISAK DIONICKE TISKARE. 1907. Digitized by Google U kDji^ari Jngoslavenske akademije (knji^ari DioniSke tiskare — Gjuro Trpinac) u Zagrebn dobivaju se kojige, koje su svojina Jugoslavenske aka- demije znanosti i un^jetnosti, i to: I. Zbornici, koje izdaje Akademija. 1. Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti. (Knj. 1—173): Knjiij^e 1—59 zajednidke su za sva tri razreda; od njih nema vito u zalihi knj. 4 — 10 i 14, ostale pak stoje: knj. 1—19 po 2 K. 50 fil. „ 20—59 „ 3 K. Po£ev&i od knj. 60: Posebne knjige razredft historidko-filologi^koga i filosofidko-juridi^oga : svaka knj. po 3 K., samo knj. 129 4 K., a 142 knj. 3 K. 50 fiU Poeebne knjMee razreda matematidko-i knj. 137, 139, 141, 149 i 163 po 2 K., ostale knj. po 3 K., • — ^ a 123 po 1 K. "^ ' U slavu petdesetgodiSnjice prieporoda hrv. knj'ige g. 1885. knj*. 80. 4 K. Bo&kovideva stogodignjtca: knj. 87, 88 i 90 stoji 9 K. 2. Stari piaci hrvataki. (Kni. 1—21.) Knj. I. Pjesme M. Marulii^a. U Zaffrebu 1869. Oijena 4 K. „ II. Pjesme SiSka Men£eti6i VTahovida i Qjora Dr2i6a 1870. Cijena 4 K. „ III. i IV. Pjesme Mavra Vetranida CavSida. 1871. i 1872. Cijena III. knj. 4 K., knj. IV. 5 K. , , „ V. Pjesme Kikole Dimitr6vi6a i Nikole NaljeSkovida. 1873. Cijena 4 K. n VI. Pjeaine Petra Hektorovida i Hanibala Lucida. 1874. Cijena 4 K. .„ VII. Ujela Marina Driida. 1875. Cijena 6 K. • « VIII. Pjesme Nik. Naljefikovida, A. Cubranovida, M. Pelegrinovida i 8. Mifieti6a Bobaljevida i Jegjupka neznana pjesnika. 1876. (Sjena 3 K. 40 fit. „ IX. Djela Ivana Fi. Gundulida. 1877. Cijena 10 K. n X. Diela Frana Lukarevida Burine. 1878. Cijena 5 K. n XI. rjesme Miha Buni6i Babulinova, Maroja i Oracija Ma2ibradi6i i Marina Burefii6i. 1880. Cijena 3 K. 60 fil. „ XU., XIII. i XIV. Djela Gjona Gjora Palmotida. 1882., 1883. i 1884. Cijena knj. XIL 6 K., XIII. 7 K., XIV. 4 K. „ XV. DielaAntuna Gledevida. 1886. Cijena 4 K. ft XVI. Djela Petra Zoranida, Antuna Saaina i Savka Gudetida Bende- vigevida. 1888. Cijena 5 K. „ XVIL Diela Jurja Barakovida. 1889. Cijena 6 K. „ XVUI. Pjesni razlike Dinka Bai&ine. 189 L. Cijena 5 K. n XIX. Diela Gjona GJora Pahnotida. (Dodatak.) 1892. Cijena 1 K. „ XX. Crkvena prikazana starohrvatska XVI. i XVII. vijeka. 1893. Cijena 5 I^. „ XaI. Djela Dominka Zlatarida. 1899. Cijena 5 K. a Starine. Knjiga 1—32. 1869—1907. Cijena 1. knjizi 2 K. 50 fil., knj. 7., 10., 21., 22., 23., 24., 25., 26., 29., 30., 31. i 32. po 4 K , ostalim po 3 K. 4. Monumenta spectantia historiam Siavorum meridionaiium. (Knj. 1—31): Knj. I— V., IX., XIL, XVIL, XXI., XXII. 1868. 1870. 1872. 1874. 1875. 1878. 1882. 1886. 1890. 1891. Listine o odnoSajih izmedju ju2noga Sla- venstva i mletadke republike. Cijenal., II., IIL i IX. po 6 K., IV., XXI., XXU. po 8 K., V. 1 XIL po 5 K., XVU. knj. 4 K. Knj. VL, VIIL. XI., 1876. 1877. 1880. Comraissiones et relationes Venetoe. Tom. I. II. III. Cijena VI. i XL knj. 4 K., VIU. kni. 5 K. Knj. VU. 1877. Documenta historiae chroaticae periodum antiqiiam illu- strantia. Cijena 12 K. Knj. X., XIII. Monumenta Ragusina. T. L 1879 et 11. 1882. Cijena X. knj. 5 K., knj. XIU. 6 K. Kni. XIV. Scriptores. Vol. I. Antiales Ragusini Anonymi, item Nicolai de Raenina. 1883. Cijena 6 K. Knj. XV Sjpomenici hrvatske krajine. Vol. 1. 1884. Cijena 6 K. Knj. XVI. Spomenici hrvatske krajine. Vol. II. 1885. Cijena 6 K. Knj. XVIII. Acta Bulgariae ecclesiastica. 1887. Cijena 6 K. Knj. XIX. Acta coniurationem Petri a Zrinio et Francisci de Frankopan, nec non Francisci Nadasdy illustrantia. Cijena 5 K. 60 fil. Digitized by Google ■ 'f]0 Digitized by Google CODEX DIPLOMATICUS REGNI CROATIAE, DALMATIAE ET SLAVONIAE. EDIDIT ACADEMIA SCIENTIARUM ET ARTIUM SLAVORUM MERIDIONALIUM AUXILIO REGIMINIS CROAT., DALM. ET SLAV. COLLEGIT ET DIGESSIT T. SMlClKLAS ACADEMIAE SOCIUS ORD. VOLUMEN V. DIPLOMATA ANNORUM 1266-1272. CONTINENS. ZAGRABIAE. EX OFFICINA SOCIETATIS TYPOGRAPHICAE. 1907. Digitized by Google diplomatiCki zbornik KRALJEVINE HRVATSKE, DALMACIJE I SLAVONIJE. IZDAr.A JUGOSLAVENSKA AKADEMIJA ZXANOSTI I UMJETNOSTI POTPOROM KR. HRV.-SLAV.-DALM. ZEM. VLADE. SABRAO I UREDIO T. SMlClKLAS PRAVI CLAN AKADEMIJK. SVEZAK V. LISTINE GODINA 1266—1272. ZAGREB. TISAK DIONICKE TISKARK. 1907. I Digitized by VjOOQlC pLo^^jos'.!] MARVARD COLLCaE L1BRA8V 6IFT OF HRCHIBALD CAHY COOLIUtii NOV .12 lAdCt Digitized by Google kmpm zbirke Hpotrebljene n sTesd IV. i V. ovojfa zbornika. Baluze Miscellanea (ed Mansi) Lucae 17G1 — 1764. T. 1.— IV. fol. Bogi^ic-Jire6ek Liber statutorum Ragusii. Zagreb. 1904. 8®. Bullettiho di Archeologia e Storia Dalmata. Spalato. 1878—1907 T. I-XXX. Carrara Archivio capitolare di Spalato. Spalato 1844. 8^. Cherubini Bullarium Romanum. Romae 1638. T. I— IV. fol. Codex diplomaticus patrius hungaricus (Hazai okmdnytar) Studio et opera Emerici Nagy, Joan. Nep. Paur, Caroli Rdth et Desiderii V^ghely. Jaurini et Budapestini 1861—1891. T. I— VIII. Csemeki 6s TarkeOi Dessewffy Csalad. Budapest 1903.4*^. Dumont Corps universel diplomatique du droit des gens. Amsterdam 172(5—1731. T. I— VIII fol. Endlicher Rerum hungaricarum Monumenta Arpadiana. Sangalli. 1849. 8«. Erben Regesta Bohemiae. Pragae. 1855—1862. T. I— II. 4«. Fabijanic Storia dei.fratri minori dai primordi della loro istituzione in Dalmatia e Bosnia fino ai giorni nostri. Zara. 1863 — 1864. VoU. I.— II. 8«. Farlati IDyricum Sacrum. Venetiis. 1751—1819. fol. Voll. I— VIII. Fej^r Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis. Budae. 1829—1844. 8*. Prodromus, 11 tomi in 43 voU. et 2 indices. Ficker Regesta imperii. Innsbruck. 1879. T. I. Fuxhoffer Monasteriologia regni Hungariae libri duo totidem tomis comprehensi. Recognovit, ad iidem fontium revocavit et auxit Maurus Czindr. Pestini 1858—1860 4^ VoU. I— II. FjiacHiTK cpncKor yHeHor ^pyniTBa. BeorpaA. K&nra I — LXXIII. 8*. Hormayer Geschichte der geftlrsteten Grafschaft Tirol. Tttbingen. 1806—1808. 8^ T. I— II. Huillard-Br6holIes Historia diplomatica Friderici secundi. Paris. 1852-1861. T. I— VI. 4^ Digitized by Google - YI - Jaksch Monumenta historica ducatus Carinthiae. Klagenfurt 1890— 1898. 8« Bd I-II. Kandler Codice diplomatico Istriano. Trieste 1870 — 1871. 4*^. Katona Historia critica regum Hungariae Pestini, Posonii, Cassoviae, Budae, Colocsae, Budae 1779—1817. 8«. Voll. I— XLII. Kercselich Historiarum cathedralis ecclesiae Zagrabiensis partis I. tomus I. Zagrabiae (1770) fol. Kercselich De regnis Croatiae-Slavoniae notitiae praeliminares. Za- grabiae. (1870.) fol. Knauz Monumenta ecclesiae Strigoniensis. Strigonii. 1874. VoU. I—II. 4^ Koller Historia episcopatus Quinqueecclesiarum. Posonii. 1782 — 1812. Voll. I— VII. Kubinyi Codex diplomaticus Arpadianus 1095 — 1301. Budapest 1867 — 1884. Voll. I— II. 8«. Kukuljevic Jura regni Croatiae, Ualmatiae, Slavoniae. Zagrabiae. 1861. T. I-III. 4 '. Kukuljevic Borba Hrvata s Mongoli i Tatari. Zagreb. 1861. 8*. Kukuljevic Arkiv za povjestnicu jugoslavensku. Zagreb. 1850 — 1875. T. I— XII. 8«. Kukuljevic Regesta documentorum regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae. Saec. XIII. Zagrabiae. 1896. 8®. Laszowski Povjesni spomenici plemenite opcine Turopolja neko^ >Zagreba6ko polje* zvane. Zagreb. 1904—1907. T. I— III. 8«. Ljubic Listine o odnoSajih juinoga Slavenstva i mleta^ke republike. (Ovo je u >Monumenta Slavorum meridionaiium* I — V.) Zagreb. 1868—1873. Ljubic Libellus Polichorion qui Topicus vocatur u Starine XXIII jugo- slavenske akademije. Zagreb. 1890. Lucius Memorie istoriche di Tragurio ora detto Trau. Venetia 1674. 4®. Lucius De regno Dalmatiae et Croatiae libri sex. Amstelodamii. 1666. fol. MakuSev u SaiiHCKH nMriepaTopcKon aKa.^eMiw HavK-b. Petersburg. Tom. XIX. MakuSev Monumenta historica Slavorum meridionalium vicinorumque populorum. VarSava. 1874. P. I. M a n r i q u e Cisterciensium seu verius ecclesiasticorum annalium a con- dito Cistercio. Lugduni 1642—1659. T. I.— IV. fol. Mansi Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio. Florentiae et Venetiae 1758—1798. T. I— XXXI. fol. Martene Thesaurus novus anecdotum seu collectio monumentorum. Paris. 1717. T. I-V. fol. Digitized by Google — VII - Miklosich Monumenta serbica spectantia historiam Serbiae, Bosniae. Ragusii. Viennae 1858. 8^ Palacky Litterarische Reise nach Italien. Prag. 1838. 4®. Pavlovic Memorie di cose dalmatiche nella storia della vita di San Giovanni Orsini vescovo di Trau. Zara. 1864. 8*. Pertz Monumenta Germaniae Scriptores. Hanoverae 1820— 1869. Tom. I-XXI. Potthast Regesta pontificum Romanorum inde ab MCXCVIII ad a. MCCC(CIV. Berolini 1874—1875. Voll. I.— II. Pray Annales veterum Hunnorum, Avarorum et Hungarorum ab a. 210-1517. Viennae 1763—1767. T. I— IV. fol. Pray Specimen hierarchiae hungaricae complectens seriem chronolo- gicam archiepiscoporum et episcoporum Hungariae. Posonii et Cas- soviae 1776. VoU. I.— IV. 4^ Rad jugoslavenske akademije. Zagreb. 1867. knj. 1. R ath-R6 mer Gyftri tftrtenelmi ^s r^g^szeti ftlzetek. Budapest 1861—1865. T. I— IV. Raynaldi Annales ecclesiastici ab an. 1198. Lucae 1747 — 1756. VoU. I-XV. fol. Ripolli Bullarium ordinis ff. Praedicatorum Romae 1729 — 1740. T. I-VIII. fol. Sbaralea BuUarium franciscanum. Romae. 1759—1768. Voll. I — IV. tol. Starine jugoslavenske akademije. Zagreb. 1869 — 1907. T. 1 — 32. Safafik Pamdtky dfevnfho pisemnictvi Jihoslovanftv. Praha. 1863. 8*. Teleki Hynydiak kora. Pest. 1852-1857. T. I— XII. 8«. Thall6czy-Barabas Codex diplomaticus comftum de Blagay. Buda- pest. 1897. 8^ Theiner Vetera monumenta historica Hungariam sacram illustrantia. Romae. 1859—1860. VoU. I-II. fol. Theiner Vetera monumenta .Slavorum meridionalium historiam illus- trantia. Romae. 1863. Zagrabiae. 1875. T. I — II. fol. Tkaliic Monumenta historica episcopatus. Zagrabiensis. — Zagrabiae. 1873.— 1874. Voll. I— II. 8«. Tkal^ic Monumenta historica lib. et reg. civitatis Zagrabiae, metro- polis regni Croatiae. 1889—1904. Vol). I-XI. 8«. Tosti Storia della badia di Monte Cassino. Neapoli. 1842—1843. T. I.—III. 4^ Vjesnik zemaljskoga arkiva u Zagrebu. T. I— VIII. 8^ Wadding Annales Minorum. Romae. 1731. — T. I— XII. fol. Zalavarmegyei tOrtenete Szerkesztik Nagy Imre, V^ghely DezsO 6s Nagy Gyula. Budapest. 1886—1890. Ktttet 1—2. OkleveltAr. Digitized by Google Digitized by Google 535. 1256, 16. februara. U Draiu. Petar Vrana Dradanin, koji je tmao napasti na dubrovadke trgovce, odituje se njihovim prijateljem, t Signum crucis manus proprie Petri Vrana, qui hoc firmat. f In nomine domini dei eterni anno dominice incarnacionis, mille- simo ducentesimo quinquagesimo sexto, die martis, quinto decimo mensis februarii, quarte decime indictionis. Ego Petrus Vrana ciuis Dirrachii qui in hoc dicto seu scripto uoluntarie signum crucis propria manu feci, sepe sepius a nobili uiro domino Cosme Mramathe proximo Dirrachii et a probis hominibus eiusdem rogatus, ut preceptum mihi factum a do- mino meo cur Michaeli magno despoti supra mercatores et comuni(!) Ra- gusii, ut capere deberem de bonis illorum, ut mihi esset satisfactum de omnibus rebus, quibus(!) mihi olim furatus fuit quondam Theodorus Can- pano(!) et ut ipsum preceptum loco honoris et amoris ciuitate(!) Ragusii et comunale(! ) eiusdem uacaret aut pro irrito aberetur (!). Ego uero conside- rante(l) priscam amicitiam, quam cum mercatoribus et bonis hominibus Ragusii abui et uti solebam mediante(!) supplicationibus supradictorum proborum uirorum et etiam interuentu nobilibus(!) uiris ser Theodorus Bodatie et Fuscii Binzole, Palme Gangule, Marculi Johannis qui interfu- erunt et argumentum dederunt, ut preceptum dicti despoti uacaret et pro irito haberetur. Unde mea spontanea uoluntate nuUo me cogente inuitu, set ut antiqua amicicia habet(!) incrementum, renuntio predictum preceptum, ut inimiciciam, qua exinde uidebatur oriri,casetur(!). Coram sub- scriptis testibus renuncio omnem uigorem et auctoritatem, quam abebam de supra memorato facto, ut amodo in antea nec per me uel meos he- redes siue per aliqua persona(!) a nobis de lo(!) summissa mercatores Ragusii ad causam extra detraere(!) ualeamus, sed semper taciti et con- tenti exinde maneamus, quantum ad uigorem prefati precepti aberi uide- bamur, ut nulJam(l) uigorem et auctoritatem habeat et ad futuram memo- riam et cautelam comunitate(!) Ragusii hoc presens scriptum fieri rogaui COD. DIPL. V. 1 Digitized by Google — 2 - Nicolaum diaconum imperialis(!) puplicus Dirrachii notarius sub afirma- cionem meam ot subscriptorum testium roborari, hac(!) eodem notarius suo consueto signo munire, anno, mense, die et indictione pretitulatis. ■j* O' XouXo; ToO xup proximos Dirrachii ( yise grdkih potpisa nediiljivih. Ljudi potpisnici jesu zvan zcmlji^ta naSega naroda, zato si ne dadosmo truday da i fragmente njihovih imena priopiHmo). f Nicolaus diaconus imperialis puplicus notarius. (Sign um « ota rii. ) Original n dnbro2)adkom arkivu. Zhirka saec. XII l. 536. 1256, 21. februara. Bela kralj ugarski i hrvatski nagradjuje Jakova sina Jakova bana za zasluge siedene u ratu sa Tatarima. Bela dei gracia Ungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicic, Lodomerie, Comanieque rex etc. Cum regalis clemencie splendor eo ma- gis radios suos circumfundere et subditorum corda incalescere soleat, quo maiora pietatis et gratitudinis exempla in eos ostenduntur, qui sumpma fide et contemptis quibusuis infortuniorum, miseriarumque procellis re- gum saluti invigilant cunctaque sua perire sinunt, quam in fidelitate deesse. Hinc est, quod ad universorum tam presencium quam futurorum memo- riam pervenire et perennari volumus, quod nos singulari fide Jacobi filii Jacobi bani, filii olim Gerlicze moti et grata recolentes memoria id, quod dum superioribus (annis) contra Danislaum Lodomerie ducem iustissima arma iustissimum bellum gereremus, deque oppugnacionc castri Yryzlou ageretur, ad quod quidem castrum capiendum quam plurimi nostrum impetum cum multorum cede et vulneracione, absque tamen diu iam sperata et optata captivacione fecerunt. Ecce dictus Jacobus, divina ipsum inflamante gracia, primus omnium cum paucorum manu impetum facere primusque non solum muros conscendere, sed signa quoque nostra regia superplantare coepit; partaque forti manu victoria castrum ipsum etsi graviter vulneratus, nostre tamen subiecit potestati, triumphumque nobis comparavit cum sanguinis effusione letissimum. Dum autem in infelici illorum perniciosa Thartharorum gente ad fluvium Sayw conflictum regnum nostrum Hungarie pessumiret, nobisque hostibus undiquaque circum- ventis, nihil preter mortem iam superesset, ipse Jacobus lateri nostro continuo adherens, cum larga sanguinis sui clTusione viam ad syivas et latibula montium ^stricto ubique ense aperuit ; dumque rios non sine mi- Digitized by Google — 3 - seria ad partes maritimas fatali fato recepissemus, ipse Jacobus de salute, vita et victu nostro non absque discrimine vite proprie prodivit fide- lissime cunctasque infortuniorum erumnas qua premebamur, nobiscum ad ultimum usque . supportavit. Quemadmodum proinde grata nobis cst tanta fidelitatis memoria, ita eundem Jacobum, ut nostre quoque gracie evidens habeat symbolum, quo in sua senectute pacifice et sine erumnis gaudeat, nostra clemencia recreandum duximus. Terram proinde Wrych cum tribus mansionibus in terra Zwplych, in dictis partibus maritimis, ubi tanta fidelitatis exibuit argumenta et que per decessum ex hac luce Renoldi, filii Dyonisii, de dicta Wrych ad manus nostras nostramque collationem secundum approbatam regni nostri consuetudinem devene- rant, eidem Jacobo, filio Jacobi bani, in filios filiorum posterorumque posteros in sempiternum ex prematuro prelatorum et baronum nostro- rum ad presentem synodum comparencium (consilio) dedimus et con- tulimus ; eo per expressum addito, ut eundem Jacobum filiosque eiusdem et posteros nuUus banus, comes vel iudex regni, preter nostram perso- nam sub onere 100 marcarum fini argenti iudicare valeat aut audeat. Datum per manus dilecti ac fidelis nostri magistri Smaragdi prepositi Albensis, aule nostre vice-cancellarii. Anno domini millesimo CCLVI., X. kalendas martii, regni autem nostri anno XIII. Fejer Coii liipL Ilnng, VII, 3. 36—38. - Kuliuijevid Reg. no. (>91. 537. 1256, 25. februara. NaMiskup spljeiski Rogerij oHtuje, da je primio od samostana do- minikanskoga i od Tome arcidjakona neku svotu novaca. Anno dominice incarnacionis millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, indictione quartadecima, die quinto exeunte februarii, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Ungarie, tempore domini Rogerii venerabilis archiepiscopi Spalatensis, Stephani illustris bani Sclavonie comitis, Duymi Kasari, Miche Madii, Nicole Desse iudicum. Xos supra- scriptus Rogerius dei gracia archiepiscopus Spalatensis pcr hoc presens instrumentum confitemur et facimus mtinifestum, nos recepisse a vobis Thoma archidiacono et fratre Jesse de ordine fratrum Predicatorum conventus Spalati nomine ecclesie romane, de mandato domini pape tredecim libras et quinque soldos et medium bonorum denariorum gros- sorum Venecie, quos denarios mutuo nos habere dicimus; renuncians omni Digitized by Google — 4 — excepcioni non date et numerate pecunie tempore contractus. Ad secu- ritatem autem vestram huic instrumento nostrum sigillum pendens fecimus apponi. Actum in camera ipsius domini archiepiscopi in prensencia et testimonio domini Nicolai Pharensis episcopi, Nicole Duymi, Marini Sy- meonis Leonardi de Pessine Spalatensibus et aliis. Ego Dobre Duscize examinator conscius scripsi. Ego Amicus capellanus, communis Spalatensis iuiatus notarius his interfui et de voluntate ipsius domini archiepiscopi rogatus scripsi et consveto signo roboravi. Original n arkivu kaptola spljetskoga, Na listini visi koniana uzica, pedat je otpao. Farlati III. sacrum. IIl. 279. — Fejer Cod, dipL Hung. IV. 2, 414. (samo podetak.) — IVenzel Cod. Arpad. cont. VIL 437—438. — Kukuljevic Reg. no. 6if2. 538. 1256, 3. marta. U Zadru. Siana daruje vrt Dominikancima. In nomine dei eterni anien. Anno ab incarnacione domini nostri Jesu Christi millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, mensis marcii, (Jie tercio intrante, indicione quarta decima, Jadre. Nos namque Paulus et Dimincius filii quondam Chorese et Stane uxoris eiusdem protestamur, quod dicta Stana mater nostra cum esset propinqua morti, tamen sana mente et integro sensu, vocato suo patrino Rastica archipresbitero Ja- drensi dixit, quod ortum quem aliquando ab abbatissa sancti Platonis comparaucrat ad usum eiusdem ecclesie sancti Platonis deuolueretur fratribus Prcdicatoribus in cadem ecclesia commorantibus. Vnde nos ratam habemus et finnamus donacionem nostre matris in orto predicto. Preterea pJenam et irreuocabilem securitatem lacimus vobis suprascriptis fratribus Predicatoribus de orto antedicto, quod neque per nos neque pcr nostros heredes et successores dicti fratres Predicatores propter ortum aliquod grauamen paciantur. Actum est hoc et firmatum coram hiis vocatis et rogatis testibus, scilicet Cosa Saladino et Andrea Cotopania. Ego Grisogonus de Mauro examinator manu mea misi. Ego seruus(!) deo Alberto(!) clericus sancte Marie Magdalene Jadre notarius rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo consueto signavi. (Signuvi notarii.) Original u arkivn gnhern. u Zadrn (odio samostana sv, Dominika no. 2164). Digitized by Google — 5 - 539. 1256, 21. marta. U Stolnom Biogradu. Bela kralj u^arski i hrvatski dozvoljuje gradjanima 7ia Gradcu sajam o blagdanu sv. Marka, Nos B(ela) dei gracia rex Hungarie etc. significamus omnibus quibus presentes hostendentur, quod voluimus ac concessimus, ut in monte Grech de Zagrabia, nundine ab octo diebus ante festum beati Marci evangeliste incipiendo usque octavas eiusdem festi sine tributo quolibet celebrentur. Unde quicumque vel undecumque voluerint illic, secure et libere debeant advenire, faciendo mercaturam, secure ad propria revertantur, nullusque ipsis dampna vel molestias presumat aliquatenus irrogare, cum velimus eos illuc congregari sub nostra proteccione speciali. Datum aput Albam curiam, in festo sancti Benedicti, anno domini MCC quinquagesimo sexto. Tkaldid Mon, civ. Zagr, L 26. br. 31. — Kukuljevid Reg no. 694. 540. 1266, 24. marta. Bela kralj ugarski i hrvatski priznaje Sesterim plemcnima Gorjanskim njihovu djedovinu. (B)ela dei gracia Hungarie, Dahnacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lo- domerie, Comanieque rex universis presentes htteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Excellencia regia remediis invigilans subiectorum solet ea htterarum testimonio roborare, que legitime terminantur, ne hiis processu temporum in irritum revocatis veritati preiudicet, falsitas et iniquitas prevaleat equitati. Proinde ad universorum noticiam tenore pre- sencium volumus pervenire, quod cum post recessum Tartarorum pro revocandis iuribus castri indebite occupatis per totum regnum nostrum diversos iudices misissemus, inter ceteros Chak comes de Gara, ensifer noster, dilectus noster et fidehs sex generaciones de comitatu Gara ad nostram presenciam evocavit et terras eorundem nomine terrarum castri castro restitui repetebat. Eedem autem generaciones ex adverso respon- derunt, quod ille terre ipsorum essent hereditarie et quod quondam per Moys comitem de Gara in nostra presencia racione castri in iudicium ipse Digitized by Google — 0 ~ tcrre fuissent deducte, ac in presencia Stephani bani tocius Sclavonie, cui in hac parte commiseramus [vicejs nostras, quod ille terre ad eos iure hereditario pertineant, testibus ydoneis conprobassent ; super quo eciam nobis curaverunt nostrum privilegium exhibere. Verum quia per idem nostrum privilegium constitit nobis, relacioni ipsarum sex generacionum veritatem plenissime sulTragari, liti finem imponere cupientes, ipsas sex generaciones ab impeticione dicti comitis Chak in hac parte duximus absolvendas. Sed cum in privilegiis que ipse sex generaciones prescn- tarunt, solummodo trium generacionum nomina haberentur, specialiter inter alias terras generacionis Bracon eidem tanquam suas hereditarias presencium testimonio reliquimus quiete, pacifice et perpetuo possidendas, sicut dinoscuntur hactenus tenuisse sine iuris preiudicio alieni. In cuius rei perpetuam firmitatem presentes litteras dari fecimus sigilli nostri duplicis munimine roboratas. Datum per manus magistri Smaragdi AI- bensis ecclesie electi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, nono kalendas aprilis, regni autem nostri anno vicesimo primo. Original u kr. ug, drz. arkivu u Budimpe^ti : M. O. D. L. no, 430. (Siara sign. N. R. A. fasc. 1531, no. 18.) Na listini visi svilena vrvca, crvene, bijele i zelene boje ; peifat otpao. Postoji i potvrda kralja Ljudevita od g. 1356, 12,juna, prepisana po zagrebadkom kaptolu g, 1357, 25. marta(?) pod sign, M, O, D. L, no, 431, (Stara sign. N. R, A, fasc, 1531, no, 18,) Wenzel Cod. dipl, Arp. vol. V/L 421-^422. — Kukuljevid Reg, no, 696, 541. 1256, 24. marta. U Spljetu. Suci spljetski dosudjuju, da sudac Dujmo Kasari nije duian platifi jamstvo za Lampridija DeHcu, ve6 da se vjerovnik drii duznika. Anno dominice incarnationis millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, indictione quarta decima, die octauo exeunte marcio, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, temporibus domini Rogerii venerabilis archiepiscopi Spalatensis, Stephani illustris bani Sclauonie comitis, Duymi Kasari, Miche Madii, Nicole Dese iudicum. Coram nobis iudicibus Spalatensibus supradictis questione suborta inter iudicem Duy- mum Kasarum et Lampredium Sagarelle de sedecim pecudibus, de quibus idem Duymus fideiusserat eidem Lampredio Sagarelle pro Lampredio Dcscige, ut sunt in iure confessi. Predictus iudex Duymus dicebat, quod Digitized by Google — 7 — ipse uolebat soluere eundem T^mpredium Sagarelle de rebus mobilibus aut de immobilibus ipsius Lampredii Descige cum bocaro curie usque ad summam ualoris ipsorum pecudum. Et cum per ipsum Lampredium Sagarelle responderetur, quod ipse uolebat recipere predictam solucionem solummodo in pecudibus et non in aliis rebus, nos auditis hinc inde propositis et sup.er premissis cum consiliariis habito consilio diligenti duximus iudicandum, quod ipse Lampredius Sagarelle reciperet solucionem ab ipso Duymo de rebus sui debitoris secundum iustam extimationem ipsarum pecudum. A qua sententia dictus Lampredius appellavit et secundum statutum ciuitatis Spalati appellationem suam exequi infra terminum editum non curauit. Vnde eundem iudicem Duymum Kasarum duximus absoluendum de fideiussione ipsarum pecudum ab impetitione eiusdem Lampredii Sagarelle et idem Lampredius se tenere ad suum debitorem debeat. Actum in ecclesia sancti Laurencii. Testes: Gregorius Grube, Petrus Cerneche, Co(s)me Petri Kamurcii et allii. Ego Geruasius Grubesce examinator precepto curie scripsi. E^o Amicus capellanus comunis Spalatensis iuratus notarius his interfui et de mandato iudicum rogatus scripsi et consueto signo ro- boraui. (Monogram not.J Original ti arkivu kaptola u Spljetu a, 1256, (XVI. 1, 101>J. — Wenzel Cod. Arpad. dipl. VIL 451, (po kopiji u bed. taj. arkivu). — Kukuljevid Reg. no. 695. 542. 1256, 29. marta. U Dubrovniku. Senat dubrovadki daje Ivanu Ranjini i Mihajlu Binzoli punomoC da sklope ugo^wr s gradom Firmom, Hoc est exemplum cuiusdam instrumenti cuius tenor talis est. Anno incarnationis domini miilesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, mensis martii tertio die astante, Raguse, ordinata curia cum sonitu campane. Nos Andreas de Auro comes Ragusii cum consiliariis et nos commune Ragusii et cum iaudatione totius populi Raguse commit- tcntes committimus et plenam commissionem damus vobis nobilibus viris Michaeli de Pin^ola et Johanni de Ranana dilectis et nobilibus con- ciuibus et ambasatoribus nostris, ut omnia que feceritis et ordinaueritis, firmaueritis et concordaueritis cum potestate et communi Firmi ciuitatis Digitized by Google — 8 — ratum et firmum habebimus, nunc et semper. Hec autem carta commis- sionis in sua firmitate pe[rma]neat et nullo testimonio rumpi p(os)sit. Hii sunt testes: Grubessa Gundule, [Mi]chael Pegane, Dabrana Lampridii» Dobroslauus Ranane et Rosin(us) Goyslaui iurati iudices. Et ego presbyter Pascalis et communis Raguse notarius suprascriptus sum et testis sub anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo . sexto, indictione quarta decima, exeunte aprilis, presentibus magistro Gualterio Petri Gaulterii, Johanne ip[sa] ... do de sancto Olpidio (!) uocatis testibus. Hoc actum fiiit intra f. r Et ego Jacobus Mathei de Prato notarius de maiidato domini Vbaldo mi per dominum Jacobinum domini Bernardini de Parma potestatem [publijcaui. (Signum notariij Originalni prijepis na istoj pergameni, gdje se nalazi i ugovor s gradom Firmom od godine 1256. 19. apri/a, u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebu. Diplomata a, 1256. GL br. 545. 543. 1256, 29. marta. Bela kralj ugarski i hrvatski, dajudi ispitati iza tatarske prcmale sva prava i naslove, potvrdjuje Bahonidima povelje kralja Emerika i svoju. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam fiituris presentem paginam inspecturis salutem in omnium salvatore. Officii nostri debitum remediis invigilat subiectorum et precipue fideliter famulantium, quia dum concedimus, quod postulant, dum confirmamus, quod obtinent et tramitem servamus equitatis et in conservatione seu augmentatione iurium quiescimus eorundem. Proinde ad universorum notitiam volumus pervenire, quod cum de consilio baronum nostrorum post recessum Tartarorum terras seu alia iura a castris per quempiam indebite occupata vel detenta, per totum regnum nostrum diversos iudices constituendo, revocari et castro restitui faceremus, inter cetera factum terrarum per totum banatum ultra Drawam existentium dilecto et fideli nostro Stephano bano totius Sclavonie et capitaneo Stirie duximus co- mittendum, qui mandato a nobis sibi tradito speciali his, apud quos terras castri ex nostra donatione reperit possideri, terminum assignavit coram nobis comparendi et sua privilegia exhibendi ; quo adveniente Digitized by Google — 9 — inter alios fideles nostri Babonig et Stephanus comites ad nostram ac- cedendo presentiam super terra Wodychan, in qua iobagiones castri de Dobycha terras duarum villarum, ratione terre castri Bezdig et Mekuyn nuncupatas requirebant, privilegium illustris regis Herrici patrui nostri clare memorie sub aurea bulla et nostrum similiter super eiusdem terre confirmatione concessum presentarunt, quibus inspectis dictam terram duarum villarum et terram Wodycham, prout metis circumdatur, eisdem pro fidelibus servitiis, que nobis exihibuerant, perpetuo duximus relin- quendam. Cuius quidem terre mete,prout in aureo privilegio iam dicti regis Herrici vidimus contineri, hoc ordine distinguntur : incipit enim a capite rivuli qui vocatur Zuonna et per eundem currit inferius usque, cadit in fluvium Zana, per eundem fluvium procedit usque dum cadit in alium fluvium qui nominatur Vna, per quem dirigitur inferius et exit de fluvio Vn per rivulum, qui nominatur Strigomla et per eundem rivulum ascendit superius ad alium rivulum, qui dicitur Mequin et cadit in prefatum rivulum Strigomla, deinde vero procedit per quandam semitam ascendens ad ver- ticem, per quam revertitur ad metam priorem, videlicet ad caput rivuli Zuonna. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem presentes literas dedimus duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum par manus dilecti et fidelis nostri magistri Smaragdi Albensis prepositi, aule nostre vice cancellarii, anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, quarto kalendas aprilis, regni autem nostri anna vicesimo primo. Tfialldczy-Barabas Cod, Blag. 14 — 16 br. 7. (Po prijepisu Stjepana bana od g. 1352.) — /^ejer VIL 4. 117 --118. Kukuljevid Reg. br. 697. ima ovu opazku : E transumpto Stephani bani totius Slavoniae et Croatiae de dato Zagrabiae 14, nov. 1352. in congre- gationc generali universorum nobilium et cuiusvis conditionis et status ho- minum in regno Slavoniae existentinm celebratay ad petitionem Duymi filii Radoslai filii Babonek conjecto. In archivo comitum Blagaj no. 32 a Rad, Lopasid. 544. 1266, 9. aprila. Abraham iupan moravedki uredjuje raspru radi zemlje izmedju knezova Mirka i Jakova. Nos Abraam dei gracia comes de Moraucha notum facimus omnibus hoc presens scriptum inspecturis quibus presentes litere patuerint, quod cum accedens ad nostrara presenciam Mirco comes ex una parte et ex Digitized by Google — 10 — altera Jaco comes, idem Mirk comes coram nobis super dictum Jaconem requisivit quandam terram, que vocatur Scalatina in Moraucha, quam asseruit, quod idem Jaco multo tempore sua potestate observasset. Nos vero inter ipsos secundum iuris ordinem iudicium iudicavimus tali modo, (juod dictam terram ad duas partes dividendo, media pars dicte terre contineretur predicto Mirconi comiti, altera vero pars Jaconi comiti con- tineretur. Unde iidem dicti viri hoc consenciendo, dictam terram in pre- sencia pristaldi terrestris nomine Pribcone in duas partes diviserunt et dictus Mirk comes mediam partem dicte terre que sibi contigit in presencia dictorum pristaldorum cum metis circumstantibus assignavit. Cuius prima meta terre incipit ex meridie super uno magno berch de una magna arbore silicis, ubi est meta et ibi conterminatur terre et metis populis(!) castrensibus (!) de villa Gyous; hinc vero progreditur et descendit inferius in una valle et pcrveniet ad rivum Moraucha, ubi dictum rivum transit ultra super arborem ceraseam, ubi est meta; hinc vero progreditur et ibit ad unam viam, que transit ultra et ibidem iuxta eam sub cino cst meta; hinc vero progreditur vcrsus aquilonem et . ascendit super unum magnum montem et perveniet ad cerasum iuxta vineam, ubi est meta; hinc de dicta arbore cerasea progreditur et ibit ad unam semitam, que est in berch, ubi conterminatur terre et metis filio Martini nomine Wolcoyn ; hinc vero in eodem berch in dicta semita progreditur versus orientalem et perveniet et coniungitur ad proprias suas terras dicti Mirk comitis et suorum cognatorum. Ut igitur ne pro- cessu temporis hec causa possit promoveri, nos A(braam) comes predicto Mirconi comiti pro iustificacione sue terre Hteras nostras concessimus |perpetu]o possidendas, sigillo nostro munimine roboratas. Datum in dominica ramis palmarum, anno domini M^CC® quinquagesimo VF. Original na pergameni u knjiznici narodnog mnzeja u Rudimpesti s, a, 1256. (preSao ovamo iz zbirke Vtfghely-eve kupnjom g. 1S99. U pismu listine kao da imade neznatnih ostataka longobardsko^a pisma u e i r, — Na listini vidi se trag, gdje je o vrvci visio pedat, Cod. dipL patrius, VII I. 66 — 67 no. o2. 545. 1266, 19. aprila. U Firmi. Firmanct i Dubrovdani izmiruju se. In dei nomine amen. Anno domini millesimo ducentesimo quinqua- gesimo sexto, indictione quarta decima, die duodecima exeunte aprilis, Digitized by Google — 11 — presentibus magistri Jacobo Petrigisi, Fidendeo Actoris Uulpis, Vgone domini Bernardi, Jacobo Gualdumerii et Jacobo Cantarello testibus, coram domino Vbaldo iudice communis Firmi, per dominum Jacobinum domini Bertirandi Rollandi Rubei de Parma potestatem Firmi, Marcus da Ca- teliano pro se et filio suo condam Johanne, Matheus Johannis Bononis, Johannes Natalis, Dominicus lohannis Fasiani, Politus da Marano pro se et nepote suo Alberto da Marano et magister Gualterius Petri Gualterii pro sc et fratre suo Palmerio condam pro se et aliis sociis eorum, fuerunt confessi et contenti se recepisse a hominibus mercatoribus de Ragusia condam venientibus cum eorum mercimoniis et rebus ad ciuitatem Fir- manam viginti et vnam libram uult(atici) (?) de quantitate mille ducen- tarum sex de quas homines et mercatores de Ragusia, qui venie- bant et venient cum rebus et mercacionibus ad litora portus et in districtum ciuitatis Firmi et ad ipsam ciuitatem ar. . . . st. . . . facere tenebantur predictis Firmanis et aliis eorum sociis condam, vt continetur a tulo Firmi Aiaroso da Ragusa et filio suo Michaeli et aliis suis sione predictis Firmanis ablatis et detentis [supradictusj dominus N de p. . . co des Ranana Raguseorum ambasadores, ut continetur in carta scripta per . . . e pl. . . . tarium cartam Raguse factam anno incarnacionis domini millesimo du- centesimo quinquagesimo sexto, mensis marcii, tertio die astante etc. secundum predictis Firmanis tatis . . . et ad u . . . ciuitat eonem procuratorum siue cu quod habebunt in locis predictis decem solidos uult(atici) (?) uel factum in quantitate predicta ipsis Firmanis ablata et sp. ... anor . . . decem solidos per centenarium libras teneantur facere ipsiS Raguseis soluentibus de ipsis centenarium solutis, vt dictum est cartam quietationis et confessionis, quod si dicti Ragusei qui uenerint ad ciuitatem Firmanam et eius di- strictum non soluerint decem solidos de omni centenario libras dederunt predicti Michael et Johannes ambasatores Ragusei, vt ambasatores Ragusei predictis Firmanis licentiam et liberam potestatem accipiendi et auferendi eorum auctoritate de bonis et rebus hominum et mercatorum dicte terre Ragusane, vt sibi satisfacient in quantitate pecunie predicte ; et hec omnia predicta dicti Ragusei ambasatores pro commune Ragusii et dicti Firmani inter se concorditer firmauerunt, laudauerunt et rata et firma habere promiserunt sub obligatione suorum Firmanorum bonorum et dicti am- basatores promiserunt sub eadem obligatione bonorum communis Ragusii coram iudice supradicto. Hoc actum fuit in palatio communis Firmi. Et Digitized by Google — 12 — ^o Jacobus Mathei de Prato notarius rogatus scribere, subscripsi et publicaui. ^Signum notarii.) Savremeni prijepis na pcrgameni u arkivu jugoslarenske akademije u Zagrebu. Diplomata a. 1256. — Listina je sasvim od vlage izjedena. Na istoj pergameni nalazi se i punomoc senata dubrovaikog od g. 1256, 2it. marta. Vidi nasu listinu pod br. 542. 546. 1256, 30. aprila. U Zagrebu. Pred kaptolom zagrebadkim uredjuje se po zapovijedi kraljevoj kapc- tanu Perklinu pravo posjeda Glavnice i dini se razvod medja. Capitulum ecclesie Zagrabiensis universis presencium noticiam habi- turis salutem in domino Jesu Christo. Ad universitatis noticiam harum serie volumus pervenire, quod cum magister Bemaldus phisicus domini Bele regis Hungarie cum litteris preceptoriis eiusdem domini regis, ut nos una cum ipso hominem nostrum ydoneum, coram quo prescriptus iiomo regius possessionem Glaunicha vocatam, que quondam V^elizlay sine heredum solacio sexus virilis decedentis fore dinoscebatur, simul cum possessionibus castrensium in eadem Glaunicha existentibus colla- cioni regie pertinentes, comiti Perclino capitaneo Graciensi per veteres metas et antiquas, convocatis commetaneis et vicinis rite et legitime reambulatam, prout in dictis regalibus continebatur, perpetuo possidendam assignaret, si non foret contradictum ; contradictoribus autem ydem homo regius presente homine nostro in eiusdem domini B(ele) presencia com- parendi terminum competentem assignaret. Cumque nos precepto et mandato regio obtemperantes unacum prescripto magistro Bernaldo phi- sico domini regis et concanonico ecclesie Budensis, Nycolaum et Paulum magistros concanonicos ecclesie nostre predicte transmisissemus; pre- scriptus tandem homo regius cum predictis sociis nostris et concanonicis, nec non comite Nicolao vice-comite de Morawcha per Stephanum banum tocius Sclavonie ad hoc specialiter deputato, ad nos redeuntes, unani- miter nobis et concorditer retulerunt, quod ipsis feria quinta proxima post octavas Pasce domini super faciem dicte possessionis Glaunicha accedentibus, eandem rite et legitime omnibus vicinis et commetaneis convocatis et ipsis non contradicentibus, ymmo pocius assensum beni- volum eidem comiti Perclino prebentibus in hac parte et consensum per cursus harum metarum. Incipit enim prior et principalis meta a Digitized by Google - 13 — parte aquilonis in monte Feketew dicto, unde in supercilio monticuli vulgariter berch dicti inter fluvios Glaunicha vocatos, maiorem scilicet fiuvium Glaunicha et minorem, qui quidem mons extenditur ab aquilone orientem versus; secundoque in supercilio eiusdem montis longo spacio venitur ad quandam arborem castanee in tergo eiusdem montis, sub qua est meta teirea; abhinc adhuc tendit in eiusdem monticuli tergo longo spacio et venitur ad arborem ilicis, ubi est meta terrea; abhinc eundo per spacium longum descenditur de monticulo veniturque ad arlDorem populeam, ubi fluvius Glauniche minor coniungitur maiori fluvio Glauniche, ubi est meta terrea ; quarum omnium metaium pars remanens cx parte fluvii minoris Glauniche pertinent ad nobiles, parte vero ad fluvium maioris Glauniche existente, cedente et remanente comiti Perclino antedicto ; in palude nempe maioris Glauniche paulisper contra cursum aque eundo exitur de palude et venitur ad arborem nucis, ubi est meta terrea; exhinc adhuc tendit per quandam planiciem, deinde ascendit in monticulum, qui est inter fluvios Glaunicha et Blagusa vocatos; eun- doque per tergum eiusdem montis venitur ad arborem piri silvestris, ubi est meta terrea; deinde per longum spacium versus aquilonem eundo venitur ad metam teiream; adhuc tendit aquilonem versus per silvam spacio longo et venit ad quandam metam secus metam principalem erectam sub arborem abiei; et ibi terminantur possessionis antedicte mete. Quarum omnium metarum pars existens ex parte fluvii Glaunicha pertinet comiti Pcrclino antedicto; reambulatam idem homo regius presentibus dictis sociis et concanonicis nostris, nec non dicto comite Xicolao vice-comite de Moroucha statuisset et assignasset cum omnibus utilitatibus et pertinenciis suis quibuslibet, terris arabilibus, silvis, pratis, fluviis et locis molendinorum, in perpetuum et irrevocabiliter possidendam, tenendam pariter et habendam, contradiccione quorumlibet commeta- neorum et vicinorum dicte possessionis, ut premisimus, non obstante comiti Perclino et posteritatibus descedentibus ab eodem. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem pre.sentcs concesirnus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Datum in quindenis Pasce domini anno eiusdem M** ducentesimo quinquagesimo sexto. Original na pergameni u kr. ugar, dri. arkivu u Butiimu DL.y 432. (Stara sig. N. R. A. fasc. 1531 no. 14). O svilenoj vrvci zelene boje visi oStedeni kaptolski pedat. — Na hrptu neSto poznija biljeska : ^priuilegium de possessione Glauicha uocata^, te nastavljeno rukom XV IL stoljeca : *seu Giavnicha* etc. — Ovdje nalazi se takodjer prijepis kaptola stolno- biogradskog od god. 1330. 23. jula DL. 433. fStara sign, istoj. FejVr Cod. dipl. IV. 2. 414 — Wenzel Cod. dipL Arpad. VIL 44i^n. — Kukuljevid Reg. no. 698. Digitized by Google — 14 — 547. 1256, 2. maja. U Zadru. Petar Dronkovid pravi svoju oporuku, In nomine dei etemi amen. Anno ab incarnacione domini nostri Jesu Christi milJesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, mensis madii, die secundo intrante, indicione quartadecima, Jadre. Manifestus sum ego quidem Petrus Dronchouig cum meis heredibus, quia recepi a te Do- mincia uxore mea dilecta, centum bonos romanatos pro repromissione tua. Vnde volo, ut post decessum meum habere debeas suprascriptos tuos centum romanatos de bonis meis et quousque dictos romanatos plenarie post mortem meam non habueris, volo, ut habeas illam villam meam que uocatur Vergan(i) ad tuam utilitatem ; quam villam si habere non poteris, volo vt habere debeas tantumdem de terra in alia vila (!) me(a) que uocatur Gesalni.^ Preterea volo et dico, quod si suprascripta uxor mea uiduare uoluerit et custoderit thorum meum, habeat vnam predictarum vilarum in gaudimento in vita sua. Actum est hoc et firmatum coram his vocatis et rogatis testibus, scilicet Tolimiro presbitero sancti Petri noui et Marcardino cupario. Ego Gregorius examinator manum meam mitto. P2go seruus deo(!) Alberto clericus sancte Marie Magdalenc Jadre no- tarius rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo consueto signaui. ( Sign um nota rii) . Original u gubernijalnom arkivu u 'Aadru (odio sam. S7\ Krsevana caps. XV. Sotj 548. 1256, prije 16. maja. Zupan Haholdo vrada kaptolu zagrebadkomu pet godina uskradenu desetinu i uglavljuje, kako ^e u budude pladati, Nos magistcr A(lexander) uicebanus et comes Zagrabiensis memorie commendantes tenore presencium notum facimus quibus expedit uniuersis, quod cum questio mota fuisset inter capitulum Zagrabiense super decimis ' Gasaline? Digitized by Google 15 - quinque annorum ex parte Hoholdi coinitis et populorum suorum et dc terra generacionis Guri prouenientibus ct secundum sentenciam iudicis aule regis, memorato Hoholdo comiti iuramentum fuisset adiudicatum super eo, quod idem Hoholdus comes decimatores ipsius capituli a di- candis decimis et exigendis propriis populorum suorum et de terra generacionis Guri non impediuisset, ct pro parte capituli Pctrus Zagra- biensis et Petrus Camarcensis archidiaconi iurare debuissent super decimis quinque annorum per ipsum Hoholdum comitcm denegatis, quas iidem archidiaconi taxabant ad summam quingentarum pensarum et hoc in decimis propriis comitis Hoholdi, populorum suorum et dc terra genc- racionis Guri in frugibus, vino, apibus, gallinis, kytis, suellis et agnis denegatis et prcdicta iuramcnta debuissent prestari Zagrabie apud ec- clesiam maiorem coram nobis. Loco autem et termino constitutis, nobis mediantibus talis intcr partes conuencio intcruenit, ut comcs Hoholdus soluet omnes decimas suas proprias frugum, uinearum, populorum ct spccialiter de terra generacionis Guri, tali modo, quod de singuhs uineis maioribus et minoribus duos cubulos uini, pro dccima capccia frugum unum dcnarium pcrsoluere tenetur. Si autem, domino auxiliante, solu- cioncm decimarum in frugibus et uineis in illa prouincia contingat aug- mcntari, soluere tenebitur secundum quod alii comprouinciales persoluent, non obstante conucncione iam premissa. Kytas et gallinas soluet in specic, in agnis et apibus soluet in specie et si deccm ucl noucm compleri non possent, rediment sccundum consuetudinem prouincie. De singulis cu- stodiis porcorum, quc vcol uocatur, soluet policham; dc libcris uillis ipsius soluet decimas in frugibus, uineis, agnis, apibus sicut dc aliis po- pulis suis et duos denarios dc singulis portis; kytas et gallinas non soluet. Solucionem policharum de liberatis uillis ipsius soluendis ad in- stanciam et peticionem ipsius comitis Hoholdi perpetualitcr remiscrunt. In cuius rei testimonium presentcs littcras concessimus sigilli nostri mu- nimine roboratas. Datum Zagrabic anno domini MCCI^ scxto. Origina/ n arkivn kaptola, fasc, 17. no. 3. Pedat visedi na odrescima pergamenc nosi nadpis : Sig. Alexandri Magistri vicebani. Fej^r Cod. dipl. Hung. IV. 2, 414. (Ima izvattak). — TkaUid Monum. episc. Zagr. I. 113-114. — IVenzel Cod. dipl. Arp. cont. XI 431—432. — Kukuljevic Reg. no. 72/5. Digitized by Google ~ 16 - 549. 1256, 15. maja. liela kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje ispravu podbana Aleksandra glasom koje iupan Hahold vrada zagrebadkom kaptolu desettnu, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crouacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in eo qui regibus dat salutem. Excellencia regia subleuans honera subiectorum solet hys munus confirmacionis impendere que dinoscuntur legitime ordinata, ne eisdem processu temporum in irritum reuocatis ueritati preiudicet falsitas et iniquitas preualeat equitati. Proinde ad uniuersorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod fideles nostri et dilecti fratres Zagrabiensis ecclesie optulerunt nobis litteras Alexandri uicebani comitis Zagrabiensis, dilecti et fidelis nostri, inter ipsos et comitem Haholdum super facto decimarum confectas, su- plicantes humiliter et deuote, ut easdem dignaremur confirmare. quarum tenor talis est: (Stijedi prediduca povetja podbana AteksandraJ Cum igitur iustis petencium precibus fauorem impartiri beniuolum uigor equitatis et ordo exigat racionis, suplicacionem dictorum fratrum iustam attendentes, prefatas Alexandri uicebani litteras presentibus litteris nostris fecimus inseri et sigilli nostri duplicis munimine roborari. Datum per manus magistri Smaragdi Albensis ecclesie electi, aule nostre uice- cancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentcsimo quinquagesimo sexto, idus maii, regni autem nostri anno uicesimo primo. Originat u nadbistiiipskom arkivu n Zai(rebu : » Decimatia Sjl. < — Pei^at je otpaOy visi na tistini samo mato crvenc i smedje svitene vrvce, 550. 1256, 18. maja. Beta kralj ugarski i hrvatski dosudjuje V^araidincima otok Tursoj, koji je svojatao tupan Juraj sin Lukin. Bela dei gracia Hungarie, Dahnacie, Crouacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in eo qui regibus dat salutem. Excellencia regia in- uigilans remediis subditorum, solet ea suis litteris roborare, que iuris Digitized by Google — 17 — ordine terminantur, ne eisdem processu temporum in irritum reuocatis veritati prescribat falsitas et iniquitas preiudicet equitati. Proinde ad uni- uersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod cum inter comitem Georgium filium comitis Luce super quadam insula vi- cina hospitibus nostris de Worosdino, quam idem comes Georgius no- mine insule Tursoy repetebat et inter ipsos hospites nostros de Woros- dino in nostra presencia questio verteretur, volentes ipsum factum iuris ordine terminare, inquisicioni dilecti et fideiis nostri Stephani bani tocius ScJauonie et capitanei Stirie duximus committendum, qui nobis per suas litteras intimauit, dictam insulam magnam ad prefatos nostros hos- pites pertinere. Cum comes Georgius locum turris et fossatum, sicut asserebat, in eadem insula non potuerit demonstrare, vnde eosdem hos- pites ab impeticione dicti comitis Georgii sentencialiter duximus absol- uendos, dictam insulam eisdem perpetuo et pacifice relinquentes. Ne igitur iidem hospites nostri pro dicta insula possint per qucmpiam pro- cessu temporum litibus pregrauari, presentes litteras in testimonium dari fecimus sigiHi nostri duplicis munimine roboratas. Datum per manus magistri Smaragdi Albensis ecclesie electi, aule riostre vicecancellarii, di- lecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo quinquage- gesimo sexto, quinto decimo kalendas iunii, regni autem nostri anno vicesimo primo. Original na pergameni u arkivu grada Varazdina fasc. I. no. 4. Na iistini visi zuta i crvena svilena vrvca s ulomkom peHata. — Na hrptu listine je notica: ^Super insulam Tursoy sew Sabacz vocatam^. — Ova listina ncUazi se i u potvrdi kralja Sigismunda od g. 1407. Kukuljevid Reg. no. 701. 551. 1256, 4. jula. U Dubrovniku. Klement Tri/onov prodaje kupljeno pravo od opdine dubrovadke za prodaju soli knezu dubrovadkomu Andriji Doriji. f Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, mensis iulii, quarto die intrante, coram subscriptis testibus. Cle- mens Trifonis Symeonis ostendit cartam notarialem, que sic incipit: 1 Anno incarnatignis domini millesimo ducentesimo quinquagesimo quinto, mensis decembris decimo die astante, ordinata curia cum sonitu cam- pane. Nos quidem Andreas de Auro comes Ragusii cum consiliariis de COD. DIPL. V. 2 Digitized by Google - 18 — paruo et magno consilio et nos comune Ragusii confitemur, quoniam de sale nostri comunis Ragusii uendidimus sex milliaria salis Clementi Triphonis Simeonis ad centum et septuaginta et unum solidum de de- nariis grossis de argento pro uno quoque milliario salis, qui sunt pcr summam mille et uiginti sex solidi denariorum grossorum de argento ad duodecim denarios grossos pro uno quoque perpero et cetera, prout in ipsa carta continetur. Et idem prenominatas Clemens ipsam preno- minatam cartam cum sua plena uirtute et potestate, sicut ipse ipsam habuit, dedit prenominato domino Andree de Auro comiti Ragusii, ut in omnibus et in omnia et per omnia idem dictus dominus Andreas comes sit nomine et loco proprie persone predicti Clementis ad extra- hendum et habendum sibi totum, quod in ipsa carta continetur et de toto quod in ipsa carta continetur, idem prenominatus dominus An- dreas comes suum uelle faciat, sicut de sua causa. Quoniam idcm pre- nominatus Clemens confessus est et dixit, quoniam prenominatus do- minus Andreas de Auro comes Ragusii paccauit me de toto illo, quod n ipsa carta continetur. Hec autcm carta nuJlo testimonio rumpi possit. Hii sunt testes: Dabrana Lampridii iuratus iudex ct ego presbyter Pas- calis et comunis notarius iuratus scriptor sum et testis. fSignum notariij. Oriorinai u dubjovadkom arkivu. Zbitka saec. XIII. 552. 1256, 5. jula. U Dubrovniku. Ivan 7iadbiskup hoce da ode iz Dubrovnika^ a Dubrovdani ga mole, neka ostane, In nomine dei eterni amcn. Anno ab incarnatione domini nostri Jesu Christi millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, mensis iulii, die quinto intrante, indictione quarta decima, Ragusii, in presentia horum quorum nomina inferius conscribentur. Dominus Andreas d'Auro comes Ragusii et omnes nobiles uiri de suo consilio intelligentes, quod reue- rendus pater dominus Johannes, dei gratia archiepiscopus Ragusinus, uolebat recedere de Ragusii ciuitate, iuerunt ad eum, eidem pro parte sua et totius comunis Ragusii humiliter suppUcantes, ut amore dei et intuitu pietatis ad presens non exire deberet de ciuitate RagusH. Si de sua pro- cederet uoluntate dimittens eos tamquam oues perditas in deserto, quia non eum in aliquibus offenderant, nec erant sibi in aliquo obligati. Et si Digitized by Google — 19 — uolebat recedere, suum exitum non impediebant, uerum tamen de suorum consensu non processerat, nec erat eorum uoluntas, quod ipse recedere deberet. Et in predictis se ex toto extra ponebatur aptum in sala archie- piscopatus Ragusii, presentibus hiis testibus rogatis, uidelicet domino uenerando d'Auro et dominis Jacobo Dente et Marco Casuo Venetis et aliis. (Monogram notarov,) Ego Saua Detho diaconus ecclesie sancti Apoi- linarii et notarius his omnibus interfui rogatus, scripsi et compleui et roboraui. Original n dubrovadkom arkivn, Zbirka saec. XIII. 553. 1256, 17. jula. U Anagni. Aleksandar papa preporuda duhovnim i svjetskim vlastima Franjevce, Alexander episcopus servus servorum dei venerabilibus fratribus, archiepiscopis et episcopis, ac dilectis filiis abbatibus, prioribus, decanis, archidiaconis, prepositis, archipresbiteris, rectoribus et aliis ecclesiarum prelatis per Dalmatiam et Sclavoniam constitutis, salutem et apostolicam benedictionem. De pia et sancta conversatione dilectorum filiorum de ordine fratrum Minorum, qui sunt in vestris partibus constituti, frequenter evenire percepimus, quod quando aUqui fideles partium earundem secu* lum relinquentes bona sua piis iocis et pauperibus deputant, aliqua de bonis ipsis, predictis fratribus pro edificiis, libris et vestibus, ac aliis eorum necessitatibus largiuntur, nonnulli vero aliqua bona ad se sjJec- tantia fratribus eisdem pro similibus rebus et necessitatibus divine retributionis intuitu in ultima voluntate relinquunt, caventibus vobis aliquando mediam quandoque tertiam seu quartam partem dc bonis ipsis pretextu portionis canonice ab eisdem fratribus extorquere in grave ipsorum preiudicium et scandalum fidelium predictorum. Nos itaque misericorditer attendendes, quod non solum indecens et indignum, immo est poenitus ab omni humanitate remotum, aliquid de premissis ab eisdem fratribus exigi, qui sub extrema paupertate viventes de prelatorum et ecclesiarium helemosinis deberent poenitus substentari, universitatem vestram per dei misericordiam obsecramus et in remissionem vobis iniun- gimus peccatorum, ac per apostolica scripta districte precipiendo man- damus, quatenus circa personas dictorum fratrum effectum benevolum pro divina et nostra reverentia dirigentes, nichiJ ab eis de bonis huiusmodi Digitized by Google — 20 — ulterius exigatis, sed onera paupertatis eorum de bonorum vestrorum subsidiis potius relevetis, ita quod exinde apud nos gratiosi favoris aug- mentum vobis preveniat et nulla super hoc coactionis necessitas inter- cedat. Datum Anagnie 16. kalendas augusti, pontificatus nostri anno secundo. Fabijanid Hist. dei fratri minori L 413, — Kukuljevid Reg. no, 680. 554. 1256, 80. jula. U Anagni. Pa/>a Aleksandar daje Franjevcima neke povlasti, Alexander episcopus servus servorum dei venerabilibus fratribus, universis archiepiscopis et episcopis et dilectis filiis abbatibus, prioribus, decanis, archidiaconis, rectoribus et ceteris ecclesiarum prelatis per Dalmatiam, Istriam et Sclavoniam constitutis, salutem et apostolicam benedictionem. Nimis iniqua vicissitudine largitoris bonorum omnium respondentes, dum hii qui de Christi patrimonio impinguati luxuriant, dampnabiliter in eodem Chri.stum patenter in famulis suis persequi non verentur, ac si factus est impotens dominus ultionum. Cum enim dilecti filii fratres Minores abnegantes salubriter semet ipsos elegerint in altissima paupertate Christo pauperi ad placitum famulari, tamquam nihil habentes et omnia possidentes, non desunt plerique tam ecclesiarum prelati, quam alii qui vera cupiditate traducti proprie aviditati subtrahi reputantes, quitquid predictis fratribus fidelium pietas elargitur, quietem ipsorum multipliciter inquietant, molestiarum occasiones exquirentes varias contra ipsos. Volunt namque et si non omnes ipsis invitis eorum confessiones audire, ac eis iniungere poenitentiam et eucharistiam exhibere, nec volunt, ut corpus Christi in eorum oratoriis reservetur et fratres ipsorum defuncto? apud suas ecclesias sepeliri compeilunt et illorum exequias celebrari et si quis decedentium fratrum alibi quam in ecclesiis suis elegerit sepulturam, funus primo ad ecclesias suas deferri cogunt, ut oblatio suis usibus cedat, nec sustinentes eos habere campanam vel cimiterium benedictum, certis tantum temporibus permittunt ipsos celebrare divina, volunt etiam in domibus eorundem certum numerum fratrum sacerdotum, clericorum et laicorum, nec non cereorum lampadarum et ornamentorum pro sua vo- luntate taxare, ac residuum cereorum quando noviter apponuntur, exigunt ab eisdem, nec permittunt, ut novi sacerdotes eorum alibi quam in ecclesiis suis celebrent primas missas, eos nihilominus compellentes, ut in cotidianis niissis quas in suis locis et altaribus cclebrant, oblationes ad opus eorum Digitized by Google — 21 - recipiant et reservent. Quidquid etiam eis dum celebrant missarum soUempnia intra domorum suarum ambitum pia fidelium devotione donatur, ab ipsis extorquere oblationis contendentes, quod eisdem etiam in oraamentis altaris quam iii libris ecclesiasticis absolute confertur, vendicant perperam iuri suo, cogendo eos ad sinodos suos accedere, ac suis constitutionibus subiacere. Nec hiis contenti, capitula et scrutinia in locis ipsorum fratrum pro his corrigendis futuros se comminantur, fideli- tatem iuramento firmatam ab eorum ministris custodibus et guardianis nichilominus exigentes, eis quoque ut tam extra civitates, quam intra cum eis processionaliter veniant ex levi causa mandantes excommuni- cationis sententiam fulminant in benefactores eorum et id ipsum fratribus comminantes, eos de locis in quibus domino famulantur, satagant amovere, nisi eis obediant in omnibus supradictis. Ad hec ne fratres ad honora- biles civitates et villas, ubi religiose ac iioneste valeant commorari, a popuJis devote vocati accedere audeant inhibentes, tam in accedentes fratres, quam in receptatores eorum presumunt excommunicationis senten- tiam promulgare. Ab eis etiam de ortorum fructibus decimas, nec non de habitaculis fratrum sicut de Judaeorum domibus contendunt redditus extorquere, asserendo, quod nisi fratres morarentur ibidem, eis ab aliis habitatoribus proventus aliqui soh^ercntur et ut ipsos sue subdant totaliter ditioni, eisdem ministros, custodes et guardianos volunt preficcre pro sue arbitrio voluntatis. A quibus omnibus fratrum molestiis quidam ex vobis non. ommino abstinere dicuntur. Cum igitur ordo fratrum Minorum a bone memorie Honorio, Gregorio et Innocentio romanis pontificibus praedecessoribus nostris et nobis ipsis dignis eorum exigentibus meritis approbatus, ne apostolicae sedis statuta contcmpnerc vidcamini, quae humiliter suscipere ac sei-vare tenemini reverenter, universitatem vestram monemus attente per apostolica vobis scripta firmiter praecipiendo man- dantes, quatenus conscientiae ac fame vestrc salubriter consulentes, uni- versi et singuli a praenotatis praedictorum fratrum gravaminibus poenitus desistatis, subditos vestros ab hiis artius compescendo. Nos enim cum huiusmodi dictorum fratrum, quos sue rchgionis obtentu inter alios religiosos artius amplexamur, in visceribus caritatis gravamina tolerare nolimus, sicut etiam nec debemus, omnes interdicto suspensionis et ex- communicationis sententias, si* quas a vobis vel vestrum aliquo, premis- somm occasione in eosdem fratres vel ipsorum aliquem seu ccclesias et oratoria vel benefactores eorum promulgari contigerit, iritas decernimus et inanes. Datum Anagnie IIII. kalendas augusti, pontificatus nostri anno secundo. Fabijanid Hist. dei fratri minori I. 4J1 — 413. — Knknljcvic Reg. no. 68 J. Digitized by Google - 22 — 555. 1266, mjeseca septembra. Andrija tupan varaidinski svjedoH o razdiobi roda Buzada bana. Andreas comes Varasdiniensis universis Christi fidelibus presentes Jitteras inspecturis salutem in vero salutari. Quum labilis sit humana memoria et rerum turbae non sufficiat, ob hoc ratio, mater aequitatis, adinvenit, ut res gesta vivacitate litterarum perpetuitatem debeat conti- nere. Hinc est, quod ad universorum notitiam presentibus volumus per- venire, quod cum dominus noster Bela, illustris rex Hungariae, nobis per litteras dedisset in mandatis, quod in concambio nobilium, MichaeJis videlicet, fratris magni Buzad bani ex una parte et Lancredi filii eiusdem Buzad bani, ex altera comitum debemus interesse, ratione perpetuae pacis et dilectionis invicem inter se tale concambium ordinarunt, quod prefatus comes Michael quatuor terras Komor sub una meta constitutas et duas terras Welyka etiam sub una meta existentes, quas omnes a Jurkone filio Ochuz bani pro concambio obtinuerat, terram etiam Pyantoch ac terram Bykene contulit comiti Lancredo supradicto, cum eodem capituli Zagrabiensis privilegio in pace perpetua possidendas, pro con- cambio terrarum Szombathely, Bela et Tumon, quas idem comes Lan- credus contulit Michaeli prememorato perpetualiter possidendas cum eisdem privilegiis, quibus ipse terras obtinebat nominatas. Tali tamen obligatione interiecta, quod si de predictis terris a comite Michaele Lan- credo comiti coUatis per aliquam questionem amitti contigeret, ipse comes Michael ex ista parte Dravae de terra sua tantum dare tenebitur, quantum amitti contigerit, praeter castrum; si autem peccatis exigentibus posscs- sionibus, quas ibidem habet [privari]^ contingeret, nihilominus de aliis possessionibus suis ubicunque habebit, ubi abbatibus de Simighio et de Zaladia visum fuerit, tantum equaliter restaurabit. Nec si ipsum mori contingat, infantia filii causam super premissis suscitatam poterit proro- gare. Verum etiam si per aliquam questionem de prefatis terris a comite Lancredo Michaeli comiti collatis causa moveretur, nec per predicta privilegia seu instrumenta possit liberari, nihilominus prcfatus comes Lancredus tenebitur expedire. Hoc etiam inter partes adiecto, quod quecunque partium de predicta compositione seu ordinatione concambii superius memorati resiliret, adversae parti tenebitur solvere 100 marcas. Anno domini incarnationis 1256., in mense septembri. Ilcvcnesova zbirka Tom. XXIX. UIS. sq. u sveud. biblioteci u Buaim- pesti. Spomen ove listine nalazi se u listini kralja Ljudevita od g. 1376, ' U rukopisu mjesto prazno. Digitized by Google - 23 - 28, febmaray koje mi ne cemo priopditi, jer ne spada na 7ms ; za to v. Wenzel Cod. dipl. Arp. cont. XI. 427 — 429 (izvomik ove potonje u kr. komor. ark. u Budimu), — Fejer Cod. dipl. Hung. IV, 2. 307— .399. — Kukuljevic Reg, no. 705, gdje joj biljezi signaturu u budimskom komor, arkivu N. R. A. fasc, ol6, no. 712., spominje se sadrzaj. — Gl. biljesku ap. Wenzel Cod. dipl. Arp, XI., 428—429. — Kukuljevic Reg. no. 712. 556. 1266, 11. oktobra. Na Rabu. Dumica, kdi Damijana Surdi, daje samosfanu sv. Marife u Zadru svofu zemlfu u Gilanu. Anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, indicione quinta decima, mense octubris, die vndecimo intrante, Arbe, temporibus equidem domini nostri Rainerii Geni incliti ducis Venecie, Dalmatie atque Croatie et Stephani venerabilis Arbensis episcopi, ac Angeli Mauroceni egregii comitis, presentibus presbitero Cipriano capellano monasterii sancte Marie de Jadera, Matheo de Georgio et Duymo de Matafarro. Ego quidem Dumincia heremita, filia Damiani Surdi et Stanc iugalibus, per hoc presens scriptum dedi, tradidi atque ad proprium concessi pro anima mea et meorum genitorum monasterio sancte Marie de Jadera totam meam partem vnius mei loci, quem dictus pater meus nobiscum dedit ad pastinandum Slauci Mladossi et Drasenni ciuibus Farensibus, nunc habitatores(l) Jadere et quem(!) possitum (I) est in Gilano iuxta vineam Petri Catarini ex vna parte et ex altera parte iuxta territorium sancti HeHe, ex parte austri firmat in Blasi de Soppe, videlicet medie- tatem tocius dicti loci, ita tamen, dum dictus Damianus pater meus vixerit, de dicta parte mea prefati loci in se fructum accipiat integrum et post mortem dicti patris mei Damiani integre tota medietas memorati loci discalumpniate in dicto monasterio sanctc Marie deueniat et per- petuo permaneat cum potestate habendi, tenendi, donandi, alienandi, pignori locandi et quicquid abbatisse dicti monasterii cum suis soro- ribus seu successoribus de ea et in ca dicta medietate prefati loci per- petuo placuerit faciendi absque omni contradicione. f Ego Martinus filius de Slouigna examinator manum misi. Et ego Juannus Arbensis notarius hiis interfui rogatus, vt audiui scripsi, compleui et roboraui. (Signum notarii). Original u arkivu samostana svete Marije u Zadru, Digitized by Google - 24 — 557. 1256, prije 13. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatski iznovice potvrdjuje knezu Huditii darovani mu posjed Viskuz u Medjumurju, Bela dei gracie Vngarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presentem paginam inspecturis salutem in omnium salua- tore. Officii nostri debitum remediis inuigilat subiectorum, quia dum concedimus quod postulant, dum confirmamus quod obtinent et tramitem seruamus equitatis, et in augmentacione seu conseruacione iurium quies- cimus eorundem. Proinde ad vniuersorum noticiam uolumus pcruenire, quod cum de consilio baronum nostrorum, post recessum Tartarorum terras seu alia iura a castro per quempiam indebite occupata uei de- tenta, per totum regnum nostrum diuersos iudices constituendo, reuocan et castro restitui faceremus. Inter cetera factum terrarum totaliter per banatum ultra Drawam existencium et specialiter factorum terrarum castri Simigiensis ibidem ultra Drawam existencium, dilecto et fideli nostro Stephano bano tocius Sclauonie et capitaneo Stirie duximus committendum. Qui mandato a nobis sibi tradito speciali hiis apud quos ipsas terras castri ex nostra collacione reperit possideri, terminum assig- nauit competentem coram nobis comparendi et sua priuilegia statuendi. Quo adueniente, inter alios comes Hudina fidelis noster ad nostram accedendo presenciam super Wizkuz, quem a castro Simigiensi eximendo, sibi pro seruiciis suis contuleramus, nostrum priuilegium sub aurea bulla presentauit, continens hunc tenorem: (Gl, listinu od 26. apr, 1245. Vol. IV, pg, 274. ovoga zdornikaj Inspecto igitur priuilegio nostro, quod de uerbo ad uerbum presentibus inseri fecimus, coilacionis nostre ad plenum memores, ac seruicium que nohis idem comes Hudina exhibuit ad memo- riam revocantes, eandem terram Wyzkuz iuxta supphcacionem eiusdem sibi et per eum suis hercdibus heredumque successoribus perpetuo du- ximus relinquendam, innovantes priuilegium nostrum et eciam presentibus confirmantes. In cuius rei memoriam et perpctuam firmitatem presentos dedimus literas dupplicis sigiJH nostri munimine roboratas. Datum per manus dilecti et fideJis nostri magistri Smaragdi Albensis prepositi, aule nostre vicecancellarii. Anno domini millesimo ducentesimo quinqua- gesimo sexto, regni autem nostri anno vicesimo primo. Liber privileg. episcop. Zagrab. list, 57. — Tkalcid MoHum. episcop. Zagrab. I. 112.-113. — Kukutjevid Reg. br. 723. Digitized by Google — 25 — 558. 1256, 18. oktobra. U Erizeycima. Sfjepan ban rje^ava prijepor izmedju Vukote i roda njegovaj ie Miroslava. Nos Stephanus banus tocius Sclauonie et capitaneus Stirie signifi- camus omnibus presens scriptum inspecturis, quod cum inter Volcutam fiJium Jurgis Dragos, filium Zdezlay et fratres suos et filios Vratissa, Volchila filium Volcumi, Dedomerum filium Volxa, Chadunam filium Raduani, Raduhnam filium Radomeri et totam generacionem eorum a parte vna et Miruzlaum et filios Endre ab altera questio magna sepius super terris eorum hereditariis verteretur, tandem nos ad peticionem vtriusque partis inclinati, Leucham fratrem Budyna dilectum et fidelem nostrum ad separandas ipsorum terras cum certis metis duximus diri- gendum, qui ad nos reuersus prcsentibus partibus et affirmantibus dixit terras eorum in duas partes diuisisse per metas, quarum unam partem, scilicet de parte orientali reliquit Volcote et sue generacioni, scilicet iobagionibus castri pacifice possidendam, terram autem a parte occiden- tali Aliruzlao et filiis Endrc similiter pacifice possidendam. Mete autem quas idem Leucha inter terras parcium eleuauit, taliter distinguuntur. Prima igitur meta incipit de Croarzka et vadit in fluuium Locholnycha, ubi fluuius Sornouyk cadit in Locholnycha et ibi dimittit fluuium Lo- cholnycha et vadit in fluuio Sornouyk superius usque ad caput Sornouyk et inde ascendit ad montem, vbi est meta terrea et crux in arbore querci, deinde descendit ad vnam pirum et vadit per fluuium Lipnicza, deinde autem vadit inter duas vineas ad sepulcrum Hogye, quod est pro meta, de sepuJcro autem vadit per vnam viam, que wlgo vocatur Pomgno et parum eundo declinat ad dexteram partem et cadit in caput Lipnicza, deinde per Lipniczam vadit inferius, postea autem exit de fluuio Lipnicza ad dexteram partem, deinde autem ad partem orientalem et deinde per cruces ad montem, vbi peruenit in unam quercum, que est in medio vie et per eandem viam vadit ad caput Lukauz et per Lukauz vadit inferius per magnum spacium ibi exit ad [ali]am, dehinc autem ad horozt et de horozt vadit adhuc et inier Lipnicza et Lampniza est quedam terra nomine Losan que et sue generacioni, in qua nec filii Endre, nec Miruzlaus h et iuxta eandem terram Losan iacet terra filiorum [End]re versus occidentem et metas fil[ior]um Endre et Volcute, ibi diuidit Mochyrad et distingit, deinde autem de Lomnyza, vbi sunt mete terree per magnam viam, vadit vsque Digitized by Google — 26 — Globlacamaca (!), deinde vadit parum ad partem orientalem et ibi perue- nient ad locum qui wlgo dicitur Curym, deinde vadit ad territorium Volcute, vbi Volcuta et generacio sua demiserunt quinquaginta vereten illis de eorum porcione pro concambio; sed quia dimensio illa, scilicet quinquaginta vereten, sub villa suppleri non potuerunt, postmodum sup- pleuerunt eas ante villam filiorum Endre, filiis Endre memoratis ; preterea idem Leucha pristaldus terram eorum hereditariam similiter existentem cis fluuium Odra diuisit in duas partes, quarum vna pars ex parte orientis Volcute et sue generacioni, alia autem pars ex parte occidentis cessit Miruzlao et filiis Endre antedictis et sic vtraque pars amodo in pace super facto metarum suarum debet permanere. Et quod deinceps questio inter ipsos non possit moueri, litteras nostras vtrique parti duximus concedendas. Datum in Crisio, in festo I^uce ewangeliste, anno domini M<>.C«C.Lo sexto. /z originalnog prijepisa kercega Ivana Korvina od god, 1495. 25, jula na pergameni u kr. ngar. drzavnom arkivu u BudimpeSti : M. O. D. L. 32.887. Stara signatura N. R. A. fasc. 137. no. 5. Laszowski Spom. Turopolja I. 11 — 13. — Kukuljevid Reg. br. 707. 559. 1266, 10. noyembra. Bela kralj ugarski i hrvatski odredjuje razvod medja medju ^omogjkim iupanom i Berislavovim sinovima, podanicima grada Garida. (B)ela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Galiicie, Lodomcrie, Comanieque rex vniuersis presentes literas inspecturis salutem in eo qui est salus omnium. Officii nostri debitum nos ammonet invi- gilare remediis subiectorum, quia dum eorum excutimus honera, dum scandala remouemus, nos in ipsorum quiete quiescimus et pacis eorum commodo gratulamur. Proinde ad vniuersorum noticiam tenore presencium uolumus pervenire, quod cum inter Herricum comitem Symigienscm, dilectum et fidelem nostrum et castrenses castri Symigiensis Garig ex una parte et iobagiones castri Symigiensis in Garig existentes ex altera, qui a tempore regis Colomani, carissimi fratris nostri felicis recordacionis et ante in Garig terras possederant, super terminis terrarum suarum in nostram presenciam questio uerteretur, volentes scandalum seu discor- diam tollere de mcdio eorumdem, ne in antea grauentur laboribus et Digitized by Google - 27 — expensis, dictum Herricum comitem, qui uice sua Pangracium officialem suum de Garig ad hoc deputauit et magistrum Benedictum Quinqueecle- siensem, fidelem hominem nostrum, pro metis eorumdem distiguendis duximus transmittendos, ne processu temporum prefati iobagiones castri de terra castrensium ualeant occupare uel castrenses contra eosdem occasionem seu materiam habeant querulandi. Ex quibus uidelicet ioba- gionibus predictis mete terrarum Petri, Gregorii, Martini, Bartholomei, Johannis et Dominici, filiorum Berizlay, prout dictus magister Benedictus nobis retulit, sicut et prefatus Pangracius per suas literas intimauit, taliter distinguntur. Prima meta de Palichna incipit ex parte terre magistri Moys, ab oriente iuxta fluuium Chemalika in loco, ubi exit de fluuio ad unam vallem et ascendit ad metam terream separantem limites Garig et Yzdench, ibique intrat siluam et per siluam in arboribus cruce signatis peruenitur ad arborem tulgfa, sub qua est meta terrea, et ibi relicto Yzdench incipit tenere metam cum Otrochk per uallem Subnak, ueniendo per magnum spacium cadit in predictum fluuium Chernalika; deinde descendit usque ad locum, ubi riuulus Palichna cadit in eundem Cher- nalikam, per riuuium autem Palichna ueniendo superius exit ad unam siccam uallem et per eam uadit superius ad arborem tulgfa cruce signatam, deinde ad uiam ubi sunt due mete, una fiHorum Berizlaii in gertanfa, altera Otrochk in narfa, ibique intrant magnam siluam et per medium silue eundo in arboribus cruce signatis exit ad uiam in planicie et tran- seundo uiam est meta sub arbore hasfa ex parte terre castri, inde te- nendo metam cum castrensibus uadit ad uallem ad metam sub arbore bikfa, inde ad caput dicte uallis, ubi est meta in arbore tulgfa ; deinde parum eundo intrat siluam in arbore kl(e)nfa cruce signata, inde eundo per siluam uadit ad uiam ct deinde exit ad semitam et in ea eundo intrat aham siluam, de illa exit ad tulgfa sub qua est meta terrea, inde directe eundo uersus occidentem cadit ad uallem et de ualle ad metam, ibique intrat aliam uallem in cuius capite est meta terrea, ibique intrat siluam et eundo uenitur ad arborem bikfa cruce signatam, per medium silue eundo in arboribus cruce signatis exit ad metam terream iuxta uiam et per uiam uenitur ad metam sub arbore almafa, inde uadit ad metam sub piro, ibique relicto castro incipit tenere metam cum Teklisa in ualle Lypovycha et in ea descendens exit ad unam siccam uallem, inde directe ad metam terream, inde parum se reflectendo per arborem gertanfa, sub qua est meta et descendit in uallem, ubi est meta terrea et per eandem descendens cadit in riuulum Palichna, inde eundo inferius exit ad aliam uallem Zuweruscha et in capite eiusdem uallis iuxta uiam est meta terrea, inde eundo uersus septemtrionem intrat siluam et per eam uadit usque ad arborem tulgfa, sub qua est meta terrea et in eadem Digitized by Google — 28 — silua venitur ad arborem klenfa, sub qua est meta terrea, inde ad caput unius uallis, ubi sunt tres mete, quarum una est filiorum Berizlay in ar- bore bikfa, altera Teclisa, tercia castri, inde tenendo metam cum castro uadit ad magnam arborem tulgfa cruce signatam, ubi est meta terrea sub arbore gertanfa, inde reflectitur et uadit ad caput unius uallis no- mine Scuha dol, ubi est meta terrea, inde descendens cadit in riuulum Jaurowa et pcr illam uadit superius, exit ad uiam in meta terrea ibique separatur a castro, incipit tenere metam cum Coletk et per ipsam uiam eundo uersus orientem per metas terreas cadit in riuulum Zuoytin, ubi est meta terrea, et inde uadit superius iuxta domum Coletk usque ad locum, ubi exit ad metam terream, inde uadit ad arborem hasfa sub qua est meta terrea, inde directe ad aliam arborem gertanfa sub qua est meta terrea. Abhinc per frutices et arbores cruce signata uadit ad caput predicti riuuli Zuouyn, ubi est meta in arbore scilfa, inde pcr siluam uadit ad tres metas> angulares, quarum una est filiorum Berizlay, altera Coletk, tercia Stephani et Lopatk, inde per medium siJue eundo in arboribus cruce signatis ct metis peruenitur ad caput Blanice, ibique sunt due mete, quarum una est filiorum Berizlay, aJtera Stephani et per illam tencndo metam cum CigJana descendens usque ad arborem bikfa, sub qua cst meta terrea, ibique transit BJanicham ad unam uaiJem et pcr eam uadit ad duas metas in viam quarum una est filiorum Berizlay, altera Stcphani ct relicto Stephano uadit iuxta terram Coletk ad duas metas terrcas, quarum una est filiorum BerizJay, aJtera Coletk, inde eundo e et riuulum Chernalika et per eam descendens peruenitur ad prioreni mctam, ubi fuit incepta ibique terminatur. Item prima meta alterius tcrre eorumdem, que Ebrisk et Lezcbuch uocatur, incipit ab occidente in fluuio Garig et exit ad unam uaJlem, ubi est meta terrea, ct per eam eundo peruenitur ad metam sub arbore gertanfa, inde I^rogreditur uersus orientem eundo per siluam in arboribus crucc signatis iuxta terram Drask exit ad planiciem pa ubi est meta terrea it)ique intra siluam et uadit ad caput unius uallis, ubi est meta sub arbore tulgfa et per eandem uallem descendens per magnum spacium iuxta terram dicti Drask exit ad metam sub arbore tulgfa, ibique incipit tenere metam cum castrensibus de Chernalika, inde uadit dirccte ad magnam uiam et peruenitur ad locum ubi transit uiam ad metam sub arbore gertanfa, abhinc directe uadit per metas et uenitur ad locum, ubi intrat aqua Suplonicha in meta sub arbore tulgfa, deinde ad aquam Suplonicha et per ipsam descendes inferius uadit per magnum spacium usque ad locum, ubi exit de dicta aqua ad unam uallem in meta terrea, per illamque progrediens uadit ad caput eiusdem, ubi sunt due mete, una antiqua et altera noua et ibi intrat siluam et per eam uadit in Digitized by Google - 29 — antiquis metis usque ad duas metas, quarum una est antiqua et altera noua, inde cadit in uallem siccam in planicie et peruenitur ad riuulum Lizcouch, per quem descendens inferius exit ad metam sub arbore ger- tanfa, per arboresque de narfa cruce signatas itur ad antiquam metam et per antiquas et nouas metas descendens cadit in predictum riuulum Garig et per illum eundo superius reuertitur ad priorem metam, ubi fuit incepta, ibique terminatur. Item prima meta tercie terre predictorum filiorum Berizlay, que Disnicha uocatur, incipit iuxta magnam uiam sub arbore gertanfa et progeditur directe ad riuulum Jelsowa in meta sub arbore cheresnafa et per eundem uadit inferius ubi exit ad uiam, que ducit in predictam magnam uiam ubi sunt due mete, una filiorum Be- rizlay, altera Mortunus et cognatorum suorum, inde parum eundo in eadem uia exit ad metam terream, deinde descendit ad pirum sub qua est meta, ibique cadit in riuulum Lisnicha et per eundem uadit superius uersus domum ipsorum et uenitur ad locum, ubi de riuulo exit ad siccam uallem ad metam terream, ibique tenendo metas cum castrensibus ascendit in berch usque ad metam terream, inde descendit in uallem ad partem occidentalem, que uailis ducit inferius in minorem Disnicham, per quam uadit superius tenendo metas cum filiis Peztowan peruenitur ad iocum, ubi exit ad unam uallem nomine Scothachka in meta terrea et in ea cundo ex parte Nazler per metas terreas ascendit ad tres metas angu- lares, quarum una est filiorum Berizlay, altera Nazler, tercia castri, deinde progrediens in monte per uiam uersus septemtrionem et uadit ad metam sub arbore quercus, inde per berch tenendo metas cum castrensibus uadit per uiam usque ad metam sub arbore tulgfa desiccata, deinde descendit in uallem, que ducit per metas usque in riuulum Disnicha in meta terrea et in Disnicha eundo parum superius exit ad uallem que ducit superius usque ad uiam magnam, ubi est meta terrea, per uiam autem supradictam uadit ad metam sub arbore horoztfa et ab inde eundo parum reflectitur iuxta siluam et uadit ad metam terream, iterato sub horoztfa et inde directe uadit ad uiam usque ad metam sub vinea Vde(z) et in uia uadit ad foueam luporum, ubi est meta sub arbore ho- roztfa, inde descendit in uallem siluosam iuxta terram dicti Vdez, in ca eundo exit per uallem iterum ad magnam uiam ubi est meta sub arbore horoztfa, inde per uiam descendit ad metam sub arbore horoztfa, abhinc ueniens cadit m riuulum Zabordna in meta iaurfa, et in Zabordna eundo parum exit ad uallem iuxta terram Wlchete et per uallem uadit superius ad metam sub arbore horoztfa, deinde ad metam sub arbore horoztfa predicti et inde reflectitur ad uiam et per eandem in berch uadit usque ad locum, ubi exit de uia ad metam terream et inde descendens per unam uallem cadit in riuulum Detcha et in ea eundo parum inferius Digitized by Google — 30 — exit ad uallem, per quam itur superius ad metam sub arbore horoztfa, abhinc in latere montis uenitur ad metam sub arbore bikfa, ibique cadit in uallem et per aliam uaJlem exit ad dumum uiminis ubi est meta; deinde ad magnam uiam ad metam sub arbore horoztfa, abhinc per uiam magnam uadit uersus meridiem usque ad duas metas, quarum una est filiorum Berizlay, altera Gordos Curui, deinde per unam uallem de- scendes cadit in riuulum Yelsowa et transit riuulum in metam sub dumo ex parte terre castri, inde uadit directe superius per montem siiuosum usque ad locum, ubi est meta sub arbore gertanfa, inde iuxta cultam terram eiusdem Petri uadit superius directe ad pirum, ubi est meta terrea, et inde intrat ad magnam uiam supradictam et per ipsam reuertitur per magnum spacium ad priorem metam, ubi fuit incepta, ibique terminatur. Item prima meta terre fiiiorum Berizlay, empticie a filiis Brezhal, Martino et Georgio et Johanne, filio Wolkan, que est iuxta riuulum Garig incipit tenere metam cum Cheh iuxta aquam Garig in meta terrea, deinde per siccam uailem ueniet superius ad uiam ubi est meta terrea, deinde per fossatum descendit in siccam ualiem et in ea eundo superius exit in una parua ualle ad metam terream, deinde in planicie descendit in uallem et in ea eundo ascendit superius ad metam sub dumo munurofa, inde per uiam uadit in siJua ad tres metas angulares, quarum una est filiorum Berizlay, altera Cheh et tercia Johannis' filii Wolkan, ibique relicto Cheh incipit tenere metam cum dicto Johanne et uadit per uiam in silua ad metam terream, deinde ad alias duas metas, quarum una est filiorum Berizlay et altera Johannis iuxta uiam, inde per uiam eundo peruenitur ad metam angularem, inde reflectitur ad uallem Zolotnik et per Zolotnik descendens cadit in riuulum Garyg et per eum descendit inferius ad priorem metam ubi fuit incepta, ibique terminatur. Vt igitur dictus Petrus ac fratres sui prenominati cum suis heredibus heredumque suorum suc- cessoribus ac castrenses qui agebant contra ipsos pace perpetua gratu- lentur, presentes litteras in testimonium dari fecimus perpetue firmitatis sigilli nostri dupplicis munimine roboratas. Datum per manus magistri Smaragdi prepositi Albensis, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, IV. idus nouembris, regni autem nostri anno vicesimo secundo. Original n arkivu nadb, Privilegalia, pecfat manjka. Vtvce crvcno- zelene. Tkaldic Monum. episcop. Zagrab. I. 106—110. — Wenzel Cod. dipL Arp. XI. 412 — 17. — Kuktiljevid Reg. no. 710. Digitized by Google — 81 - 560. 1256, 10. noyembra. Bcla kralj ugarski i hn^afski rjeSaroa raspru radi mcdja izmedju Henrika iupana Somogjkoga i Kokota sina Zelkova, [B]ela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Galicie, Lodomerie, Comanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Officii nostri etc. (kao kod hr. '^^9. svc do ^matc- riam habeant guertilandi^.) Ex quibus videlicet iobagionibus castri predicti mete terre Kokot de Comore(!)' filii ZeJk, prout dictus magister Bene- dictus nobis retulit et prefatus Pongracius per suas litteras intimavit, taliter distinguntur. Prima meta incipit iuxta Camariam in meta terrea, inde vadit iuxta Camariam ad duas metas, quarum una est ipsius Kokot sub arbore tulfa, inde per Cherit eundo exit ad metam sub arbore gurtanfa, ibique intrat vallem Hemelinna et vadit in ea supe- rius usque ad locum ubi pcr quandam semitam vertitur ad montem ad metam angularem, deinde per planiciem iuxta silvulam in quadam semita vadit iterum ad metam angularem (sub) arbore iurtanfa; abhinc iuxta terram Zulre descendens cadit itcrum in Hemilinnam in meta sub arbore tulfa, deinde ad caput ipsius Hemelinna et inde iuxta terram castri vadit ad arborem iurtanfa(!), abhinc ad metam terream in planicie et inde ad arborem bykfa, sub qua est meta terrea separans a filiis Chakani, deinde per viam vadit ad metam sub arbore narfa, inde incipit ire versus sep- temtrionem in alia via et pervenit ad Jocum, ubi reflectit se ad caput Choromisnik et per Choromisnik descendens pervenit ad metam com- munem inter filios Chakani ct Kokot, sub arboribus tulfa cruce signatis, I deinde per silvam que communis est filiis Chakani et dicto Kokot per- j venitur ad priorem metam terream iuxta Camariam supradictam. Ut I igitur dictus filius Zelk et heredes ipsius, ac castrenses qui agebant contra ipsum pace perpetua gratulentur, presentes litteras in tcstimonium perpetue firmitatis dari fecimus sigiili nostri duplicis munimine roboratas. Datum per manus magistri Smaragdi Albensis ecclesie prcpositi, aule nostre vice- cancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno domini M^CC^^L® sexto, IIII. idus novembris, regni autem nostri anno viccsimo secundo. Original u kr. ugarskom drzavnom arkivu u Hudimu M. O. D. L, no. 443. fStara sign. N. R. A. fasc, l.oBl. no. t9). Na listini nalazi se svilena vrvca Cfvene i Ijubidaste boje, pedat otpao. Na hrptu suvremena biljeika: >distinccio metarum gariensium et simidiensium*. Wenzel Cod. dipL Arp. VII. 427, — H. — Kukuljevic Reg. no. 708. * Mjesto je ispravcima zamrljano. Digitized by Google — 32 561. 1256, 10. novembra. Razvod viedja izmedju lomogjkoga iupana Henrika i podanika grada Garida. Bela dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Servie, Gallicie^ Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis salutem in domino. Officii nostri etc. (kao kod broja 559, sve do ^materiam habeant qnerulandi^.) Ex quibus videlicet iobagionibus castri predicti mete ter- rarum Mortonus filii Chenke et fratrum suorum Stephani videlicet et Martini, ac Cheh generi sui, hoc ordine distinguntur. Prima meta incipit iuxta ryvulum magne vallis sub arbore tulfa ab oriente in meta terrea, inde vadit ad viam ad duas arbores tulfa sub quibus est meta, deinde tcnendo metam cum castro per unam parvam vallem siccam, descendens cadit in ryvulum Desnicha in duabus arboribus bykfa et scylfa simul iunctis sub quibus est meta, ibique transeundo Desnicham ad metam sub arbore bykfa per unam vallem ascendens pervenitur ad metam terream in monte, deinde in vallem Privinuam, ibique tenendo metam cum Och- mych per unam viam ascendens pervenitur similiter ad metam terream in monte, abhinc descendit ad dumum viminis ad metam et inde ascendit ad caput vallis et ab eo ad montem ad duas metas, quarum una est Mortunus et altera Martini filii Tusk, de monte autem directe ad rivulum minoris Desnicha ad pyrum ultra aquam et ab eo directe ad metam, unde sub arbore gertanfa super caput unius vallis, que descendens in aquam predictam in qua parum eundo exit in Himelinnam et in ipsa eundo superius exit ad duas metas iuxta viam, quarum una est Koyani et Wolkimir, altera Martini comitis, abhinc eciam descendit in vallem sil- vosam nomine Poyatiskar et de ipsa per unam siccam vallem exit ad montem ad duas metas, quarum una est dicti Mortunus et fratrum suorum, altera Wlkoy filii Barilla suptus vineam, deinde descendit ad caput Zalatinszka et per ipsam descendens cadit in magnam Desnicham et per eandem vadit superius usque ad locum, ubi vadit superius et ibi exit ad duas metas, quarum una est Mortunus et fratrum suorum, altera filiorum Berizlai sub piro, deinde ad viam in modum crucis ad metas terreas, abhinc per viam progrediens versus orientem cadit in Ylsoam et per ipsam vadit inferius, iuxta terram Gordus cadit iterum in Dysnicham Digitized by Google — 33 — et inde itur usque ad locum, ubi exit per unam malakam et vadit usque ad viam magnam ubi sunt due mete, quarum una est Koyani et altera dicti Gordus, abhinc transeundo viam vadit ad dumum vyminis ibique per siccam vallem predictam et per eandem descendit ad priorem metam ubi fuit incepta ibique terminatur, secundum infrascriptas metas terre dicti Koyani certis metis et signis separantur. Item prima meta terre dicti Cheh que Lokouch vocatur incipit ab oriente iuxta fluvium Sop- loniche sub arbore tulfa ibique per rivulum Lescouch eundo pervenitur ad locum, ubi exit ad siccam vallem et per illam veniens cadit in rivulum Garigh ibique transit aquam in quandam vallem ad metam terream, ad occidentem per vallem autem veniendo iuxta terram Martini filii Berizlai pervenitur ad metam iuxta viam in monte et inde per fossatum veniens cadit in vallem, (in qua) eundo superius exit per quendam Suhodol ad metam terream, deinde in planicie eundo cadit in vallem et per eam itur ad caput ad metam terream sub dumo monerobokor, abhinc cundo per viam silvosam pervenitur ad tres metas, quarum una est Cheh, altera Martini, tercia Johannis, deinde iuxta ipsum Johannem in nemore eundo pervenitur ad metam Johannis antiquam, abhinc transeundo viam cadit in Lokouch et in ea eundo per quandam siccam vallem exit et vadit ad tres metas, quarum una est Cheh, altera Johannis, tercia Georgii, ibi relicto Johanne vadit iuxta terram dicti Georgii in via per magnum spacium pervenitur ad duas metas, quarum una est Chech, altera Georgii, inde ad alias duas metas, ibique intrant silvam et vadit ad magnam arborem tulfa, sub qua est meta, deinde ad caput Dragoych ad metam terream sub arbore bykfa et in Dragoych eundo inferius pervenitur ad pirum, sub qua est meta, inde per potok vadit in silvam Seplenicha et per aliam vallem revertitur ad arborem tulfa, sub qua est meta, inde ad caput eiusdem vallis et exit ad metam sub arbore tulfa, deinde in pla- nicie vadit versus occidentem et cadit in vallem siccam in meta sub arbore bykfa et per vallem directe vadit ad metam sub arbore bereku- nafa, inde iuxta arbores cruce signatas vergit versus orientem ad metam terream sub arbore tulfa, deinde reflectitur per semitam et cadit in ryvulum Lokouch in meta sub arbore de prunis et per rivulum iam dictum descendens exit ad viam prope molendinum ipsius Cheh et subtus molendinum cadit in Soplincham et per aquam vadit superius usque ad priorem metam, ubi fuit incepta, ibique meta terre Lokouch terminatur Ut igitur dictus Martinus et fratres sui, Stephanus scilicet et Martinus, ac Cheh gener eiusdem, nec non castrenses qui agebant contra ipsos, pace perpetua gratulentur, presentes litteras in testimonium perpetue firmitatis dari fecimus, sigilli nostri duplicis munimine roboratas. Datum per manus magistri Smaragdi prepositi Albensis, aule nostre vicecancellarii, dilecti COD. DIPL. V. 3 Digitized by Google -- 34 — fidelis nostri. Anno domini M^CC^ quinquagesimo sexto, quarto ydus novembris, regni autem nostri anno vicesimo secundo. Iz prijepisa cazmanskoga kaptola od god. 1357. ^feria quarta ante ftstum beati Galli con/essoris^, po^to je originalnu povelju prediozio: >Bar- tholomens Jilius Mathius nobilis de districtu Garygh « . Cuva se u arkivu grofova Erdddy u Glogovcu. Cod. dipl. patrius VII. o3 — 5, 562. 1256, 10. novembra. Be/a kralf ugarski i hrvafski uredfuje medfe kastrensa i fobagiona garidkih. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croatie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque pex omnibus presens scrip(tum) inspecturis sa- lutem in domino. Officii nostri etc. ikao kod broja o.>9. szu^ do ^materiam habeant querulandi* .) us per per autem exit ad peruenit naar suub qua est castrensium deinde per ipsam viam uadit ad meridiem et satis bene eundo in eadem via peruenit ad (arborem) gertean sub qua est meta, dei(ndc) (va)dit ad arborem cerasi (sub) qua est meta, deinde vadit et peruenit ad arborem gertean sub qua est meta, deinde uero itur ad orientem ad calistam iam cadit in uallcm et per ipsam vallem uadit inferius, de hinc autem per aliam vallem reuertitur et uadit ad orientem, ex hinc ad meridiem ad planiciem ad metam terream iuxta terras filii Wolcani uadit et peruenit ad uiam ad occidentcm et iterum uenit ad magnam viam per quam tendit ad meridiem, peruenit ad arborcm siluestris pomi, sub qua est mc(ta) (v)adit ad meridicm satis bene peruenit ad arborem gertean ad unum(!) Suhodol, deinde iam vadit ad occidentem et peruenit ad arborem. byk cruce signatam, ibique dictam ad arborem pomi, deinde autem iuxta terram Gordus uadit per unum potok ad oc- cidentem usque caput ipsius potok m peruenit usque magnam uiam ubi (est) uicinus ipsius terrc Martinus filius Tosk ubi est Digitized by Google - 35 ~ meta tcrrea et ibi cadendo in uiam uenit ad e est inter vias et per ipsam uadit et peruenit usque vineam ipsius Otmicli que est si it in per quem tendit superius ad aquilonem, deinde rcuertilur per uallem ad orientem Mortxmus r ad meridiem ab hinc iterum ad orientem ad priorem metam, ubi fuit incepta et sic (terminatur. Ut igitur predicti perpe)tua pace gratulentur, presentes litteras in testimonium perpetue firmitatis dari fecimus sigillique nostri duplicis munimine robo- ratas. Datum per manus Smaragdi prepositi Albensis, aule nostre vice- cancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo CC. quinqua- gesimo sexto, IIII. idus novembris, regni autem nostri anno vicesiino secundo. Original na pergameni vrlo ostecen u kr. ugar. arkivu u Budimpeiti. M. O. D. L. 35.145. Na listini visi o crvenoj sznlenoj vrvci ulomak pedata 563. 1256, 10. novembra. Razvod medja izmedju Somogjkoga zupaua lienrika i podanika grada Garida. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruic, Gallicic, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in eo qui est salus omnium. Officii nostri ctc. (kao kod broja 559. sve do *matertam hadeant queruiandi*.) Ex quibus uidelicct iobagionibus castri predicti mete terrarum Martini comitis filii Tusk, ac fratris ipsius nomine Gord, que uulgariter Borsonouch nuncupantur, prout dictus homo noster Benedictus nobis retulit, prout eciam prefatus Pangracius per suas litteras intimauit, hoc ordine di.stinguntur. Prima meta incipit a parte occidcntali sub vna arbore, quc uulgo scylfa dicitur, eirca quam est meta terrea antiqua, separans limites Grassancha a Garyg super vineam sacerdotis: deinde tam per vineas, per valles ct colles eundo peruenitur ad metas sub arbore berekenefa super quandam vineam in monte, abhinc eciam per valles et colles vergit directe per magnum spacium ad duas arbores tulfa dupplicatas, sub quibus est meta iuxta magnam viam in monte euntem ad castrum Garig, per ipsam itaque viam eundo satis longe in berch peruenitur ad locum, ubi Digitized by Google — 36 — exit de ea ad vnam semitam et per eam, eundo similiter in berch, exit ad quandam metam et ab ea cadit in caput vallis nomine Horous- touch et ulterius tenet metam cum filiis et cognatis Pestuani; de ca- pite autem dicte vallis descendens, parum ascendit in berch ad partem orientalem, inde per colles et valles eundo peruenitur ad metam sub arbore tulfa triplicata, deinde ad caput minoris Desniche et per ipsam eundo inferius cadit in maiorem Desnicham et in ea eundo exit ad metam terream in planicie, ibique relictis filiis Pestuani incipit tenere metam cum Wlcoy filio Borisa et ibi cadit in paruam vallem, que ducit in riuulum Desnicha et per eam eundo inferius exit ad quandam vallem ad partem orientalem, que similiter ducit superius ad berch ad metam terream ibique cadit in magnam vallem et in ipsa eundo inferius exit ad quandam vallem paruam et per illam eundo exit ad berch uersus meridiem ad metam sub arbore nyrfa, iuxta terram Coyani descendit in vallem et in ea eundo parum exit in vna modica ualle ad bcrch et inde dirccte vadit ad metam sub arbore berekenefa, deinde iuxta terram Vde(z) cadit in vallem nomine Predelech et in ea eundo exit per quandam vallem paruam ad metam terream iuxta uiam, ibique per uiam eundo in berch peruenitur ad locum, ubi reflectitur uersus orientalem partem ad duas metas, quarum vna est Martini comitis, altera Vde(z), ibique relicto Vde(z) tenet metam cum Mortunus et per planiciem directe eundo cadit in Desnicham in meta sub arbore de piro et transeundo riuulum uadit inter duas antiquas sessiones dirccte ad montem ad duas metas, quarum vna est Martini comitis, altera Mortun, deinde descendit in siccam vallem et ibi tenendo metam cum Othmich procedit inferius usque ad locum, vbi exit in una valle ad duas metas, quarum vna est ipsius Martini, altera Othmich iuxta uiam, per uiam eundo peruenitur iterum ad duas metas, quarum vna est Gordus fratris sui, altera predicti Otmich; inde cadit in quandam vallem et per eam descendens cadit in riuulum Desnicha et per ipsam eundo exit in vallem nomine Hymellinna et vadit ad caput eiusdem, ibique sunt due mete, quarum vna Gordus,* altera Stephani Vngari ; inde ad uiam itur iterum ad duas metas, abhinc per uiam eundo uersus meridiem peruenitur ad duas metas, quarum vna est Gordus, altera Stcphani, deinde iuxta sil- uulam per paruam uallem descendit ad metam sub arbore gertanfa, abhinc iuxta fenetum ipsius Gordus per metas in nemore eundo cadit in Gruseuch, qui distingit limites Grassanicha et Garig, per Gruseuch autem eundo peruenitur ad caput eiusdem iterum ad metam ipsius Martini comitis, ibique sub quadam vinea progrediens cadit in magnam viam et per ipsam eundo longe in berch peruenitur ad metam sub Digitized by Google — 37 - arbore tulfa et abhinc per vallem cadit in Lesnam et per aliam vallem ascendit ad magnam viam ad metam antiquam communem inter Grassa- nicham et Garig, ibique transeundo viam per vnam vallem ex parte occidentis descendit in Cotynnam et transeundo eam ad duas arbores de cerasis vadit ad montem ad metam sub arbore nucum, inde per berch progrediens per longum in iatere vnius mentis descendit ad metam sub arbore buzfa, abhinc ad arborem berekenefa, deinde per valles et coUes prope sessiones ipsius Martini vadit ad vineam Jelk et inde di- recte ad priorem metam, vbi fuit incepta, ibique terminatur. Vt igitur predictus Martinus et frater ipsius Gordus, ac eorum heredes et sepe- dicti castrenses, qui contra ipsos agebant, pace perpetua gratulentur, presentes iitteras in testimonium perpetue firmitatis dari fecimus, sigilli nostri duplicis munimine roboratos. Datum per manus magistri Smaragdi Albensis ecclesie prepositi aule nostre vice-cancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini M^CC^LVP, quaito idus nouembris, regni autem nostri anno vicesimo secundo. Original s kojega visi pedat na crveno-zutoj vrvci, u arkivu kneza Batthydnya u Kormendu, Wenzel Cod. dipL Arp, con, VII, 424—426, — Kukuljevid Reg, br. 709. 564. 1256, 11. novembra. Razvod medja zemlje Lukavec medju Ivanom sinom Vukanovim i Hefirikom Somogjkim iupanom, (B)ela dei gratia Hungaric, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie Lodomerie, Cumanieque rex omnibus quibus presentes ostenduntur tam presentibus quam futuris salutem in omnium saluatore. Officii nostri etc. (kao kod broja 559. sve do *materiam habeant querulandi^,) Ex quibus quidem iobagionibus castri, mete terre Johannis, fiiii Wolkan que Lokouch nuncupatur, apud ecclesiam sancti Johannis existentis hoc ordine distinguntur, prout magister Benedictus et Pangracius memo- rati nobis in scriptis presentarunt. Incipit enim in capite Labatinnich apud sanctum Johannem, inde uergit inferius usquc ad locum, ubi exit per uallem ad duas metas terreas, inde per planiciem uadit ad duas metas ex parte terre castri, inde ad caput Salatinnik, ubi est meta sub arbore girtianfa, inde per Salatinnik eundo exit ad duas metas terreas iuxta terram filiorum Berizlay, inde uadit ad duas metas, abhinc per uiam eundo peruenitur ad duas metas, quarum una est Johannis, altera Digitized by Google - 38 — filiorum Berizlay, deinde parum eundo uenitur ad metam terream et inde reflectitur per unam semitam ad siluam et uadit ad tres metas» quarum una est Johannis, altera filiorum Berizlai, tercia Cheh, iuxta ipsum Cheh in meta una eundo peruenitur ad tres metas, quarum una est Johannis, altera Cheh, tercia Georgii Beriuoy; iuxta terram itaque Georgii eundo peruenitur ad duas metas iuxta Lokouch et ibi transit Lokouch in uallem uersus septemtrionem et per illam uallem eundo exit ad metam terream sub dumo munuroufa, inde reflectitur ucrsus domum Georgii in planicie et cadit in siccam uallem que ducit ad duas metas, ibique in metis dicti Georgii peruenitur iterum ad priorem metam et sic terminatur. Item prima meta terre ipsius Johannis que Desnicha nuncupatur incipitur in ualle Hemelinna in loco, ubi exit uersus meridiem iuxta terram Ste- phani Ungari ad metam sub arbore gertanfa, inde ascendit ad uiam ad metam terream, deinde per uiam eandem peruenitur ad tres metas an- gulares, inde iuxta terram Benedicti filii Bodiuoy descendit directe uersus orientem ad riuulum Desnicha, per quem uergit uersus meridiem usque ad locum, ubi exit de eo in quandam uallem ad metam terream, per dictam autem uallem uadit superius iterum ad orientem ad duas arbores narfa, sub quibus sunt mete terree, deinde exit ad magnam uiam et in ea eundo parum exit ad metam sub arbore clenfa, inde directe descendit ad maiorem Desnicham in meta, per quam eundo superius exit ad quan- dam uallem in meta sub arbore pomi et per dictam uallem tenendo metas cum castro uadit ad duas metas terreas, inde per uiam uadit iterum ad duas metas teireas, inde ad ueterem metam et nouam et ab inde per semitam quandam tenendo metam cum Othmich descendens cadit in aquam Desnicham et per eam descendens inferius exit iterum ad uallem Hemelinna et per ipsam reducitur ad metam priorem et ibi termi- natur. Itcm incipit prima meta terre Gordus curui, que Ilsva uocatur ab oriente in ualle una iuxta domum Welchete, per uallem autem eundo uersus occidentem uadit ad caput ciusdem, ibique reflectitur parum et uadit iuxta domum Welchete ad uiam ad duas metas, quarum una est Gordus et altera Welchete, inde ad sessionem Odolen, ibique cadit in Deschen et uadit ad caput eiusdem ad duas metas, quarum una est Gordus, altera Welchete in bikfa, ibiquc transit uiam ad caput magne uallis et in ea eundo inferius parum exit ad siccam uallem ad uiam iuxta uineas et in uia eundo exit ad duas metas, quarum una est Gordus altera Welchete in arboribus tulfa, inde eundo ad caput uallis Suynna nomine peruenitur, abhinc relicto Welchete incipit tenere metam cum filiis Brezual et itur ad antiquam metam Wolcani iuxta uiam in arbore tulfa, deinde uadit per quandam siccam uallem et cadit in magnam uallem, per quam itur superius usque ad locum, ubi exit in una parua Digitized by Google — 89 — ualle ad dumum uiminis, ubi est meta ipsius Gordus et Koiani, inde ad uiam et transit uiam ad metam terream, ibique ptT uallem siccam de- scendit per quandam malacam in Desnicam et per eam eundo parum exit in Ilsoam et per illam uadit superius per magnum spacium exit per Suhodol iuxta terram filiorum Berizlay ad uiam, ubi sunt due mete, per uiam autem euntem in (iarig peruenitur ad metam sub arbore tulfa, ubi due uie coniunguntur, ibique refletitur in uallem et per illam uallem exit ad duas metas, quarum una est Gordus, altera filiorum Berizlay, deinde in latere montis peruenitur ad metam sub arbore tulfa ibique cadit in Deschen etper eam reducitur ad metam priorem et sic termi- natur. Item incipit prima meta terre eiusdem Gordus, que Chasma uocatur, iuxta fluuium Chasme sub arbore tulfa in loco, ubi riuulus Pleterna nomine cadit in Chasmam et per Pleternam cundo superius pcruenitur ad metam sub arbore salicis, deinde pereundo ad aliam metam sub arbore gertanfa, abhinc tenent metam cum Stephk, filio Zouk et sic terminatur. Item prima meta terre Welchete que Zaburna uocatur, incipit in transitu riuuli eiusdem Zaburna in duabus metis, quarum una est ipsius Welchete, altera Vde(z) iuxta uiam euntem in Garig, ibique intrat Zaburnam et uenit usque ad uiam ueterem et per eam uadit ad montem ad uiam in modum crucis et est ibi meta, inde per uiam iuxta uineam sacerdotis uadit ad metam ueterem, deinde descendit in uallem Zahatuk et per eam uenit inferius usque ad locum, ubi exit ad aliam uallem in meta sub arbore gertanfa et per uallem nomine Blasey uadit superius ad caput eiusdem, ubi est meta sub piro, inde ad metam Petri filii Berizlay, deinde per metas eiusdem Petri descendens cadit in predictum riuulum Zaburna» ibique terminatur. Item prima meta alterius terre eiusdem Welchete nomine Dedech, quam habet iuxta terram Gordus incipit ab oriente . . una que est inter domum suam et domum Voynk et per ipsam uadit superius uersus occidentem ad caput eiusdem ad metam sub arbore de piro, inde parum reflectitur et uadit ad uiam ad metam sub arbore tulfa, inde descendit in uallem usque ad sessionem . . . cn, deinde ad caput Deschen ad metam sub arbore bikfa ibique transit uiam ad caput magne uallis, ubi est meta sub arbore hasfa, per eandem tendens inferius parum exit in unam siccam uallem et per eam uadit ad uiam iuxta uineam ad metam terream, deinde in uia eundo exit ad duas arbores tulfa sub quibus est meta, abhinc per uallem siccam cadit in caput Sywinna nomine et per eam descendit usque ad locum ubi exit in aliam uallem siccam iuxta terram filiorum Brezual et per metas dupplicatas, quarum una est Welchete altcra filiorum Brezual reuertitur in riuulum Deschen et per illum rediit in metam priorem et sic terminatur. Vt igitur predicti Johannes, Gordus et Welcheta et castrenses qui agebant contra Digitized by Google — 40 — ipsos de cetero super terminis terrarum suarum pace perpetua gratulentur, presentes litteras in testimonium perpetue firmitatis dari fecimus, sigilli nostri dupplici munimine roboratas. Datum per manus dilecti et fidelis nostri magistri Smaragdi, Albensis prepositi, aule nostre vicecanceliarii Anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo sexto, III. idus novembris, regni autem nostri anno vicesimo secundo. Original u arkivu nadbiskupskom, Privilegialia, Cfveno-ljubidasta svi- lena vrvca visi bez pedata, TkaUid Mon, episc. Za^, I, 110—112. — Wenzel Cod, dipL Arp, XI, 418—421. — Kukuljevic Reg. no. 711. 565. 1256, 11. novembra. Razvod medja medju Somogjkim iupanom Henrikom i podanicivia grada Garida. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus quibus presentes ostenduntur tam presentibus quam futuris salutem in omnium salvatore. Officii nostri etc. (kao kod broja 5r*9. sve do *materiam habeant querulandi^,) Ejc quibus qui- dem iobagionibus castri memorati mete terrarum Martini et Georgii filiorum Brezwal, prout magister Benedictus nobis retulit et sicut dictus Pangracius per suas litteras intimavit, hoc ordine distinguntur. Incipit enim prima meta terre ipse nomine Descha in uno rivulo Babich nomine in ioco, ubi exit de eo in meta ad unam vallem, per quam vergit superius versus meridiem usque ad berch ad metam terream sub arbore tulfa ; inde de berch iuxta vineam descendit in aliam vallem et per illam eundo inferius exit ad quan- dam vallem, ubi est meta et per eani ascendit in berch ad magnam viam venientem de Garig ad mctam sub arbore viminis, inde tenendo metam cum terra castri vadit inferius per viam et exit de ea ad metam sub arbore cheresnafa supra quandam vineam; inde progrediens cadit in unam vallem siccam que similiter cadit in rivulum Desche ibique sepa- ratur a terra castri et incipit tenere metam cum filiis Berivoy et per rivulum vadit superius parum et exit ad unam siccam vallem que ducit ad duas metas, quarum una est filiorum Berivoy ab orientc et altera filiorum Brezwal ab occidente, inde transeundo viam cadit in vallem nomine Grabroa et per eam descendens exit de ea ad siccam vallem in una meta sub arbore bikfa ibique separantur a terra filiorum Berivoy Digitized by Google ~ 41 — et venit superius iuxta terram castri per frutices in berch in illam vallem que ducit in magnam vallem et ibi relicto castro incipit tenere metam cum Mortunus filio Chenka et cognatis suis et per illam magnam vallem vadit superius versus septemtrionem usque ad locum, ubi exit de ea ad unam vallem ad metam ad arborem tulfa, item venit superius ad duas metas, quarum una est Gordus et altera filiorum Brezval in arboribus tulfa, inde cadit in vallem Jelsoa, que ducit inferius ubi est meta sub arborc gertianfa et exit ad unam vallem que ducit ad metam sub arbore kurtuelfa et ibi in una sicca valle exit ad berch usque ad viam ad metam sub arbore almafa ct ibidem cadit in vallem que iuxta domum Wlchcte ducit in rivulum Desche, ubi est meta sub arbore kurtuelfa et per illum rivulum progrediens inferius exit ad unam siccam vallem in loco, ubi est meta sub arbore tulfa, inde vadit per ipsam vallem superius usque ad locum ubi exit in una parva valle ad vineam sacerdotis in montem, ibique cadit ad magnam viam in meta terrea et per illarn viam in bcrch vadit directe per spacium magnum versus orientem et transit viam in modum crucis et ibidem in una meta sub arbore tulfa cadit in vallem nomine Cremenna et per eam descendcns exit ad metam sub arbore gertianfa et venit ad magnam viam ad arborem tulfa cruce sig- natam, sub qua est meta terrea, inde per viam versus meridiem per antiquam viam descendens ducit in rivulum Bobuch in meta sub arbore munuroufa et per eundem vadit iuxta terram castri ad priorem metam, ubi fuerat inchoata ibique terminatur. Item prima meta terrea eorundem Martini et Georgii nomine Scranefelde incipit in rivulo Bubouch a parte meridionali in una meta terrea sub arbore zilfa, inde per quandam vallem ascendit in berch ad metam sub arbore tulfa tenendo metas cum hospitibus de Garig, inde per berch vadit ad viam et in ea eundo exit ad metam terream supra caput unius vallis, inde per viam eundo ascendit in berch in una meta super caput alterius vallis, ibique incipit tenere metam cum' castrensibus et ascendit in berch et eundo per longum in via pervenit ad arborem tulfa magna cruce signatam, sub qua est meta terrea, inde ad unam viam ad montem, ubi est meta terrea, que con- tingit metam Draguch, inde iuxta metam dicti Draguch per berch in magnam viam descendit iterum versus meridiem et cadit in predictum rivulum Bubouch, que reducit in metam priorem ubi fuit incepta ct ibi omnino terminatur. Item prima meta terre eorum Martini et Georgii que Yzdench nuncupatur incipit iuxta terram Otrochk in silva in arbore tulfa sub qua est meta, inde iuxta terra hospitum de Cherna reca pro- grediens versus orientem pervenit ad unam metam in via et transeundo viam per siccam vallem vadit in silvam et per eandem itur in locum, ubi intrat fluvium Yzdench et ibi est meta sub arbore tulfa et per eundem Digitized by Google — 42 - fluvium vadit superius usque ad locum, ubi exit de dicto fluuio ad unam siccam vallem et per ipsam tenendo metam cum terra Yzdench per arborcs crucesignatas vadit in magna silva versus septemtrionem et exit de silva ad metam sub arbore gertanfa iuxta viam; abhinc vero vadit usque ad metam Otrochk supradicti, inde tenendo metas cum ipso Otrochk revertitur per unam viam ad priorem metam, ubi fuerat incoata ibique omnino terminatur. Ut igitur predicti Mortun et Georgius ac castrenses qui agebant contra ipsos pace perpetua gratulentur, presentes litteras in testimonium perpetue firmitatis dari fecimus sigilli nostri dup- phcis munimine roboratas. Datum per manus dilecti et fidelis nostri magistri Smaragdi Albensis prepositi, aule nostre vicecancellari. Anno domini millesimo ducentesimo (quinquagesimo) sexto, tercio ydus no- vembris, regni autem nostri vicesimo secundo. Original u arkivu obitelji grofova Erdody u Glogovcu, — Ostanci pecata, koji je visio na vrvci crvene i Ijubidaste boje. Cod. dipL patrius. VII, 56—^)8, no, 48. 566. 1256, 16. decembra. Bela kralj ugarski i hrvatski i Stjepan ban postavljaju granicu izmedju komore nadbiskupa ostrogonskoga i biskupa zagrebadkoga. Nos Bela dei gracia rex Hungarie (etc. et Stephanus banus tocius Sclavoniae et) dux Stiriae tenore preseritium omnibus volumus fieri ma- nifestum, quod magister Benedictus canonicus Zagrabiensis et archidia- conus de Guercha in camera de ultra Dravam non resedit ut homo episcopi Zagrabiensis, quamvis idem episcopus una cum bano Stephano vice nostra procuraverit cameram ultra Dravam, sed tanquam homo bani Stephani, per ipsum banum ad hoc specialiter deputatus, quod et idem episcopus coram nobis praesentialiter recognovit. Ne ergo ex eo, quod dictus magister Benedictus in dicta camera permansit, Strigoniensi ec- clesiae et venerabili patri B(enedicto) archiepiscopo eiusdem ad quem et eius ecclesiam supradictae camerae decimatio, sicut et aliarum, in qua- cunque provincia camerae constituantur, vel moneta cudatur, pertinet et pertinuit et quam decimationem ipsius archiepiscopi et ecclesiae Stri- goniensis homo in eamera praefata de ultra Dravam residens, plene ct pacifice eorum nomine percepit semper et percipit, preiudicium ali- quod generetur, vel Zagrabiensis episcopus aut quivis alius in dicta ca- Digitized by Google - 43 — niera ultra Dravam ius aliquod in posterum sibi valeat vendicare, eidem venerabili patri B(enedicto) archiepiscopo Strigoniensi ac eius ecclesiae presentes dedimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno domini MCCLVI., decimo septimo kalendas ianuarii, regni autem nostri anno XXII. Pray. Jlier, F, l. 139, — Katona Hist, cr. ^49. — Fejer Cod, dipl. Ifung, /r. 'J, 393—394 i 370. — Teleki Hunyadiak kora XI. 108—109. iz potvrde kralja Matije nadbiskupiji ostrogonskoj od g. 14H2. — Knauz Mon. ecclesiae Strig. I, 430, — Kukuljevid Reg. no. 713, i 714. 667. 1256, 28. decembra. Izabire se opat u samostdnu lokrumskom, Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo quinquagesimo scxto, mensis decembris, quarto die astante, vacante monasterio sancte Marie et sancti Benedicti de insula Lacromonensi de Ragusio etc. prout in ipsa carta electionis continetur. Qui prenotatus dominus Johannes prenotatam electionem dicens: ad honorem dei omnipotentis et beate Marie semper virginis et beati Benedicti se- cundum dominum et secundum regulam beati Bcnedicti tamquam mo- nach(us in) eodem monasterio Cromonensi, facto signo sanctc crucis, accipio predictam electionem. Ut autem hoc instrumentum robur obtineat veritatis, prenotati monachi et prior cum suis sigilHs pendentibus fe- cerunt communire. Farlati Illyricum sacmm. VI. lOU. — Kuknljevic Reg. no, 726. 668. 1256. Osuda za ^esf rodova u iwpaniji gorskoj, Privilegiales readiudicatoriae regis Belae pro sex generationibus de comitatu de Gora, super terris ipsorum per eosdem post discessum quoque Tartarorum ex hoc regno tentis et possessis de anno 1250. Fejir Cod. dipl, Hung, IV. "J, 413. f Po originaln n ostrogonskom arkivu). — Kukuljevid Reg. no. 722. Digitized by Google - 44 - 569. 1256. Pred kaptolom poieSkim svjedodi se o prodaji zemlje kraj Orljave. Capitalum ecclesie beati Petri de Posaga omnibus presentem paginam inspecturis salutem in domino sempiternam. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod accedens ad nostram presenciam Bylota terram tenens filius Bolk ex una parte, ex altera vero Demetrius filius Predrag, Dragota filius Dragan terram tenentes, in nostra presencia astiterunt. Idem Bylota confessus est, se coram nobis terram quandam suam Lusan nuncupatam precio comparatam de Wulkota iobagione castri nostro testimonio mediante, quam terram idem Wulco^ ante adventum Tartarorum optinuerat ex consensu Bele fratris sui et volun- tate Wulcota supradicti, Demetrio et Dragota supradictis vendidisse pro triginta tribus pensis ad compotum frisaticorum in argento, equis et bobus, coram nobLs integraliter persolutis, imperpetuum pacifice possi- dendam. Cuius terre processus talis est, quod incipit ab Oriava de terra ' Remunt versus aquilonem et abinde tendit in sicca valle ad silvam, que sicca vallis est pro meta supradictis Demetrio et Dragota cum Bylota in Scelca; item tenens in magno spacio per ipsam siccam vallem et pervenit ad magnam stratam rcgaiem et transit ipsam viam regalem versus meridiem in finc cuiusdam planiciei; deinde tendit versus orientem et sic pervenit in Oriavam, in qua eundo superius ad priorem metam, ubi est Nenina mlaka. In cuius rei memoriam et certitudinem pleniorem presentes litteras ad peticionem dicti Bylote supradictis Demetrio et Dragota munimine nostri sigilli contulimus roboratas. Actum anno gracie M^^CC*^ quinqu(age)simo .sexto. Original na pergamcni u kr. ug. drz. arkivu u Budimu M. O. D. L. no. 449. (Stara sign. N. R. A. fasc. loSl. no. 15)., na njoj svilena vrvca zelene bojc^ pedat otpao. Wenzel Cod. dipl. Arpad. VIL 443— i44. - Kukuljevid Reg. no. 719. 570. 1256. Stjepan ban hrvatski i kapetan Uajerski rjeiava parbu radi Gra- bova sela. Nos Stephanus banus tocius Sciavonie et capitaneus Styrie signifi- camus tenore presencium universis, quod cum Pautyn, Wogrissa et ge- Digitized by Google — 45 — neracio eorundem super terra Grabro scelo, Jacov filium (lordizlov conue- nissent litis ordine coram nobis, idem Jacov exhibuit litteras magistri Alexandri vicebani nostri, in quibus invenimus eandem causam coram eo fuisse inter ipsos diucius ventilatam et tandem de eiusdem magistri Alexandri vicebani iudicio processisse, quod Jacov cum Bratko, Ztoyzlov filio Branisa, Wlkadrug, Claudo, Wlkowoy filio Zlobymerii et Cvplen filio Kvles prestiterat sacramentum super eo, quod Jacov non fecerat maliciose, quod hactenus suppresserat et non presentauerat coram nobis privilegium Salomonis bani habitum super ipsa terra Grabo(!) scelo, sed propterea, quod idem detentus fuerat in captivitate per abbatem Topli- censem et non poterat prosequi suum factum, quam terram postmodum dictus magister Alexander vicebanus ordine iudiciario observato secundum continenciam privilegii Salomonis bani statuerat dicto Jacov. Unde et quia in priori iudicio Pautyn, Wgrissa et generacio eorundem (coram) magistro Alexandro vicebano privilegio predicto non contradixerant et iudicium ipsius magistri Alexandri vicebani de iusticia processerat, Pautynum, Wogrissam et generacionem eorundem iudicio condempnantes, quia iterato inchoaverant causam iuris ordine terminatam, eisdem super facto ipsius terre perpetuum silencium imponendo, dictam terram Grabo scelo Jacov sepedicto reliquimus et statuimus iure perpetuo possidendam. Prima igitur meta huius terre, sicut in eodem privilegio Salomonis bani vidimus contineri, incipit a quodam puteo et tendit pcr quendam fluvium ad partem orientalem et venit superius ad terream metam et conterminatur terre Gurgys, Wratech ac Gordizlay, ubi est meta terrea in arbore no- mine harost, deinde venit ad partem meridionalem ad magnam viam exercitualem et per eandem viam venit ad unam arborem que vuigo vocatur harozt et ibi conterminatur terre Gurgys, Dragsan et Gordyzlay, deinde venit ad partem occidentalem ad metam Waratcha, abinde venit ad quasdam vineas et inde ad tres metas terreas, videlicet Dragsani, Halapone et Gordyzlay et inde ad fluvium Granschech et deinde inter duas vineas ad metam terream, abinde venit ad priorem metam, ubi est puteus, ibique terminatur. Ut autem huius rei series robur optineat per- petue firmitatis, nec ullo unquam processu temporum possit vei valeat in irritum revocari, presentes litteras contulimus sigiili nostri munimine roboratas. Datum anno ab incarnacione domini millesimo ducentesimo quinquagcsimo sexto. Original vrlo lijepo pisan na pergameni u kr. ugar. drz. arkivu n rindimu, M. O. D. L. no, 447. (Stara sign. N, J^. A. fasc. 15S1, no. 17.). A^a listini nalazi se snazna svilena vrvca bijeU\ crvene i zelene boje, pedat otpao, Fej^r Cod. dipl. IV. 2. 414. — IVenze/ Cod. dipl. Arpad. VIL 439 -440. — Kukuljevid Reg. no. 716. i 718. Digitized by Google - 46 — 671. 1256. U Poiegi. Pred kaptoloni poze^kim zamjenjuje Zagrab svoju zejnlju HurSovu za neku zemlju Lamperta stna Razbojdova, Capitulum ecclesie beati Petri de Posoga omnibus presentes litteras cernentibus salutem in domino. Nouerint vniuersi, quod in nostra pre- sencia costitutus Lampertus filius Razboyd comitis ex una parte, ex altera uero Zagrab una cum Briccio. Placuit enim partibus, ut mutarent terram contiguam, scilicet wlgaliter nomine Hursoa. Predictus uero Lampertus sua propria terra cambium fecit, sed dictus Zagrab terram quam sibi (juondam comparaueral propria pecunia a consanguineis dicti Lamperto(l) videlicet Clemente, Artolph et Blasio, scilicet a filiis Benedicti, quam uero dedit pro septem marcis et insuper tredecim marcas una cum pre- dicto Briccio persoluerunt, uerum quia in valore XX. marcarum terram sibi exemerunt reuera, q(uonia)m dicto Briccio tercia pars cedit de terra sepedicta, que sequestratur a Hursoa supradicta, verum tamen cum om- nibus pertinenciis suis. Cuius terre prima meta incipit ultra aquam Hursoa uersus ad meridiem, ubi est meta prope ad ecclesiam, que fundata cst sub titulo sancti Nicolay, tantum ad cancellam altaris, quantum sagita potest iactari et continuo sequestrabatur de Hursoa et protenditur ad meridiem, ubi est meta in piro, ab inde in latere cacuminis sub nemore est meta terrea et uadit ad occasum solis, ac peruenit ad potlioch, iuxta quem est meta terrea et uertitur super eodem pothoch ad meridiem, ac uadit in cacuminc per siluam, ubi est meta terrea, ibi enim exit a dicto ■pothok et regreditur iuxta siluam ad occidentem, ac peruenit ad magnam viam, ubi enim est meta terrea, et per eandem viam regreditur contra meridiem ac pervenit ad terram Alexandri et Paris in cacumine et peruenit ad terram filiorum Wolcoy, ab inde eundo commetatur ad terram Benedicti in sepedicta magna via, postea est meta in tylia, ex inde protenditur per siluam ad aquilonem in via, ab inde commetaneus est Laurencius filius Alexi comitis, ubi sunt pro meta signacula in arbo- ribus silvestribus et mete terree, ac exinde super berch in caput, ubi est meta terrea et sunt mete terree continue; et per idem planum berch peruenit ad dictam aquam Hursoa, ubi est meta terrea, postmodum St(ephanus) est commetaneus, tandem per dictam aquam Hursoa, recurit ad priorem metam, ubi terminatur; verum tamen aqua Hursoa inuenit ipsas terras cum dicto St(ephano). Vt autem processu prolixi temporis hanc uendicionem et empcionem, ne aliquis in irritum ualeat retractari, Digitized by Google — 47 — super hoc nostras litteras dari postularunt. Nos igitur, prout tenemur de iure ad instanciam parcium vicinorum etiam ac commetaneorum, presentem concessimus dari paginam, sigilli nostri munimine roboratam. Actum anno domini MCC«L«VP. Iz originainog novog izitanja ove listine po kaptolu pozeikom g, 1305. 23. novembra u knjiinici narodnog muzeja u BudimpeSti. Ovamo dospjela zamjenom iz kr. ug, drzavnog arkiva g. lSy5, (nosi signaturu u driavnom arkivu D. L., 33.709; N. R. A. /asc, iryiil. no. 17.), gdje se duva pod jednakom signaturom drugi originaL 572. 1256. U Zagrebu. Pred kapfolom zagrebadkim biva izmjena zemalja izmedju Jurka sina Ochuza bana i Mihajla Buzadova. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus perve- nire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte Gurk filio Ochuz quondam bani et ab altera Egidio officiali comitis Michaelis ft*atris magni Buzad pro ipso comite Michaele, idem Egidius, secundum quod eciam Httere domini sui, quas nobis exhibuit, sub sigillo notorio astrue- bant, dominum suum, comitem scilicet Michaelem, terram Zebusce cum octo villis, quam terram idem Michael comcs receperat de genero suo Gurk antedicto in concambio pro terra Xedeliche cum quinque villis; item vil]am(!)* Sancte Crucis cum tribus villis, quas ab eodem Gurk titulo possederat empcionis, confessus est reddidisse predicto Gurk iure per- petuo possidendas, in concambio pro quatuor villis Comor sub una meta constitutis ct pro terra Velika cum duabus uillis eciam sub una meta constitutis et pro villa Endere sita iuxta Kerka et quod addidisset eidem Gurk racione concambii et precipuc dileccionis, qua sibi tenebatur nona- ginta et quatuor marcas. Quod concambium idem Gurk assistens per- sonaliter approbavit, insuper taliter (se) obligando, quod si per aliquam questionem villas antedictas, quas Gurk dedit comiti Michaeli, amitti contingeret, idem Gurk tantum de terra sua hereditaria aliunde ipsi Michaeli comiti dare teneatur et nichilominus predicte pecunie refundere quantitatem. In cuius rei testimonium presentes littcras contulimus sigilli ' Treba da bude terram. Digitized by Google — 48 - nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Michaelis lectoris ecclesie nostre, anno domini M®CC®L® sexto. Original na pergameni vrlo lijepo pisan^ u lir. ug. ark. u Budimu : M. O. D L. no. 446. (Stara sign. N. R. A. fasc. bbS. no. 6.) — Na listini visi o svilenoj vrvci crvene boje potpuno tiobro sacuvan ovalni pecat kaptola u obidnom vosku sa stojecim kipom sv. Stjepana. — Legenda : f S(igillum) Capitulo Zagrabien(sis) f Imago s^anjcti Stephani regis. Wenzel Cod. dipl. Arp. VIL 446—447. — Kukuljevic Reg. fw. 720. 573. 1256. Mihajlo i Lankred od roda Biizadova izmjenjuju neke zenilje. Nos comes Michael significamus omnibus presentes inspectoribus, quod cum karissimo fratre nostro comite Lancereto tale fecimus con- cambium, quod nos dedimus eidem quatuor terras Comor sub una meta constitutas et duas terras Welyka, eciam sub una meta existentes, quas omnes a Jurkone filio Ochuz bani nostro genero eciam pro concambio optinueramus, cum eodem privilegio capituli Zagrabiensis, quo easdem terras tenebamus et terram Pyancove, ac terram Bykenc iure perpetuo possidendas, ita, ut salvo in filios filiorum perpetuitatis privilegio de terris supradictis debeat gratulari. Hac eciam obligacione interiecta, quod si per aliquam questionem de terris iam nominatis amitti contingeret, tantum de alia terra nostra ubicunque ex ista parte Drawa preter castra nostra habebimus, tenemur eidem sine lite restaurare. Quibus possessionibus si peccatis exigentibus carere debemus, nichilominus de terra nostra propria, ubicunque nobis remaneret, tantam et equalem, iuxta sentenciam venerabilium virorum, videlicet abbat(um) de Simigio et Zaladia, eidem comiti L(ancereto) statuere tenebimur, preter castra nostra supradicta. Verum eciam, si nos mori contingat et ipsa causa questionis tempore filii nostri forsitan suscitabitur, ipse filius noster propter infanciam causam non debet prorogare, sed subplebit composicionem antedictam, sicut in litteris Andree tunc comitis Warasdiensis continetur, qui inter nos ex speciali mandato Bele domini nostri illustris regis Ungarie super ipso concambio extitit ordinator. Anno domini M®CC° quinquagesimo sexto. Original na pergameni u kr. ug. drz. ark. u Budimu: M. O. D. L. no. 448. (Siara sign. N. R. A. fasc. loiil. no. 16.). Vidi se trag, gdje je visio pecat. Wenzel Codex diplom. Arpad. cont* VII. 447 — 8. — Knkuljevic Reg. no. 712 i 721. Digitized by Google — 49 - 574. 1256. U Zagrebu. Marttn sin Bogdanov prodaje Ivanu sinu Ivankovu svoje trsje za 14 pensd, Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspec- turis salutem in domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte Marino filio Bogdan de Blyna et ab altera Johanne filio Iwanech de Semov, idem Marinus tres vineas suas sitas in Sernov, iuxta silvam Lomna, quas se dixit obtinuisse a dicto Johanne litis ordine, coram bano con- fessus est : se vendidisse eidem Johanni iure perpetuo sine contradictione qualibet possidendas pro quatuordecim pensis, quas se d.xit ab ipso Johanne plenarie recepisse, ita quod dictus Marinus et heredes sui here- dumque successores easdem vel alias quascumque vineas in ipso territorio Scmov facultatem non habeant de cetero repetendi. In cuius rei testi- monium presentes literas ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Mychaelis, lectoris nostre ccclesie, anno ab incarnacione domini MCC quinquagesimo sexto. Privileg. monaster B, V. Mariae de Toplica no. XXXVIIL — TkaUic Monum, episcop. Zagrab. I 114, — Wenzel Cod, dipl. Arp. XI, 434 donosi regest. — Kukuljevic Reg no, 724. 575. 1266. U Spjetu. Nadbiskup Rogerije zalate Tomi arcidjakonu Cetiri srsbrne posude, In nomine domini amen. Ego Rogerius dei gratia Spalatensis archi- episcopus confiteor per hoc scriptum, quia recepi a te Thoma archi- diacono Spalatensi sexaginta libras denariorum de pecunia domini pape, pro quibus tradidi tibi quatuor vasa argentea, sex marcas ponderantia, ita quod si pretaxata pecunia extra civitatem tradenda fuerit, tu assi- gnabis eadem vasa ad manus Gm(b)cii vel alicuius amicomm eomm et recipies pecuniam memoratam. Si vero non fuerit qui meo nomine vasa redimat supradicta, tunc licitum tibi sit tradere ipsa precise pro pecunia sepedicta, nec tenearis exinde mihi vel alicui redere rationem. Actum COD. DIPL. v. 4 Digitized by Google 50 - in presentia domini Prodani et fratris sui Gru(b)cii et mei P. dicti romani clerici dc Paliano, qui scriptum presens scripsi. Original na pergameni u arkivn kaptola u Spljetu. Na listini vidi sf trag gdje je o vrvci visio pedat, Farlati IIL sacrum III. 279. — IVenzel Cod. dipL Arp. cont, VII. 437. — Kukuljevic Reg, no. 717. 576. 1257, 8. januara.^ U Rozatu. Potvrdjuje se lokrumski izbor od 4. decembra 1^66. Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo quinquagesimo septimo, meusis ianuarii, octavo die intrante .... Monachi monasterii sanctae Mariae et sancti Bencdicti de insula Lacromonensi de Ragusio, videlicet presbyter Domana, Slove, Paulus et Martolus, bona voluntate omnium fratrum et monachorum predicti monasterii in presentia sub- scriptorum testium ad hoc specialiter convocatis(!), in ecclesia monasterii sancte Marie de Razato presentavere domino Johanni presbitero et monacho priori priorati sancte Marie de Razato electionem ab omnibus predictis factam et sigillatam cum pendenti sigillo dicti monasterii Lacromonensis in ipsum prenotatum dominum Joannem tanquam in abbatem et pastorem eorum. In cuius electionis carta sic incipit. (Slijedi listina 4. decembra 1256.) Actum est hoc in prenotata ecclesia sancte Marie monasterii de Razato. Hii sunt testes. f Ego presbiter Elias Viviani, canonicus sancte Marie Ragusine ecclesie sum testis. f Ego clericus Gervasius Petrana, canonicus sancte Marie Ragusine (ecclesie) sum testis. f Ego clericus Rubana(!) Rosini, canonicus sancte Marie Ragusine ecclesie sum testis. Et ego presbiter Pciscalis de Capalu, canonicus sancte Marie Ragusine ecclesie et communis Ragusii notarius iuratus scriptor sum et testis, complevi et roboravi. Farlati IIL sacrum. VI. 108 — 9. — Kukuljevic Reg. no. 726. * Posto indikcija nije oznacena, tcsko je sigurnoscu reci, da li ova listina ide u 9. Digitized by Google - 56 — 679. 1257, 23. marta. U Dubrovniku. Ugovor mira iztnedju Dubrovnika i Spljeta, Anno (dominice incarnacionis millesimo) ducentesimo quinquagesimo septimo, mensis martii, nono die astante, Ragusii. Cum per voluntatem domini Guydo (potestatis Spaiati, iudicum et) consiliatorum, necnon eius- dem terre universorum civium, Johannes Vitalis et Gregorius Grube viri nobili et praeclaro viro Jacobo Contarino, de mandato incliti ducis Venecie comiti Ragusii et eiusdem terrae . nuntii mit- terentur, ut per cuiusdam commissionis virtutem ipsius potestatem habe- rent tractandi, componendi et terminandi cum preciaro viro do- mino Jacobo Contarino comite antedicto, iudicibus et communitate Ragusii super omnibus causis, negotiis et questionibus, que quondam incubu- erunt et nunc ad presens incumbunt inter cives Spalatinos et commu- nitatem uniuersam et inter Ragusanos cives et communitatem, propterea quod aliquod scandalum inter utramque civitatem posset oriri, sicut antea fuisset exortum. Cuius vero antedicte commissionis tenor talis est: Anno dominice incarnationis millesimo.ducentesimo quinquagesimo septimo, indictione quintadecima, die quartadecima intrante martio, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Hungarie, temporibus Rogerii venerabilis archiepiscopi Spalatini, Stephani illustris bani Scla- vonie comitis, Guydonis comitis Modrusse et VinodoUii potestatis, Desse Michaelis, Petri Cerneche, Dobre Duscize iudicum. Vir nobilis dominus Guydo potestas et iudices supradicti cum consiliariis et uni- versa civitate Spalatina per hoc presens instrumentum scriptum consti- tuerunt et ordinaverunt, viros providos Johannem Vitalis et Gregorium Grube, presentes suos nuntios, procuratores et actores in Ragusa ad tractandum, componendum, paciscendum, concordandum et terminandum cum egregio et illustri viro domino Jacobo Contarino comite, iudicibus et communitate Ragusii super omnibus causis et negotiis, que in- cumbunt inter cives Ragusii et Spalatinos, propterea quod aliquid scandalum inter utramque civitatem posset oriri, sive hactenus fuisset exortum et ad omnia faciendum, que veri et legitimi procuratores facere possent et deberent, promittentes ratum habere et firmum, quic- quid procuratores circa predicta cum predicto domino comite Ragusii duxerint faciendum. Actum Spalati in palatio domini potestatis. Testes: Johannes Cicayda, Andreas Michaci, Micha Madii et alii. Et ego Opprissa Dabralis examinator manum meam misi. Ego Amicus capelanus comitis Digitized by Google — 57 - Spalatini iuratus notarius his interfui et de mandato domini potestatis, iudicum, consiliatorum et comitis rogatus scripsi et consueto signo ro- boravi. Qui vero antedicti nuntii et procuratores virtute et potestate supra- dicte commissionis cum nobili viro domino Jacobo Contarino Ragusii comite antedicto, iudicibus, consiliariis et comunitate universa civitatis eiusdem cum sonitu campane per laudationem populi Ragusii ad tale concordium devenerunt, scilicet : quod ex civitate Spalatina quattuor boni homines eligantur et etiam totidem de Ragusio, qui sint iudices ad iocum constitutum, scilicet ad Stammum ad medium mensem madium primo venturi ad omnia reppressalia, robarias, debita questiones tractanda, terminanda et etiam restituenda que sint inter utramque civitatem vel quondam fuerint autem aliquod commune pre- dictarum civitatum* ad locum constitutum termino antedicto voluerint iustum impedimentum, sit culpabile alteri communi. Ho- mines vero predictarum civitatum, qui coram constitutis iudicibus ad dictum locum termino antedicto voluerint parere iustum impedimentum in discretione utriusque civitatum predictorum iudicum debeat remanere qui in predictis civitatibus tunc non fuerint, non sit preiudicium nec gravamen. Et homines in rebus et personis possint venireRagusium pro suis utili- tatibus faciendis. Et e converso possint usque ad terminum antedictum. De hoc autem concordio sunt due carta similes, hec et alia de tulit antedictus dominus comes comunis Ragusii et aliam cartam tulerunt prenominati nuntii nuUo testimonio rumpi possit. Actum est lioc Ragusii ordinata curia cum sonitu campane Hii sunt testes Dommana Guereri, Theodorus Bodatiae, Andreas Zreue, \>lcassus Johannis et Dimitrio iudices Ragusii et alii. Et ego presbyter Pascalis et comunis Ragusii notarius, scripsi per laudationem praenominatorum et iuris iudicum et consiliatorum et populi et curie cum sonitu campane Ragusii et per rogationem predictorum nuntiorum Spalatinorum, videlicet Johannis et Gregorii scriptor sum et testis et consueto meo signo roboravi. Original u c. k. tajnom arkivu u Bedu. Rubr. Spalato 1631 5 Ragusa 4:i7f5 veoma oStecen. Na lijevoj strani uz kraj polivena pergamena crvenom Sfljom, koja je izgrizla pergamenu i mnogo razorila teksta, te se ne moze ditah, Wenzel Cod. dipL VIl. 477— 47 d. — Kukuljccid Reg, no. 731. Digitized by Google — 58 - 580. 1257, 26. marta. U Spljetu. Nadbiskup Ro^erije odsudjuje arcipresbitra Prodana, da daac svoj jedati vrt crhn sv. Dujma za kamen zvan Gaman, poklonjen od nje^a Hskupu zagrchadkomu. Anno dominice incarnationis millesimo ducentesimo quinquagesimo scptimo, indictione quinta decima, die sexto exeunte marcio, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, temporibus domini Rogerii venerabilis archiepiscopi Spalatensis, Stephani illustris bani Sclauonie comitis, Guidonis comitis Modrusse et Vinodoly potestatis, Dese Alichaelis, Petri Cerneche, Dobre Duscige iudicum. Nos Rogerius dei gratia archi- episcopus Spalatensis vniuersis presens instrumentum inspecturis salutem in domino. Cum dudum murmur et rumor tam in clero quam in populo multus esset, quod Prodanus archipresbiter quendam lapidem qui Gaman uulgariter dicebatur de camera ecclesie recepisset et distraxisset illum pro sue arbitrio uoluntatis, ipsum pluries presente clero et populo uocari fecimus coram nobis, qui sic in nostra et ipsorum presentia recognoscit, quod cum archidiaconus et capitukim olim ad opus ecclesie fieri face- rent quandam crucem, ut ad decorem ipsius poneretur in ea, illum lapidem receperunt et non est in ea, quia erat inabilis, coUocatus, set remansit per quandam incuriam et negligenciam penes ipsum. Tandem cum bone memorie Stephanus Zagrabiensis episcopus ad partes istas aduenisset et multa donaria in pannis et sericis et aliis ecclesie nostre fecisset, ostensum sibi lapidem uidit, uisum laudauit, laudatum concupiuit et habuit concupitum, non tamcn credidit idem archipresbiter, quod magni ualoris existeret lapis ille, set hoc agens, ut ipsum episcopum ad donandum alliceret pro si male fecisset, super hoc se nostris beneplacitis committebat. Vcrum cum ab hiis uerbis plurimi discordarent et assererent aliter esse factum, V^enecias misimus et alibi et nequiuimus exinde ahquid reperiri, reccpimus postmodum phires litteras fratrum IVedicatorum de Vngaria, quod notum erat illud que archipresbitcr con- fessus fucrat coram nobis. prout familia dicti episcopi publice testabatur. Nos uero, quia de ualore lapidis non constabat, licet de simplicitate uel presumptione huiusmodi fuisset grauiter arguendus, uoluimus et pronun- ciauimus, quod quendam ortum patrimonialem sub terra sancti Domnii situm, apud sanctum Nicolaum de Arcug in recompensationem dampni illati concederet ecclesie sancti Domnii, ut de eo in perpetuum suam facerct loco illius lapidis uoluntatem cum suo beneplacito et assensu. Digitized by Google — 59 — Qui nostre uoluntati in presencia populi acquieuit et cum suo consensu presentes litteras nostri sigilli munimine roboratas ipsi ecclesie duximus faciendas; absoluendo ipsum, quod nuUus eundem uel aliquem qui pro eo esset de cetero inquietare possit uel eciam impedire. Actum in cc- clesia sancti Domnii. Testes: dominus Tliomas archidiaconus, Petrus primicerius, dominus Laurencius miles potestas, Petrus Cerneche, Dobre Duscige iudices et allii. Et ego Oprissa Dabrallis examinator manum meam misi. Ego Amicus capellanus comunis Spalati iuratus notarius hiis interfui et de mandato domini archiepiscopi et eiusdem archipreshiteri Prodani rogatus scripsi et consueto signo roboraui. (Si^nnm notarii.) Original u arkivu kaptola u Spljetu a. 1257. (XVL '2, 43.) Na listini zndi se trag, gdje je o uzici visio pedat. Drugi primjerak u c. k. tajnom arkivu u Becu. Wenzel Cod, dipl. Arp. //. 2d>^. — Kukuljevic Reg, 730. 581. 1267, 28. marta. Bela kralj ugarski i hrvatski dajudi poslije provale tatarske zemlje ogledati, potvrdjuje posjede Tiburcija i njegova brata Gabriela u iupaniji gare^nidkoj . Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presens scriptum inspecturis sa- lutem in vero salutari. Officii nostri debitum nos ammonet invigilare remediis subiectorum, quod dum eorum discutimus honera, dum scan- dala removemus, nos in ipsorum quiete quiescimus et pacis eorum co- modo gratulamur. Proinde ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod cum post recessum Tartarorum ad quoslibet comitatus pro revocandis iuribus castri indebite occupatis diversos iudices misisse- mus, inter cetera ad comitatum de Gerzenche fidelem nostrum magistrum Chak ensiferum duximus transmittendum, dantes sibi in mandatis, ut et terras ac alia iura castri memorati indebite occupata revocaret et ioba- gionum castri terras, super quibus non est contencio ct quas a castro hactenus pacifice tenuerunt, a terris castrensium reambularet ct iisdem iobagionibus castri relinqueret, novas metas iuxta vetcres elev^ando, ne dc cetero questio moveri posset aliquatenus de eisdem. Igitur sicut idem magister Chak, post hec ad nos rediens terram Girzincha nuncu- patam invenit et Tyburcium fratrem Gabrielis iobagionem castri memo- Digitized by Google - 60 — rati ab antiquo pacifice possideri, super qua, prout a nobis mandatum liabuerat, novas metas fecit elevari iuxta veteres. Cuius eciam mete, prout magister Chak sub sigillo Chazmensis capituii nobis presentavit, hoc ordine distinguuntur. Prima meta incipit iuxta flumen Grezinche in meta terrea et itur versus orientem in via ad metam terream; inde declinat versus aquilonem ad aliam viam que vadit ad montem Garig ad metam que est sub arbore bikfa. Item ex hac via exit versus occidentem pro- grediens iuxta silvam et venitur ad metam que est sub arbore horoztfa et inde declinat ad eandem viam ad metam sub arbore tulfa. Inde descendens vadit in rivulum qui vocatur Zumuga, quis rivulus descen- dens intrat ad flumen Grescenche et in ripa eiusdem fluminis est meta terrea. Item per fluvium Grezenche vadit superius ad aquiionem; inde exit in vallem versus occidentem ad metam terream et per eandem vallem itur ad silvam unam; inde ascendit ad montem, ubi est meta sub arbore hasfa. Inde descendit ad vallem ad magnam viam que dis- cernit terram de Monozlov et hac declinat versus meridiem ad caput dicte vallis ibique est meta sub arbore bikfa. Inde descendit in vallem, dividens terram cum populis castri venitur ad fontem et ad metam que est sub arbore curtuelfa. Ex hac ascendit per arbores crucesignatas ad montem et ibi est meta sub arbore horostfa. Inde progrediens vadit ad metam terream, ex hac ad viam que ducit ad arborem hasfa sub qua est meta. Inde declinat ad aliam viam versus orientem ad metam que est sub arbore horostfa, dividens terram cum magistro Tyburcio, descendit in vallem ad rivulum Grezenche, qui tendit ad arborem che- resnafa, sub qua cst meta et inde ad arborem gyofa sub qua est meta, inde cadit ad priorem metam, ubi fuit incepta ibique terminatur. Nos igitur id quod iam per dictum magistrum Chac provide factum est, ipsi Tyburcio duximus perpetuo confirmandum. Ut igitur premissa robur optineant perpetue firmitatis, presentes litteras dedimus dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Smaragdi Albensis prepositi, aule nostre vicecancellarii, diiecti et fidelis nostri, anno do- mini millesimo ducentesimo quinquagesimo septimo, quinto kalendas aprilis, regni autem nostri vicesimo secundo. Po prijepisu kaptola cazmanskoga od g, tS51, 28, aprila, poSto ga za to zamolio bio >Johannts Jilius Nicolai ligrini nobilis de Gerscenchc*. — Original u arkiou gro/ova Erdody u Glogovcu. — Cod, dipL patrius. VII, 67^69, no. 53. — Kukulje^^ic Reg. br. 732, Digitized by Google (51 582. 1257, 28. marta. Bela kralj ugarski i hrvatski dajudi pregledati zemlje poslije provale Tatara u gare§nidkoj iupaniji, potvrdjuje posjede sinovima Draie, Bela dei gracia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presens scriptum inspecturis sa- lutem in domino sempiternam. Officii nostri debitum nos ammonet invigilare remediis subditorum, qui dum eorum excutimus honera, dum scandala remouemus, nos in ipsorum quiete quiescimus et pacis eorum commodo gratulamur. Proinde ad uniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod cum post recessum Tartarorum ad quoslibet comitatus pro reuocandis iuribus castri indebite occupatis, diuersos iu- dices misissemus, inter cetera ad comitatum de Gerzenche fidelem nos- trum magistrum Chac ensiferum duximus transinittendum, dantes sibi in mandatis, ut et terras ac alia iura castri memorati indebite occupata reuocaret et iobagionum castri terras, super quibus non est contentio et quas a castro hactenus pacifice tenuerunt, a terris castrensium reambu- laret et eisdem iobagionibus castri nouas metas, iuxta ueteres eleuando, ne de cetero questio moueri posset aliquatenus de eisdem. Igitur sicut idem magister Chac post hec ad nos rediens retulit : terras Gradista et Tehno uocatas inueiiit per Thomam, Desiderium et Ysumpnit. filios Draso iobagiones dicti castri ab antiquo pacifice possideri, super quas prout a nobis mandatum habuerat, nouas metas fecit eleuari iuxta ue- teres. Quarum eciam mete, prout idem magister Chac sub sigillo Chas- mensis capituli nobis in scriptis presentauit, hoc ordine distinguntur. Prima meta incipit sub arbore zilfa et uadit versus aquilonem ad metam terream, diuidens terram cum comite Wechelino, inde per vallem uadit ad campum ad metam terream, inde itur per valles et colles ad mon- tem ad magnam uiam ad metam sub arbore bikfa et per eandem uiam uadit uersus orientem, inde descendit ad caput riuuli qui uocatur Gol- gouch, ubi est meta sub arbore tulfa, item riuulus descendit uersus meridiem, diuidens terram cum Vlup et itur ad magnam siluam et commune, ibique terminatur. Item prima meta terre Thome predicti Tehno nomine, que pertinet ad Thomam tantummodo incipit sub arbore tulfa, diuidens terram cum castrensibus, inde per magnam vallem itur superius uersus orientem ad metam terream et inde descendit in aliam vallem, inde ad montem ad metam sub arbore bikfa et inde descendit uersus aquilonem, intrat in riuulum Pribyn, item riuulus ducit superius Digitized by Google - 62 - uersus orientem ad alium riuulum uersus meridiem ad metam sub arbore narfa et ihde itur ad magnam uiam diuidens terram cum comite Gardas et uenitur ad metam sub arbore tulfa, ex hac descendit in uallem magnam uersus meridiem et exit per campum ad metam terream, inde descendit per arbores cruce signatas ad metam sub arbore gyrtanfa et ex hac in siluam magnam et communem, ibique terminatur. Nos igitur id quod iam per dictum magistrum Chac prouide factum est, ipsis Thome, De- siderio et Ysumpnit perpetuo duximus confirmandum. Vt igitur premissa robur optineant perpetue firmitatis, litteras nostras concessimus duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Smaragdi, Albensis prepositi, aule nostre uicecancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno domini MCCLVII, quinto kalendas aprilis, regni autem nostri anno uicesimo secundo. Original ii natlbiskiipskom arkivu Privilegialia, Pedat otpao, a zeleno zjtia svilena vrvca ostala. Tkaldic Monum, episc. Zagr. /. i/o — 116. — IVenzel Coci. dipl, Arp. XI. 437.- 438. — A/fku//cvic A\g. br. 733, 583. 1257, 30. marta. /^e/a kralj ugarskt i hrvatskt daje tza provale tatarske ogledati zemlje u tupaniji gareSnidkoj. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie. Lodomerie, Cumaniequc rex universis presens scriptum inspecturis sa- lutem in omnium salvatore. Officii nostri debitum remediis invigilat subiectorum, quia dum eorum excutimus honera, dum scandala remo- vemus, nos in ipsorum quiete quiescimus et pacis eorum commodo gra- tulamur. Proinde ad universorum noticiam volumus pervenire, quod cum post recessum Tartarorum ad quoslibet comitatus pro revocandis iuribus castri indebite occupatis diversos iudices misissemus, inter cetera ad comitatum de Guersencha fidelem nostrum magistrum Chak ensiferum duximus transmittendum, dantes sibi in mandatis, ut et terras ac alia iura predicti castri indebite occupata revocaret et iobagionum castri terras, super quibus non est contencio et quas a castro hactenus paci- fico tcnuerunt, a terris castrensium reambularet et eisdem iobagionibus castri relinqueret, novas metas iuxta veteres elevando, ne de cetero slaua(!) quondam uxore Petri Tunii et filiis eorum, clerico Jacobo et Marino de terreno comunis Ragusii. De- dimus eis in perpetuum a signis que signati(!) sunt in petris uiuis talibus signis Cde,^ ab ipsis signis uersus montem usque ad maceriam uine- arum et terrarum suarum, ut habeant et possideant et de ipso suum uelle faciant. De quibus signis unum signum incipit a petra que est in fronte cantonis dictarum uinearum et terrarum eorum et reliqua signa sunt in aliis petris uiuis et uadunt uersus occidentem usque ad petram signatam prope maceriam uinearum Nycifori de Marze, propter quod ^o prenotninata Gayslaua cum prenominatis filiis meis clerico Jacobo et Ma- rino totum meum terrenum, qui(!) fuit prenominati uiri mei Petri, qui(!) est longus de quinque passibus de canna et latus est de una uia ad aliam uiam super terrenum comunis Ragusii et subterreno Andree Pauli Raborre sub camara dedimus comuni Ragusii, ut in perpetuum illum habeat et possideat et de ipso suum uelle faciat et unaqueque pars predictarum partium pro se tenetur super se et super omnia sua alteri parti cum iustitia deffendere dictam partem terreni ab omnibus hominibus uolentibus illam sibi per iniustitiam calumpniare. De hoc autem cambio sunt due carte, hec et alia, de quibus cartis unam cartam tullit comune Ragusii et aliam cartam tullit prenominata Gayslaua cum dictis filiis suis. Hec autem carta nuUo testimonio rumpi possit. Hii sunt testes: Andreas Benesse et Proculus Michaelis iurati iudices. Et ego presb)rter Pascalis et comunis notarius iuratus scriptor sum et testis. (Signum notarii). Original u dubrova^kom arkivUy siova ispod teksta prerezena. Zbirka Saec. XIII. * To jest: Commune. Digitized by Google — 71 — 591. 1257, 11. oktobra. Beh kralj ugarski i hrvatski uredjuje poslije provale tatarske posjede u tupaniji gareSnidkoj, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis saiutem in vero salutari. Officii nostri debitum nos ammonet invigilare remediis subiectorum, quia dum eorum honera excutimus, dum scandala remo- vemus, nos in eorum quiete quescimus et pacis eorum commodo gratu- lamur. Proinde ad universorum noticiam tenore presencium volumus pervenire, quod cum post recessum Tartarorum ad quoslibet comitatus pro revocandis iuribus castri indebite occupatis diversos iudices misissemus, inter cetera ad comitatum de Guerzencha fidelem nostrum magistrum Chak ensiferum duximus transmittendum dantes sibi in mandatis, ut et terras ac alia iura castri predicti indebite occupata revocaret et terras iobagionum castri, super quibus non est contencio et quas a castro hactenus pacifice tenuerunt, a terris castrensium reambularet et eisdem iobagionibus castri relinqueret, novas metas iuxta veteres elevando, ne de cetero questio moveri possit aliquatenus de eisdem. Igitur sicut idem magister Chak post hec ad nos rediens retulit, terras Zapolsycha, Lonarve, Pukurtu existentes iuxta Zowam et Kyus Gersenche nominatas invenit per Wecherinum iobagionem ipsius castri ab antiquo pacifice possideri, super quas prout a nobis mandatum habuerat, elevari fecit novas metas iuxta veteres. Quarum siquidem terrarum mete, prout idem magister Chak sub sigillo Chasmensis capituli nobis presentavit, hoc ordine distin- guntur. Prima meta terre Zapolsycha incipit sub arbore harozth cruce- signata in parte septemtrionali et ibi tenet commetaneum Endre; inde vadit ad molendinum Buisse in fluvio Kotinna eundo per metas Endre vcrsus septemtrionem et inde de fluvio Kotinna in valle una ascendit versus orientem iuxta fluvium ad metam gertanfa et eundo in vaile ascendit ad arborem nar versus meridiem cum meta terrea contigua ad metas Thome; inde itur per planiciem ad metas terreas, abhinc de- scendit per vallem modicam versus meridiem et venit per eandem vallem ad arborem tul, sub qua est meta terrea iuxta viam ; abhinc tendit versus zefirum ad arborem gertan; inde vadit per arbores crucesignatas usque Zuha Kotinna in commetaneitate Thome et ibi est zilfa crucesignata et meta terrea ; abhinc vadit directe per Zuham Kotinnam usque ad Kotinnam Digitized by Google — 72 - maiorem et ibi descendendo ad Kotinnam venit per ipsam Kotinnam in Kokotnik et Trebses que Fuk dicitur, est dicti Wecherini ; de Kokotnik autem ascendit in Prerowa; deinde ad fluvium Chemcch versus septem- trionem et in capite ipsius Chemuch est meta sub arbore gertan et eundo per silvam venit ad arborem harozt, sub qua est meta terrea ; deinde transit ad magnum campum et ibi in modica valle est horoztfa, sub qua est meta terrea et eundo pcr ipsum campum venit ad arborem iwam et ibi est meta terrea. Item eundo in eodem campo venit ad arbo:em pomi; inde intrat in unam vallem et exit ad magnum montem et ibi est arbor harozth circumfusa meta terrea; abhinc tendit versus septemtrionem per magnam viam successive per duas metas terreas et venit ad unam vineam sub qua cst arbor harozth circumfusa mcta terrea. Inde vergit versus orientem ad mai^nam vallem et ibi est arbor harozth sub qua est meta terrea; ibi sunt commetanei homines de Vdorhel; inde venit ad fluvium Zapo(l)sicha et ibi est arbor piri sub quae est meta terrea et inde descendens transit ZapoiDsicham et in ripa ipsius ZapoiDsicha est arbor zil cum meta terrea. Item de fluvio Zapoil)sicha ascendit ad montem et venit ad unam viam et ibi est arbor harozth cum meta terrea et procedens per semitam venit ad arborem harozth; inde vadit versus orientem per magnam viam ad arborem bik, sub qua est meta tcrrea, Olup commctaneo existente; inde per eandem viam transiens silvam venit ad arborem bik, sub qua est meta terrea ; inde tendit versus meridiem ad metam terream; inde ad arborem nucis, que est circumfusa meta terrea ibique Ders e.xistit commetaneus; inde descendit ad rivulum et in ipso rivulo procedens transit ad partem orientalem et venit ad arborem gertan ibique est meta terrea; inde venit ad metam terream et inde ad fluvium Glogovech et in ripa ipsius fluvii est haroztfa cum meta terrea; abhinc tendit versus septemtrionem ad arborem harozt, sub qua est meta terrea, OIup cr>mmetaneo existente; inde tendens versus orientem venit ad arborem bik et ibi est meta terrea; inde descendit ad terram Endre et ibi est arbor harozth cum meta terrea. Inde tendit per unum campum versus orientem ad arborem bik sub qua est meta tcrrea et eundo per ipsum venit ad Kotinuam ibique est arbor harozth cum meta terrea et inde revertitur ad priorem metam et ad molendinum Buissa, quod cst in Kotinua et ibi terminatur. Item terra eiusdem Wecherini in Lounatewe existens de parte superiori metata est cum arb<^)re fyuz, sub cjua est meta terrea, ab inferiori autem parte vadit cum arboribus cruce signatis et commetanei sunt castrcnses iiLXta fluvium Lona, ubi sub harozth est mcta terrea. Item terra eiusdem Wccherini existens iuxta Zowam usque Pukurrew et de Pukurrew itur superius per Zovam ad arborom piri continenteni metam terream et Digitized by Google - 73 — existentem inter Domachii et Zowa. Item terra Guersenche existens sub magno monte incipit de parvo Guersenche venitque ad part-em occidentalem et ibi est arbor pomi cum meta terrea ibique commetanei sunt homines de Vdorhel. Inde ascendit ad montem et venit ad arborem harozth ibique est meta terrea ; abhinc venit ad arborem zyl ; deinde descendit ad molendinum, quod est in magno Guersenche. Inde procedens superius in eodem Guersenche exit ad puteum Egun et ascendens ad montem venit ad magnam viam et ibi est meta terrea et eundo per ipsam viam exit ad campum et ibi est meta terrea Tyburcio commetaneo existente. Deinde vadit ad partem septemtrionalem per magnam viam et ibi sunt mete terre successive castrensibus conmetaneis existentibus et venit ad heremitas. Inde vadit versus orientem ad arborem harozth sub qua est meta terrea ibique conmetaneus est Gabrianus. Inde descendit ad vallem ad arborem has et ibi est meta terrea et transiens ad unum fluvium ascendit ad unam vineam, ibique est haroztfa cum meta terrea. Deinde descendit in Serena Gersenche vcrsus meridiem ad arborem ihar et ibi est meta terrea Myko conmetanco existente et inde regre- ditur ad arborem pomi ad metam priorem ibique terminatur. Nos igitur id quod per iamdictum magistrum Chak providc factutn est, eidem Wecherino perpetuo duximus confirmandum. Ut igitur preriissa robur perpetue firmitatis optineant, litteras nostras presentes eidem Wecherino dedimus dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus dilecti et fidelis nostri magistri Smaragdi Albensis prepositi aule nostre vicecancellarii et electi in archiepiscopum Colocensem. Anno domini M"CC^ quinquagesimo septimo, V. idus octobris, regni autem nostri vicesimo secundo. Origmal u arkivn obitelji grofova Erdoda n Glogovcn. Pccat visi na zntoj i zelenoj svilenoj vrvci. Cod. dipL patrins VIL 71—4. no. ao. — Kjiknljevid Reg, 7S8. 592. 1267, prije 13. oktobra. Bela kralj ugarski i hriiafski priznaje frava i razvode zemalja u tupaniji garehiickoj, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacic, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus (luibus presentes ostendentur Digitized by Google - - 74 — salutem in omnium salvatore. Officii nostri debitum remediis invigilat subiectorum, quia dum concedimus, quod postulant dum confirmamus quod optinent(!) nos in ipsorum quiete quiescimus et fovemur in pace. Proinde ad universorum noticiam volumus pervenire, quod cum post recessum Tartarorum ad quoslibet comitatus pro revocandis iuribus castri indebite occupatis, diversos iudices misissemus, inter cetera ad comi- tatum de Gerzenche fidelem nostrum magistrum Chak ensiferum duximus transmittendum dantes sibi in mandatis, ut et terras, ac alia iura predicti castri indebite occupata revocarent et iobagionum castri teiTas, super quibus non est contencio et quas a castro hactenus pacifice tenuerunt a terris castrensium reambularent et eisdem iobagionibus castri relin- querent, novas metas iuxta vetereS elevando, ne de cetero questio moveri possit aliquatenus de eisdem. Igitur sicut idem magister Chak post hec ad nos rediens retulit, terras Desniche, Bursonoch, Pukur et Lunheta nuncupatas invenit per Martinum comitem filium Tusk, iobagionem dicti castri, ab antiquo pacifice possideri, super quas, prout mandatum a nobis habuerat, novas metas fecit elevari iuxta veteres. Quarum eciam terrarum mete, prout idem magister Chak sub sigillo Chasmensis capituli nobis in scriptis presentavit, hoc ordine distinguntur. Incipit enim prima meta terre Desnicha in capite rivuli Prybin, inde ascendit ad viam ad metam sub tribus arboribus gertanfa, et per eam viam iuxta terram Gord(us) vadit versus orientem usque ad metam terream, inde declinans cadit in vallem, que ducit rivulum Desnicha in meta terrea iuxta aquam, inde per eandem aquam vergit inferius usque ad locum, ubi exit ad magnam viam in meta, per ipsam autem viam, que discernit limites Garig et Gressenicha vadit ad montem ad metam sub arbore tulfa, inde descendit in caput rivuli Ripan, ubi est meta ex parte meridionali, per eundem rivulum descendit versus occidentem et vadit usque ad locum ubi exit ad siccam vallem, que ducit ad montem ad metam terream, de monte descendit per unam vallem in rivulum Pribin, per quem revertitur ad caput eiusdem, ubi prima meta fuit inchoata, ibique terminatur. Item prima meta terre Pukur incipit super ripam fluminis Zoploncha in valle» que ducit in aliud flumen nomine Pukur et per illum vadit inferius usque ad locum, ubi predicta aqua Zopuncha(!) cadit in Pukur et per Zopuncham revertitur in predictam vallem, ubi prima meta fuit incepta ex parte terre Michaelis. Item prima meta cuiusdam particule terre, que Lonatu(!) vocatur, incipit per quendam cursum aque, qui de flumine Lunha exit et separat a piscatoribus castri Gresseniche(!), qui et parum lerre circuit in campo pro sessione piscatorum suorum et iuxta silvam revertitur in fluvium supradictum. Item prima meta terre Bursonouch incipit in monte Garig in una meta sub arbore tulfa et deinde descendit Digitized by Google — 75 — tam per valles quam per colles usque ad arborem burcolcha, sub qua est meta et abinde descendit per medium vinearum ad arborem, que zylfa vocatur, sub qua est meta, abhinc descendit ad arborem ceresnafa, ubi est meta; inde tam per valles quam per coUes venitur ad metam sub arbore berekuefa et inde ad aliam metam sub arbore nucum, inde descendit ad rivulum Katinna in meta sub arbore cheresnefa et transeundo Katinnam in valle ascendit ad montem ad metam antiquam, exinde descendit ad rivulum qui Lysna vocatur et in eo parum eundo exit ad aiiam vallem, que ducit ad montem ad metam terream iuxta viam, inde per viam descendens cadit in Waratnam, ubi descendit Katinna in eundo, ibique est meta et per Waratnam vadit superius usque ad locum, ubi exit ad metam terream iuxta vallem, que vadit superius ad metam, inde per montem ad metam sub arbore cherasorum, inde eundo descendit in rivulum, qui Bursonouch vocatur in meta sub arbore yarfa et per rivulum vadit superius ad metam sub arbore berekuefa, inde descendit in Zeregnam et per eum vadit superius usque ad caput eiusdem et inde ad montem ad metam sub arbore tulfa, inde descendit in Scemeta et per eum vadit superius usque ad metam sub arbore cherasorum, inde per viam descendit ad priorem metam, ubi fuit incepta ibique terminatur. Ut igitur premissa robur optineant perpetue firmitatis, presentes eidem comiti Martino dedimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine communitas. Datum per manus dilecti fidelis nostri magistri Smaragdi Albensis prepositi, auie nostre vice- canceliarii, anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo septimo, regni autem nostri anno vicesimo secundo. Original u kr. ug, dri, arkivu u Budimu : M. O. D, L. no, 458. (Stara sign. N, R. O. fasc. 1531. no. 20.J. Vidi se tragy gdje visio pedat, Na hrptu ne$to poznija biljeSka : Martini comitis. Fejer IV. 2., 447 (extractus.) — Wenzel Cod. dipL arpad. VII , 453 — 455. — Kukuljevid Reg, no. 743, 593. 1257, prije 13. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje Uzmi zemlje u iupanijt gareinidkoj, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus quibus presentes ostenduntur Digitized by Google 1 — 70 — salutem in omnium saluatore. Officii nostri debitum rcmediis inuigilat subiectorum, quia dum concedimus quod postulant, dum confirmamus quod obtinent nos in ipsorum quiete quiescimus et fouemur in pace. Proinde ad vniuersorum noticiam volumus peruenire, quod cum post recessum Tartarorum ad quoslibet comitatus prouocandis iuribus castri indebite occupatis diuersos iudices misissemus, inter cetera ad comitatum de Gresencha fidelem nostrum magistrum Chaak ensiferem duximus transmittendum, dantes sibi in mandatis, vt et terras ac alia iura predicti castri indebitc occupata reuocaret et iobagionum castri terras super quibus non est contencio et quas a castro hactcnus pacifice tenuerunt a terris castrensium reambularet et cisdem iobagionibus castri relinqueret, nouas metas iuxta veteres eleuando, ne de cetero questio moueri possit aliquatenus de eisdem. Igitur sicut idcm magister Chaak posthec ad nos rediens retulit terras Borsonouch et Lesnou nuncupatas, inuenit per Vzmam iobagionem dicti castri ab antiquo pacifice possideri, super quas prout a nobis mandatum habuerat, nouas metas fecit eleuari iuxta vetercs. Cuius eciam mete, prout idem magister Chaak sub sigillo Chasmensis capituli in scriptis nobis presentauit, hoc ordine distinguuntur. Incipit enim de arbore kyrtulfa prima meta ipsius terrc Vzmc, que Borsonouch vocatur, que quidem meta est sica iuxta flumen Borsinok diuidcns tcrram cum comite Gabriele, ex hinc itur in fluuium aliud(l) et vadit versus aquilonem, vbi est meta terrca, ex hac declinat versus meridiem ad montem ad metam terrcam, inde descendit in vallem et de illa valle vadit superius ad niontem ad metam terream, deindcque dcscendens ad mctam sub arbore nyarfa cx hac vergit versus meridicm ad montem ad metam tcrrcam ad dictum flumcn quod vocatur Warathna ibique mcta terrea et inde in valle ascendit ad montem ad metam terream, ex hac descendit ad caput fluminis et ibi est meta terrea, ex hoc ergo flumine exitur vcrsus occidentem ad metam terream, inde intrat in flumcn Warathna vbi est mcta. Item alia terra eiusdem incipit de riuulo Kuthynna, exit in flumen ad aliud quod vocatur Lysna et inde de flumine exit ad dumum qui rckcthya vocatur ibique meta est, inde venitur ad viam dcscendens ad dumum monerofa ibiquc mcta, ex hoc flumine Lysna ascendit ad montem vcrsus orientcm ad mctam sub arbore harasthfa, ex hac descendit in riuulum qui vocatur Pcsnc indeque exiens asccndit ad montem ad metam terream, ibique tenens metam cum populis de Garigh, deinde versus meridiem vallis ducit ad caput fluminis quod vocatur Hurseuch ibique cst meta terrea, ex hac in vallem asccndit montem versus occidcntcm ad mctam tcrream, indeque ad metam terrcam sub arbore bykfa, ex hac dcscendit in flumen Pyschinc, inde cxiens vergit in montcm ad mctam sub arborc gcrthanfa, Digitized by Google — n — ex hac descendit in flumen Kathynna ibique est meta et flumen ducit superius ad priorem ibique terminantur. Vt igitur premissa robur obti- neant perpetue firmitatis, presentes eidem Vzme dedimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus dilecti et fidelis nostri magistri Smaragdi Albensis prepositi, aule nostrc vicecancellarii anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo septimo, regni autem nostri anno vicesimo secundo. /z prijepisa kaptola (^azmanskoga od g. 1344, 20. maja, kako to pre- pisao isti kaptol g. 1416. 11. ju/a za samostan garidki. Izvornik potonjega na pergameni n kr. ugarskom drz. arkivu u BudimpeSti : M. O. D. L. 35.140. — Nekod : Acta monast. Garig. fasc. IV. no. 40. Kukuljevic Reg. br. 742. 594. 1257, 26. decembra. Eotor. Prijateljstvo tzmedju Dubrovnika i Kotora. Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo quinquagesimo septimo, mensis decembris, sexto die exeunte, indictione quinta de- cima. Nos Desen de mandato domini Urosii inuictissimi regis, comes Cattari, iudices et consiliari cum uoluntate totius populi ciuitatis predicte, ac sonitu campane in concione sedentes, istud statuimus, ut pactum pacis habende cum hominibus Ragusii stabiliremus, ad quos Basilium Da- brace et Johannem Gige destinauimus missos pro stabilitatis pacto cum eisdern firmiter faciendo ad hoc, ut inter ciuitatem Ragusinam et homines Ragusinos et ciuitatem Cattari et homines Cattarinos pura amicitia perseueret, non fincta, que dei clementia suscipiat incrementum. Si uero inter ciuitates utrasque iam predictas et homines eorundem quedam fuerat exorta discordia, ad tale concordium dei auxiho deuenimus, semper liabendum sub tali uidelicet conditione, ut Cattarini Ragusium ire uolentes libere emere et uendere ualeant, nullam exhibentes duanam excepto ilH Cattaiini, qui in Ragusio apotegam tenerent duanam persoluant, ut ceteri Ragusei. Similiter et homines Ragusei Cattarum uienire uolentes libere emere et uendere ualeant, nuUam persoluendo duanam, nisi tamen illi Ragusei qui in Cattaro apotegam tenerent, sicut ceteri Cattarini duanam persoluant. Quam ob rem plurimum cupientes, ut presens scriptum et concordium robur deinceps teneat firmitatis, ac inuiolabiliter obseruetur, quod presens scriptum fieri fecimus per manus diaconi Digitized by Google — 78 — Miche Gige comitis, iurati notarii, cum signo eiusdem assueto, quam presentem paginam nostre comunitatis sigillo fecimus comuniri. Original u c, kr. tajnom arkivu u Bedtt. — Prijepis n dubrovadkom arkivu, Zbirka saec. XIII. Ljubic Listine L 89. — Kuknljevic Reg. br. 740. 595. 1257. U Zagrebu. Kaptol zagrebadkt uredjuje zemlje u Moslavini kraj Save. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte Kenez filio Andree, pro se et fratre suo Nicholao et ab altera Petone sacerdote pro nepotibus Thome bani, scilicet filiis Thome, Thoma videlicet et Stephano et viro nomine Mohor pro Petro filio Petri. Idem Kenez confessus est, se et fratrem suum antedictum Nicholaum terram eonim nomine Marichna sitam ex parte Monozlau iuxta Zauuam vendidisse filiis Thome et filio Petri prenotatis perpetuo possidendam pro quinqua- ginta marcis, quas idem Kenez se et fratrem suum Nicholaum asseruit a predictis emptoribus plenarie recepisse. Cum autem de absencia predicti Nicholay dubio tangeremur, ipse Kenez pro sufBcienti cautela se taliter obligavit, quod si predictus frater suus Nicolaus de vendicione facta aliquam faceret quescionem, aut eandem aliquatenus irritaret, sepedictus de terra sua in Monoslou constituta, equivalentem terram terre vendite filius Thome et filio Petri eodem iure perpetuitatis statuere teneantur. In cuius rei memoriam presentes literas ad instanciam parcium contu- limus sigilli nostri munimine roboratas et alphabeto medio bipartitas. Datum per manus magistri Michaelis lectoris ecclesie nostre, anno ab incarnacione domini millesimo ducentesimo quinquagesimo septimo. Original u arkivu obitelji gro/ova Erdodya u Glogovcu, Na listini ima trag visedemu pedatu, Cod, dipl. patrius VIL 7o, no. 57. — Kukuljevic Reg, no. 741. Digitized by Google — 79 -- 596. 1257. (U Zagrebu). Pred Tiburcijem tupanom zagrebadkim nagadjaju se neki podanici grada Zagreba gledc zemlje Lukc, Nos Tyburcius Zagrabiensis comes ad uniuersorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod cum Yandrag et Martinus filius eius Karachun filius Wlk iobagiones castri Zagrabiensis et tota generacio eorum Lucach et fi*atres suos filios Endrey comitis pro terra nomine Lonka existente iuxta fluuium Odra, in nostra conuenissent presencia, quorum terminum responsionis secundum consuetudinem approbatam semel ac secundo prorogassemus, tamen ad ultimum antequam ad responsionem partes accederent peremptoriam, ad peticionem et instan- ciam istorum proborum, videlicet Myrozlay et Wolizlay terrestris comitis nostri Borcii Menezlay et Martini comilis, ac aliorum quamplurium supradictam causam pro terra iam dicta inter partes memoratas uenti- lantem prout eciam ambabus placuit partibus sentencie eorundem pac dimisimus reformare, qui pace inter ipsos ordinata una cum partibus prenotatis ad nostram presenciam redienint et iidem Yandrag et filius eius iam dictus Karacun et omnes cognati eorum supradictam terram prenotatis filiis Endrey duabus marcys ab eisdem racione pacis et conuencionis receptis sine aliqua contradiccione remiserunt iure perpetuo possidendam, que terra uocata Lonka prout a partibus intelleximus a meridionali et orientali partibus contiguatur terre hereditarie eorundem filiorum Endrey, ab occidente uero terre populorum qui dicuntur Chehy commetatur, a septemtrionali uero parte fluuius nomine Odra distinguit terram memoratem. Vt igitur huius rei series inrefragibilis processu temporum permaneat et inconcussa, litteras nostras nostri sigilli munimine hiisdem filiis Endrey concessimus roboratas. Pristaldus Menezlaus huius cause. Datum ab incamacione domini anno M^C^C^L® septimo. Iz izvornog prijepisa Stjepana bana od goa. 1257. u kr. ugar, dri. arkivu M. O. D. Z. S2.dS4, Stara sig. N. R. A. fasc. VSo, no. 2:>, JVenze/ Cod. dipl. arpad. VIL 462. (ima regest). — Kukuljevic Rcg. J)r. 746. — Laszowski Spomenici Turopolja I, VS — 14. Digitized by Google — 80 ~ 597. 1257. Sfjepafi ban potvrdjuje nagodu, glede zcmlje Lonke UiUnjenu pred Tiburcijem tupanom zagrebadkim, Stephanus banus tocius Sclauonie et capitaneus Styrie omnibus prcsentes litteras inspecturis salutem in domino. Ad uniucrsorum noticiam uolumus peruenire, quod accedentes ad nostram presenciam filii Endre comitis exhibuerunt nobis litteras Tyburcii comitis Zagrabiensis dilecti ac fidelis nostri petentes eas sigilli nostri munimine confirmari, quarum tcnor de uerbo ad uerbum talis est. (Gledaj praiidiidn iistinn). Nos igitur iustis peticionibus ipsorum filiorum Kndre condescendentes, tenorcm prcfati Tyburcii comitis de uerbo ad uerbum in presens priui- legium nostrum insererc fecimus et terram prenotatam I.onka eisdem confirmauimus in perpetuum possidendam. Vt autem huius rei series coram nobis prouide celcbrata robur obtineat firmitatis et nunquam possit in irritum reuocari, presentes litteras munimine nostri sigilli con- cessimus roboratas. Anno gracie APCC^L® septimo. Oznakv originala vidi pod predjasnom listinom. Laszo7uski Spomenici Tnropolja I. 14. — Knktttjevic /^eg. br. 74,'k 598. 1257. In aurea curia. (/ ime kraljice sudi sc u korist Mauricija kraljidina iudex curiae za neku zemlju kraj Virovitice, Xos magister Eynardus agasonum domine rcgine et comes de (iolgoch significamus omnibus litteras presentes inspccturis, quod cum magister Mauricius iudex curie domine regine et comes Nitriensis peti- visset a domina regina iudicem sibi dari super causa tcrre sue, quani habebat cum Moyk iobagione prcdiali domine regine de Vereucha, ipsam causam domina rcgina nostre sentencie commisit decidendam. Igitur cum predictus Moyk per Wyllanth villicum de Vereucha pristaldum huius cause datum per dominam reginam in termino assignato coram nobis comparuisset, magister Mauricius contra Moyk proposuit antedictum, quod idem Moyk, cum sit ipsius conterminalis, quandam particulam terre sue Digitized by Google — 81 — pertinentem ad sanctum Georgium de Lochuna predium suum, sibi subtraxisset et apud se detineret indebite occupatam. Contra quem dictus Moyk respondit, quod ipsa terra, quam magister Mauricius ab eo requirit, esset sua empticia de Paulo et fratre suo filiis Petri et eam sicut ius empticium possedisset. Super qi^p nos auditis proposicionibus parcium ordine iudiciario decrevimus, quod idem Moyk, quia empticiam suam esse dicebat dictam terram, super hoc expeditores suos, Paulum scilicet et fratrem suum predictos adduceret. Adveniente autem termino adduccionis expeditorum suorum, memoratus Moyk iterato coram nobis comparens, expeditores suos, sicut debebat, non adduxit, dicens, quod adducere eos nullatenus potuisset. Et licet iudicare voluissemus, eo quod iuris erat, quod dictos expeditores suos citatos, si vellet, adduceret, dixit, quod nollet ad presens se intromittere super hoc cum eis ad accionem, nisi quod postea, si videretur sibi, eos pro pecunia sua conveniret. Propter quod ipsam terram eidem magistro Mauricio voluntate sua propria sub nomine iuris magistri Mauricii libere et pacifice permisit possidendam et nos eodem modo decrevimus iusticia debita postuiante, quod ipsa terra in ius magistri Mauricii devolvi debeat pleno iure, mit- tentes predictum pristaldum, ut ipsam terram magistro Mauricio debeat assignare certis metis undique circumpositis. Cuius terre mete, prout per eundem pristaldum didicimus, hoc ordine distinguntur : Prima meta incipit iuxta quandam viam super duabus arboribus ilicis, super quibus sunt signa crucis posita et inde procedit versus orientem iuxta eandem viam et veniet ad unam arborem ilicis et exhinc similiter ad arborem ilicis antedictam et abhinc eciam ad arbores ilicis, ubi cst pratum quoddam parvum, inde vero ad arbores ilicis magnas, que sunt recte in aqua Chem(er)nicha et ex illa aqua revertitur ad priorem viam, ubi recte iuxta viam sunt due arbores ilicis, inde vero directe super eandem viam tendit versus meridiem et venit ad metam terream, ubi iuxta veterem metam, que est sub duabus arboribus ilicis, est nova meta iuxta eandem viam, que de sancto Georgio ducit ad ecclesiam sancti Andree et ibi illa via relicta tendit versus occidentem et venit ad arborem, que has vocatur, sub qua est meta et exinde per arborem ih'cis venit itcrum ad aquam Chemernicha et transit illam aquam et venit ad arborem ilicis, iuxta quam est nova meta iuxta veterem metam, que sunt iuxta quoddam stagnum et iuxta illud stagnum venit ad arborem, que has vocatur, et abhinc veniens sunt signa inmediate super arbore et venit ad metam terream, que est sub arbore, que has vocatur et indc ad magnam arborem ilicis, iuxla quam est meta terrea sub arbore, que eciam has vocatur prope domum Moyk predicti et abhinc ad arborem ilicis et inde ad arborem piri, inde vero ad metam terream, que est COD. DIPL. V. 0 Digitized by Google - 82 — iuxta sata et ortum predicti Moyk et exhinc super quadam via venit ad arborem pomiferi que est iuxta eandem viam, et inde veniendo parum transit illam viam et ad metam terream venit, in qua via est mactatum lignum ilicis et exhinc ad metam terream, que est in rure, inde vero ad aliam metam terream que est iuxta sata et arborem cerasi, abhinc autem per quandam planiciem venit ad metam terream, que est recte iuxta fluvium Luchuna et ibi adunatur terre eiusdem magistri Mauricii et sic terminatur. Ut autem huius rei series robur perpetue firmitatis optineat, presentes eidem magistro Mauricio litteras nostras concessimus sigiUi nostri munimine roboratas. Datum in aurea curia anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo septimo. Original u kr, ug, dri. arkivti n Rudimu: M, O, D. L. no. 460. (Stara sig. N, R. A, fasc. J94. no, 16.). — JVa iistini vidi se trag, gdje je visio peHat. Na hrptu istom rukom : Contra Moyk pro magistro Mauricio super quadam particula terre (rukom XV. stoljeda dalje : de sancto Georgio metalis.) Wenzel Cod. dipl. Arp, VII. 467—9. 599. 1257. U Zagrebu. Kaptol zagrebadki daje na znanje, da su Vratislav i Noreta sinovi Jakovljevi prodali svoju zemlju Pisenica, koju bjehu zalotili tupanu Aki pa ne iskupili, tcni iupanovoj. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad uniuersorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod cum Wratyzlaus et Noreta, filii Jacou, Tyburcio uicebano et comiti Zagrabiensi in uiginti marcis fini argenti fuissse ut debitores et ad easdem persoluendas sub pena se dupli per nostras litteras obli- gassent aduenienteque termino solucionis, scilicet festo sancti Martini, ipsam summam soluere non potuissent, terram ipsorum nomine Pisse- nicham Acha comiti, ut eos de ipsa solucione erga Tyburcium comitem expediret, in pignore obligarent usque octauas octauarum dicti festi, tali pena se grauantes, quod si in eisdem octauis octauarum terram suam ab Acha comite non redimerent cum uiginti marcis fini argenti, inci- derent penam dupli et pro eodem duplo, scilicet pro quadraginta marcis, dicta terra cederet in ius et proprietatem Acha comitis supradicti. Venientibus itaque octauis octauarum sancti Martini, predictum debitum Acha comiti non soluerunt, sed elapso interuallo modico, accedentes ad Digitized by Google — 83 — nostram presenciam iidem filii Jacou terram sepedictam domine uxori Acha comitis ex consensu ipsius Acha comitis uendiderunt et tradiderunt iure perpetuo possidendam pro eisdem uiginti marcis fini argenti, quas de propria peciuiia sua persoJuit domina supradicta pro debito filiorum Jacou prenotato, ita tamen, quod dictus Acha comes ipsos filios Jacou de pena dupli, (in) quam erga Tyburcium comitem inciderant, debeat modis omnibus expedire et sicut partibus referentibus nobis constitit, ipsa terra Pissenicha terre Polance, quam Acha comes uxori sue pro dote sua contulit, conmetatur. In cuius rei testimonium presentes litteras ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Michaelis lectoris ecclesie nostre, anuo ab incarnacione domini millesimo ducentesimo quinquagesimo septimo. Original u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebtt: DipL a. 1257. Na listini visi svilena vrvca jasne Ijubidaste boje ; pedat je otpao. Kukuljevic Reg. br. 747. 600. 1258, 5. januara. U Spljetu. Udovica Skumuia daje sebe i sva svoja dobra saviosfanu sv. Benedikta. In Christi nomine amen. Anno domini millesimo ducentesimo quin- quagesimo octauo, mense ianuarii, quinto die intrante, actum est oc(!) in presenzia(I) orum(!) testium: Radosii canonici et Dominici eiusdem ecclesie capelani, Duimi Casari et Marini Bonazunta procuratoris et Stephani Justi et aliorum. Ego Scumuza, filia Conicii, orbata suo uiro uenit ecclesie ad monasterium beati Benedicti et contulit se et omnia sua bona, tam mobilia quam immobilia, ad manus domine abbatisse et ad suam uoluntatem, ut ipsa Scumuza uiuente domina Chatena abbatissa causa gracie et caritatis contulit ei omnia redita, que sibi acciderint, ut ipsa distribuat pro se et pro sui(s) defunctis, pro suo uiro Duimo Zadolino et pro se pro me et protestor accidisse, oc(!) post obitum meum, ' ut omnia mea bona, uidelicet domus que est iuxta domum Nicolai Duimi Formini et terra que est a(!) Murnanum iuxta terra(m) sancti Laurenzii de foro. Ibidem desuper in Murnano est alia terra iuxta vineam Dragi Lazazapi et terra que est in Paniolo iuxta terra(m) Petri Azarerii et terra que est in Bade iuxta terram filiarum Dese Jurize et pars terrarum Deraunice que Mecocui gerit Nunc autem suplico et rogo et peto domina(!) Chatena abbatessa(!) Digitized by Google — 84 - ud(!) matre(!) et domina, ut post obitum meum omnia mea supradicta uendentur et edificetur domus refectorii et domina abbatissa promisit et consulere et facere et adimplere. Original (rj veoma troSan u arkivn samostana svetc Marije n Zadrn. Cini scy da je samo koncept, jer ne ima notarskoga ovjerovijenja. 601. 1258, 20. januara. U Budimu. Kraljica Marija uredjuje medje posjeda Orljavice u poieSkoj iupaniji, Maria dci gracia regina Hungarie vniuersis Christi fidelibus presencium noticiam habituris salutem in salutis largitore. Quia pro temporum ua- rietate et comitum de Posoga quondam mutacione fideles iobagiones nostri in eodem comitatu terras tenentes super terris suis molestabantur, nec po- terant a longo tempore legitime possessas per calumpniatorum machina- menta quiete et pacifice possidere, frequens ipsorum nos supplicacio in- uitauit, vt terram vniuscuiusque ipsorum nostro dignaremur priuilegio confirmare. Verum quia non plene constabat nobis de quantitate terre ipsorum et metis, quibus unaquaque ipsarum cingebatur, fidei et diligencie fidelis nostri Gyleth comitis tawernicorum incliti domini nostri regis Hun- garie et comitis buchariorum nostrorum commisimus, vt ipse super unam- quamque ipsarum terrarum personaliter accedens quantitatem earum, quas a tempore clare memorie Vgrini Colochensis archiepiscopi et deinceps possessas inueniret ab eis simul et metas inspiceret et iuxta metas an- tiquas nouis erectis statum uniuscuiusque terre nobis suis litteris intimaret Qui mandatum et commissionem nostram fideliter exequtus(!), omnium pre- dictorum iobagionum in dicto comitatu a tempore prefati archiepiscopi tenencium terras statumque ipsarum terrarum sub suo noto et autentico sigilio in quadam carta clausum nobis transmisit, inter quas terram Reluch, Sewa et Otrochk nomine Oryawicha fidelium iobagionum nos- strorum tenencium terram sub hoc statu et sub hiis metis inuenimus comprehendi. Prima siquidem meta terre Beluch, Sewa et Otrochk incipit ab oriente super monte, ubi est meta terrea et commetaneus eius est Bilotha, inde descendens per eundem montem in semitam uersus me- ridiem usque viam, vnde uadit ad pirum, ubi est meta terrea et com- nietatur terre predicti Bilote(!), inde uero per quosdam rubos dirigit se ad quoddam fossatum ad riuuluni Oriawicha et inde transiens riuum Oriawicha uadit ad sorbum, ubi est meta terrea, demum uadit ad nemus» Digitized by Google — 85 - per quod nemus transiens descendit in riuum desiccatum versus occi- dentem et ibi est commetaneus eius Draas et inde ascendit in quandam uiam iuxta quam est meta terrea et ibidem commetaneus eius est dictus Draas, inde uero descendens per quoddam nemus versus occidentem uadit ad arborem que wlgo nyrfa vocatur et ibi est meta terrea et ibi est commetaneus eius predictus Dras(!), inde uadit ad metas tere(!) re- licte Demetrii, demum uadit ad arborem qui uocatur narfa et ibi est commetaneus terre relicte Demetrii, inde uero cadit in fossatum, quod Birgnik potoca vocatur et inde descendens uersus orientem ad quandam uiam usque riuum Oriawcha, quem transiens uadit ad fossatum uersus orientem et inde ascendens per quandam particulam montis redit ad primam metam et sic mete predicte terre terminantur, quam terram sub metis supranotatis eisdem fidelibus nostris Beluch, Sewa et Otrochk et ipsorum heredibus heredumque successoribus autoritate presentis priuilegii in ius perpetuum confirmauimus sub eadem obseruancia, debitis et ser- uiciis ac ritu in omnibus et per omnia, sub quibus terram in Posoga te- nentes hactenus deguerunt. Ne igitur huius nostre confirmacionis series a quoquam ualeat infirmari, in qua calumpniatoribus via malignandi pro- uide est elisa, presens priuilegium dupphcis sigilli nostri munimine fecimus roborari. Datum Bude per manus fidelis nostri magistri A[chatii | prepositi Budensis aule nostre cancellarii. Anno domini M". CC^. quinquagesimo octauo, tercio decimo kalendas iebruarii. Original u kr, ugar. drzavnom arkivu u Budimpesti M, O. D. L. 33,917. Stara signatura N. R. A. fasc. loSI. no. '22. — Pod brojem 33.916. nalazi se suvremena kopija^ Sto sudimo po tom, jer joj manjkaju neka imena, koja ovdje .imamo. Na listini visi neito crveno-bijele svilene vrvce bez pedata. — Na hrptu biljeika XV. vijeka : >Littera domine Marie regine super metis possessionum in Sclanonia anno domini M.CC.L. tercioff) emanata « . Wenzel Cod. dipl. Arp. cont. XL 445 — 6. — Kukuljeznc Reg. no. 748. 602. 1258, 9. februara. U Viterbi. Aleksandar TV. papa postavlja Alearda za nadbiskupa dubravadkoga. Alexander episcopus servus servorum dei venerabili fratri Aleardo archiepiscopo Ragusino salutem et apostolicam benedictionem. Recte tunc ecclesiarum utilitati prospicitur et indempnitati salubriter preca- vetur, cum discretis et providis cura committitur earumdem. Unde ro- Digitized by Google — 86 — manus pontilex, cui ex apostolatus officio imminet de universis ecclesiis soUicite cogitare, hoc maxime circa ipsas attendit et ad id propensius invigilat, ut per bonos et dignos gubementur rectores, per duces per- spicuos in suis gregibus dirigantur, per sacros et eruditos ministros in spiritualibus fulgeant et per dispensatores prudentes temporalium profi- ciant incrementis. Sane a venerabili fratre nostro J[ohanne] archiepiscopo quondam Ragusino ecclesie Ragusine libera resignatione recepta, cum de ipsius ecclesie ordinatione et populi Ragusini duritia cogitaremus attente, ad personam tuam ad eiusdem ecclesie regimen propter multa favora- biliter assumendam intuitum considerationis nostre convertimus, spe- rantes, quod per datam tibi a domino discretionem, consilii maturitatem, vite munditiam, religionis claritatem et litterarum scientiam apud po- pulum ipsum dignum proficere debeas verbo pariter et exemplo. Unde te ipsi ecclesie de fratrum nostrorum consilio et potestatis nostre pleni- tudine in archiepiscopum preficimus ac pastorem, firmam spem fidu- ciamque tenentes, quod eadem ecclesia et populus predictus tue diligentie studio spiritualia et temporalia, auctore domino, suscipient incrementa. Quocirca mandamus, quatenus attendens te in partem non modicam nostre sollicitudinis evocatum, sic iugo domini, quod tibi per dispensa- tionem nostram imponitur, humiliter subicias fortitudinis tue collum, de misericordia dei et apostolico favore confidens, quod exinde tibi prove- niat in presenti meritorum gratia et premiorum gloria in futuro. Datum Viterbi V. idus februarii, pontificatus nostri anno quarto. Theiner Mon. S/av. Mer. L br. 116. s/r, 86. Iz reg. an. V. ep. 64, foL 125, — Farlati Illyricum Sacrum VI. 107. — Wenze/ Cod. Arpad. XIL 489. — Potthast Reg. pontif. II br. 17.179. 603. 1258, 17. februara. U SpliJetu. Pred sudom spljetskim tuii se Jerolim Petra Pinose, da je prodao Stitiku Dubrovi^aninu jedan milliarij sira i tredinu, a nije ga na- platio. In nomine eterni et summi dei amen. Anno incamationis eiusdem millesimo ducentesimo quinquagesimo octavo, indictione prima, mense febmario, duodecimo die exeunte, temporibus domini Rogerii uenerabilis Spalatensis archiepiscopi, Stefani illustris bani Sclauonie comitis, nobilis uiri Guidonis comitis de Modrussa et de Vinodol potestatis, Duimi Ca- sarii, Miche Madii et Nicolai Duimi iudicum. Coram nobis supradictis Digitized by Google — 87 — iudicibus accedens Jeronimus Petri Pinose proposuit, quod cum quodam genere, uidelicet Cocca in Spaletum uenerat, in presencia et testimonio quorumdam nostrorum conciuium Sabbe Trauaie, Petri Duscizze, Dobri Bubzelle, Radoe Chabatte, Stasii Zuetanne, dederat Stitico de Ragusio unum milliarium et tertiam de caseo, de quo nunquam ab ipso dixit se percepisse aliquod paccamentum, nec ab aliquo pro eo. Unde rogans petiit super hiis per dictos testes nos certificare et alios certos reddere deberemus. Nos uero propter maiorem securitatem et ad sciendam rei ueritatem omnes supradictos testes ad petitionem dicti Jeronimi coram nobis uocari fecimus, dantes eisdem sacramentum, quod de supradictis ueritatis testimonium perhiberent. Qui omnes coram nobis et in pre- sentia Grubesse Zani de Ranina et Mathie de Rasti Ragusiensibus iurati ad sancta dei euangeUa dixerunt, quod certi erant et bene recorda- bantur, quoniam dictus Jeronimus dictam quantitatem casei dicto Stitico coram ipsis dedit. At ubi ad ueritatem peruenimus et reperimus per dictos ydoneos testes dicta Jeronimi esse uera, ut nullus super his du- bitare possit, puplicum de ipsorum attestatione sibi fecimus fieri instru- mentum. Actum in platea coram curia in presencia et testimonio Dragi Stephani et Marini Bonagutte et aliorum plurium nobilium. Ego Lucas Janzii examinator manum meam misi et ego Lucas Spalatensis cano- nicus iuratus (notarius?) communitatis his interfui et ex precepto curie hoc brev(e) scripsi. Original u dubrovadkom arkivu. Na premotu rupc pokazuju^ da je imao biti pedat, Zbirka Saec, XIII. 604. 1258, 18. februara. U Ankoni. Papagonus podesta ankonski povjerava Symonu Bonivaldi^u posla- niku ankonskomu, da s Paskom VarikaH6em, poslanikom zadarskim, rjeSava razmirice izmedju obiju gradova, In dei nomine amen. Dominus Papagonus potestas Ancone de vo- luntate generalis conscilii de Ancona, more solito congregati in palacio filiorum quondam domini Tarabocci ad sonum campane et ipsum cons- cilium uniuersum nomine dicti communis Ancone constituerunt, fecerunt et ordinauerunt, dominum Marcellinum Bartholocci presentem syndicum procuratorem et nuntium specialem dicti communis Ancone a i tendum et conpromittendum in dominum Symonem Boniualdi discretum Digitized by Google — 88 — et nobilem uirum tamquam inarbitratorem et amicabileih conpositorem cum domino Pasca Uaricasso nuntio, procuratore, sindico et ambasciatore communis Jadere, prout continetur in cartula infrascripta cati notarii pro ipso communi et eius universitate, ut quicquid inter eos idem dominus Simoh dixerit et laudauerit et arbitratus fuerit, ratum habetur super omnibus et pro omnibus factis et negotiis tam genera- libus quam specialibus communis Ancone, que dictum commune Ancone et specialis persona de Ancona petere, dicere et mouere pousset(!) com- muni et contra commune Jadere et e conuerso, que dictum commune Jadere et specialis persona de Jadera petere, dicere et mouere pousset(!) communi et contra communc de Ancona usque in odiemum diem tantum et etiam ad quietationem fatiendam(!) et recipiendam de omnibus et singulis supradictis et ad omnia et singula libere et generaliter facienda pertractanda et perconplenda, que in predictis et quolibet predictorum fuerint oportuna et expedire uidebuntur, dantes ei liberam et generalem administrationem in predictis et quolibet predictorum ratum habitum, quicquid per dictum sindicum factum fuerit et quolibet predictorum sub ypotheca bonorum dicti communis Ancone. Sub anno domini M.CC.L.VIIL, temporibus domini Alexandri pape, die lune XVIII. intrantis februarii, indictione prima, presente Antonio Roffi, Stefano Liberii, Petro Marcellini, Vitale Petri Palee, Bartholomeo Stetani Inge dominis, Jacobo Boni comitis, Rainerio Simi et pluribus aliis. Ego Bonusadcursus civitatis Ancone notarius hec omnia de uolun- tate et mandato potestatis predicti et conscilii scripsi et publicaui. (Signtun nota rii. ) Original u arkivu jngoslavenskc akaiiemijc u Zagrebn. Diplomaia a. 1258, — Kukuljevic Reg, br. 7r}0. 605. 1258, 4. marta. U Ankoni. Ug(roor izmedju Zadra i Ankone. In nomine domini nostri Jesu Christi a nativitatc eiusdem anno MCCLVIIL, temporibus domini Alexandri pape, die lune, IV. in- trante martio, indictione prima, civitate Ancone. Dominus Marcellinus Bartolocti sindicus, procurator et nuntius communis Ancone nomine et Digitized by Google -- »J — ?ice dicti communis et pro ipso communi pro specialibus personis de Ancona domino Pasco Varicasso nuntio, procuratori, sindico et ambas- ciatori communis Jadere pro ipso communi Jadertino recipienti quie- tavit et renunciavit atque refutav(it) omne tholoneum(!), datium et debitum, omnem iniuriam et rubbariam et quicquid peti, dici et moveri posset usque in ofliernum diem communi et contra commune Jadere per com- mune sive a communi vel a speciali persona de Ancona et etiam quid- quid iuris et actionis habuerit ct habet dictum commune Ancone et specialis persona de Ancona usque odie contra dictum commune Ja- dere et pactum fecit ei de non ulterius petendo aliquid de predictis nec aliquo predictorum. Et e converso dictus dominus Pasca nomine et i vice dicti communis Jadere et pro ipso communi et speciali persona i de Jadera eidem domino Marcellino pro predicto communi Ancone recipienti quietavit, renunciavit atque refutavit omne tholoneum, dativam et datium et omnem iniuriam et rubbariam et debitum et quidquid peti dici et moueri possit usque odiernum diem communi et contra commune Ancone pcr commune siue a communi (siue) a speciali persona de Ja- dera, etiam quicquid iuris et actionis habuit et habet dictum commune Jadere et specialis persona d(e) Jadeia usque odie(!) contra dictum com- mune Ancone. Et pactum fecit dc non ulterius petendo (ali)quid ei de predictis vel aliquo predictorum. Que omnia et singula predicta dicti sindici stipulant nomine dictorum communium et universitatis | cuiuslibet terre et specialium personarum utriusquc terre promiserunt ! per se suosque successores inter se ad invicem obscruare et in ullo i nec aliquo predictorum contra facerc vel venire occasione aliquia sub pena mille librarum vcnetorum parvulorum, promittentes tanquam sin- dici nomine dictorum communium se facturos ita et curaturos, quod speciales persone hinc indc omnia et singula observabunt ct quod in nuUo contravenient sub dicta pena, qua soluta vel non rato manente contractu, salvo quod si aliqua specialis persona de Jadera debcrct aliquid recipere vel habere ab aliqua persona de Ancona, possit suum ius consequi coram [rec|tore Ancone, et e converso, si aliqua specialis persona de Ancona deberet aliquid habere vel recipere ab aliqua spe- ciali persona de Jadera, possit suum ius consequi coram rectore [com- munis| Jadere dicta quietatione, quantum in hoc de speciali ad spe- cialem non preiudicante, [ita| tamen, quod ius specialium hominum non faciat preiudicium neque damnum alicui dictorum communium. Actum in camera communis Anconc praesentibus domino Simone Bon- vialdi, Leonardo suo fratre, Antonio Roffi, Vitale Petri Palee, Zani Do- minici acti pndi(?), Bonacausa notario potestatis auctoritate testibus vocatis. (Signmn notarii.) Digitized by Google — 90 - Ego Bonusadcursus civitatis Anconae notarius hec omnia publicavi et subscripsi. (Signum notarii). Original n arkivu jugoslavenske akademije sa jednoga kraja oitecen, — MakuSev Mon, Slav. merid. I. 96 — 7 (po djeln Conte Francesco Ferreti : ^Ancona illustrata<, ff. 1S8, — 9. Prijepis manjkav i loS,) Kuknljevic Reg. br. 751. 606. 1258, 14. marta. U Zadru. Dragoi i iena mu Stana prodaju vinograd u Bibanu Damjanu Grizovanu dozvolom nadstojnice samostana sv. Marije. In nomine dei eterni amen. Anno ab incarnacione domini nostri Jesu Christi millesimo ducentesimo quinquagesimo octauo, die quarto de- cimo intrante mensis marcii, indicione prima, Jadre. Manifestum facinius nos quidem sa(ncto matrimo)nio Drochos et Stana coniuges Jadratini, consencientibus nobis domina Dabraga dei gracia monasterii sancte Marie monialium abbatissa et Symone de Mauro aduocato eiusdem loci cum nostris heredibus et successoribus, quia damus, denamus atque transactamus tibi namque Damiano de Grisouano de Strinci Jadratino tuisque heredibus totam nostram vineam siue pastinum, quam et quod habemus super terretorio (!) dicti loci sancte Marie monialium positam ad Bibanum que est circa sex gognaos; a cuius latere uersus boneam est Martinus filius Sisco et uersus austrum est Cebrianus de Radochina, uersus quirinam est Rade sartor et uersus trauersam et P(ri)fco; amodo intromittendi, habendi, tenendi, uendendi, dona donandi, commutandi, pro anima iudi- candi in perpetuum possidendi et dominandi et quicquid inde tibi pla- cuerit faciendi, donec fructus exinde extraxeris et habebis et salua decima parte de vino fructibus et redditibus et omnibus aliis racionibus dicto monasterio et ita nullo tibi homine contradicente, ob quam autem donacionem mihi remunerasti libras quadr%ginta vnam denariorum ue- necie, vnde exinde securus et quietus permaneas in perpetuum. Quam quidem donacionem et transaccionem cum nostris heredibus et succes- soribus tibi tuisque heredibus debeamus et teneamur deffendere et dis- calumpniare ab omni homine et persona te inde calupniante super nos et omnia nostra bona habita et habenda in hoc seculo. Actum est hoc et confirmatum coram his uocatis et rogatis testibus, videlicet domino Marco plebano sancte Marie maioris dc Jadra et Cipriano presbitero. Digitized by Google — 91 — Drugi rukopis. Ego Andreas filius Kreste Cotopane examinator manum misi. Ego Cato Raubado acolitus canonicus Clugiensis Jadre notarius pre- dictis interfui rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, compleui et roboraui et signo consueto signaui. (Signum noiariij. Original u ark, samostana sv. Marije u Zadru. Na hrptu neito poznijom rukom : » Venditio vinee posite ad Bibanum per Dragosium et uxorem Damiano de Grisouano cum licencia abatisse in Bibano*. 607. 1258, 7. aprila. U Zadru. MateSa daje svoj posjed zetu Damjanu i ieni njegovoj Pribi. In Christi nomine. Anno incarnationis eius millesimo ducentesimo quinquagesimo octauo, mensis aprilis, die septimo intrante, indictione prima, Jadere. Temporibus domini Raynerii Geni incliti ducis Venecie et magistri Laurentii venerabilis Jadrensis archiepiscopi, ac Marini Badoarii egregii comitis. Manifestum facio ego Matesca, trater quondam Ualentini, quia ab hodie in antea in dei Christi nomine do, trado ac bona mea et gratuita uoluntate derelinquo, vendo quidem Damiano, dilecto genero meo et Pribe, coniugi tue, filie mee, omnia bona mea mobilia et im- mobilia ubicumque uel apud quemcumque inuenire poteritis in Jadera uel in districtu Jadrensi, tali quidem conditione adiecta, quod mihi pre- dicto Matesca usque ad obitum meum dare debeatis uictum, uestitum et calciamenta iuxta bonam mensuram uestre possibilitatis. Post obitum uero meum omnia predicta bona diuidere et partire debeatis cum Teo- doro [cogjnato uestro taliter, quod tertiam partem omnium me- orum bonorum dare debeatis [Teodoro] . . . et in uos duas partes retinere. Ad faciendum de prenominatis bo[nis] .... plenarie uoluntatem. Insuper si uos suprascripti Damianus et Priba coniunx(!) in- tu[leritis] michi aliquam iniuriam, uel grauamen inhonestam (I), seu con- ditiones predictas non [o]bseruaueritis, licitum sit mihi propria auctoritate exire a uobis et bona mea per me vobis oblata capere et habere sine uestra contradictione uel successorum uestrorum. Actum est hoc et fir- matum coram his vocatis et rogatis testibus, scilicet presbytero Milobrato, Marino de Nichiforo et Laurentio filio quondam Cosce Saladini naturali. Digitized by Google — 92 — (Drugi rukopis). Ego Petrigo de Ferro examinator ma[numj meam misi. [EgoJ Michael sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius in- terfui rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, roboravi et signo consueto signaui. (Monogtam not.) Original u gubem. arkivu u ZadrUy odio samost. sv. Nikoie br. 1'2. Desni rub oSteden. 608. 1258, 18. aprila. U Monopoli. Ugavor Martola Dubrovdanina u Monopolu. f Exinde quod uirgo parens peperit sine semine Christum anno millesimo ducentesimo quinquagesimo octauo, regnante domino nostro Conrado secundo, dei gratia Jerusalem et Cicilie illustrissimo rege et duce Sueuie anno quinto, principatus uero domini nostri Manfredi diui augusti imperatoris Friderici secundi filii, dei gratia illustris principis Tarentini, honoris Montis Sancti Angeli domini anno octauo, mense aprilis, decimo octauo die eiusdem, prima indictione. Ego Antiochus filius Romizzer no- tarii ciaitatis Monopolis coram domino Jacobo principali iudice Mono- polis Porfido Scorpioni et Damiano filio siri Johannis de notario AUa- mano ciuitatis eiusdem testibus subscriptis, uolumus tibi Marturo mercatori de Ragusio filio Johannis de Oclino uadium dedi et Luponem filium Guilelmi Capuci prenomine fideiussorem posui coram, ut in festo sancti Andree apostoli primo cum secunda(!) (die) inde futura, uel postea, cum tua uel tuorum heredum uoluntas fuerit, illico ego uel mei heredes demus et soluamus tibi uel tuis heredibus et affictemus intra in Monopoli in domo nostra staria sex boni et puri olei oliuarum ad unius uncie auri, quam a te presentialiter recepi et habeo. Contra quod si fecerimus, demus uobis quidquid proinde in curia iuste dederitis uel repromiseritis et que pre- missa sunt compleamus. Inuiti districto mee(!) et predicto fide(!) uestrisque heredibus, qui uobis hoc dedimus pignus, nos et nostros heredes per omnes res nostras habere et illinc a me appelationis ct cab et renuntiaui tam ego uel minoris temporis a iure indulti de- bitoribus ad soluendum, qiiibus quocunque modo tueri nos possemus de predicto oleo uestro, de statuto termino non rcdendo, dum omnia fe- Digitized by Google — 93 — cerimus, ut hoc libere continetur(!). Quod scripsit Bistantius notarius qui interfuit. quod a muro ueteri ciuitatis Ragusii usque montem usque ad petras que habent tale signum SI sunt brazolarum quinquaginta septem et a muro nouo ciuitatis uersus montem usque ad predicta signa sunt brazolarum quinquaginta sex. Unde nos prenominati comes et iudices auditis eorum questionibus et uisa dicta carta iuimus ad dictum locum et uiso ipso loco per sententiam legis iudicauimus, quod Vlcassus habeat territorium suum, sicut in sua carta continetur et quod dimittat pro uia communis a signis sancti Simeonis usque ad murum suum palmos de canna nouem de oriente uersus occidentem: et si cum illis nouem palmis de canna pro uia communis inueniretur, quod Vlcassus accepisset de terreno Dommane Guererio. De tanto quantum Vlcassus accepisset de terreno Dommane, Vlcassus teneatur satisfacere Dommane in denariis, quantum dixerit dominus comes qui fuerit per tempora cum sua curia. Et qui- cunque laborauer it a Vlcasso in antea, debeat dimittere pr-o via -commuois palmos de canna nouem per amplum. De hac autem sententia sint due carte similes, hec et alia, de quibus cartis unam cartam tulit commune Ragusii et aliam cartam tulit Vlcassus. Hec autem carta nullo testi- monio rumpi possit. Quod iudicium prenominatorum domini comitis et iuratorum iudicum ego presbyter Pascalis et communis notarius iuratiis audiens scripsi. (Signtim notarii.) Original u dubrovadkoin arkivn, prerezana slova iznad teksta. Zbirka Saec. XIII. Digitized by Google — 97 — 613. 1258, 5. juncu U Spljetu. Strijay udova Stoja Magera prodaje sve svoje tmanje bratu Blaiu za 160 Itbara, koje poklanja svojim kderima, In nomine eterni et summi dei amen. Anno incarnationis eiusdem . millesimo ducentesimo quinquagesimo octauo, indicione prima, quinto die intrante iunio, temporibus domini Rogerii venerabilis Spalatensis archie- piscopi, nobilis viri Guidonis comitis Modruse, VinodoH potestatis, Jo- hannis Cigaide, Dragi Stephani, Alberti Jantii iudicum. Ego siquidem Stria relicta Stoi Magerii per hoc presens instrumentum confiteor et pro- testor, quod cum omnia bona mobilia et immobilia, tam paterna quam materna, tantum ad me quantum ad quemlibet nostrorum fratrum et sororum spectarent et tam mihi quam ipsis de iure pertinuissent, meam iurisdictionem, uim et potestatem, quam in dictis bonis habui, Blasio meo fratri pro centum sexaginta libris venecianorum paruorum totaliter uendidi atque in perpetuum concessi. Pro quibus libris dictus Blasius quandam suam vineam Rainerio meo generi per publicum instrumentum manu Miche Jaderensis notarii confectum me consentiente obligauit, quas videlicet iibras pro amore et nimia dilectione, quam erga Stanam et Franciscam meas dilectas filias habeo, ipsis ad presens [et] in per- petuum do, delibero et concedo nomine donationis que dicitur inter uiuos, que amplius reuocari non potest, cum omni suo iure et interesse et cum plena potestate et auctoritate placetandi, excutiendi, intromittendi, habendi, uendendi, comutandi, obligandi et omnimodam ex ipsis libris superius nominatis uoluntatem faciendi, nemine eis in perpetuum contra- dicente; me quidem ex ipsis libris foris facio et ipsas in mearum fi- liarum potestate relinquo; renuncio enim omni iuri ecclesiastico uel ciuili et etiam mee ciuitatis consuetudinibus, per quod possem uel ueilem hanc donationem perpetuam reuocare. Promitto etiam nunquam de pre- dictis modo aliquo contrauenire sub ypoteca meorum omnium meorum (!) bonorum. Et ad hoc, ut supradicta donatio stabilis et inreuocabilis in perpetuum permaneat, ab ipsis dictis meis filiabus unum mantellum de ipsa pro remuneratione suscepi. Actum in domo dicti(!) Rombaldi(!). Testes sunt: Peruenus Magerii et Matheus Posilli et alii. Ego Du[i]mus Dese examinator misi manum meam. Et ego Lucas Spalatensis canonicus iuratus comunitatis [notarius] hiis interfui et rogatus a dicta Stria hoc breue scripsi. Original u arkivu grofova Regna u Posedarju, P. no, S. COD. DIPL. v. 7 Digitized by Google — 98 - 614. 12589 mjeseca juna. U Panormu. Manfred farentski, namjesnik Konradinov u Stciiiji, uzima samo- stan sv, Silvestra na otoku Biievu pod svoju zaUitu. Manfredus diui augusti imperatoris Friderici filius, dei gratia princeps Tarenti, honoris Montis Sancti Angeli dominus et illustris regis Conradi secundi in regno Sicilie balius generalis. Per presens scriptum notum fieri volumus vniuersis, quod venerabilis abbas et conuentus monasterii sanc- torum Siluestri et Nicolay de insula Bugi magnificentie nostre humiliter supplicauerunt, ut quia in eadem insula degunt deuote domino famu- lantes, dictos abbatem et conuentum ac ceteros fratres monasterii, idem quoque monasterium, homines, possessiones, animalia, res omnes et bona eorum que in presentiarum iuste possident ac in antea iusto titulo po- terunt adipisci, sub regia nostraque protectione recipere misericorditcr dignaremur. Nos igitur actendentes honestam vitam et religionem eorum et ut in eadem insula possint quieta et tranquilla mencium deuotione domino famulari, eundem abbatem, conuentum, fratres suos, monasterium, homines, animalia et ceteras res et bona eorum in presentiarum habita, vel in antea iusto titulo aquirenda, sub regia nostraque protectione reci- pimus speciali, presenti prohibentes edicto, ut nullus quietem eorum per- turbare presumat, vel ipsos in personis aut bonis eorum oflendere vel suis rebus et suorum hominum violenter auferre, quod qui presumpserit, regiam et nostram indignationem se nouerit incursurum. Ad huius itaque protectionis nostre [vbejriorem et stabilem firmitatem presens scriptum fieri et sigillo nostro iussimus communiri. Datum Panormi per manus Gualterii de Ocra regnorum Jerosolymi et Sicilie canceliarii, anno dominice incarnationis millesimo ducentesimo quinquagesimo octauo, mensis iunii, prime indictionis. Original u kaptoL arkivu biskupije u Hvaru, Na listini vidi se trag, ?dje je o vrvci visio pedat. Lucius Mem. di Trait 105 — 106, — IVenzel Cod. dipi. Arpad. VII. 499. — Kukuijevid Reg. no. 755, 615. 1258, 4. jula. Beia kraij ugarski i hrvatski rjeSava parbu radi zemije Kostajnice. Bela dei gracia Vngarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cvmanieque rex omnibus presens scriptum inspecturis sa- Digitized by Google — 99 — lutem in uero salutari. Spectat ad officium regie maiestatis, causas legitime terminatas litterarum testimonio roborare, ne processu temporis valeant in dubium revocari. Proinde ad universorum noticiam harum serie vo- lumus peruenire, quod cum Georgius filius Maladyn, Bogdan Pozobuch, Farcasius pro Wlkyna et Georgius filius Zeztup iobagiones castri de Dobicha, terram Coztanicha repeterent a Hytynkone, asserentes eandem fuisse castri de Dobicha et post obitum regis Colomani felicis recor- dacionis per dictum Hetynk(!) occupatam; idem Hetynk ex aduerso respondit, ut ipsam terram Coztanicha vivente adhuc regc predicto pacifice usque ad hec tempora possedisset. Volentes igitur litibus finem inponere, predictis Georgio videlicet, Bogdano Pozobuch, Farcasio pro Wlkina et Georgio iobagionibus castri prenotati super ipsa terra Cozta- nicha coram capitulo Zagrabiensi adiudicavimus sacramentum. Adueniente vero die sacramenti talis inter partes composicio intervenit, prout dictum capitulum nobis in suis litteris intimavit, quod dictus Hytink(!) unam partem de ipsa terra Coztanicha dimisit castro memorato, ceitis undique metis districtam. Cuius prima meta incipit de fluvio Un apud metam terream, inde per quandam vallem procedit uersus septemtrionalem et per eandem vallem ascendit ad monticulum ad metam terream, inde descendit per metas ad fluvium Jeztrebnichicha, per quem venit in flu- vium Tvrya et per fluvium Turia(l) venit in fluvium Polozka, per fluvium Polozka usque ad terram abbatis, ubi terra castri a terra Hytinconis se- paratur. Nos igitur ordinacionem ipsam ratam habentes, ne idem Hy- tinco vel ipsius heredes in posterum inquietari super ipsa terra valeant, presentes dedimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Smaragdi Albensis prepositi, aule nostre vicecancellarii, electi Colocensis, dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo octavo, quarto nonas iulii, regni autem nostri anno vicesimo tercio. Iz originalne potvrde kralja Stjepana od 1272. 8. juna u kr, ug. drz, arkivu u Budimu. M. O. D. L. no. 783. (Stara sign. N. R. A. fasc. 457, no. 24J. Wenzel Cod. dipl. Arpad, cont. VIL 483—484. — Kukuljevic Reg. no. 756. Digitized by Google - 100 — 616. 1258, 5. jula. Bela kralj ugarski i hvoatski odredjuje, da gradjam na Gradcu krnj Zagreba banu pladaju na godinu samo dvije stotine i>ensa, a daje im i zemlju Sviblan. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crohacie, Rame, Seruie, GaJ- licie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspec- turis salutem in omnium salvatore. Oflicii nostri debitum remediis invigilat subiectorum, nam dum eorum utilitati prospicimus, dum concedimus pro- futura, plebium numerus crescit iugiter et augetur, in quo regis gloria specialiter denotatur. Proinde ad universorum noticiam harum serie vo- lumus pervenire, quod cum hospites nostri de monte Grech, Zagrabie constituti, magna se quererentur solucione censuum aggravari, nec ha- berent silvam pro usu eorundem, dilecto et fideli nostro Stephano bano tocius Sclauonie et capitaneo Styrum(!) dedimus hi mandatis,ut et debitum ipsorum diminueret et silvam usui eorum conpetentem assignaret. Qui tandem, sicut nobis per suas litteras intimavit et viva voce retulit, con- sidendo cum eisdem, maxima considerata ipsorum incommoditate multi- plici, quam iidem in monte Grech commorando assidue toiierabant, taliter ordinavit, ut de cetero ducentas tantummodo pensas monete usualis pro annuo censu in festo sancti Martini sine diminucione quaiibet bano pro tempore constituto nomine nostro solvere teneantur. Inseruit eciam, quod terram nostram Cyblan nominatam cum silvis et aliis utilitatibus ac pertinenciis suis presentibus et requisitis iobagionibus castri Zagra- biensis eisdem assignasset. Nos igitur et predictorum civium nostromm iustis et honestis precibus inclinati, id quod per iam dictum fidelem nostrum S(tephanum) banum provide factum est, presentibus duximus confirmandum. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem presentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Smaragdi, Albensis prepositi, aule nostre vicecancellarii venerabilis electi ecclesie Colochensis, dilecti et fidelis nostri. Anno do- mini millesimo ducentesimo quinquagesimo octavo, tercio nonas iulii, regni autem nostri anno vicesimo tercio. Tkaldic Monum, civ. Za^rab. I. 28 — 20, br. 36. — Kukuljevid Reg. br. 7^7. Digitized by Google - 101 — 617. 1258, 6. angasta. Bela kralj ugarski i hrvatski daruje Ladislavu, Filipu i Grguru sinavima iupana Kleta zemlje KoSku, Dubravu i Cepin u iupa- niji vukovskoj, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Senjie, Gal- licie, Lodomerie, Cvmanieque rex omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in eo qui regibus dat salutem. Vt regalis sublimitatis immensitas manum munificam porrigat ad sudoriferos famu- latus subditorum, equitas suadet, racio postulat, ius requirit, presertim cum id inconcussum quippe permaneat atque firmum, quod regio fuerit patrocinio communitum. Proinde ad vniuersorum noticiam tenore pre- sencium volumus peruenire, quod cum Ladislaus, Philipus et Gregorius, filii comitis Cleti, fideles nostri, in primeuis adolescencie eorum temporibus gratum semper et acceptum indefesse fidelitatum studio nostro semper lateri adherendo exliibuissent famulatum, propter que nostre corone regie meruerunt multipliciter complacere. Et licet tediosum esset per singula enarrare, quod tamen de seruiciis eorundem memoriter habentes ad in- formacionem presencium et memoriam futurorum presentibus iussimus annotari, quod cum ferocitas et inestimabilis multitudo Tartarice gentis nostrum regnum inuasisset et nos cum quibusdam regni nostri nobilibus ad partes maritimas pro habendo remedio et querendo subsidio prouecti fuissemus, iidem Ladislaus, Philipus et Gregorius deuote fidelitatum famu- latus ibidem laudabiliter impenderunt, et licet a regia munificencia mi- nima videantur que ad presens agimus respectu eorum que facere inten- dimus et merentui-, quasdam terras castri nostri de Walko, Koos videlicet cum suis pertinenciis, Dombro et Kendchapa vocatas, cum omnibus vtili- tatibus et pertinenciis suis in eodem comitatu existentes, sub hiisdem metis et terminis, quibus eedem terre ad predictum castrum nostrum dinoscebantur pertinere et limitate fuerant ac possesse, eisdem Ladislao, Philipo et Gregorio et per eos suis heredibus heredumque suorum in posterum successoribus dedimus, donauimus et contulimus iure perpetuo et irreuocabiliter pacifice possidendas, a iurisdiccione et potestate ipsius castri per omnia eximendo. Vt igitur huius nostre coliacionis seu do- nacionis series robor(!) obtineat perpetue firmitatis, nec vUo vnquam tempore possit per quempiam in irritum reuocari, presentes concessimus litteras sigilli nostri dupplicis munimine roboratas. Datum per manus magistri Smaragdi Albensis ecclesie prepositi, aule nostre vicecancellarii. Digitized by Google — 102 — electi ecclesie Colocensis, dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo octauo, octauo idus augusti, regni autem nostri anno vicesimo tercio. Iz prijepisa kralja Stjepana od g. 1270, kako je to izvomo prepisao palatin Nikola Gorjanski 1417. 2o. februara. Original potonjega na per- gameni u kr, ug. dri. arkivu u Budimpeiti M. O, D. L. 33.212. Stara signatura N. R. A. fasc. 442, no. 31. — Kukuljevid Borba Hrvata s Mon- goli i Tatari 106—107. Wenzel Cod. dipl. Arp, cont. VIL /. 481-^482 (po izvomiku u kr. kom. arkivu u Budimu). — Kukuljevid Reg. no. 758. 618. 1258, 3. septembra. U Ninn. Pred kaptolo7n ninskim daruje knez Ladislav GuHd Lapdanima selo Gomiljane. Nos capitulum universum Nonensis ecclesie sancti Asselli signifi- camus universis et singulis Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presentem paginam inspecturis. Ad universorum noticiam et perpetuam rei memoriam harum serie volumus pervenire, quod accedens ad nostram presenciam nobilis uir Ladizlaus filius condam comitis Jacobi de Cor- bauia Gusych parte ex una et Bogdan et Stanizlaus fratres, filii Chrelat, nec non Stipanus et Radovanus filii Bogdoslavii, simul et vicissim con- sanguinei, omnes de generacione Laptane* nobiles de Lapat,* quibus omnibus supradictis circa nos existentibus idem Ladizlaus in nostra pre- | sencia et in dicta ecciesia protulit hec verba dicens : Quod ipse attendens i multimoda ac crebra servicia a predictis nobilibus de Lapat' et suorum antecessorum sibi et suis antecessoribus a multis temporibus retroactis fideliter inpensa et in futurum inpendenda, in reconpensacionem et retri- bucionem huiusmodi suorum serviciorum, quandam terram seu posses- sionem suam desertam in Buxane Gomilane dictam, existentem prope aliam villam suam Radoslaula uas, quas possidet dictus Ladizlaus ex dono regie maiestatis, prout nobis claruit ibidem per quoddam privilegium serenissimi domini nostri Bele regis, scriptum in M^ ducentesimo quin- quagesimo, septimo idus februarii et aliud magnifici Stephani tocius Croacie bani, scriptum M® IL C. LII®,' sub eorum sigillis pendentibus, pre- Potvrda od 1412. ima: ' Lapchane. ' Lapach. ' ispisano slovima. Digitized by Google — 103 — dictam villam Gomilane dictam in Buxane cum omnibus et singulis suis iuribus, proprietatibus utilitatibus et pertinenciis undique suis, predictus I^dizlaus per se suosque heredes heredumque suorum dedit, tradidit atque donavit perpetuo et inrevocabiliter predictis nobilibus Bogdano et Stanizlao, nec non Stipano et Radovano de Lapat, eis et eorum he- redibus heredumque suorum(!), ' ad habendum, tenendum, gaudendum, pos- sidendum, quandiu fidelia servicia iusta et honesta ipsi vei eorum he- redes predicto Ladizlao et suis heredibus exhibere voluerint ex eadem. In cuius rei testimonium et perpetuam firmitatem de rogatu et peticione parcium predictarum has presentes (litteras) contulimus sigilli nostri de subtus pendentis munimine roboratas. Datum None in dicta nostra kathedrali ecclesia sancti Asselli, sub anno domini M. II. C L. VIII. mensis septembris die tercio. Iz ievomog prijepisa kaptola zagreb, od god. 1384, 1. februara u kr. drt. ug. ark. u Budimu M, O. D. L. no. 474, (Stara sign. N. R. A. fasc. 465. no, 28.), Postoji ovdje joS i potvrda kralja Sigismunda od g, 1412. na molbu UtiUna sina Matije de Gomolyan, (M, O. D. ^. 33.332. Siara sign. N. R, A, fasc, 446. no. 14,). Razlike nazna^ene su v- nntama. Wenzel Codex dipl. Arpad. cont. Vol. VIL 495—496. — Kvkulievid Reg. no. 759. 619. 1268, 5. oktobra. U Sp^etu. Kaptol spljetskt daje Draieni, kdert Dobre Ladobela na doiivotno utivanje jednu bugnu (uljenik?) In nomine eterni et summi dei amen. Anno incarnacionis eiusdem millesimo ducentesimo quinquagesimo octauo, indicione secunda, quinto die intrante octubri, temporibus domini Rogerii venerabilis Spalatensis archiepiscopi, nobilis viri Guidonis comitis Modrusse et Vinodoli pote- statis, Srege Cagete, Gregorii Grube, Dobri Dusigge iudicum. Dominus Thomas Spalatensis archidiaconus cum assensu et uoluntate tocius ca- pituli dedit Dragehne filie Dobre Ladobeli quandam bugnam prefati ca- pituli, que est subtus ecclesiam sancti Andree de Fenestris, ut ipsa eam bene pauimento et aliis sibi necessariis debeat adaptare et usque dum vixerit in ipsa manere absque illius archidiaconi uel capituli aliqua contra- dictione. Pro cuius pensione octo solidos denariorum paruorum annuatim * 06ito fali successoribus, Ito potvrda ima. Digitized by Google — 104 - dicto capitulo dabit usque dum ipsa uixerit; post suurn uero decessum dictam bugnam ita sicut fuerit adaptata capitulo supradicto dimittet, ita quod ipsa nec aliquis pro ea possit pro aptatura dicte bugne tempore aliquo aliquid exigere uel extorqueri. Actum ante ecclesiam sancti Domnii. Testes: Jacobus Vesperuni clericus, Pinosa Petri et alii. (Drugi rukopis). Et ego Dobre Bidricicle (!) examinator manum misi. Et ego Lucas Spalatensis canonicus iuratus (notarius) comunitatis hiis interfui et de mandato domini arciiidiaconi et capituli rogatus a dicta Dragehna hoc breue scripsi. Original u ark, kaptola u Spljctu a, 1258. (XVL 1. 168.). — Nema nikakvog not. znaka. 620. 1268, prlje 13. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje darovanje Stjepana bana Semi i rodu njegovu. [Bjela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presens scriptum inspecturis sa- lutem in omnium salvatore. Solet excellencia regia annuere precibus suplicancium in licitis et honestis. Proinde ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod Stephanus banus Sclavonie et capitaneus Styrie, dilectus et fidelis noster, in nostra presencia consti- tutus proposuit, ut terram Gurbuse filii Miconis, existentem in comitatu Zaladiensi vltra Dravam, que ad manus ipsius Stephani bani fuerat de- voluta, eo quod idem Gurbuse cuipis suis exigentibus finivit in patibulo vitam suam, contulisset Sceme fiiio Pouche servienti suo pro suis serviciis, hac interiecta condicione, ut idem Sceme vel fratres sui, aut heredes ipsorum, quamdiu eis placebit, ipsam terram tenebunt pacifice et quiete ; si vero sine liberis decesserint, predicta terra ad Stephanum banum, vel ad heredes ipsius sine difficultate qualibet devolvetur; si vero eandem terram Sceme prefatus vel fratres ipsius vendere voluerint, ipsi bano vel suis heredibus vendere tenebuntur et non aliis, iusto precio persoluto; donandi seu legandi in vita vel in morte, eidem Sceme et fratribus suis, ac heredibus ipsorum potestate penitus interdicta. Mete eiusdem terre, sicut in litteris ipsius St[ephaniJ bani vidimus contineri, hoc ordine di- stinguntur: Piima meta incipit a fluvio Drava et vadit ad arborem po- Digitized by Google — 105 — puleam cruce signatam, sub qua est meta terrea, inde vadit ad aliam arborem populeam cruce signatam, sub qua est meta terrea, deinde vadit ad virgultum, ubi est meta terrea sub arbore scilfa cruce signata, deinde vadit ad meridiem ad viam, secus quani est meta terrea, deinde transit ipsam viam, pervenit ad curvam arborem ilicis in introitu silve existentem, super qua est crux et sub eadem meta terrea, deinde vadit ad silvam ad arborem ihor cruce signatam, ubi crux ponitur pro meta, inde vadit ad aliam arborem ihorfa cruce signatam, inde vadit ad ar- borem gyrtian cruce signatam, deinde pervenit ad fluvium Plitiche, iuxta quem sunt due arbores egur etalex cruce signate, sub. quibus est meta terrea, deinde per Pliticham vadit superius ad metas terre Opoy comitis, ibique terminatur. Suplicavit igitur Stephanus banus pro ipso Sceme et cum ipso, ut premissa nostro dignaremur privilegio confirmare. Cuius nos precibus inclinati presentes dedimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus dilecti et fidelis nostri magistri Smaragdi Albensis ecelesie prepositi aule nostre vicecancellarii electi Colocensis, anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo octavo, regni autem nostri anno vicesimo tercio. Original na pergameni n kr. ugar. drz, arkivu u Budimu M. O, D. L. no, 478. (Stara sig. N. R. A. fasc. 597. no. 32). Na listini visi o svilenoj vrvci crvene i zelene boje odlomak dvostrukoga kraljeva pedata. Wenzel Cod. dipl. Arpad. VII. 484-^485. — Kukuljevid Reg. no. 763. 621. 1268, prije 13. oktobra. Bg/a kralj ugarski t hrvatski, priznaje i poivrdjuje prava i po- vlasfi OmiSa. In nomine sanctc trinitatis et individue unitatis amen. Beia dei gratia Hungarie> Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad univer- sorum notitiam tenore presentium volumus peruenire, quod nos fideles nostros nobiles de Almisio, videlicet comitem Ozur, Rados et totam communitatem recepimus in nostram graciam, sicut alios nobiles regni nostri, preterea promittimus eis, quod ipsos in ipsorum tenebimus liber- tate, terras, domos et vineas ipsorum tenebunt pacifice et quiete, sicut hactenus tenuerunt. Et si aliqua essent de iuribus ipsorum pcr aliquem Digitized by Google — 106 - hominem occupata, eisdem restitui faciemus iustitia mediante. Castrum etiam ipsorum nobis assignatum, ut (etiam) eorum captivos, scilicet Juram et alios socios eorum valeamus liberare, tenebimus, donec nobis videbitur cxpedire, nec alieni(!)* dabimus, sed eisdem, dum nobis visum fuerit, restitui faciemus. Insuper habebunt iidem pacem cum illis, cum quibus nos habemiis et illos persequentur, qui nobis et nostris contrarii fuerint, vel adversi, ad quos eisdem auxilium nostrum dabimus et iuvamen. Sanccimus etiam, ut banus vei casteilanus non presumat eos capere in persona, nec eorum liberos vei uxores, nec recipere res ipsorum, nisi convicti fuerint iuris ordine observato. Ad liec promittimus eis, ut nos et nostri successores et banus, qui nunc est aut fuerit in futurum, ipsis et successoribus ipsorum premissa omnia debeant irrevocabiliter obser- vare. Ut autem hec omnia que promittimus, robur obtineant perpetue firmitatis, dedimus eisdem fidem nostram et baronum nostrorum fide- lium Stephani bani totius Sclavonie et capitanei Stirie, Dionysii comitis de Zonuk, Muysi magistri dapiferorum nostrorum et comitis de Vrbas, Laurentii magistri agazonum nostrorum et comitis Jaurensis, Nicolai comitis Castri Ferrei, Alexii comitis de Zala, Andree comitis Voros- diensis. Concedimus etiam eisdem, quod iidem ad Spaletum, vel Tra- gurium, aut ad alias terras nostras cum mercibus et aliis rebus suis libere veniant et secure, nec ab eis tributum aliquod exigatur. Hec etiam adiicimus: quod terras hereditarias, si quas habent, Syrmonicha usque Gozd versus Zolmuch easdem confirmavimus. Et super his omnibus de- dimus eis privilegium nostrum nostra buUa aurea roborando. Datum per manus magistri Smaragdi, electi Colocensis, aule nostre vicecan- cellarii, dilecti fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo quin- quagesimo octavo, regni autem nostri vicesimo tertio. Original na sirokoj pergameni u arkivu narod, muzeja u Budim- peiti. — Na listini visi o svilenoj uzici naraniaste boje okrugla zlatna bnla. Bula je prilidno dobro saduvana^ na gornjem kraju na obodu je krnja, Na aversi : Kralj na prijestolju sjedeci^ u desnoj ruci mu £ez/o, u lijevoj jabuka. Okolo legenda: *f Beia dei gratia VngarfieJ, DalmacfieJ, Crokac/iejy RamfeJ, Sferjvie, GalifcieJ, LodomferieJ , CumanfieJ rex.^ — Reversa: Stit (grb) s dvostrukim kriiem. — Legenda: *f fSigillumJ quarti Bele secundi Andree regis Jilii, * Fejdr Cod. dipL IV,, '2, 450—452. — Kukuljevid Reg no. 762. ^ Jama^no imalo biti: alicui. Digitized by Google — 107 — 622. 1258, 18. novembra. U Spljetu. Opdina spljetska prodaje Savku Travaie tnnaest-mjeseini dobitak mlinova u Solinu za 600 /unti. In nomine eterni et summi dei amen. Anno incarnacionis eiusdem millesimo ducentesimo quinquagesimo octauo, indicione secunda, tercio decimo die exeunte nouembri, temporibus domini Rogerii venerabilis Spalatensis archiepiscopi, nobilis viri Guidonis comitis Vegle, Modrusse et Vinodoli potestatis, Srege Cagete, Gregorii Grubi, Dobri Dusgige iu- dicum. Laurencius domini potestatis vicarius, iudices et consiliarii pro utilitate et neciessitate totius comunitatis uendiderunt Sabbi Trauaie in- trohitus molendinorum comunitatis hinc usque ad tredecim menses pro- ximo uenturos, finito precio et precisa uenditione sexcentarum librarum denariorum paruorum, quas libras ipse soluere debet comunitati infra hiis mensibus, silicet, in quolibet mense quinquaginta libras denariorum paruorum usque ad plenam solutionem predictarum librarum cum bo- norum suorum obligatione et sub pena dupli. Molendina uero sunt in Salona, in quibus molunt octo mole et debet percipere dictus Sabbe a madnantibus in eis duodecimum et non plus; expensas autem et alia necessaria que circa predicta molendina oportuerit facere, de suo proprio facere tenebitur et ipsa molendina in capite anni reuersi cum omnibus artificiis et necessariis sana dicte comunitati dabit et reddet, excepto si mola fi-angeretur, quam non mutare, set aptare uel reparare tenebitur ; si ferrum uero frangeretur, comunitas ei ex gracia alium accomodare pro- misit; et si guerra medio tempore superuenisset c[iui]tati, propter quam homines ad molendinum ire non possent, quantum durabit ille timor, tantum predicta comunitas tempore pacis tenebitur redintegrare et re- stituere predicto Sabbi ; et si latrones uel aliqui mali homines molendina uel molas frangerent, similiter comunitas tenebitur de suo proprio re- parare. Actum in ospicio domini potestatis in presencia curie et Johannis Cigaide, Duimi Cassarii, Miche Madii et plurium alliorum. Et ego Lucas Spalatensis canonicus iuratus (notarius) comunitatis hiis interfui et de uoluntate utriusque partis rogatus hoc breue scripsi. Original u arkivu kaptola u Spljetu a, 1258. fXVL 1. 184,). — Nema not. znaka. Wenzel Cod, dipl. Arpad. VII. p. 500 — 501. (po kopiji u taj. arkivu u Bedu), — Kukuljevic Reg. no. 761. Digitized by Google — 108 — 623. 1258. U Zagrebu. Stjepan ban dosudjuje zemlje kraj Kupe redu iemplarskomu, [N]os Stephanus banus tocius Sclavonie et capitaneus Stirie signi- ficamus tenore presencium universis, quod quum inter fratrem Yordanem tiomorum milicie Templi per Vngariam et Sclauoniam magistrum ex una parte et Wolk, Koyan filios Zibislai, Gregorium, Abrank, Mortum filios Welezlai et Wolk filium Budur, Saulum, Velimer et Volcotam filios Chuduzlai ex altera, Super terra que iacet ultra Cuppam et eciam «xtra ipsam aquam Cupe a parte Zagrabie, sub illis metis et divisis, que in litteris capituli Zagrabiensis, sigillo ipsius capituli et sigillo Guidonis abbatis quondam de Topliza, nec non et sigillo Nemeri comitis quondam Zagrabiensis sigillatis, secundum quod partes concordi voce retulerunt, plenius continentur et eciam super terra que vocatur Noak questio fuisset diucius ventillata; tandem Wolk et ceteri omnes prenotati, re- cognoscentes se contra magistrum et domum Templi iniustam movisse suspicacionem, dictas terras sub metis et divisis pretactis domui Templi reliquerunt iure perpetuo pacifice possidendas ita, quod nec ipsi nec eorum heredes heredumque successores (haberent ius) repetendi terras predictas vel aliquam partem ; de eisdem haberent de cetero facultatem, omnibus eciam aliis questionibus seu litibus hactenus motis aut suscitatis contra d[omum] Templi per eosdem quacunque de causa finem perpetuum et silencium eternum posuerunt. Ut igitur rei huius series robur obtineat perpetue firmitatis et nullo unquam tempore possit vel debeat per quem- piam in irritum revocari, ad instanciam Wolk, Gregorij et omnium pre- tactorum domui Templi predicti contulimus litteras privilegiales . sigilli nostri munimine roboratas. Datum Zagrabie anno ab incarnacione do- mini millesimo ducentesimo quinquagesimo octauo. Original u kr, ugar, dri. arkwu u Budimu M. O. D. L, no. 48 J. (Stara sign. Ord. TempL fasc. 46. no. 52yj. Vidi se trag, gdje je risio Peiat. Listina po srijedi dosta o^tcdena. — Na hrptu biljcska XIV. stoljeda : ^Littera Stephani bani super Cuppam partes Zagrabyamf/)^ qualiter litis materia fuit ventilata et pertinet uilla supradicta ad Cruciferum^. Katona Hist. crit. VL p. 267. — Mss. Hevenesi t. A. no. L p. 365 s nekim varijacijama. — Fejir Cod* dipl. Hung. IV. vol. 2. p. 476 — 477. d VIL 5, 323 — 324 (s mnogo pogrjelakaj. — Wenzel Cod. dipl. Arpad. €ont. XI. 452. — Kukuljevid Re^. no. 764. Digitized by Google - 109 - 624. 1258. Podlointci zagorskoga grada sv. Gjurgja (Belca), vradaju pred Stje- panom banom Vratislavu i Noreti dva rala zemlje, koje su im bih oteli iza provale tatarske. Xos Stephanus banus tocius Sclauonie et capitaneus Stirie signifi- camus omnibus presens scriptum inspecturis, quod cum dominus noster Bela illustris rex Vngarie terras castri a tempore Colomani regis felicis memorie alienatas iudicare per totam Sclauoniam nobis precepisset, tan- dem pervenimus ad Zagoriam et ibi incepimus terras castri iudicare. An- dreas igitur comes Vorosdiensis et secum omnes iobagiones castri de Zagoria, scilicet: Salamon Volpoth, Stephanus Volpoth, Johannes filius Johannis, Petrus filius Voychen, Ladizlo filius Vrazlo, Mortun filius Jordan, Beneduc Volpoth, Benk filius Benedicti, Petrus filius Turdina, Laurencius filius Nezbor, Ivan filius Iruzlo, Ende filius Michaelis et omnes iobagiones castri de Zagoria accepto a nobis homine terram ad duo aratra sufficientem ex terra sancti Georgii a Vratizlao et a Noreta filiis Jaco reambulaverunt nomine castri, ipsos filios Jaco ad nostram citando presenciam. Et cum utraque pars coram nobis fuisset constituta, prefatus Andreas comes et omnes iobagiones castri proposuerunt, quod illa particula terre fuisset castri et eam prefati filii Jaco violenter occu- passent. E converso autem Vratizlo et Noreta responderunt, quod illa particula terre esset eorum hereditaria, sicut alie terre sue ab avunculis et atavis, ac ab antecessoribus suis eis devoluta. Auditis igitur partium assercionibus, una cum nobilibus regni iudicavimus ipsum Andream co- mitem cum quatuor iobagionibus castri ad iurandum, scilicet cum Sa- lamone Volpoth, cum Benedicto Volpoth, cum Benk filio Benedicti et cum Martino filio Jordan, super eo: quod illa particula terre sit castri, terminum ad hoc assignantes. Adveniente ergo termino iuramenti^ idem Andreas comes et illi quatuor iobagiones castri ad iurandum electi non ausi fuerunt iurare, sed ipse Andreas comes ac illi quatuor iobagiones castri et universi iobagiones castri prememorati qui in loco sacramenti fuerant, illam particulam terre per eos reambulatam reliquerunt et per- miserunt in nostra presencia Vratizlo et Noreta filiis Jaco nomine terre hereditarie eorum in perpetuo possidendam. Quia (vero) dominus noster illustris rex nobis firmiter dederat in mandatis, ut super terris castri finem et perfectionem faceremus, ne ulterius nobiles terre, racione terre castri in litem et actionem traherentur, nec castrum ulterius molestaretur Digitized by Google — 110 — pcT nobiles terre, ideo super ipsa particula terre a filiis Jaco reambulata et super aliis terris filiorum Jaco hereditariis perpetuum silencium litis et actionis ipsis iobagionibus castri imponentes, misimus liominem nostrum idoneum cum homine capituli et misimus eciam omnes iobagiones castri super illam particulam terre reambulate et super omnes terras heredi- tarias ipsorum filiorum Jaco, scilicet tam super terra sancti Georgii quam super terra Scelniza, ut circuirent eas coram commetaneis ct vicinis et metas earum nobis in scriptis reportarent, ut nos cum privilegii nostri patrocinio confirmaremus, quod . . . inter iobagiones castri et castrenses, ac ipsos filios Jaco super facto terrarum lis cessaret. Postmodum autem idem Andreas com(»s et omnes iobagiones castri ac commetanei ipsarum terrarum ad nos redeuntes dixerunt : quod circuissent terram sancti Ge- orgii et terram Szelniza per totum et super metis earum nullus oontra- dixisset et eciam nos cum fecissemus in presencia omnium iobagionum castri et in presencia commetaneorum legi ipsas metas, nullus eciam coram nobis contradixit, immo omnes assensum prebuerunt. Et priusquam non fuit contradictum, nos metas terre sancti Georgii et metas terre Szelniza in presens privilegium seriatim ponentes, ipsas terras in pace ipsis filiis Jaco tamquam hereditarias reliquimus. Prima igitur meta terre sancti Georgii incipit de Cremenagoriza, ab oriente autem commetaneus est comes Michael et a septemtrione sunt Cruciferi de sancto Joanne commetanei . . . postmodum vadit et descendit ad meridiem super Zotischa in magno spacio, ab oriente commetaneus suus est comes Michael et in fine Zotizka est arbor piri et ibi est meta terrea et ibi iungitur ad terram iobagionis castri nomine Wlchina, inde autem eri- gitur ad occidentem super montem, ubi est arbor quercus et ibi est meta terrea, inde autem de quercu per metas vadit ad occidentem et cadit in Birch et in Birch est via una iuxta quam est arbor piri, sub qua est meta et illa via vadit ad meridiem et aliquantulum eundo de- clinat ad sinistram et cadit in vallem in qua sunt mete terree et illa vallis vergit ad meridiem et ibi ab oriente commetaneus suus est Wlchina et inde pervenit supra vineas filiorum Jaco et ibi in monte supra vineas est meta terrea. Deinde versus meridiem pergendo pervenit ad iobagionem castri nomine Mortun filium Curda et ille Martinus est commetaneus ab oriente, deinde tenendo ipsum Martinum commetaneum paululum, vadit de meta ad metas super Birch, sicut idem Birch dividit, deinde pervenit ad arborem berekuna sub qua est meta terrea, deinde sub vinea ad occidentem pervenit ad rivulum Blatna, ubi est arbor gertean, sub qua est meta terrea, ubi sumit sibi commetaneum Nicolaum filium Gregorii pugilis, deinde autem per metas ascendit ad occidentem in monticulum, ubi est arbor nirfa, sub qua est meta terrea, deinde autem descendit per Digitized by Google — 111 — metas ad siccam Botinam, iuxta quam est arbor kercus(!), sub qua est meta terrea, deinde autem egreditur ad occidentem et elevatur ad Birch, ubi est via iuxta quam est meta terrea, deinde per metas cadit in Cochinam, ubi Cochina cadit ad magnam Botinam et de Cochina egreditur versus aquilonem (et) pervenit ad caput Cochina, ubi est arbor gertean, sub qua est meta terrea, ab occidente autem commetaneus est Bcnedictus filius Buculo iobagio castri, deinde iuxta vineam vadit per metas versus aqui- lonem et pervenit ad locum, qui vocatur Pogana Gostun et pervenit ad arborem tuJ in Birch, sub qua est meta teirea, ab occidente autem com- metanei sunt filii Martini et in eodem Birch per metas versus aquilonem vadit ad arborem nirfa, sub qua est meta terrea, deinde de meta ad metas eundo, pervenit ad lapideum . . . est iuxta Botinam et nomen monticuli est Pechta, deinde per Botiriam superius ad aquilonem pervenit ad fagum et de fago vadit ad occidentem et pervenit sub montem Bilch et mons Bilch remanet ad partem tiliorum Jacou et alter mons nomine Scynch remanet versus partes comitis Farcasii, deinde autem per illos montes Bilch et Scynch elevatur et cadit in silvam, ubi est arbor ilex, super qua est crux et in illa silva vadit per metas cruceas et cadit in lapidem, qui vocatur Pecha, ubi ad occidentem commetaneus est comes Farcasius, de Pecha autem vadit ad m(eridiem) qui vocatur Oztruz, super quem ascendendo egreditur in alto Birch versus aquilonem deinde cadit in Honos in campum Vila et de cadit in locum, qui vocatur Calch et ibi ad Calch adiungitur meta comitis Farcasii ab occidente et ab oriente est terra filiorum Jaco et ab a(quiIone terra) Cruciferorum sancti Joannis, deinde autem vadit super magnum Honos, qui est supra Cruciferos versus orientem per Birch et sic eundo per Birch a meridie est terra filiorum Jaco et ab aquilone terra Cruciferorum, et ita eundo per Birch cadit et descendit iterum in Cremena goricha, ubi fuit inchoata et ibi terminatur terra sancti Georgii. Item prima meta terre Scelniza incipit a Crapina in siccum Botinam, ultra Crapinam autem commetaneus eius est comes Atha ex parte meridionali, deinde per sic- cum Botinam vadit versus aquilonem, ubi commetaneus est Pecurna, filius Cupan ab occidente et siccum Botina cadit in magnam Botinam et per Botinam vadit per metas ad aquilonem, de Botina autem vadit et exit versus occidentem ad arborem populeam, deinde per metas cadit in unum rivulum, ubi commetaneus est Georgius filius Chonk, deinde transiens rivulum versus occidentcm et cadit in alium rivulum per metas et ibi sunt mete terree, deinde per eundem rivulum versus aquilonem per metas aliquantulum et ibi est arbor ilex, sub qua est meta terrea et ibi sunt Stephanus Volpoth et eius generatio commetanei, de ilice autem per metas vadit per Birch et cadit in viam et vadit aliquantulum versus Digitized by Google — 112 — aquilonem et ibi secus viam illam est arbor quercus, sub qua est meta terrea, de quercu autem vadit per metas versus orientem et pervenit ad arborem tileam, sub qua est meta terrea, deinde per metas transit lucum versus orientem et ibi est arbor pomi et de pomo vadit ad arborem quercus que stat iuxta Botinam, sub qua est meta terrea, deinde egre- ditur per Botinam inferius versus meridiem et ubi rivulus Climin cadit in Botinam, ibi per Climin egreditur superius versus aquilonem per metas^ ubi commetaneus est Bratila, deinde per CHmin eundo cadit ad vimina, que vocantur Zelencha, deinde egreditur ad orientem in Birch et ibi est meta terrea, deinde descendit ad orientem per metas in Scelnucam, ubi ex adverso veniens rivulus nomine Milniza et . . . a Milniza vadit versus orientem, deinde per metas vadit versus orientem, ubi commetaneus est Stephanus Volpoth, de(inde) exit ad montem ad viam exercitus et vadit versus orientem de meta ad metas, de via autem illa exit ad dextram manum et ibi est arbor piri, sub qua est meta . . . deinde descendit in vallem et de valle elevatur ad Birch versus orientem et ibi est meta terrea et super eundem Birch de meta ad metam vadit versus meridiem et ibi ex parte orientali commetaneus est Dursan filius Rack et ibi ambulando in Birch pervenit ad locum, ubi oritur unus rivulus nomine Jaronz, per quem rivulum vadit inferius per metas versus orientem et cadit in ipsum fluvium, in fluvium Crapina iuxta comitatum Hrosna^ deinde per Crapina vadit inferius versus meridiem, ubi ultra Crapina vadit inferius versus meridiem, ubi ultra Crapina ab oriente commetaneus est comitatus de Hrosna, deinde per Crapinam inferius eundo iungitur ad comitatum de Morocha et per . . . ad locum ubi sicca Botina cadit in Crapinam, ubi prima meta erat inchoata et ibi terminatur. Ut autem huius rei series salva semper consistat, nec amplius iidem filii Jaco per quempiam pro ipsis terris molestentur, literas nostras concessimus sigilii nostri munimine roboratas. Anno domini millesimo ducentesimo quin- quagesimo octavo. Pristaldus est Elex. Prijepis iz kasnije dobe u arkivu nadbiskupskom : ^yuridica^. Tkaldid Monum, episcop. Zagrab. I. 117 -~ 120, — Wenzet Cod. dipL Arpad, cont, XI. p. 447—451. — Kukuljevid Reg. no. 766. 625. 1258. Stjepan ban na molbu Andrije iupana varaidinskog te graidana gradova Varaidina i Zagorja odredjuje medje ovim gradovima i fosjedima sinova Selka. Nos Stephanus banus tocius Sclauonie et capitaneus Styrie signi- ficamus omnibus presens scriptum inspecturis, quod, cum dominus Digitized by Google - 113 - noster Bela iilustris rex Hungarie nobis dedisset in mandatis, ut terram castri per totam Sclavoniam et specialiter in comitatu Voros- diensi(!) a tempore Colomani regis felicis recordacionis alienatus iudica- remus. Tandem Andreas comes Varasdiensis et omnes iobagiones castri, scilicet Ma[r]tinus Voipoth filius Nezdusa, Paul filius Pose, Joachim filius Mancha, Fulcumar £>amask filius Thome, Rynchiz filius Rynk, Vlchik filius Isan, Volcuzlo fiJius Orobina, Demetrius filius eius, Atuzlo filius Ata, Ma[r]tinus filius Zulch et ceteri iobagiones castri Vorosdiensis ct Benedictus, Volpotli, Salomon, Stephanus filius Rodus Benk, Isou frater eius, Juan filius Miruzlai et ceteri iobagiones castri de Zagoria quasdam terras filiorum Selk, scilicet Branich, Selk et Elia filii Ivance, nomine castri tam in Vorosdino quam iri Zagoria reambulauerunt, super quibus terris nos iudicauimus eidem Andree comiti Vorosdiensi et secum qui- busdam iobagionibus castri sacramentum super eo, quod sub ipso iura- mento, si quas terras scirent castri esse, has ad castrum recipercnt, si quas uero terras scirent ipsorum filiorum Selk esse hereditarias et emp- ticias, has eis relinquerent sine qualibet contradiccione in perpetuum possidendas. Postmodum autem in loco sacramenti ipse Andreas comes ^''orosdiensis et omnes iobagiones castri prenominati quasdam terras ab eis receperunt ad castrum, quas sciuerunt castri esse et alias terras eorumdem filiorum Selk, quarum nomina subscribuntur, que erant here- ditarie, has nomine hereditarie, que erant empticie, has nomine empticie et que erant donaticie, has nomine donaticie reliquerunt eisdem filiis Selk prenominatis in perpetuum possidendas sine qualibet contradiccione, et quod deinceps eedem terre, que eisdem filiis Selk in pace remanse- runt, ne in questionem cuiuslibet possint rcdire uUo modo. Ideo misimus nostros nobis fideles, scilicet Alexium et Scemam unacum homine An- dree comitis Vorosdiensis et unacum iobagionibus castri prefati ad terras filiorum Selk, que eis, ut dicimus, in pace remanserunt; qui metas omnium terrarum suarum nobis in scriptis portauerunt, nemine contra- dicente, immo commetaneis suis consencientibus et fauentibus in hoc modo. Prima igitur meta terrarum ipsorum filiorum Selk existencium in Zagaria(!) incipit ab aquilone de fluuio HugUrie iuxta quem fluuium est meta terrea et super eandem metam est arbor que uocatur gertean nomine et inde tendit ad uiam magnam et per eandem uiam ascendit superius ad unum montem et ibi sunt due mete terree posite, ab oriente pertinent terre Gregorii filii Abramus, ab occidente vero parte filiis Selk, item de monte descendit inferius ad partem meridionalem et perueniet ad metam terream, super quam est arbor que tulfa dicitur, ubi est rixa cum Gregorio comite filio Abramus; item inde descendendo inferius supra unam uineam feccrunt metam terream, supra quam est dumus qui con. DiPL. v. 8 Digitized by Google - 114 - vocatur yiex, inde vero tendit, itadern(!) infcrius ad partem meridionalem, que cadit ad uiam, iuxta quam est meta terrea, ab oriente uero parte per- tinet Farcasio comiti, ab occidente uero filiis Selk, item inde tendit itadem inferius ad meridionalem partem per eundem berzu(!) et ibi sunt due mete terree, ex orientali parte pertinet Farcasio comiti, ex occiden- tali uero parte filiis Selk, item inde perueniet ad uiam magnam et per eandem uiam uadit ad occidentalem partem, terra ad meridionalem partem pertinet ecclesie sancti Michaelis, ad aquilonem uero filiis Selk; item inde uenit super ecclesiam sancti Michaelis iuxta unam semitam et ibi est facta meta terrea ; inde uero ueniet inferius iuxta cimiterium sancti Michaelis ad unum potoc que uocatur Kenecna et ibi est arbor que vocatur gerthanfa et per eundem potoc uadit inferius et inde exit et uadit ad partem occidentalem et iuxta uiam est meta terrea; item inde ascendit ad unum monticulum et cadit ad unam uiam et ibi est meta terrea et inde uadit per eandem uiam ad partem occidentalem et iuxta uiam est meta terrea; inde uadit per eandem uiam et decHnat per unam semitam, de meridionali parte terra pertinet ad Petrus, de aquilonali uero parte pertinet filiis Selk ; item inde per eandem semitam uadit per monticulum et perueniet ad duas metas terreas et ibi est commetaneus Tomas filius Tone, terra quidem filiis Selk pertinet ad partem orientalem, Tome uero terra pertinet ad partem occidentalem ; item inde uadit per unum berzu et peruenit ad metam terream, supra quam est arbor quercus; inde uero uadit ct pcrueniet ad uiam unam, iuxta quam sunt mete terree et ihi est arbor piri, ab occidente uero parte pertinet populis castri de Seunika, ab orientali uero parte fiiiis Selko ; inde uero ascendit ad unum monticulum ad aquilonem et perue- niet ad metam terream, supra quam est dumus ilex; item inde uadit ct pertransiet uiam Seunika per eundem berzu et perueniet ad metam terream, inde uero ascendet superius ad unam arborem que kilin uo- catur, inde uero etiam ascendet supcrius ad montem et ihi est meta terrea et ibi finietur meta populorum castri de Seuencha(!) et est ibi Petrus commetaneus et inde uadit ad orientalem partem per monti- culum et perueniet ad metam terream, supra quam cst arbor ilex, et inde uadit et transit unam ualliculam et peruenict ad unam arborem fagnum(!); item inde perueniet ad magnam uiam, iuxta quam est meta terrea et supra arbor ilex, item inde uadit per metam terream superius ad aquilonem ad montem, qui vocatur locus ciuitatis et ibi finientur terrarum mete Petrus et est ibi commetaneus nomine Vlcislo. Et inde descendit inferius, ex parte uero orientali est terra filiorum Selk, ex occi- dentali enim parte terra Wlcislo et inde perueniet ad arborem piri et ihi est meta terrea; item inde uadit et perueniet ad arborem serfa et Digitized by Google — llo — ibi est meta terrea; item inde descendet et perueniet ad arborem gar- tanfa et ibi est meta terrea. Item inde descendet inferius ad partem orientalem ad magnam uiam huguria(!), ad partem meridionalem tendit et cadit iterum ad priorem metam et ibi terminantur mete terrarum filiorum Selk. Item incipiunt mete terrarum eorundem existencium in comitatu Vorosdiensi tali modo: prima igitur mcta incipit ab arbore que uulgo gertian dicitur cruce signata et ibi est meta terrea; ibi uero iam ab occi- dente sunt mete terre filii Isaac, ab oriente uero terra eorum et tendit recte contra septentrionem et peruenit ad arborem que uulgo egur dicitur et ibi (est) meta terrea, de inde ueniet ad metam terream iuxta uiam positam in arborem quercus et ibi meta terrea posita inter arborem dictam et arborem pomi et inde uadit ad arborem salicis cruce signatam cum terrea meta, de inde uadit per uiam uersus occidentem et iuxta est arbor que uulgo nir dicitur, habens sub se terream metam, de inde exit de uia et tendit uersus septentrionem per metas terreas et peruenit ad uiam et tendit contra occidentem et exiens de uia uadit ad salicem cruce signatam cum meta terrea, de inde ueniet ad metam terream et uertitur iterum contra septentrionem et uadit per campum per metas et inde inter magnam uiam que tendit ad Vorasd(!) per eandem uiam graditur contra occidentem et ibi deficit terra filii Isaac et est per mo- dicum spacium commetaneos Wlchuc prcfatus; de inde exit de uia et uadit contra septentrionem per terrcas metas per campum situm iuxta Vorosd usque ad fundatam uiam et iterum ibi est commetaneus pre- fatus filius Isaac et ibi conterminatur terre eorum terra filiorum I.odo- merii ct pcr dictam uiam uadit contra orientem, de inde exit de uia et uadit contra meridiem per metas terreas ct conterminatur terre castrensi et intrat in uallem et uadit per eandem contra orientem, de inde intrat in quoddam lucum, quod uulgo malacha dicitur et per eam uadit et exiens uadit ad metam terream contra meridiem positam et intrat quan- dam uiam et uadit per eam contra meridiem per paruum spacium ; inde exit de uia et intrat in lucum nomino uulgari malacha et uadit contra orientem per metas terreas et uenit ad arborem quercus cruce signatam habentem metam terream, de inde uertitur contra septentrionem iuxta nemus in arborem que uulgo dicitur tulharast cruce signatam habentem terream metam, de inde cadit in malacham et uadit per metas terreas et transiens cadit in fossatum ueterem a quo exiens transit uiam, ibi sunt posite due mete terree, de inde uadit et intrat in ualles et per dumos qui uulgo raquetie uocatur uadit usque ad fundatam uiam superius memoratam et ibi sunt due mete terrec, inde transiens cadit in aliam uiam minorem et per eam uadit contra occidentem et ibi sepa- ratur a terra castrensi et conterminatur terrc filiorum Lodomerii et tenet Digitized by Google — 116 — metas cum ea et ibi sunt due mete terree, de inde uadit contra septen- trionem per metas terreas et cadit in uallem, per eam uadit contra orientem, exiens uero de ualle uadit per metas terreas et transiens se- cundam vallem peruenit ad duas metas terreas et ibi desinit terra fili- orum Lodomerii et attingit terra Atoslau(!) et uadit per metas terreas contra meridiem usque ad uiam magnam et transiens eandem per metas terreas uadit ad fundatam uiam, hanc transiens per metas terreas iterum transit uiam unam et uallem unam, de inde per metas terreas transit per densam siluam mixtam spinis et peruenit ad flumen quod Zbelcu uocatur et ibi continentur due mete tcrree et per eandem aquam de- scendit contra orientem et deficiente terra Otosclau(!) est commetaneus Martinus filius Sulich cum fratre, etiam in eadem aqua iterum com- metaneus est Atosclau cum fratre, de inde ag{r)ediuntur mete terre Pauli filii Pousa et tenentur per dictam aquam per longum spacium. Relicta igitur terra Pauli filii Pousa adiunguntur metc terre Prouc(h) cum gene- racione sua et prima meta terre eorum continet metam terream in loco cuiusdam ueteris molendini et exiens dc aqua predicta uadit contra septentrionem per arbores qui uulgo uocantur tulfa cruce signatas pcr totam siluam et exiens de silua uadit per terreas metas usque ad uiam que tendit ad Vorosd habentem metam terream et ibi consistit terra predicti Prouch ad occidentem, terra uero filiorum Selk iacet ad orientem et inde uadit uersus septemtrionem per metas terreas, de inde uertitur a meta terrea contra occidentem et uadit ad longitudinem unius diete et ibi est arbor salicis habens metam terream et ibi deficit terra Prouch et est commetaneus Paulus filius Pousa, cuius terre mete uadunt per uallem et ueniet ad ten-eam metam et ibi incipit esse commetaneu^ Atosclau usque ad locum cuiusdam aque unde prius Drava deffluebat et per eandem aquam tendit uersus septemtrionem habens metas in littore et arborem magnam, que uulgo iagnafa uocatur cruce signatam et uadens per predictam aquam per longum spacium et exiens de aqua cadit in vallem aru(n)dinetam et per eamdem uallem uadit recte contra orientem, usque dum ueniens cadit in Drauam magnam, de qua exiens intrat in vallem lutosam, que uulgo Sotruga uocatar et ibi est commetaneus Wlcosclau cum Demetrio filio suo et in littore eiusdem continetur meta terrea et ab hac meta uadit contra meridiem per longam terram per metas terreas, usque dum ueniens p(re)t(er)it ab occidentali parte ec- clesiam sancti Bartholomei et transiens magnam uiam tendit ad siluam et ueniens ad siluam in prima arbore est crux posita et meta terrea, per eandem siluam per arbores cruce signatas et metas terreas sitas, sub cisdem uadit contra meridiem, usque dum peruenit ad aquam que uocatur Zbelcu et in ripa est meta terrea et transit dictam aquam et uadit ad Digitized by Google — 117 — arborem qui uulgo uocatur egurfa et uadens per siluam uenit ad arborem ilicis et transit quoddam lutum, quod Churnuch uocatur et uadit ad ar- borem que uocatur gertanfa, de inde uenit ad arborem salicis et de inde uadit ad arborem quercus, de inde ad arborem qui uulgo dicitur iagnafa que stat in ripa aque, que uocatur Plutuicha et ibi deficit terra VVlcuslay et per eandem aquam scandit et ex alia parte est commetaneus Gre- gorius de Leuinusa cum Martino fratre suo et per eandem aquam ascendit contra occidentem et erit ex alia parte commetanea terra eorum he- reditaria a parte meridiana et ascendit per dictam aquam per longum spacium et exiens de dicta aqua intrat in lutum quoddam, quod uulgo Churnuch dicitur et est commetaneus Wlchcuc filius Isam et uadit per eundem lutum et exiens de luto priori mete conterminatur. Ut autem huius rei series salua semper consistat et quod iidem fihi Selk easdem terras suas sine alicuius inpeticione possint possidere, litteras nostras con- cessimus sigilli nostri munimine roboratas, anno domini MCCLVIII®. Original u arkivu jugoslavenske akademi/e u Zagrebu, Diplomata a. I:i58, — Pedat je otpao ; visi jo^ crvenkasta i zuta S7;iiena V7vca. Kukuljevic Reg. no. 767. 626. 1258. Sfjepan ban potvrdjtife Selkovim sinovima njihov posjed na osnovu isprave kaptola zagrebadkoga od god. 1236. Nos Stephanus banus tocius Sclauonie et capitaneus Stirie signifi- camus omnibus presens scriptum inspecturis, quod cum dominus noster Bela illustris rex Vngarie nobis in tota Sclauonia et specialiter in co- mitatu Worosdiensi terras castri a tempore Colomani regis felicis me- morie alienatas iudicare precepisset, tandem Andreas comes Worosdiensis et iobagiones castri eiusdem uniuersi, scilicet Damask, Martinus, Volpot filius Nesdasa, Wlcozlau et Demetrius filius eius, Folcumar, Paul filius Pouse, Renchet, Martyn filius Zulych, Iwahen filius Acha et ceteri io- bagiones castri ex terra filiorum Seik nomine Ebrys aput sanctum Elyam, ubi est commetaneus eius Martinus filius Zulych, quandam particulam ad alterum dimidium aratrum existentem nomine castri reambulantes proposuemnt coram nobis contra filios Selk, quod ipsa particula terre castri esset. Ad quod filii Selk respondentes, ipsi particulam et alias terras adiacentes empticias esse suas a Zopina et Endre asseruerunt et Digitized by Google — 118 — quondam aliam terram, contiguam sibi, eciam empticiam eotum dicebant, super hoc priuilegium capituli Zagrabiensis nobis presentarunt. Vnde auditis parcium propositis et tenoribus priuilegii capituli intellectis, ipsam particulam terre ad alterum dimidium aratrum sufficientem castro VVo- rosdiensi duximus reliquendam. Sed postmodum idem Andreas comes et iobagiones castri ipsam particulam terre ad alterum dimidium aratrum sufficientem in Ebris et eorum beneplacito et consensu eisdem filiis Selk reliquerunt in perpetuum possidendam. In cuius concambium in terra Zbelou prope ad VVorosdinum a filiis Selk tantam terram rece- perunt, sicut in litteris Andree Comitis Worosdiensis et ex assercionibus iobagionum castri cognouimus manifeste; tum pro eo, quod terram in Zbelou propc Worosdinum utiliorem esse castro noscebatur, cum eciam pro eo, quod priuilegium capituli, in quo eciam alie terre filiorum Selk continebantur, irritare non liceret, sicut dicebatur. Xos autem ipsam par- ticulam tene ad alterum dimidium aratrum sufficientem in Ebris cum aliis terris in priuilegio illo continentibus eisdem filiis Selk auctoritate presencium reliquimus in perpetuum possidendam et terram ad alterum dimidium aratrum sufficientem in Zbelou castro reliquimus similiter in perpetuum. Et quia ipsum priuilcgium capituli Zagrabiensis super facto illarum terrarum, quod filii Selk presentauerant, in manibus nostris no- lentibus nobis contigit lacerari, tenorem ipsius priuiiegii de uerbo ad uerbum transscribi in presentem paginam nostram fecimus, ne filiis Selk aliquod preiudicium per hoc ficri contingeret, presens priuilegium nostrum continens totum tenorem priuilegii capituli Zagrabiensis eisdem filiis Selk reddidimus sigilli nostri munimine roboratum, ut deinceps eedem terre que in presenti priuilegio continentur, per quempiam non possint in irritum reuocari et eciam priuilegium ipsius capituli, licet laceratum et a sigillo separatum, eisdem filiis Selk cum sigillo nostro munitum red- didimus propter maiorem caucionem. Tenor eciam priuilegii capituli hic est : (GL ispravu br. od J23fi. kaptola zagrchadkoga. Vol. IV. br, 17. pg. V.) — '21 ovoga zbornikaj. Vt autem huius rei serie salua consistat, litteras nostras concessimus sigilli nostri munimine communitas, anno domini M^CC^L^ octauo. Original s kojega sc pecat izgiihio n arkivu herctga Estcrhdzvja u Zeljcznom. Wcnzcl VII, 491— 4U2. — Kuknljc-cic Rcg. no, 708. Digitized by Google - n\) — 627. 1258. Kaptol zagrebaoki prcpisuje listinu bana Stjepafia, kojom ovaj dijcli zcjnlju Ebrys izmedju sinova iupana Selka i podlotnika grada Va- razdina. Capitulum Zagrabiensis ccclesie omnibus Christi fidelibus scriptum inspecturis salutem in domino. Ad uniuersorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod Stephanus banus tocius Sclauonie et capitaneus Stirie missis ad nos litteris suis peciit, ut iuxta tenorcm litterarum suarum stabilium Branychyo filio Selk et fratribus suis concessarum super terris eorum nostras litteras stabiles conferremus. Super quibus priuilegium ipsius bani recepimus in hec verba: fSlijedi prediduda listina bana Stjepana^ od /(. /io^\, koja sadrzaje « sebi listinii kaptola zagrebackoga od g, I2S6.), Nos itaque predicti bani iustis peticionibus annuentes, presentes pro cautela maiori contulimus, munientes in eisdem sigillo nostro tam bani, quam nostrarum seriem litterarum. Quas nostras litteras dictus banus sicut scripsit, attrectans incaute casu laniauerat accidente. Datum per manus magistri Mychaelis lectoris ecclesie nostre anno ab incarnacione domini M^CC^L^^ octauo. Ori}rinal u arkivu knezova Esterhdzy u ieijeznom. IVenze/ Cod. dipL Arpad. cont. XI. 4.'}4 — 4.i.o. — Kukuljevic Reg, no. 765. 628. 1258. U Zagrebu. Aleksandar iupan podgorski rjeSava spor radi nekc zemlje izmedju Cegulova i Staniskova roda, Nos magister Alexander comes de Podgorya vicebanus et iudex Zagrabiensis notum facimus universis, quod cum Czegul cum generatione sua terram Boblachmezcw a Ztanysk filio Wrasnyk et suis conpropinguis perambulasset, diuque inter partes super ipsa bona coram nobis fuisset altercatum, Ztanysk et cognatis suis ipsam terram dicentibus hereditariam esse sitam, tandem processu cause deposcente, predicto Ztanysk cum Digitized by Google — 120 — Menezlao, Bosnia, Preda, Marizlao de Conchan, Wolutta» Jaco filio Draghbrath, Namdragh, Toll filio Hotenow, Wolchetto firatre Jacow, Radwzlao et Krysano filio Ztepan adiudicavimus, super assertione sua confirmanda sacramentum, qui in die ad hoc assignato cum predictis testibus suis Zagrabie coram pristaldis Fekete scilicet nostro, Lewcha, terrestri, predictum prestitit sacramentum. Unde nos, secundum quod de iustitia tenebamur, ipsam terram, prout iustificata fiiit legitime coram nobis, Ztanysk et suis propinquis ab iniusta impetitione Czegul et sue generacionis absolventes, reliquimus et restiiuimus in subscriptis metis iure perpetuo possidendam. Cuius terre sicut iidem pristaldi, noster F*e- kete et Lewcha, quos ad reambulandam ipsam terram miseramus, nobis retulerunt, incipit prima meta ultra fluvium nomine Oudina estque ibi in magna via meta terrea et deinde it ad paludem que vocatur Pre- cowa et in portu est meta terrea et deinde it ad paludem et de pa- lude venit ad nidum accipitris et deinde transit ultra campum et dc campo iuxta sylvam venit ad paludem que vocatur Bwnych et ibi sunt cruces veteres et nove in drboribus et de dicta palude Bwnych venit ad arborem, que uulgo vocatur uucz, circa quam est mcta tcrrea et de arbore vadit .superius et cadit in magnam paludem nominc Bwnna et ibi superius per Bwnam eundo venit ad arborem nominc brezth et ibi est iuxta arborem antiquam antiqua meta terrea et nova et inde venit ad pontem et de ponte it ad magnam viam exercitualem et ibi a sinistra parte est terra Dazlaw et Wlchy loco et a dextra est tena Ztanysk et eius generationis et predicta via exercituali revertitur et ducit ad priorem fluvium, scilicet ad Oudinam et per Oudina(m) eundo in- ferius exit ad magnam viam uulgo sceph dictam ad metam priorem, .ibique terminantur. Nec pretermittimus quondam Menezlaum Desce, Wolislaum, Endrich, Namdragh, iobagiones castri et Bosniam tenestrem comitem, quos cum predictis pristaldis pro erigendis metis eiusdem terre miseramus, prescriptas metas erexissent convocatis commetaneis sine contradictione cuiuslibet se dixemnt. Ut autem huius rei series robur obtineat perpetue firmitatis, nec ullo unquam processu temporis possit, vcl debeat per quempiam retractari, prcsentes litteras contulimus sigilli nostri muniminc roboratas. Datum anno ab incarnacione domini mil- lesimo ducentesimo quinquagesimo octavo. Laszowski Spom. Inropolja I, io — /6*. po prijepisu KS. vijcka^ Digitized by Google — 121 — 629. 1259, 11. januara. D Spljetu. Samosian sv. Dujma vraca DeJ^i iz Trogira, odnosno samostanu sv. Stjepana u SpljetUy kanio Ce se DeSa sklonuti, cijejiu za njegovu zemlju u Pantanu. In nomine eterni et summi dei amen. Anno incarnacionis eiusdem millesimo ducentesimo quinquagesimo nono, indicione secunda, undecimo die intrante ianuarii, temporibus domini Rogerii venerabilis Spalatensis archiepiscopi, nobilis viri Guidonis comitis Modrusse et Vinodoli pote- statis, Sre^e Cagete, Gregorii Grube, Dobri Duscige iudicum. Cum Desa (jeorgii de Tragurio offerret se et quandam suam terram nobis abbatisse et conuentui, nec non nostro monasterio sancti Domnii Traguriensis, que terra est in Pa(n)tano iuxta terras predicti monasterii nostri et propter quoddam scandalum in ipso monasterio ortum ibi manere non posset et ad euitandum illud scandalum ab ipso exiuisset et se obtulisset abbati et monasterio sancti Stephani Spalatensis; nos quidem abbatissa una cum nostro conuentu monasterii memorati uolentes facere prefato Dese nostro fratri graciam speci[alem], quia in nostro monasterio manere non poterat, propter ipsam terram, quam ipse nostro monasterio contulit, dedimus et ex gracia contulimus monasterio sancti Stephani antedicti, ubi ipse se obtulit, viginti libras denariorum paruorum, ut predicta terra nostro monasterio in perpetuum debeat permanere et predictum mona- sterium sancti Stephani, quia illic prefatus Desa suam vitam finire et consumare disposuit, ipsas libras a nobis et a nostro monasterio propter predictam terram ex gracia habeat ad faciendum ex ipsis suam uolun- tatem. Actum in palacio domini archiepiscopi Spalatcnsis in ipsius pre- sencia et in presencia abbatis et decani sancti Stephani et ipsius Dese Marini, Gaudie Bonag(u)nte, Damiani presbiteri et Marino canonicorum Traguriensium et alliorum quam plurium. Et ego Dobre Bulpicele examinator manum misi. Et ego Lucas Spalatensis canonicus iuratus (notarius) comunitatis hiis interfui et audiens a predicta abbatissa et eius conuentu rogatus hoc breue scripsi. Original u arkivu samostana st\ Marije n Zadru, — Na listini visi vrvca od pergam,, peM je otpao. Digitized by Google — 122 — 630. 1269, 22. januara i 3. augusta. U Rabu. Naredjuju se neke odredbe kod biranja kneza, zattm u parmcama^ gdje sudjeluju Mlei^ani. Die X® exeunte ianuario. Cum nobilis vir Marcus Badoarius comes Arbensis foret electus de XL. et diceretur, quod esse non poterat oc- casione comitatus, capta fuit pars in maiori consilio, quod ipse esse non possit uel debeat esse de officio quarantie et quod comites Dalmatie de cetero esse non possint, nisi de maiori consilio et consilio rogatorum. C M^CCL.VIIII., indicione secunda, die tercio intrante augusto capta fuit pars in maiori consilio et ordinatum, quod quandocumque aliqua questio fuerit inter Venetum et Venetam, seu inter aliquam per- sonam et comune Venecie et pars illa fuerit conducta in maiori consilio et fuerit talis muneri ei, quod deheat pars illa ire circum cum bussolis, quod exire debeant de consilio illi, ad quos spectabit negocium et omnes de prole eorum, videlicet germani, consanguinei carnales, nepotes fratris uel sororis, soceri, generi, cognati et auunculi, videlicet fratres patris uel matris secundum formam consilii olim capti super hiis, quibus tesere adueniunt, quando fiunt electores. Original n gnhtrn. arkivn n Zadru (odio familije Ponti no. 371.), 631. 1259, 9. februara. U Dubrovniku. Egidije Kvirino knez dubrovadki i gradjani obvezuju se gradjamnu dradkomu Aleksiju de Pascali plafifi 110 perpera. f Anno incarnacionis domini millesimo ducentesimo quinquagesimo nono, mensis februarii, nono die intrante, Ragusii, ordinata curia cum sonitu campane. Xos quidem Kgidius Quirinus comes Ragusine ciuitatis cum consiliar(iis) et nos perplures eiusdem ciuitatis Ragusine confitemur coram comitc dicte ciuitatis Ragusine super se et super omnia bona sua usque ad primum venturum festum sancti Petri debere dare centum et decem perperos Alexio de Pascali Zarip ciui Durachii, uel alio ho- mini qui hanc cartam habuerit. Hcc autem carta nullo testimonio rumpi Digitized by Google — 123 — possit. Hi sunt testes: Andreas Zreue et Velcassus Joh(ann)is iurati iudices et alii plures. Et ego presbiter Pascalis et comunis Ragusii no- tarius iuratus scriptor sum et testis solitoque meo signo roboraui hec. (Signum notarii.) Original na pergameni u sredini prosjecenoj u obiiku kriza, U arkivn jugosL akad. u Zagrebu, Diplomata a. 12 oi). 632. 1259, mjeseca februara. U Zadru. Stana udova Nikole Camasa Zadranina daje Desadi pokieri svoga pokojnog muf.a 60 libara, f In nomine domini eterni amen. Anno ab incarnacione domini nostri Jesu Christi [mil]lesimo ducentesimo quinquagesimo octauo, mensis februarii die ter [in]dicione secunda, Jadere. Manifestum facio ego Stana relicta Nico[laiJ Camaso Jadrensis, quia cum meis succesoribus in dei et Christi nomine do, dono atque transacto tibi Dessage filie quon- dam adoptiue defuncti viri mei pro remedio anime ipsius et mee et tuis heredibus et successoribus ad extrahendum et habendum de bonis que fuerunt predicti defuncti mei viri tantum qui sint ualoris librarum sexaginta denariorum venetorum paruorum, quas ipse mihi de suis bonis per cartam sui testamenti ad suum obitum extrahere dimisit, secundum quod in dicta carta ipsius testamenti plenius continentur. Quas sexaginta libras denariorum paruorum a modo in antea potestatem ha- beas extrahendi, habendi, tenendi, dandi, donandi, vendendi, obligandi, pro anima iudicandi et totam tuam' uoluntatem faciendi atque in tua plena uirtute et potestate relinquo atque p et a te per omnia foris faciens in perpetuum nemineque tibi contradicente. Quas quidcm libras sexaginta debeam et tenear cum meis successoribus tibi et tuis heredibus et successoribus discalumpniare et defensare ab omni homine illas calumpniante super me et omnia bona mea habita et habenda in hoc seculo. Actum est h[oc et] confirmatum coram his uocatis et rogatis testibus scilicet: Blasii et Petrigna filio quondam Vite. Ego Grisogonus Mauro examinator manu mea misi. (Sign u m nota rii ) . Digitized by Google — 124 - Ego Systus Sambatinus presbiter sancti Maicealis et Jadrensis no- tarius rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, exemplaui et roboraui et meo signo signaui. Original na pergatneni u arkivu grofoi^a Begna u Posedarju, P, no. 'J. 633. 1259, 19. marta. U Spljetu. Spljedaniy Trogirani, primorski ban Butko i druge opdifje slaiu sc, da zarate na Polji^ane, In Christi nomine amen. Anno eiusdem 125tK, indictione 2., die mercurii, die 13. exeunte martii, regnante domino Bela dei gracia serc- nissimo rege Hungarie et temporibus etiam domini Rogerii venerabihs archiepiscopi Spalatensis et existente nobili viro domino Guidone Vegliensi comite, Vinodolii et Modrussie eiusdem civitatis potestate. Cum predictus dominus Guido comes potestas una cum iudicibus, consiliariis et com- munitate Spalatensi et similiter una cum iudicibus, consiliariis et com- munitate Tragurii in guerra maxima pro honore corone regie et fidelitate obser\^anda permanerent cum infidelibus Pollizanis dicte corone, comes Butheco, dei et regis gratia maritimus banus, promisit et firmavit sacra- mento et se voluntate propria obligavit, in eadem guerra iuxta dictum potestatem et communitates predictas esse et perseverare contra predictos infideles et eisdem infidelibus vivam guerram facere, remoto omni ingenio atque fraude, nec treguam vel pacem aliquam faciat cum in- fidelibus antedictis, nisi voluntate, consensu et consilio predicti domini potestatis et super memoratarum communitatuum. Et si contra predicta fuerit vel venerit occulte uel palam, notam infidelitatis regie maiestatis incursurum se confitetur, promittens eciam et se obligans facere omnes fideles corone sibi subditos intrare in guerram predictam. Et si aliquis de fidelibus domini regis sibi subditus intrare nollet, contra ipsum vel ipsos erit viribus atque posse et simiUter ex adverso predictus dominus po- testas una cum iudicibus, consiliariis et communitatibus predictarum ci- vitatum promiserunt et se obligaverunt sub eodem modo atque forma et sub poena fidelitatis in dicta guerra penrsanere totis viribus atque posse, nec treguam vel pacem facere absque consilio et consensu dicti comitis Butheconis, nec in dicta guerra relinquere aliquo modo predictum comitem Butiieconem. Et hec omnia fuerunt coram fratre Sebastiano priore fratrum Predicatorum de Spaleto et fratre Gesse et aliorum fratrum Digitized by Google — 125 - afiirmata, ut neutra pars a predicto pacto ipsorum testimonio exire non auderet et ad maiorem firmitatem huius contractus et pacti litteras pre- sentes per alphabetum divisas eiusdem tenoris, quarum una servabitur penes comitem Butheconem, alia penes comitem Spalatensem, tertia penes comitem Traguriensem sigillibus pendentibus predictorum fratrum Predi- catorum, oredictorum comitis Butheconis et dicti domini potestatis et civitatum predictarum fecimus communiri. Lucius De regno Dalm. et Croat, IV, c. IX, JSL — Kukuljevic Reg. br. S67. i 769. 634. 1259, mjeseca marta. U Orti. Manfred, kralj sicilski, daje Spljedanitna povlastice u frgovanju u svojoj kralje7)int, Maymfredus(! ) dei gratia rex Sicilie notum facimus vniuersis pre- sentibus et futuris, quod licet totius Dalmacie homines vti in sensum reprobum et in actum peruersum olim contra diue memorie dominum patrem et fideles nostros enormia multa commiserint et intulerint dampna piraticam exercendo et liomines regni nostri Sicilie specialiter offendendo, quia tamen sindici vniuersitatis Spalati fideles nostri venientes ad pre- sentiam nostram soUempniter promiserunt et tam pro parte eorum, quam aliorum ciuium dicte terre super sancta dei euangelia iurauerunt, quod contra regnicolas regni nostri piraticam nullatenus exercebunt, nec.alias eos nitentur oflendere uel offendent, de plenitudine gratie nostre ipsis concedimus et licentiam fauorabiliter indulgemus, ut in dictum regnum nostrum cum nauibus suis sub nostre securitatis tutela salui veniant et securi, mandantes et districte precipientes omnibus fidelibus nostris, vt nuUus omnino sit, qui auctoritate propria eos in eundo, morando et re- deundo per regnum in personis, mercimoniis et aliis rebus suis offendere, molestare seu impedire presumat, dum in fidelitate nostra constanter permaneant et deuote consistant, illicita de regno non extrahant et de licite extractis vectigal debitum curie nostre soluant et in regno ea condicione esse debeant, in qua alii fideles imperii et ipsi tempore dicti domini patris nostri et usque nunc esse consueuerunt. Ad huius autem gratie nostre memoriam et stabilem firmitatem presens scriptum exinde eis fieri et sigillo maiestatis nostre iussimus communiri. Datum Orte per manus Gualterii de Cera regnorum Jerosolimi et Sicilie cancellarii, anno Digitized by Google ~ 126 — dominice incarnacionis millesimo ducentesimo quinquagesimo nono, mensis marcii, secunde indictionis. Oj'is!;inal n arkivu kaptola u Spljetu (inasso G.y medju listinama bez datuma). — Na listini vidi se tfag, gdje je o uzici visio pecat. Lucius De reg. Dalm. et Croat. /. IV, c. 9. 182. - rejer Cod. dipl, Hnng. VII. U p. HlS—fM. — Kukulje^nc Reg. no. S6S. (pod god. V2SU.) i no. 770. 635. 1259, 3. aprila. Bela kralj ugarski i hrvafski, u parbi gradjana zagrebaHkih s Petrotn arcidjakonom dosudjuje, da ona dva mlina u Zagrebu, koja je isii arcidjakon poklonio Cisfercifavia, imadu nji?na osfafi, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod cum duo molendina super fluvium, qui terram Zagrabiensis capituli a terra castri nostri de Grech dividit in solo ipsius castri posita seu fundata, ecclesie sancte Marie in insula Egidii pro fratribus Cisterciensis ordinis per magistrum Petrum Zagra- biensem archidiaconum constructe duxerimus donanda et nostro pri(»ri privilegio confirmanda, licet postmodum super ipsis molendinis inter ip^um magistrum Petrum ex una parte et cives de Grech ex altera, materia controversie fuisset suborta^ Nos tamen donationem huiusmodi dicte ecclesie sancte Marie factam, ratam habentes, ipsa molendina eidem ecclesie perpetuo et pacifice reliquimus possidenda. Volentes ut ipsam super hoc ecclesiam vel magistrum Petrum patronum ecclesie memorate nullus omnino audcat vel debeat de cetero molestare. In cuius rei testi- monium et perpetuam firmitatem presentes dedimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno domini MCCLVIIII, tercio nonas aprilis, regni autem nostri anno vicesimo quarto. Iz bulle Aleksandra IV. g. 1259. — TkaUid Mon. episc. Za^r. I. 121. i Monmu. civit. Zagrab. L 29 — .30. — Wenzef Cod. dipl, Arp. XI 4o7, donosi regest. — Kukuljt^^ic Reg. no, 771. Digitized by Google - 127 — 636. 1259, 4. aprila. U Dubrovniku. Nadbiskup dosudjuje samostanu koludrica jednu kudu u Dubrovniku. In nomine domini amen. Anno domini MCCLIX., quarto die in- trante mensis aprilis, in archiepiscopali palatio nostro, presentibus domino Mattheo (I) Theophili et Ursatio Bodacie et Vitale Ga(i )slavi et Mengacia clericis Ragusinis et aliis presentibus . rogatis testibus, coram nobis fra Aleardo de ordine fratrum minorum dei et sedis apostolic^ gratia archie- piscopo Ragusino. Mathias de Balacia citatus et interrogatus a domino Vitale de Bodacia canonico Ragusino procuratore et auctore monasterii sanct§ Mari§ de Castelli : utrum ipsc Mathias esset epitropus Filari§ fili§ quondam Lampridii de Stemlozo, sicut continebatur in quadam carta testamenti facta per manum presbyteri Paschalis canonici Ragusini ct iurati notarii ostensa et exposita sibi ; ct respondit, quod sic. Item inter- rogatus utrum dumus(!) quondam ipsius Filari§ sita in palude iuxta ecclesiam maiorem sanct§ xMari^ versus montem et iuxta domum Michaelis Mauresse cum omnibus suis pertinentiis pertineret ad ius dicti monasterii et sua esset, secundum quod in dicta carta continebatur. Respondit, quod sic. Cum itaque confessus in iure habeatur pro convicto et unicuique tribuendum sit suum ius, habito deo pr§ oculis et ordine pr^cio rationis nos frater Aleardus archiepiscopus Ragusinus et ordinarius iudcx dictum Mathiam ad dicte domus cum suis pcrtinentiis omnibus dimissionem scntencialiter condemnamus, adiudicantes eam in perpctuum dicto mona- sterio, quod ipsam habcat et possidcat sicut suam, cominittcntes quoque domino Mattheo Theophili canonico Ragusino, ut vice nostri abbatissam nomine suo et sui monasterii recipiat et ponat. Mandavimus quoque de hac sentencia nostra fieri publicum instrumentum, quod ad maiorem cautelam et firmius argumentum sigilU nostri pendentis robore muniretur. Et ego Bubana canonicus Ragusinus et prenominati domini archiepiscopi iuratus notarius (h)iis omnibus interfui et in eodem loco et eadem die pre- sentibus dictis tcstibus rogatus scriptor extiti atquc testis. Mattei Memorie storiche su Ragusa. Rukopis u knjiznici Malc brace dnhrovctdke br, 416. (st. br. 267.) Tom. III. ) — 6, Digitized by Google - 128 - 637. 1259, 4. aprila. U Dubrovniku. Urutenje kude koludricama diibrovadkun. In nomine domini amen. Anno domini MCCLIX. quarto die intrante mensis aprilis, in archiepiscopali palatio nostro, pr^sentibus domino Helia Viviani, clerico Vitale Galiani et Ningacia(!) canonicus Ragusii et Mathias Balacie laico et aliis vocatis testibus. Ego diaconus Matheus l^heophili canonicus Ragusinus et mandato et collata mihi auctoritate a domino Aleardo dei gratia archiepiscopo Ragusino, quemadmodum continetur in quadam carta facta per Bubanam canonicum Ragusii et notarium dicti domini archiepiscopi Ragusini, dominam Catenam abbati.ssam sanct^ Mari§ de Castello de civitate Ragusii precipientem, pro monasterio suo posui et induxi in corporalem tenutam de dbmo et omnibus pertinentiis domu.s qu§ fuit Filari§ filio quondam Lampredii, posita sive sita iuxta ecclesiam maiorem sancte Mari^ de Ragusio versus montem et iuxta domum Nicholai Mauresse, ponentes in manum dict§ abbatiss§ ostium ipsius domus, ut suo arbitrio et voluntate sua aperiat et claudat, intret ct exeat ipsamque habeat et possideat in perpetuum libere sicut suam. Et ego Bubana canonicus Ragusinus iuratus notarius domini archiepiscopi Ragusini in eodem loco et die presentibus dictis testibus (h)iis omnibus interfui et rogatus testis extiti atque scripsi ; predictus autem dominus archiepiscopus domum ad maiorem cautelam et efficacius argumentum hanc paginam fecit sui sigilli pendentis munimine roborari. Mattei Memoric storicke su Ragusa. Rukopis u knjiznici Male brace tinbrovacke br, 4W. fst. br. 267.) Tom. III. 5. 638. 1250, 19. aprila. U Zagrebu. Kaptol zagrebat^ki daje Kukmanu i Andriji za dolnju KaHnu posjcd Martina sina Norkova, Nos Philippus dei gracia episcopus Zagrabiensis significamus tenorc presencium vniuersis, quod Cucmano filio Wete, Endree, Andrea et Paulo, ac ceteris filiis Petri filii Pete ex una parte et procuratoribus capituli Zagrabiensis coram nobis constitutis ex altera, dictus Cucmanus et filii Petri proposucrunt, quod cum aui eorum cupientes sub protec- Digitized by Google — 129 - cione et tutela ecclesie permanere et se cum quadam sua possessione Casna inferiori vocala ecclesie spotanee submisissent, recognoscendo ecclesiam liberaliter de eadem. Et cum multo tempore eos capitulum confouisset, tandem ipsis pro quibusdam inimiciciis capitalibus relinquen- tibus dictani terram et moram facientibus in partibus alienis, cum adepta pace redire vellent ad eandem, sicut antea moraturi, dictum capitulum ipsos noluit admittere ad eandem, sed dei timore postposito, eam suis vsibus appiicantes, ipsos excluserunt ab omni vtilitate, possessione et commodo dicte terre, quare a nobis petebant restitucionis beneficium in eandem. Procuratores vero capituli propusuerunt ex aduerso : quod sepe- dicti aui pred(ictorum) ipsam terram Casna capituto nomine ecciesie simpliciter donauerunt, nullo sibi retento iure in eadem ; et in huius facti euidenciam confirmacionem inclite recordacionis regis Andree exhibebant, petentes ab impeticione predictorum per nos sentencialiter se absolui. Hec igitur et hiis similia partibus proponentibus coram nol is, cur.i non uideretur uerisimile, quod tam paucarum possessionum homines taliter suam terram ecclesie donauissent, ut sibi et suis heredibus in ipsa terra nichil iuris penitus reseruassent, sentenciando decreuimus, sex de capitulo debere deponere sacramentum, sue assertioni fidem iuramento facturi. Qui in die et loco sacramenti, de voluntate et beneplacito tocius capituli onus sacramenti prestandi euitare cupientes et ne scandalum prestarent hominibus ad beneficium proteccionis ecclesie confugientibus, terram Alartini fili Xork, qui pro (juibusdam maleficiis eadem meruit spoliari, cum octo iugeribus terre arabihbus et cum quatuor iugeribus pro silua lignaminibus deputatis, eidem terre adiacentibus, cum molendinis ct aliis vtilitatibus in eadem existentihus contulerunt predictis Cucmano et Endree ac ceteris filiis Petri perpetuo et pacifice possidendam. lidemque ipsa terra contenti, cesserunt omni iuri et accioni, si quod uel si quam he- bcbant uel habere sperabant in terra Casna superius memorata contra capitulum memoratum, nec ipsi uel eorum heredes nullo tempore re- gressum habere poterunt in eandem. In cuius rei memoriam presentes nostras litteras dedimus ad peticionem parcium utrarumque. Datum sabbato ante octauas resurreccionis domini. Anno domini MCCL nono. Na originalu crveno-zelfna svilena vrvca visi bez pecata. U arkivn kapt. fasc. 17. br. 103. Tkaldid Monum, episcop, Zagrab. I. 1 21—122. — Kuktiljevid Reg. no. 772. COD. DIPL. V. Digitized by Google — lao — 639. 1259, 10. juna. U Zadru. Dobre. sin Gaucinje, poklanja saniostanu sv. Krsevana svoj vino- grad u Petrdanu. In Christi nomine. Anno incarnacionis eius millesimo ducentesimo quinquagesimo nono, mensis iunii, die decimo intrante, iiidicione secunda, Jadre, temporibus domini Raynerii Geni incliti ducis Venecie et magistri Laurencii venerabilis Jadre archiepiscopi, ac dominorum Leonardi Con- tareni et Marci Bemboli consiliariorum et rectorum ciuitatis Jadre. Ego Dobre dictus O . . g . . yo filius quondam Gaucigne ciuis Jadrensis cum meis heredibus et successoribus per hoc presens scriptum facio manifestum, quod propter fidem et deuocionem, quam ego et mci ante- cessores habuerunt et habent in monasterio sancti Grisogoni de Jadra, bona mea et spontanea uoluntate tibi religioso viro dompno Nicolao venerabili abbati ipsius monasterii recipienti vice et nomine monasterii et fratrum tuorum do, concedo et trado unam meam vineam positam ad Petriganum iuxta vineam Borili uersus austrum, dc borea cst terra Cose Saladini, de trauersa vinca Miche de Lemesco et de corona(!) iuxta vineam uestri monasterii, cum omnibus suis terminis et pertinenciis tam subtus terram, quam supra terram ita, ut a presenti dicta vinea sit ipsius monasterii beati Grisogoni tenenda et possidenda perpetuis temporibus et faciendum ex ea quicquid dicto abbati et suis fratribus placuerit; quam vineam ab liodie in antea constituo me pro parte et nomine ipsius monasterii possidere, reseruato tamen michi quam diu uixero usu- fructu predicte vinee mee, uero mortuo ususfructus predicte vinee ad dictum monasterium deueniat pleno iure. Quam vineam tibi predicto domino abbati et tuis successoribus discalumpniabo et defendam ab omni homine ea(m) calumpniante cum meis heredibus et successoribus super me et omnia bona mea habita et habenda in hoc seculo. Actum est hoc et firmatum coram his vocatis et rogatis testibus, scilicet iudice Xicolao de Trano et Matheo fratre cius et Bartolomeo plagario domini Raynerii (ieni incliti ducis Venecie. Drugi rukopis : f Kgo Cosa Saladinus examinator manum meam misi. Digitized by Google - 131 - Ego Michael sancte Marie maioris clericus et Jadre notarius interfui rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo consueto si- gnaui. ( Monogram not.J Original n gnbeift. arkivn n Zadrn (odio samostana jz'. Krse^^ana capsula XVII. mas. B. no. 17. — /Ya hrptn snvremena biljeika : *I)e vinea posita in Peteifane^^. 640. 1259, 26. juna. U Anagni. Aleksafidar IV, papa javlja jnalobraiUminia u Zadru, da koludricama sv, Nikole podadu defiri svedenika za slntbu bo5ju. Alexander episcopus sei vus servorum dei dilectis filiis . . . ministro et . . . vicario Sclavonie ac . . . guardiano ordinis Minorum ladrensi salutem et apostolicam bencdictionem. Quia personas religiosas co maiori prosequi favore debemus, quo devotiori placere student domino famu- latu, libenter illa sibi paterna sollicitudine procuramus, per que ipsarum religio laudabile suscipere valeat, auctorc domino incrementum et eedem animarum salutem, pro qua mundi vanitatem penitus rcliquerunt, liberius consequantur. Hinc est, quod cum, sicut dilecte in Christo filie . . . ab- batissa et c*^nventus monialium inclusarum monasterii sancti Nicolai ladrensis ordinis sancti Damiani, ad romanam ecclesiam nuUo mediante pertinentis, exponunt cum reverentia, quod aliquibus fratribus vestri ordinis indigeant, qui eis divina officia celebrent et exhibeant ecclesia- stica sacramenta, discretioni vestre per apostolica scripta in virtute obe- dientie districte precipiendo mandamus, quatenus predictis abbatisse et conventui quatuor de fratribus vestri ordinis providos et discretos vestre administrationis pro celebrandis divinis officiis et exihibendis ecclesiasticis sacramentis absque difficultate qualibet concedatis in ipsarum monasterio permansuros, non obstante constitutione vestri ordinis aut aliqua sedis apostolice indulgentia etc. Quod si non omnes hiis exequendis interesse possitis, singuli vestri etc. Datum Anagnie VII. kalendas iulii, pontificatus nostri anno quinto. Theiner Mon, Slav. Mer. I. br. Ihs. str. ST. Iz reg. an. V, ep. J61. fol. 234. — IVenze/ Cod. Arpad. X/l. ^^9. — Potthast A\x- pontif. II. hr. 17.628. Digitized by Google — 132 — 641. 1259, 1. jula. U Severinu. Bela kralj ugarskt i hrvatski daruje posjed Sczolovnuf!) u Medjumurju biskupu zagrebackom i Tomi tupanu, Bela IV. rex volens possessionem Sczolovna quam a castro Szala- diensi quondam exemptam pater eius Iwachino comiti Scibiniensi bonae memoriae filio comitis Beche pro multiplicibus serviciis donaverat, filiis eius et heredibus conservare, commemorat quedam eius servitia, inter cetera, quod cum Assenus Burul imperator quondam Bulgarorum auxi- lium a patre regis contra infideles suos de Budino ex amicitiae fiducia implorasset, rex ipse Iwachinum associatis sibi Saxonibus, Olacis, Siculis et Bissenis in subsidium transmisit, qui cum supra fluvium Obozt per- venisset tres duces de Cumania ipsis occurrentes, cum eis prelium commiserunt, quorum duobus occisis tertium nomine Karaz comes Jwa- chinus vinctum transmisit ad regem. Perveniens ad castrum Budin duas portas civitatis igne combusserit et post forte prelium ibi comissum, licet equo suo occiso, ipse acceptis letalibus plagis vix vivus remanserit. Tamen quatuor cognatis ct aliis militibus per Bulgaros occisis castrum Budin ad manus eidem B . . . . Asseni restituit. Item in exercitu, quem pater regis contra Romanum ducem Ruthenorum levavit, in quo idem dux capite fuit truncatus, comes Iwachinus clara opera fidelitatis prestitit, quocirca illi pater regis possessionem Sczolovna donavit. Rex autem post mortem patris sui revocando omnes donatione.s, revocavit etiam prefatam, sed respectu servitiorum Iwachini ad petitionem filiorum eius Philippi episcopi Zagrabiensis et Thomae comitis de Crocov, restiluit ipsis eandem possessionem Sczolovna, commemorans ipsorum quoque servitia; nam comes Thomas in minori adhuc etate constitutus contra Tartaros apud fluvium Soiov laudabiliter dimicavit, ubi letale vulnus in brachio dextro accipiens, amissis omnibus bonis suis vix mortis periculum evasit. Invalescente Tartarica tempestate, apud ladram etiam cum patruo suo Dionisio comite et bano tocius Slavoniae ardenti studio servivit, se mortis pcriculo exponendo. Dictus autem episcopus cum adhuc in minori oflicio constitutus prepositura Dimisiensi(!) et cancellaria dominae reginae consortis regis Belae fungeretur, continuo studio servivit, legationes in regno et extra regnum ad regem (Bohe)miae dilectum cognatum et ad partes Bavariae, quando filiam regis Elisabetham filio ducis Bavariae matrimonialiter sociaverit, quorum omnium intuitu dictam possessionem Digitized by Google - 133 — rex eis restituit. Tandem tempore quo per Stephanum banum totius Slavoniae et comitem Paulum iudicem curiae occupata et confusa tem- pore Tartarorum iura castrorum in statum debitum revocari faciebat rex, suborta dubitatione de metis revisae sunt metae per Felicianum prepo- positum CoJocensem ; quarum prima incipit ab aquilone de terra Vulchuk a fluvio Ehnech lutoso, inde per terras quae Mege dicuntur ad magnam viam qua itur Varasdinum, inde vergit per Bedniam et transit ipsam et pervenit ad fluvium Stopnik, ubi est ab oriente terra Horasnik et per cursum ipsius Stopnik et per quandam baram ad viam et ad montem Gradich, in quo castrum antiquitus tuerat et per circuitum montis venit ad magnam viam quae berczut dicitur et per eandem viam vadit ad Zogenefrie (?) et cadit in viam Slobiduta, ubi ab oriente est terra Vulchuk quae Zegene vocatur et a parte meridionali est terra Razina et in eadem via per bercz venit ad vineam et transiens viam descendit ad fluvium Razina et in minorem Razinam a parte meridionali sunt iobagiones castri Crisiensis Scibislov et cognati eius et superius ad aquam Wopak et ascendit quendam bercz, tendit ad montem, ubi est holm, in fine ipsius bercz cadit in Lizkochpotoka, ubi ultra est terra Greiacov et descendit in Bedniam quae venit Greiacopotoka a parte occidentali tena Greiacov. Per viam in bercz venit ad caput Strmech et terram Chresnieucz quae est Christiani. Porro terra Potey quae Zuhodol dicitur et descendit ad caput Zolonapotok et venit ad magnam viam Varastini, ab occidente est terra Crisiensis filii Zenesae, ubi castrum construxit et vadit prope ecclesiam sancti Martini et transeundo ecclesiam per viam cadit in Chemech potoka per quem circuit ecclesiam sanctae Crucis et terminatur in Vulchuk. Kukuljevic Reg. br. 774,^ po listini nalazedoj se u njegovoj zbirci, sada jamcuhto u budimskom arkivu, Sr. i IVenzel Cod. dipi. Arpad. VII. WO do 31 '2., gdje se u potvrdi kralja Matije od g. 1486. ova darovnica spo- minje. Kod rijeH Comes de Crocov domede IVenzel : (/). Sr. i ovoga zbomika IV. 421 — 422. Ima joi jedan kraci regest u rukopisu jugo- slavenske akademije (sign. I. d. 32 J sa naslovom: Act07'um et diplo- matum familiae comitum. Orsic 76'). 642. 1259, 21. jula. U Zadru. Prvoneg t Diminoj prodaju dozvoloni samostana sv. Krievana svoj vinograd supruzivia Ivanku i Grubi. In Christi nomine. Anno incarnacionis eius millesimo ducentesimo quinquagesimo nono, menbis iulii, die vndecima cxeunte, indicione se- Digitized by Google - 134 - cunda, Jadre, temporibus domini Raynerii Geni incliti ducis \^enecie et magistri Laurencii venerabilis Jadrensis archiepiscopi, ac Johannis Bado- uarii egrcgii comitis. Manifestum facimus nos Priuonegus et Diminoy fratres filii condam Desco, quia habita licencia domini Nicolay abbatis monastcrii sancti (jrisogoni do, uendo atque transacto vobis quidem Juanco de Brodaro et Grube coniugibus ct uestris heredibus et succes- soribus quasdam nostras vites positas ad Petriganum in terra suprascripti monasterii, que fuit condam Rasboy, quas etiam emimus a Pribislauo filio Draganic cum tota presalia, siue cum suis omnibus terminis et per- tinenciis tam subtus terram quam supra terram ita, ut a modo in antea liceat vobis suprascriptis Juanco et Grube coniugibus et uestris here- dibus et successoribus predictas vites libere habere, perpetuo possidere cum plena virtute et potestate intromit(t)endi, habendi, tenendi, uendendi» dandi, donandi, obligandi pro anima indicandi et totam uestram uolun- tatem exinde faciendi, nemine vobis contradicente in perpetuum. Ob quam dationem, uendicionem siue transactationem vos prenominati Juanco et Gruba coniuges dedistis nobis, bene et integre exinde persoluistis nobis libras denariorum Venetorum sexdecim. Quas predictas vites de- bemus nos suprascripti Priuonegus et Diminoy fratres cum nostris here- dibus et successoribus vobis prefatis Juanco et Grube coniugibus et uestris heredibus et successoribus discalumpniare et defensarc ab omni homine et persona, vos exinde calumpniante super nos et omnibus nostris bonis habitis et habendis in hoc seculo, saluo semper omni iure suprascripti monastcrii sancti Grisogoni, hoc est quartam partem totius Iructus quod exinde babueritis. Actum est hoc et firmatum coram his vocatis et rogatis testibus, scilicet: Marco sancte Marie maioris plebano et Petro de M[en|gaga. Drti^f^i rukopis : f Ego Cosa Saladinus examinator manum meam misi. ligo Michael sancte Marie maioris clericus et Jadre notarius interfui rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo consueto signaui. (Monogram not.J Original u arkiru samostana s%\ Marijc u Zadru, Digitized by Google - 135 — 643. 1259, 2. oktobra. U Stolnom Biogradu. Bela kralj ugarski t hnHitski dosudjuje biskupu zagrebai^koni Ftlipu posjed sv. Martina kod VaSke, koji mu je nastojao oteti Pavao sin Borida bana, Bela dei gracia V^ngarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presencium inspecturis salutem in domino. Ne rerum ueritas gestorum erroribus occultetur et nc noticiam presencium transcursu temporum obsorbeat obliuio, nostre regie interest sollicitudinis, vt ea, que coram nobis in figura iudicii actitantur, ad per- petuam rei memoriam scriptis autenticis commendemus. Proinde ad vni- uersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod cum vene- rabilis pater Philippus episcopus Zagrabiensis, dilectus et fidelis noster, super terra sancti Martini, quondam Borich bani a Paulo filio quondam Borich bani coram nobis tractus fuisset in causam, idem Paulus pre- dictam terram utpote hereditariam sibi cum instancia restitui postulauit. Zagrabiensis vero episcopus predictam terram titulo empcionis dixit se habere et eciam possidere et venditorem seu actorem suum religiosum uirum fratrem Rembaldum domorum hospitalis Jerosolimitani per Vn- gariam et Sclauoniam tunc maiorem preceptorem nominauit et litteris authenticis eiusdem fratris Rembaldi super hoc confectis legitime com- probauit. Cumque super hoc in nostre maiestatis presencia fuisset diucius litigatum, tandem eidem Zagrabiensi episcopo et fratri Arnoldo domorum maiore preceptore per Vngariam et Sclauoniam, qui eidem fratri Rem- baldo immediate successit ex vna parte et Paulo prefato filio Borich bani coram nobis constitutis ex altera, cum de meritis cause ipsius pre- sentibus nostris baronibus cognosceremus, in ipsa instancia iudicii pre- dictus Paulus deprehen.sus est nostras regias litteras falsauisse. Cum igitur et si aliquid iuris in predicta terra sancti Martini predictus Paulus ha- beret, propter uicium comperte falsitatis ipsa teira sancti Martini, sicut et alia bona sua ad nostras manus essent merito deuoluenda, nos de- liberato omnium baronum nostrorum qui tunc aderant consilio, pre- dictum Zagrabiensem episcopum super ipsa terra sancti Martini ab impeticione ipsius Pauli et omnium qui nomine, iure seu occassione ipsius Pauli ipsum impeterent, uel impetere possent, sentencionaliter duximus absoluendum, adiudicantes eidem episcopo per eandem sentenciam pre- dictam terram sancti Martini perpetuo et pacifice possidendam. In cuius rei firmitatem et robur presentes litteras nostras concessimus sigilli nostri Digitized by Google — 13t) — munimine roboratas. Datum et actum Albe, quinta feria post festum sancti Michaelis, anno domini millesimo ducentesimo L nono. Farlati III. sacr. V. 372. — Fejer Cod. dipl. Hung. /]'. >. 49S. lio A95. — Tkaldic Monum. episcop. Zagrab. I. VJ'2^123. — Henze/ Cotf. dipl. Arpad. XI. 4.i6^457. po poh^rdi od god. V275. — Kuknljt-iic Reg, no. 775. 644. 1269, 22. oktobra. U Zadru. Preste de Cotopagna daje Prvoslavu MladaH svoju zemlju, da si nasadi vinograd. In Christi nomine. Anno incarnacionis eius millesimo ducentesimo quinquagesimo nono, mensis octubris, die decima exeunte, indicione tertia, Jadre, temporibus domini Raynerii Geni incliti ducis Venecie et magistri Laurentii venerabilis Jadrensis archiepiscopi, ac Johannis Badoarii egregii comitis. Manifestum facio ego Preste de Cotopagna cum meis heredibus et successoribus, quia do et concedo tibi quidem Friuoslauo filio Mlada^e et tuis heredibus in quadam(!) meam terram vineam plantare, positam a(!) Lemesce iuxta vineam Marini Carbanossi uersus boream et uersus austrum iuxta vineam Pobrati, secundum quod presaliam factam habes taliter, quod dictam terram per te tuoque labore a modo usque ad tres annos completos debeas pastinare et dum eam habueris et ex ea aliquos fructus extrahere poteris, debeas per te tuosque heredes mihi meisque heredibus et successoribus annuatim quartam partein de vino de tina hic in ciuitate; de oleo quidem et omni alio fructu ex ea habito tam recenti quam sicco mihi similiter quartam partem dabis et si de aliquo fructu recenti uel sicco uendideris, quartum denarium michi paccabis; si uero ficus recentes domum portaueris ad commedendum, cum eodem uase quarta uice mihi portabis. Si uero suadente diabolo in fraude contra meam racionem repertus fueris, michi sex yperperos pacabis nomine pene, verum tamen si ullo tempore tu uel heredes tui ipsas vites uen- dere uolueris, primo mihi meisque heredibus et successoribus illam uen- dicionem debeas declarare, quod si eas emere uoluero, dando tibi illud pretium, quod ab uno et ab alio habere poteris, michi ipsas dabis et non alii homini, quod si ipsas emere noluero, postea liceat tibi uendere, donare cuicumque uolueris, saluo semper omni iure meo, ut predictum est. Item si predictam terram non pastinaueris usque ad suprascriptum Digitized by Google - VM -- terminum, tunc debeas mihi satisfacere de non pastinata ad rationcm pastinate. Quam quidem terram debeam et tenear cum meis heredibus et successoribus discalumpniare et defensare ab omni homine et persona, te exinde calumpniante super me et omnia bona mea habita et ha- benda in Iioc seculo. Actum est hoc et firmatum coram his vocatis et rogatis testibus, scilicet Gregorio filio condam comitis Helye et Gaugigna de ^oilo. ^ Drngi rnkopis), Ego Michael (^adulinus examinator manus misi. Ego Michael sancte Maric maioris clericus et Jadrensis notarius interfui rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo consueto signaui. (Monogram not.f Original u arkivn samostana sz\ Marije n Zadru. — Na hrptu nesto kasnijom rukom : > instrumentnm concessionis pastinationis per Preste cie Cotopagna Priuoslauo in terra uocata Lemesce9 — 70. — KukuljtTic Rtg. no, 776. 648. 1259. Be/a kralj ugarski i hrvatski dosudjuje gradjaninia opcine Gradec zemlju Ambrozinovu. Nos B(ela) dei gracia rcx Vngarie significamus universis quibus scire expedierit presencium per tenorem, quod cum Perynus mercator rcqui- reret de civibus nostris de monte Grech de Zagrabia terram Ambrosini duobus aratris sufficientem, ct quedam instrumenta super eadem terra exiberet et dicti cives e converso nostrum exhibuissent privilegium bulla nostra aurea roboratum. Nos observare volentes ipsum privilegium nostrum bulla aurea munitum, prcsertim cum ipsa terra sit infra metas terre me- morate civitatis, que mete in ipso privilegio civium continentur, eandem Digitized by Google - 141 - terram Ambrosini ipsis civibus dimisimus inrevocabiliter perpetuo possi- dendam, non obstantibus litteris seu instrumentis dicti Peryni aliquibus, si que habet super terra supradicta, si unquam vellet exhibere. Et ut hoc ratum habeatur firmum, presentes nostras litteras contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno domini MCC quinquagesimo nono. Original n akademickoj zbirci, Pedat manjka. — Tkaldic Mon. civ. zagrab. L SO—31. 649. 1259. Stjepan mladikralj podaje tupanu Ponidu dvijezemlje u Medjumurju. Stephanus dei gracia rex primogenitus illustris regis Ungarie et dux Stirie omnibus Christi fidelibus presentem paginam intuentibus salutem in vero salutari. Circumspeccio regum provida condignis premiis sibi obsequentibus sic debet occurrere, ut alii eorum exemplo provocati, ad fidelitatis studia forcius accendantur ac consideracione inducti. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod cum illustris pater noster Bela rex Ungarie comitatum Zaladiensem |p]leno iure potencie nobis de sua gracia contulisset, quidam nobilis Elek no- mine, sine solacio liberorum viam universe carnis [est injgressus; verum cum possessio eiusdem Elek in comitatu Zaladiensi constituta Moruhchel nuncupata de iure ad manus nostras fuisset devoluta, nos ob remune- racionem serviciorum, que nobis fidelis noster Fonith comes indesinenter cxhibuit et co[ram] oculis nostre maiestatis multipliciter in mera nota fidelitatis effulsit, predictam possesionem Moruchhel vidclicet, cum eiusdem possessionis donacio legitime et immediate ad nos pertineret, ipsi Ponith comiti et suis heredibus contulimus perpetuo possidendam, salva quarta filiarum Elek iuxta regni nostri consvetudinem approbatam; nec hoc pretermittimus, quod idem Elek adhuc vivus, quemadmodum litere ordine iudiciario emanate iudicabant, in muUis devictus extiterat Ponith comiti superius nominato. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem literas nostras concessimus duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno dominice incarnacionis millesimo ducentesimo quinquage- simo nono. Iz izvorne potvrde kralja Ladislava IV. od g. 1276. n knjiznici narod- noga muzeja n Hndimpeiti (prije zbirka Veghely-ijeva). Zala viirmegye tortenete L 82 — 3. no. 59. — Kukuljevic Reg. br. 7S6. Digitized by Google — 142 — 650. 1259. Bilje^ka o nekoj darovnici. . . . Aliud quoque priuilegium eiusdem (Stephani) ducis anno in eodem emanatum per eundem ducem duas terras, Polonam videlicet et terram Nedelk et Zunk (Zank) sitas inter Drauum et Muram a iuris- diccione castri Zaladensis liberas et exemptas cum suis pertinenciis Lan- chreto filio Buzad pro suis seruiciis sub metis in eodem priuilegio con- tentis perpetuo datas fore exprimebat. Originalna potz^n/a n isz^orniku listine kralja Ljudevita od 1S76. -^S. februara u kr. ng. drz. arkivu u Budimpesti M. O. D. L. no. 73. S/. sign. JV. R. A. fasc. 516. no. 45. Wenze/ Cod. diplom. Arpad. cont. XL 462. — 3. djelomidno. — Ku- kuljez^ic Reg. no. 7f<4 — fi. (1514.) 651. 1259. Biljeska o nekoj darovnici. Tercium vero privilegium, scilicet dicti domini Stephani ducis anno domini MCCLmo nono confectum Chaak magistro pincemarum suorum pro suis seruiciis castrum Horyg et cum spectantibus ad Myltumberg et cum villa Saxumfeld, prout Morsolphus de Treun ipsam possedisset, cum vtilitatibus et pertinenciis in filios filiorum perpetuo ipsum ducem con- tulisse declarabat. Oi'iginaIna potvrda u izvorniku listine kralja Ljudevita od 137 d. -•"^. februara u kr. ug. drz. arkivu u fiudimpeSti M. O. D. L. no. 73. St. sign. N. R. A. fasc. 516. no. 45. Ifenzel Cod. diplom. Arpad. cont. XL 462. — 3. — Kukuljezuc Reg, 710. 784- 6. ri514.j Digitized by Google — 143 652. 1259. U Gorama. Prior templara Gvilenno u Gorama izdaje listinu o zetnlji Grabre selo, Rerum gestarum veritas idcirco litterarum memorie communitur, ne cum labenti seculo effluat, aut pravorum calumniis subruatur. Inde est quod nos frater Gvvillelmus preceptor domus milicie de Gorra notum facimus universis, tam presentibus quam futuris presentem paginam in- specturis, quod ad nostram accesscrunt presenciam Wolc filius Zibislaui ex una parte, ex altera vero parte Jacobus filius Gerdislavy, Wlcouoy filius Zlobimeri, Khabech filius Prodanez, qui cum bona voluntate obli- gaverunt se et dederunt, concesserunt ct hac prcsenti carta confirmaverunt quandam terram Grabre selo, dicto Wlc (!) filio Zibislaui et heredibus suis libere et quiete in perpetuum possidendam et ad meliorem securitatem privilegium domini Stephani bani tocius Sclavonie secum portaverunt nobisque demonstraverunt. Qui sepedicti, scilicet Jacobus filius Gredislavi(!) Wolcoy filius Zlobimeri, Khabech filius Predanez(!) nulla in dicto privi- legio continencia contradixerant, sed ad omnia concordabant. Pro hac autem donacione et concessione et huius carte confirmacione dedit Wolc scpedictus, scilicet Jacobo, Wolkovoy, Habech, pro sepedicta terra centum et quinquaginta pensas in gersummam(^!) que centum et quinquaginta pense in presencia Detconis fiIio(^!) Terdislai, Wolcovoy. filio(!) Bori- nieri, Wochillo filio ecclesie(!), Dobrolo filio Bratconis, Grcgorio filio Velislaui, Radislavo et in presencia tocius parentele eorumdem fuerunt persolute. Prima igitur meta huius terre, sicut in privilegio domini Ste- phani bani vidimus contineri, incipit a quodam puteo et tendit per quendam fluvium ad partem orientalem ct venit superius ad terream metam et conterminatur terre Gurgys, Vratech ac GordisIay(!) ubi cst meta terrea in arbore nomine hrasth, deinde venit ad partem meridionalem ad magnam viam exercitualem et per eandem viam venit ad unam ar- borem, que vulgo vocatur hrast et ibi est meta terrea ct conterminatur terre Gurgys, Dragsan et Gordisla)', deinde venit ad partem occidentalem ad metam wrattha, abinde venit ad quasdam metas et inde ad tres metas terreas, videlicet Dragsani, Halapone et Gerdislay et deinde inter duas metas ad metam terream, abinde venit ad priorem metam, ubi est puteus ibique terminatur. Ut autem huius rei series robur optineat per- petue firmitatis, nec ullo unquam processu temporum possit vel valeat in irritum revocari, presentes literas contulimus sigilli nostri munimine Digitized by Google — 144 — roboratas. Datum Gorre, anno ab incarnacione doinini millesimo ducen- tesimo quinquagesimo nono. Original u kr. ng. drzavnom arkivn n Bndinin III, 4701. (Stara sign, N. R, A. fasc, loSl. no. 25). — JVa listini vidi sv trag, da je visio pedat. Pisana je vrlo lijepotn minuskulom sa mnogo kovrdica na slovima dy z; osim toga slnzi za razlidite kratice znak vertikalni. Cod. dipl. patrius VIII. 75—76. no. 61. 653. 1259. U Zagrebu. Aleksandar han prinlorski i zupan zagrcbadki dosudjuje topuskomu samosfanu neku zemlju u Glini, koju su si posvoji/i htjeli sinovi Rati^ii, Nos magister Alexander banus maricimus et comes Zagrabiensis significamus tenore presencium universis, quod cum super facto terre, que incipit a ponte Glyna et vadit per viam magnam usque ad Motoy in dextra parte, inter abbatem Toplicensem ex una parte et filios Rata ex altera coram nobis questio verteretur et eadem fuisset deducta ad iudicium domini nostri Stephani bani; tandem idem banus cognito pro- cessu negocii decrevit, sicut in eiusdem bani literis invenimus contineri, quod ut predicta terra csset ecclesie Toplicensis, Ivan filius Jerozlai, qui pro abbate litem eiusdem terre portabat, cum Ivan filio Oitun de Blyna et Huet, officiali abbatis memorati, secundo die Marie Magdalene coram capitulo Zagrabiensi deberet prestare sacramentum. Instante itaque die sacramenti, Ivan filius Jcrozlai cum adiudicatis sibi prenotatis iuxta formam prescriptam prestitit sacramentum. Unde quia in ipsius bani literis habebatur, quod prestito sacramento ipsa terra ad monasterium Toplicense devolvi deberet, nos eandem terram ab iniusta inpeticione filiorum Rata absolventes predicto monasterio restituimus iure perpetuo possidendam pacifice et quiete. Ut igitur huius rei scries robur obtineat perpetue firmitatis, nec ullo unquam processu tcmporum per filios Rata vel eorum successores possit in irritum revocari, presentes contulimus literas sigilli nostri munimine roboratas. Datum Zagrabie anno ab in- carnacione domini MCC quinquagesimo nono. Privilcg. monaster, /^. V. Marit dc Toplica no. LIII. Tkaldid Monnm. episc. Zagr. I, 244. — Wenzei Cod, dipl, Arpad. coni. XI. 464 — 465. - Knknljevic Reg. no. 779. Digitized by Google - 145 — 654. 1259. U Zagrebu. Banovac Aleksandar dosudjuje zemlju Sepnicu Tomi i njegovim sinovima, Nos magister Alexander comes de Podgoria, vicebanus ct iudex Zagrabiensis significamus tenore presencium uniuersis, quod cum Thoma filius Bratuan terciam partem terre Scepnice accepto a nobis pristaldo Bosino a Micus, Micola et Stephano [filiijs Nicolai rehambulasset(!) suam esse asserendo et super eadem int(er) partes questio fuisset diuci(us) uentilata, tandem ordine iudiciario m[edi]ante quartam partem terre re- hambulare per Petrum curialem comitem nostrum Zagrabiensem dicto Thoma(!) et filiis eiusde(m) assignari fecimus . . . perpetuo possidendam certis metis distingendo. Et sicut eodem Petro comite intelleximus re- ferente, mete ipsius terre hoc ordine distingu[nturj. Prima meta incipit iuxta riuulum Scepnice a meta terrea de nouo eleuata iuxta ipsum riuulum et iuxta fruticem nucis et ultra riuulum est arbor nucis cruc3 signata subt(us) montem super quem est vinea retro uillam fiHorum Nicolai et ex parte montis [est c]o(m)metaneus Bolozod [a] parte aqui- lonis et inde directc per eundem riuulum, uadit ad unum molendinum, quod stat super ipsum ri[uulum] sub vinea(m) nominata(m) uillam et per eundem riuulum uadit ad duas arbores pruni et ibidem ex altera parte est arbor n[ucis cr]uce signata ; inde directe uadit per ipsum riuulum et in uno loco transiens riuulum ubi cadit p(ar)uul(us) fluuius in riuu[lum Sce]pnice et ibi est arbor nucis cruce signata et ibi riuus(!) Scepnice cadit et manet in meta terre Thome, inde proce[dens] transit unam viam et uenit directe ad partem occidentis ad metam terream de nouo factam, indc uenit ad duas arbores p . . . quarum altera est cruce signata, inde parum ascendendo ad montem uenit ad metam eleuatam ad radices arboris [nucjis c(ru)ce signate, inde ascendens per eundem montem descendit ad metam terream, iuxta quam stat truncus silicis c(ru)ce sig[nata], inde procedens transit uiam unam et dependit in uallem ad tres arbores, quarum una est arbor sorbelli, due uero n[uci]s, ex q(ui)b(us) altera est cruce signata; inde ascendens directe ad partem occidentis uenit ad arborem piri siluestris stantem in e montis, que est cruce signata et meta terrea circumfusa ; ibique t(er)minat(ur) et terra filiorum Nicolai ex meta remanet ad partem meridionalem, ad partem uero occidentis rcmanet terra filiorum Marge et ad septemtrionem terra fratrum sancti sepulcri, ad orientem uero remanet terra Thomc et COD. DIPL. V. 10 Digitized by Google — 146 — suorum cognatorum, cuius terre metas separat terra Bolozod eundo per dorsum montis. Vt igitur huius rei series robur perpetue obtineat firmi- tatis, nec ullo unquam processu temporis possit per quempiam ret(ra)ctari, presentes contulimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Datum Zag(ra)bie, anno ab incarnacione domini M^CC^L® nono. Iz originalne potvrde bana Stjepana od 1259. u kr. ug. drL arkivu u Budimu: DL. H5.829. (bivla zbirka Kukuljeviceva), Kukuljevid Reg. no. 778. 655. 1259. Stjepan ban potvrdjuje listinu banovca Aleksandra (od 1259.J za zemlju Sepnicu, Nos Stephanus banus tocius Sclauon|ie] et capit[aneus] Stir[ieJ si- gnificamus vniuersis, quod Thoma filius Bratuan ad nostram accedens presenciam litt[er]as stabiles(!) Alexandri vicebani nostri nobis obtulit, suplicans humiliter, ut easdem confirmare cum patrocinio litterarum nostrarum studeremus. Quarum tenor tales est: (Slijedi prediduda listina podbana Aleksandra). Nos autem iustis precibus ipsius Thome inclinati, tenorem litterarum Alexandri vicebani de uerbo ad verbum ad presentem paginam inseriri(l) fecimus et per ipsas litteras Alexandri vicebani nostri cum patrocinio presencium confirmamus eidem Thome et filiis suis antedictis, anno do- mini M«CC<>L® nono. Original u kr. ug. drzavnom arkivu u Buditnu : DL^ 35,829 (presao ovamo kupnjom dijcla zbirke Kukuljeviceve g 1889.) Stara neka sign./asc. /. no. 1. Na listini vidi se trag, gdjc jc o vrvci visio pei^at. Listina je pisana minusknlom kakovu nalazimo samo u juznoj Italiji u ovo doba, tc Hini na prvi mah ntisak pisma XIV. vijeka, po iome utisak falsijikata. Dakako da todnije ispitivanjc vanjskih znakova tu snmnjn otstranjujc. Kukuljcvic Reg. no. 778. Digitized by Google - 147 - 656. 1269. Ulomak medja nekoga posjeda opatije Topuske. ad montem ad tres metas, dcinde descendit in aquam in Petrina, deinde autem exit ad Bely potok, et exinde ascendendo vadit per fluvium ad caput Bely potok deinde ad Damasingum, ubi est meta, deinde descendit et transit rivulum ad metam, deinde autem iterum ad metam, deinde veniendo perveniendoque ad viam que venit de Blina, per viam descendit in Precopam, ubi sunt mete, de Precopa autem venit ad metas, deinde per valles ascendendo in vallemque descendendo et super montem su- perius est meta terrea et inde ad Cochinam, deinde ascendit ad montem ad caput rivuli ubi sunt mete in monte, deinde in Raunam, sed ibi ter- minantur. Datum anno domini MCCL nono. Pristaldi autem fuerunt: Gurk filius Merge (comes?) tenestris et Blasius curie nostre. Nos itaque iustis peticionibus predicti bani consencientes ad maiorem cautelam rei geste et firmitatem presentes contulimus sigilli nostri munimine ro- boratas. Datum per manus Michaelis lectoris ecclesie nostre, anno ab incamacione domini prenotato. Prhileg. ntonaster. B. F. Mariae dc Toplica, no. LXIV. Tkalcic Monum. episcop. Zagrab. I. J24. — Kukuljevic Reg. no. 780. 657. 1259. Stjepan ban tzmiruje radi medja knezove u Gorici, Nos Stephanus banus tocius Sclavonie et capitaneus Stirie signifi- camus omnibus presens scriptum inspecturis, quod cum Neudal et gene- racio sua, castrenses scilicet de Goricha, Petrum, Volc et Marcum fihos Chechan traxissent coram nobis in causam, requirentes quandam parti- culam terre ab eisdem, quam quidem particulam suam essc asserendo. Et ipsi filii Chechan respondentes dixissent, illam particulam terre dona- ticiam domini regis eisdem pro concambio terre sue hereditarie dicendo, quod dudum eciam requisierunt ipsi castrenses ipsam tcrram ab eisdem, sed non potuerunt optinere, ita asserentes, quod nos tunc per comitem Thomam et per comitem Nicolaum, qui tunc erat comes de Goricha Digitized by Google - 148 — ipsam terram eis fecissemus per metas continuas assignari. Nos itaque auditis parcium assercionibus, quia Nicolaus comes presens fuit, ipsum ad terram illam duximus transmittendum accepto sacramento ab eodem ita, ut ad fidem deo debitam metas terre ipsorum separaret, sicut quon- dam separaverat, qui ad nos reversus metas illius terre nobis in scriptis portavit, ipsis Neudalo et generacione sua non contradicentibus, pocius asscnsum prebentibus et favorem. Nos autem ipsam terram filiis Che- chan reliquimus in perpetuum possidendam sub hiis metis. Prima igitur meta incipit apud unum puteum qui vocatur Oburh et per rivulum eiusdem putei cadit in fluvium Corona, de puteo autem ascendit in montem, ubi sunt due mete, quarum una filiorum Chechan et altera Neudali cum sua generacione, deinde iterum ad montem ad duas metas terreas, deinde vadit ad vallem ad duas mctas terreas, deinde ad terram Vlchiz ad duas arbores crucesignatas, que sunt pro metis, quarum una filiorum Chechan, altera vero Neudali et sue generacionis et ibi terra Neudali remanet ad occidentem, terra vero Vlchiz ad aquilonem et ibi est arbor brezt vulgo vocata, ubi ab oriente terra Dobrozlai remanet, deinde vadit ad lapidem Zcala, deinde vadit ad Coronam et ibi termi- natur. Ut autem huius rei series salva consistat, ne deinceps discordia inter partes super metis prefatis oriatur, presentes litteras concessimus sigilh* nostri munimine roboratas. Anno domini M^CC^L** nono. Original h kr. ug, drz. arkivu u Budimu : DL. 4702 (Siara sign. N, R, A.fasc. 1631, no. 24.J Na listini vidi se trag, gdje je o vrvci visio pecat. Cod. dipl. patrins VIII. 74 — o, no. 60. 658. 1259. Kraljica Marija daruje Cehu sinu Pudine posjed Dubovac u po- ze^koj tupanijiy kao zamjenu za grad Lobor, koji je Pudini kralj Bela oduzeo bio. Maria dei gracia regina Hungarie vniucrsis Christi fidelibus pre- sentcs inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad uniuersorum noti- ciam tenore presencium uolumus peruenire, quod cum possessionem Pu- cyna filii Vrban Lobor uocatam cum castro in eadem constructo comiti Michaeli fratri Buzad noster dominus et consors carissimus Bela rex Hungarie illustris contulisse, postmodum Chech filius eiusdem Pucyna ad nostram accedens presenciam dictam possessionem Lobor et castrum a Digitized by Google — 149 — patre suo ablatum indebite asserebat et sibi mediante nostra gracia restitui postulabat. Verum quia donacio dicto comiti Michaeli facta sine causa racionabili tunc per dominum regem non fuit reuocata, nos attendentes seruicia dicti Cheh que in regno et extra regnum in lcgacionibus nostris fideliter deferendis exhibuit, terram Dobouch existentem in Posoga ad nostras manus inmediate spectantem, que post donaciones ex eadem factas ad nos extitit a suis possessoribus scpius deuoluta cum silua Zoaberke nuncupata in ea quantitate, prout latitudo eiusdem terre Do- bouch extenditur, in permutacionem seu concambium dicte terre Lobor et castri dicto Cheh et suis heredibus, si quos habere poterit, contulimus perpetuo possidendam. Preterea cum inter ipsum Cheh et Ehsabet relictam Demetrii familiarem sociam uxoris domini Johannis cognati nostri karis- simi nobis efficientibus sic matrimonium celebratum, ex liberalitate propria hanc duximus graciam faciendam, quod si ipsum Cheh absque solacio heredum prius quam dictam uxorem suam mori contingat, extunc ipsa consors eius dictam terram Dobouch cum utilitatibus suis possideat quoad uiuit, post obitum vero eiusdem ad generacionem dicti Cheh tanquam ipsorum hereditariorum pleno iure deuolvatur pcrpetuo possidenda. Mete autem eiusdem Dobouch et silue, prout per litteras Philippi comitis de Posoga, cuius inquisicioni commiseramus, nobis constitit, taliter distinguntur. Prima meta incipit ab oriente in radice cuiusdam montis lapidosi, ubi coniunguntur Oroycha et Lypouch, inde egreditur uersus meridicm in quodam berch transeundo per fluuium Lipouch ad montem, in cuius cacumine est meta terrea, inde per eundeni montem uadit ad locum, ubi in terram est fixus unus lapis pro meta, inde declinat iterato uersus orientem in uallem ad fluuium Bregorinik uocatum, inde per eundem fluuium uadit uersus meridiem usque terram Bilote Oroycha uocatam, inde eundo per Bregorinik uadit ad montem ad quandam arborem bere- kune cruce signatam, sub qua cst meta in ore cuiusdam uallis, inde uersus meridiem ad arborem ilicis cruce signatam, sub qua cst meta, inde uertitur ad occidentem et cadit in potok Zuini uocatum, ubi com- metaneus est quidam Dras nomine et prope illum locum uersus Oi oycha est quidam locus apertus Nadoslaz vocatus joertinens ad tcrram Dobouch, inde reclinando ascendit ad montem ad arborem gcrtanfa, sub qua est meta et prope illum locum in margine silue sunt tria loca apcrta pcr- tinencia ad terram Dobouch: Bogdasatclukc, Boboycha et Vereklaz nominata uicina domini Dras, de predicta arborc gcrtanfa uadit ad occi- dentem per montem descendendo ad potok Kuhnek uocatum, inde sursum eundo paulisper per eundem potok exit ad arborem gertanfa, ubi est meta, inde transiens per campusculum uadit ad arborem nirfa cruce signatam, ubi est meta ad potok Zkorin uocatum, indc pcr idcm potok Digitized by Google I ~ 150 — uersus meridiem, ubi cadit ad alium potok Dobouch uocatum, per quem uadit uersus meridiem ad Zoaberke, in cuius introitu a meta Dras sepa- ratur, inde ad occidentem ad gertanfa, ubi est meta una Pose et altera terre Dobouch, inde ad arborem tulfa sub qua est meta, inde itenim ad tulfa, sub qua est meta, inde ad terciam arborem tulfa sub qua est meta, inde ad bikfa, ubi est meta iuxta potok Skopchonik uocatum, per quem uadit uersus meridiem, de quo exit ad arborem tulfa furcatam, sub qua est meta, inde ad potok Pokolasnik, inde reflectitur ad aquilonem et exit ad uillam Mortunus iobagionis castri Inferior Vrba uocatam et per campum uadit iuxta eandem uillam usque locum, ubi quidam paruus potok cadit in Pokolosnik, inde in magno spacio uadit sursum ad fontem Pokolosnik, ubi exit ad calistam, de qua uadit successiue per tres arbores piri in berch, sub quibus sunt mete, inde reuertitur ad aquam Dobouch, ubi Kolin est commetaneus; per ipsam aquam itur sursum in magno spado et exit inde supra ad arborem nucis ad berch supra arborem cerasi, inde sursum ad latus montis ad quendam coUem, inde ad uiam antiquam, per quam uadit supra quandam uineam, deinde per berch uadit ad radicem montis Trichuch, inde ascendit ad eundem montem ad calistam, ubi separatur a Kolino, inde uadit .ad terram Ivance filii Drusk ad berch, inde flectitur ad orientem usque locum, ubi est quast declinium eiusdem berch et ibi descendit ad duos fontes qui coniun- guntur, inde transit per bcrch et ascendit ad alium berch, per quod uadit in longum uersus villam Zochan ad pirum, ubi est meta, inde ad berekunefa inde per idem berch eundo ad iTieridiem ex parte terre Zkrabatnik reuertitur ad priorem metam ad radicem montis lapidosi predicti et ibi terminatur. Habet eciam dictus Cheh extra metas predictas in aqua Chernoch loca piscature, quarum una est in fine campi Wnuhleu uocati, altera in Koponicha, item clausura in aqua Knesnicha, item quarta pis- catura in aqua Luki, que omnia pertinent ad terram Dobouch antedictam. Vt igitur presens concambium et gracia per nos facta robur perpetue optineat firmitatis, presentes dedimus litteras in testimonium sigilli nostri dupplicis munimine roboratas. Anno domini M^.CC*. quinquagesimo nono. Original na pergameni u kr. ug, drL ark. u Budimpesti : M, O, D. Z, 33.714. Siara sign. N. R. A. fasc. 1502. no. 16. — Na listini visi o crveno^iutoj svilenoj vrvci ulomak dvostrukog pedata kraljice Marije. Fejtfr Cod. dipL IV. 2. 500—504. — Kukuljevid Req. no. 783. Digitized by Google — 151 — 659. 1259. Stjepan han odbija Crnka Crnavida ito je silio neke Ijude, da mu budu kmetovi, a oni su dokazali da su slobodni, Nos Stephanus banus tocius Sclavonie significamus omnibus presens scriptum inspecturis, quod Chornug filius Chornavech iobagio castri de Giauniza a filiis Endre requirebat coram nobis Predivoy, Volkonam, Seynarkum, Volkomirium, Vlkoynum et Stoysam nomine suorum ser- vorum, super quibus filii Endre dicebant, quod Churnug prefatus secun- dario predictos homines qui semper liberi fuissent impeteret in servitutem et qualiter predicti homines iustificati fuissent contra eundem Churnug, super hoc dixerunt litteras Gurk quondam comitis Zagrabiensis se habere. Quas cum filii Endre in die ad hoc assignato exhibuissent, prefatus Chur- nug eas falsificavit, demum tamen Churnug prefatus in forma composi- cionis habite in duello, quod habebat contra filios Endre super terris Dobony et Zuhodol, predictos quinque homines tanquam liberos et litteras Gurk comitis tanquam iustas reliquit coram nobis. Unde nos ipsos quinque homines ab iniusta impeticione ipsius Churnug absolventes et litteras Gurg comitis iustas habentes, litteras presentes contulimus in testimonium huius facti sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno domini U^CC^l^^ nono. Original u obiteljskom arkivu grofa Alojza Niczkya u Ligvdndu u sopronskoj zupaniji. Cod. dipl. patrius IV. 37. — JVenze/ Cod. dipL Arp. VII. 510, - Kukuljevic Reg, br. 781. 660. 1259. Stjepan mladi kralj potvrdjuje Haholdu darovnice kraljeva Andrije i Bele, [SJtephanus dei gracia rex primogenitus illustris regis Hungarie et dux Stirie universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad regiam pertinet maiestatem, a qua^jura deo tribuente prodierunt, unicuique reddere sua iura et facere subditis Digitized by. Google — 152 — iusticiam, que sedis eius est correccio, ne regibus in iure et iuslicia deficientibus facile trahatur ab aliis perniciosum exemplum. Proinc?e ad universorum noticiam harum serie declaramus, quod dilectus et fidelis noster Hoholdus sua nobis conquestione demonstravit, ut quasdara terras suas empticio comparatas pater noster illustris Bela rex oblocucionibus inimicorum suorum fecisset auferri, nullo prorsus iuris ordine observato; super quibus eciam idem nobis exhibuit privilegium Andree regis avi nostri inclite recordacionis et iterum aliud privilegium carissimi patris nostri super confirmacione prioris privilegii confectum, in quibus plenius continebatur, quod predictas terras gomes Hoholdus bone memorie, pater predicti magistri Hoholdy iusto titulo empcionis conpararat. Nos igitur tenore predictorum privilegiorum diligencius inspecto et quia per solici- tudinem nostre excellencie unicuique ius suum teneamur observare, terras ablatas que his exprimuntur vocabulis : Radych, villam Cun apud eccle- siam sancti Lamperti, villam Wlkoy eidem magistro Hoholdo et suis heredibus decrcvimus perpetualiter restituendas attendentes, quod propter ipsius servicia eximia, que in fervore fidelitatis carissimo primum patri nostro et postea nobis indesinenter exhibuit, possessiones pocius sibi sint confcrende, quam ab ipso auferende; transmittentes cum eodem magistrum Benedictum aulc nostre vice-cancellarium archydiaconum de VVIko, qui reversus nobis retulit, quod prenominatas villas et totam terram de metis ad metas iuxta tenorem dictorum privilegiorum eidem statuisset. Ut igitur huiusmodi series et processus ratum ac stabile perse- veret, nec processu temporum per quempiam in irritum possit vel debeat retractari, presentes cidem concessimus litteras duplicis sigilli nostri mu- nimine confirmatas. Datum per manus magistri Benedicti, aule nostre vice-cancellarii archydiaconi de Wlko, dilecti et fidelis nostri, anno domini M^ ducentesimo quinquagesimo nono. Iz potvrde kralja Karla Roberta od ^od. 1335. 0. ju/a potvrdjene po kraljti Ljudezntu 1347. 6*. jula. Original potonje potvrde u kr. ugar. drt. arkivu u Budimu : M. O. D. L. no, 497. (Stara sign, N. R. A. fasc, oSl. no. 28). Wenzel Cod. dipl. Arpad. vol. VIL 506—507. Digitized by Google — 153 — 661. 1259. BiljeSka o jednoj listini\ P^assio coram conventu V^aradiensi Joanka filii Joannis supcr vinea sua in villa Naydaycha Syrmiensi, civi de Zekchu in quinque marcis perennaliter obligata. Wenzel Cod. dipL Arp. vol. VII, olO. 662. 1260, 2. februara. U Zadru. Petronja, sin Lampridijev, svjedo5i, da zemlja u Cepcrljanima pri- pada samostanu sv. Kr^evana. In Christi nomine. Anno incarnacionis eius millesimo ducentesimo quinquagesimo nono, mense februario, die secundo, indiccione tercia, Jadre, temporibus domini Raynerii Geni incliti ducis Venecie et magistri Lau- rentii vcnerabilis Jadre archiepiscopi, ac Johannis Badouarii egregii co- mitis. Testificans tcstificor ego Petrogna filius condam Lampredii Ja- dratino(!) in anima mea et in ea ueritate que Christus est dico, quod cum tempore pueritie mee irem uenatu cum quibusdam nobilibus de Jadra, probis viris et antiquis, videlicet Duymo filio condam comitis Pe- trogne, Stephano et Grubesce de Joseph, haberemus transitum per quendam locum qui uocatur Ceperlani in confinio Onacoue blate, dicti nobiles viri dixerunt mihi: vide karissime fili et sis memor, quod terre iste, quas nos oculata fide demonstramus tibi, sunt monasterii beati Grisogoni et iste alie sunt beati Platonis. llle autem terre que sunt beati Crisogoni (!) [sunt uersus boream iuxtaj alias terras dicti monasterii sancti Crisogoni et terre beati Platonis sunt [ex parte austri iujxta easdem terras sancti Crisogoni. Dico etiam in salute anime mee, quod nunquam sciui nec [memini] me audiuisse a maioribus meis, quod Rebeg, Dimigna et jacobus habuissent in contrata illa aliquas terras suas proprias, set semper audiui, quod dicte terre que sunt ex parte borea iuxta terras sancti Platonis sunt prenominati monasterii sancti Crisogoni et credo, quod ita esse verum, sicut superius testificatus sum coram his vocatis et rogatis Digitized by Google — 154 — testibus, scilicet: iudice Nicola de Trano, Marijno Gorbojnosso et Marco nepote predicti domini archiepiscopi. Original u gubern. arkivu u Z.adru {odio samost. sv. Dominika no. 1114.) — Listina je oStedenay pa je stoga dopunjena iz poznije kopije. 663. 1260, 10. februara. U Spljetu. Tiha udova Mihe Stoie pravi svoju oporuku. In nomine eterni et summi dei amen. Anno incarnacionis eiusdem millesimo ducentesimo sexagesimo, indicione tercia, decimo die mensis februarii, temporibus domini Rogerii venerabilis Spalatensis archiepiscopi, Miche Madii, Alberti Jancii, Michaelis Leonardi iudicum. Ticha relicta Miche Stosce sane ac memoriter loquens, licet infirmitate grauata, integro tamen sensu et bona memoria, timens, ne ab intestato decederet, tale sibi ordinauit fieri lestamentum. Inprimis dixit, quod Stanus eius gener cum Scemosa sua uxore habuerant a Micha suo uiro quinquaginta perperos et quinquaginta perperos habuerant ab ipsa, cum quibus redimerunt domum ipsius Stani, in qua eius filii habitant a Charecia Golube, que eam in pignus tenebat. Item dixit, quod Scemosa similiter acceperat a Micha Baciane quinquaginta perperos, quos ipse Micha ipsi Tiche dare tene- batur. Item dixit, quod dictus Stanus accomodauerit ab ea ducentas quadraginta libras denariorum paruorum, de quibus nichil unquam ab ipso se dixit habere. Item dixit Eliam suum nepotem mutuo accepisse ab ea triginta libras denariorum paruorum et alia uice centum uiginti libras similiter denariorum paruorum et dixit ipsum Eliam posuisse ei aliqua pignora pro viginti libris denariorum paruorum, que pignora ei violenter abstulerat in suo scrineo(!) cum pluribus instrumentis de suis possessionibus et debitis et nunquam aliqutd ab eo de hiis omnibus perceperat. Item dixit, quod dictus Stanus habuit ab ea suum barculium ad regendum et custodiendum et ipse eum tenuit nichil ei dans de ipsius introhitibus et de ipso suas fecit uoluntates. Et etiam dixit Stanum ha- buisse ab ea centum pecudes ad pascendum a decessu Duimi sui filfi et usque ad diem hanc, de quibus nichil se dixit habuisse nec introhitus, nec fructum, nec capitaneum. Item dixit Scemosam suam filiam habuisse ab ea sexdecim pensas auri de fragumo, quas ipsa sibi apropriauit. De quibus omnibus supradictis dixit et uoluit dicta Ticha, quod Dabra eius filia medietatem habere debeat, aliam heredes Scemose alie sue filie sibi Digitized by Google — 165 — tcneant et sic soluta medietate omnium supradictarum rerum heredes Scemose predicte Dabre suam partem in se recipiant, videlicet: terram que est ad Caganam, quam pastinauit filius Bescigi et terram de Duye, quam pastinauit filius Plessecte et terras de Ocrenaso que diuise fuerunt cum Prodde Russi et terram in Dilato prope ecclesiarn sanctorum Cosme et Damiani et duas terrulas que sunt similiter in Dilato sub uilla que uocatur Kasigge et terra qUe est in insula Bracie et terra quam habent diuidere cum Dabro Loduli. Priedicta uero Dabra dixit, quod habeat in sua parte et proprietate terram que est ubi dicitur »ad fontes« et terram que est »ad laculos« et terram de Garcutto et terram que cst ad . . ille et terram que est ad Pillatiim, quam pastinauit Sciue clericus et terram de Spinnugo et terram que est ad paludum(I) iuxta Joram Madii. Et dixit, quod omnia instrumenta que eius nepotes filii Stani que ipsa eis uel ipsorum patri uel matri de supradictis rebus fecerat irrita et uacua permaneant et nullam uigoris obtineant firmitatem. Quibus om- nibus Elias Stani qui illic prescns erat contradixit et negauit et se sub proteccione curie et suos fratres et sorores posuit dicens, suam auam non rccte fuisse locutam. Item predicta Ticha uoluit et mandauit, quod pars quam habebat in Solta et terra que est ad sanctam Mariam de Pa(n)sano ucndatur et detur pro sua anima per manus suorum comissariorum, patri spirituali quatuor libras, clericis qui ad eius exequias fuerint quatuor libras, matri Drasce ct suo ncpoti quinque libras, monasterio sancti Stephani libras decem, monastcrio sancte Marie de Solta tres libras, Slaue Caca . . sei due libre, fratribus minoribus quatuor libre. Et dixit etiam, quod Micha bone memorie eius nepos habuerat de ipsa uiginti quinque libras, quas dixit, quod ipsis fratribus minoribus de eius parte detur pro ipsius anima. Dixit etiam, quod octo libras, quas Messe, Nicole Duymi et Cosme Petri Camurcii iudicum. (Slijedi listina od god, 1260. 10. februara), Actum infra ambas portas presentibus Stanicha Uenture, Jacobo Petri testibus et aliis. (Drugi rukopisj. . • Et ego Martinus Simeonis examinator manum meam misi. E^o magister Franciscus inperiali auctoritate notarius et nunc co- munis Spalati, sicut inueni in auctentico scripto manu Luce comunis iurati nil addens nec minuens, quod iuris ordinem inmutet de uoluntate et mandato iudicum et comunis ita fideliter scripsi et mei signi muni- mine roboraui. ^ (Monogram not.J Original u ark. kaptola u Spljetu a. 1260. (XVI. t. 41) Wenzel Cod, dipl. Arpad. cont, II. 326. donosi ovaj pripis oporuke nepotpuno i pobrkano : >Et ego Lucas Spalatensis canonicus, iuratus com- munis hiis interfui et audiens a predicta Ticha rogatus hoc breve scripsi. Actum infra ambas portas presentibus Stanicha Venitumre (?J^ Jacobo Petri testibus et aliis€ (Stampao po aojerovljenoj kopiji XVII, vijeka u c. bed. taj. arkivuj, jer to spada k samomu testamentu. — Kukuljevid Reg. no. 794 i no. 787. 673. 1260, 11. juna. U Anagni. Aleksandar IV. papa uzima samostan sv.Nikole pod zaStitu sv, Petra i potvrdjuje mu sve posjede, Alexander episcopus seruus seruorum dei dilectis in Christo filiabus . . . abbatisse monasterii sancti Nicolai Jadrensis eiusque sororibus tam pre- sentibus quam futuris regularem uitam professis, in perpetuum. Religiosam Digitized by Google — 165 — uitam eligentibus apostolicum conuenit adesse presidium, ne forte cuiuslibet temeritatis incursus aut eas a proposito reuocet, aut robur quod absit sacre religionis eneruet. Eapropter dilecte in Christo filie uestris iustis postulationibus clementer annuimus et monasterium sancti Nicolai Ja- drensis, in quo diuino estis obsequio mancipate, sub beati Petri et nostra protectione suscipimus et presentis scripti priuilegio communimus. In primis siquidem statuentes, ut ordo monasticus qui secundum deum et beati Benedicti regulam atque institutionem monialium inclusarum sancti Damiani Asisinati^et formulam uite uestre a felicis recordacionis Gregorio papa predecessore nostro ordini uestro traditam, cum adhuc esset in minori oflicio constitutus in eodem monasterio institutus esse dinoscitur, perpetuis ibidem temporibus inuiolabiliter obseruetur. Preterca quascumque possessiones, quecumque bona idem monasterium impresentiarum iuste ac canonice possidet, aut in futurum concessione pontificum, largitione regum uel principum, oblatione fidelium seu aliis iustis modis prestahte domino poterit adipisci, firma uobis et eis, que uobis successerint et illibata permaneant. In quibus hec propriis duximus uocabulis exprimenda :. locum ipsum, in quo prefatum monasterium situm est cum omnibus pertinentiis suis; ecclesiam sancti Johannis de Megano cum terris, uineis et omnibus pertinentiis suis ; vineas, quas habetis in loco, qiii nominatur. Gilanus; villam„ que nominatur Racca cum omnibus pertinentits suis, villam sitam in loco, qui uocatur Barug cum omnibus pertinentiis sute, domos et reditus, quos habeti^ in ciuitate Jadrensi, cum pratis et uineis, terris, nemoribus, usuagiis et pascuis in bosco et plano, in aquis et mo- lendinis, in liiis etsemitis et omnibus aliis hbertatibus et immuriitatibus suis, liceat quoque uobis personas liberas et absolutas e seculo fugientes ad conuersionem recipere et eas absque contradictione aliqua retinere. Prohibemus insuper, ut nulli sororum uestrarum post ,factam iri mona- sterio uestro professionem fes sit de eodem loco discedere, discedentem uero nullus audeat retinere, Pro consecrationibus uerpi altarium uel ec-, clesie uestre, siue pro oleo sancto uel quolibet ecclesiastico sacramento, nuilus a uobis obtentu consuetudinis uel alio modp quicqnam ^udeat, extorquere, sed hec omnia gra^is uel:repiscopus diocesanus impendat, Alioquin liceat uobis hec nostra auctoritate recipere a quocumque mal- ueritjs catholico antistite graciam ,et communionem sedis appstolice ob- tinente, quod si sedes dioces^ni episcopi forte uacauerit, interim omnia, ecclesiastica sacramenta a uicinis episcopis accipere libere et ^ absque cpntradictione possitis, sic tamen, ut ex hoc imposterum proprio episcopo nuUum. preiudicium generetur. Quia uero interdum diocesani episcopi copiam non habetis, si quem episcopum Rpmane sedis, ut diximus, graciam. et communionem habentem et de quo plenam notitiam habeatis. per ups. Digitized by Google — 166 — transire contigerit, ab eo benedictiones monialium, uasorum et uestium et consecrationes altarium auctoritate sedis apostolice recipere ualeatis. Cum autem generale interdictum terre fuerit, liceat uobis clausis ianuis, excommunicatis et interdictis exclusis, non pulsatis campanis, suppressa uoce diuina officia celebrare, dummodo causam non dederitis interdicto. Obeunte uero te nunc eiusdem loci abbatissa uel earum aliqua, que tibi successerit, nulla ibi qualibet surreptionis astutia seu uiolentia pre- ponatur, nisi quam sorores communi consensu uel earum maior pars consilii sanioris secundum deum et beati Benedicti regulam prouiderint eligendam. Porro si episcopi uel alii ecclesiarum rectores in monasterium uestrum uel personas regulares inibi domino famulantes suspensionis, ex- oommunicationis uel interdicti sententiam promulgauerint, ipsam tamquam contra sedis apostolice indulta prolatam decernimus non tenere. PaCi quoque et tranquiUitati uestre paterna imposterum soUicitudine prouidere uolentes auctoritate apostolica prohibemus, ut infra clausuras locorum uestronun nullus rapinam seu furtum facere, [ignem apponere, sanguinem fundere, hjominem temere capere uel interficere seu uiolentiam audeat exercere. Preterea omnes libertates et immunitates, quas monasterio uestro venerabilis frater noster Laurentius archiepiscopus Jadrensis de [capituli siii assensu indulsisse dinoscitur], sicut in eius litteris plenius continetur, auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti priuil^o com- munimus. Tenorem autem litterarum ipsius archiepiscopi ad cautelam duxiinus presenti [priuilegio inserendum. Qui talis est]. (Slyedi listina nadbiskupa Laurencija od g, 1260. 25. marta u Zadru, priopdena po originalu). Decernimus ergo, ut nulli omnino hominum liceat prefatum mona- sterium temere perturbare, aut eius possessiones auferre uel ablatas reti- Aere» minuere seu quibuslibet uexationibus fatigare, sed omnia int^ra conseruentur earum, pro quarum gubernatione ac sustentatione concessa sunt usibus omnimodi profutura, salua sedts apostolice auctoritate. Ad inditium autem huius percepte a sede apostolica iibertatis, unam librftm cere nobis nostrisque sucoessoribus annis singulis persoluetis. Si qua igitur in futurum eccle^stica secularisue persona hanc nostre constitutionis paginam sciens contri^ eam temere uenire temptauerit, secundo tercioue commonita, nisi reatum suum congrua satisfactione correxerit, potestatis honorisque sui careat dignitate reamque se diuino iudicio existere de perpetua iniquitate cognoscat et a sanctissimo corpore ac sanguine dei et domini redemptoris nostri Jesu Christi aliena fiat atque in extremo examine districte subiaceat ultioni. Cunctis autem eidem k>co sua iura seruantibus sit pax domini nostri Jesu Christi, gratum et hic fructum Digitized by Google — 107 — bone actionis percipiant et apud districtum iudicem premia eterne pacis inueniant Amen. Amen. Rt. Ego Alexander catholice ecclesie episcopus. j Ego Odo Tusculanus episcopus. •f Ego Stephanus Prenestinus episcopus. f Ego frater Johannes tituli sancti Laurentii in Lucina presbiter cardinalis. f Ego frater Hugo tituli sancte Sabine presbiter cardinahs. f Ego Riccardus sancti Angeli diaconus cardinalis. + Ego Octauianus sancte Marie in via lata diaconus cardinalis. f Ego Ottobonus sancti Adriani diaconus cardinalis. Datum Anagnie per manum magistri Jordani, sancte Romane ecclesie notarii et vicecancellarii III. idus iunii, indictione secunda, incarnationis dominice anno millesimo [ducentesimo sexagesimo], pontificatus uero do- mini Alexandri pape IIII. anno sexto. Original u gubem. arkivu u Zadru^ odio samost sv, Nikole br, 18, — Originalni prijepisi na per^ameni u istom odjelu br, 17, i 19. — Prijepis (6r. 19.) iz XIV, vijeka zapodinje se ovako: >In nomine domini amen. Hoc est transsumptum seu transscriptum quarundam litterarum sancti.ssimi patris et domini Alexandri pape IV. uera bulla plumbea et filis sericis integris, crocei et rubei coloris, ipsius domini pape bullatarum non uitiatarum, non cancellatarum, nec in aliqua sui parte corruptarum, set (in) omni uitio et suspitione carentium ; quarum tenor talis est.« Slijedi bula papina od god. 1260. Originalna je bula neSto u sredini oStedena^ a pedata nema. Ima tek ostaiak svile Jtute i crvene. Fariati IIL sacrum. V. 79 — 80. — Theiner Mon, Slav. merid. I. 87. do 88. — l^adding Annal. IV, 500 br. 78. — fVenze/ Cod. dipl, Arpad. cont. VIL 525 — 528. — Sbaraleae Bullar. francisc. II. 398. — Potthast Reg. pontif. br. 17.890. — Kukuljevid Reg. no. 795. 674. 1260, 20. jnna. U Anagni. Aleksandar IV. potvrdjuje samostanu sv. Nikole, da je njegov prinos od jedne funte voska na godinu za 40 godina namiren. Alexander episcopus seruus seruorum dei dilectis in Christo filiabus abbatisse et conuentui monasterii sancti Nicolai Jadrensis et ordinis sancti Digitized by Google — 168 — Dainiani ad Romanam ecclesiam nullo medio pertinentis salutem et apostolicam benedictionem. Ne de solutione census unius libre cere, in quo annis singulis ecclesie Romane tenemini, possit in posteram dubitari, nos censum ipsum usque ad quadraginta annos fatemur nobis esse so- lutum, in huiusmodi rei testimonium uobis presentes litteras concedentes. Datum Anagnie XII. kalendas iulii pontificatus nostri anno sexto. Original u gudem. arkivu u Zadru, odio samostana sv. Nikole dr, 23, Pedata nema. 676. 1260, 20. jnna. U Anagrni. Aleksandar IV. nalaie provincijalu, vikaru i gvardijanu Malobra^ana zadarskihy da odrede detiri brata, koji 6e vrHH duhovnidku slulbu u samostanu duvna sv. Nikole u Zadru. Alexander episcopus seruus seruorum dei dilectis filiis . . . ministro prouinciali et . . . eius vicario et . . . guardiano Jadrensis ordinis Minonim Slaubnie salutem et apostolicam benedictionem. Quia personas religiosas eo maiori prosequi fauore debemus, quo deuotiori placere student domino famulatu, libenter illa paterna soHicltudine procuramus, per que ipsarum religio laudabile suscipere ualeat auctore domino incrementum et eedem animarum salutem, pro qua mundi uanitatem penitus reliquerunt, liberius consequantur. Hinc est, quod cum sicut dilecte in Christo filie . . . abbatissa et conuentus monialium inclusarum monasterii sancti Nicolay Jadrensis, ordinis sancti Damiani ad Romanam ecclesiam nullo medio pertinentis, nobis exponere curauerant aliquibus fratribus uestri ordinis indigeant, qui eis diuina officia celebrent et exhibeant ecclesiastica sacra- menta, discretioni uestre pcr apostolica scripta in uiitute obediencie districte precipiendo mandamus, quatinus predictis abbatisse et conuentiii quatuor de fratribus uestri ordinis prouidos et discretos uestre amini- strationis pro celebrandis diuinis officiis et exhibendis ecclesiasticis sacra- mentis absque difficultate qualibet concedatis in ipsarum monasterio permansuros, non obstantibus constitutione uestri ordinis seu aliqua sedis apostolice indulgentia ordini uestro concessa cuiuscumque tenoris existat, per quam huiusmodi precepti nostri executio impediri ualeat uel difTerri. Quod si non omnes hiis exequendis potueritis interesse, singuli uestrum ea nichilominus exequantur. Datum Agnanie(!) duodecimo kalendas iulii, pontificatus nostri anno sexto. Digitized by Google - 169 — Ego Michael sancte Marie maioris dencus et Jadrensis notarius memoratum originale bulla plumbea summi potificis sigiUatum, non abo- litum, non cancellatum, nec in aliqua parte sui abrasum, set integrum et perfectum, lectum et auscultatum cum exemplo presenti anno ab incar- natione domini nostri Jesu Christi millesimo ducentesimo sexagesimo, mensis augusti die octauo exeimte, indictione tertia, Jadere in ciuitate Jadrensi presentibus Damiano plebano sancti Petri de Platea, Ricerio Triuisano nunc habitatore Jadrensi, Radouano seruiente domini archie- piscopi Jadrensis ex precepto eiusdem venerabilis patris domini L(aurentii) dei gratia Jadrensis archiepiscopi, ut in eodem originali uidi et legi de uerbo ad uerbum fideliter exemplaui, nichil addens uel minuens, quod sententiam uariet seu mutet, scripsi, roboraui et signo consueto signaui et ut predicto exemplo fides in futurum firmior et cercior habeatur, nos prefatus dominus L(aurentius) Jadrensis archiepiscopus ipsum sigillo nostro pendenti iussimus communiri. (Monogr. notar,) Originalni savremeni notarov prijepis od 24. augusta 1260. na per- ganteni u gubemijalnom arkivu u Zadru, odio samostana sv. Nikole br. 22. Pedat izgubljen. Farlati III. sacrum V. SO. donosi sadriaj. — Potthast Reg. pontif. br. 17.892. 676. 1260, 20. juna. U Anagni. Aleksandar IV. nalaie nadbtskupu zadarskomu, da brant samostan sv. Nikole od raznih navala. Alexander episcopus seruus seruorum dei venerabili fratri Laurentio archiepiscopo Jadrensi salutem et apostolicam benedictionem . Volentes personas et bona dilectarum in Christo filiarum ! . . abbatisse et conuerttus monasterii sancti Nicholai Jadrensis, ordinis sancti Damiani, ad Romanam ecclesiam nuUo medio pertinentis, a malignorum incursibus esse tuta, fratemitati tue per apostolica scripta mandamus» quatinus eis fauorabiliter presidio defensionis assistens non permittas ipsas et monasterium carum in personis uel rebus contra indulta priuilegiorum apostolice sedis ab aliquibus indebite molestari, molestatores huiusmodi per censuram eccle- siasticam appellatione postposita compescendo, presentibus post septen- Digitized by Google — 170 — nium minime ualituris. Datum Anagnie XII. kalendas iulii, pontificatus nostri anno sexto. Original u arkivu gubemijalnom u Zadru, odio samostana sv. Nikole br. 21. Pedat izgubljen. 677. 1260, 20. jona. U Anagni. Aleksandar IV. preporuda samostan sv. Nikole u zaSHhi nadbiskUfm i kaptolu zadarskom. Alexander episcopus seruus seruorum dei venerabili fratri Laurentio archiepiscopo et dilectis filiis capitulo Jadrensi salutem et apostoHcam benedictionem. Opus pietatis fore dinoscitur, si personis diuini nominis a scriptis cultui fauoris auxilium impendatur. Nos igitur de salute uestra soUiciti uolentes uos ad opus huiusmodi inuitare, pro dilectis in Christo filiabus . . . abbatissa et conuentu monialium inclusarum monasterii sancti Nicolai Jadrensis, ordinis sancti Damiani ad Romanam ecdesiam nuUo medio pertinentis, vniuersitatem uestram rogandam duximus et hortandam in remissionem uobis peccaminum iniungentes, quatinus easdem abba- tissam et conuentum habentes pro diuina et nostra reuerentia commen- datas, ipsas et dictum monasterium uestre protectionis auxiliis foueatis» ita quod ex hoc diuine retributionis uberius gratiam mereamini et nos deuotionem uestram condignis prosequamur actionibus gratiarum. Datum Anagnie XII. kalendas iulii, pontificatus nostri anno sexto. Ori^nal u gubemijalnom arkivu u Zadm, odio samostana sv. Nikole br, 26. Pedata nema. 678. 1260. 20. jona. U Anagni Aleksandar 1 V, podjeljuje samostanu sv. Nikole u Zadru povlasticu glede izopdenja suspenzije i interdikta. Alexander episcopus seruus seruorum dei dilectis in Christo filiabus . . . abbatisse et conuentui monialium inclusarum monasterii sancti Nicolai Jadrensis, ordinis sancti Damiani, ad Romanam ecclesiam nullo medio pertinentis, salutem et apostolicam benedictionem. Celestia querentibus, Digitized by Google — 171 — terrenis contemptui derelictis libenter illud speciale presidium fauoris impendimus, quod eis pacis et quietis producere gratiam sentiamus. Ea- propter, dilecte in Christo filie presentium uobis auctoritate concedimus, ut a quoquam conueniri per litteras apostolice sedis uel legatorum aut delegatorum eius non possitis, nisi eedem littere ipsius sedis de hac in- dulgentia et ordine uestro specialem et expressam fecerint mentionem; sententias omnes excommunicationis, suspensionis et interdicti, si quas in uos uel aliquam uestrum communiter uel diuisum per quoscumque contra huiusmodi concessionem nostram contigerit promulgari, decementes irritas et inanes. NuIIi et^o omnino hominum liceat hanc paginam nostre con- cessionis et constitutionis infringere, uel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum Datum Anagnie XII. kalendas iulii, pontificatus nostri anno sexto. Original u gubemijalnofn arkivu u Zadru^ odio samostana sv. Nikole br, 24. Pedat manjka, — Savremeni prijepis na pergameni u gubemijalnom arkivu u Zadm, odio samostana sv. Nikole 6r, 17., nadalje u istom odjelu br. 25. prijepis iz god. 1328. s ovim dodacima : Hoc est exemplum quarundam litterarum domini pape, quarum tenor talis est. (Slijedi listina). Et ego Dominicus Rictii, imperiali auctoritate notarius et cancellarius Jadrensis, quia dictum exemplum dictarum litterarum domini pape cum originali cum magistro Alexandro condam Vgolini et Marino de Sar- acho sub suprascriptis notis per ordinem legi et ascultaui et in om- nibus concordare inueni, me in testem subscripsi et signum meum apposui consuetum. (Sign. notar.) Ego Marinus Simonis de Saracho, imperiali auctoritate notarius et Jadrensis iuratus, quia dictum exemplum dictarum literarum domini pape cum originali cum supradicto Dominico notario et infrascripto Alexandro notario per ordinem legi, auscultaui et in omnibus concordare inueni, me in testem subscripsi et signum meum apposui consuetum. (Sign. notar.) (Sign. notar.) Et ego Alexander condam Vgolini de Stella communis Jadrensis notarius et cancellarius presens exemplum de publicis licteris apostolicis et originalibus supradictis et non vitiatis, non abolitis, non abrasis, nec in aliqua earum parte suspectis, vt in ipsis originalibus veris et integris literis bulla plumbea more curie Romane bullatis ad(!) filis galla et rubea et in qua sculta(!) erant ab vna parte duo capita et inter ipsa Digitized by Google — 172 — vna crux et super ipsam lictere S. PA. S. PE. et ab altera lictere Alexander PP. quartus inueni, vidi et legi et de mandato et auctoritate reuerendi in Christo patris et domini domini Johannis de Buthouano Jadrensis archiepiscopi, sumpsi, transcripsi et exemplavi fideliter, nichil addens uel minuens, quod sententiam mutet uel variet intellectum, nisi forte in punctis vel sillabis et ad predictas originales licteras illud vna cum suprascriptis Dominico et Marino notariis coram dicto domino archi- episcopo diligenter ac de uerbo ad uerbum auscultaui et simul ipsis con- cordaui repertis, vt eidem exemplo uelud(!) dictis originalibus fides adhi- beatur, de cetero de mandato dicti domini archiepiscopi, qui suam ad hec auctoritatem interposuit et decretum, roboraui et me subscripsi et meum solitum signum apposui, currente anno dominice incamationis miUesimo trecentesimo vigesimo octauo, indictione duodecima, die secundo mensis novembris, in archiepiscopatu Jadrensi, temporejohannis Superandi incliti ducis Venecie et reuerendi patris domini archiepiscopi sepedicti, ac domini Andree Basilii, egregii comitis, coram Andrea de ciuitate Austrie Foriiulii, scribe dicti domini archiepiscopi et Nicolao condam Cerni de Carbonis, ciuibus Jadrensibus, testibus rogatis et aliis. In cuius* rei testimonium et ad predictorum omnium et singulorum pleniorem fidem supradictus dominus archiepiscopus iussit ipsum sui sigilli cerei appensione fauorabiliter communiri. Na pergameni u arkivu gubcmijalnom u Zadru, odio samosiana sv. Nikole br. 25. Pedata nema. Transumpt od god. 1350. 21. maja u istom arkivu i odjelu br. 209. 679. 1260, 1. jula. U Dubrovniku. O' pravdi izmedju svedenika Ivana i opatice Drage radi crkve Spa- siteljeve na otoku DaUafodii(?) dobiva pravo Ivan, Diuine prouidencie iusticia de celo prospexit que iudices constituit super terras, ut colata sibi statera et arbitrio iudicandi studeant unicuique reddere iura sua, quod cum inter clericum Johannem filium Andree de Gausolo super facto cuiusdam patronatus ecclesie sancti Saluatoris de insula DalalTodii ex una parte et inter Dragi monialem filiam Maxi de Mamosto, que dictum clericum Johannera memorate ecclesie ex funda- toribus dicebat minime esse notum ex altera parte, coram nobis questio uerteretur. Nos frater Aleardus de ordine fratrum Minorum dei et sedis Digitized by Google - 173 — apostolice gratia archiepiscopus Ragusinus auditis questionibus, libellis, allegationibus, testibus et attestationibus pluribus pro uelle utriusque partis positis, examinatis et intellectis sedendo in nomine patris et filii et spi- ritus sancti amen, anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo, mensis iulii, primo die intrantis, in archiepiscopali palatio nostro, presen- tibus presbytero Andrea Zansi subdiacono, Palma Zimoti, Vitali Gaislaui canonicis Ragusii, Marino Pezaia, Dobrana Cerne laicis et aliis, memo- ratum clericum Johannem ab impetitione dicte Dragi monialis plenarie duximus absoluendum, ac sibi sepedicte Dragi super hoc perpetuum silentium inponentes. Ut autem hec sententia robur obtineat firmitatis, no- stris sigilH patrocinio eam duximus muniendam. £t ego diaconus Bubanna canonicus Ragusinus et antedicti domini archiepiscopi iuratus notarius hiis omnibus interfui et de mandato eiusdem scripsi, conpleui, ac manu propria roboraui. (Monogram notj Original u dubrovadkom arkivu; ostatak vrvce od peHata, Zbirka saec. XIIL 680. 1260, 6. oktobra. Bela kralj ugarski i hruatski daje knezovima krdkim velike povlastice za zasluge siedene u ratu Tatarskom. [B]ela dei gratia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in eo per quem reges regnant et principes dominantur. Regie sublimitati consueuit omnium nacionum pariter et lingua(mm) gentes sibi deuote adherentes taliter prouidere, vt alii superuenientes eorum exempla imitando ad fidelitatis opera exercenda feruencius euo- centur. Proinde ad vniuersorum tam presencium quam fiiturorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod cum humani generis sordidis scele- ribus preualescentibus multitudo inestimabilis rabide gentis Tartarice ex afluenti indignacione trium machinarum (con)ditoris per climata regni nostri perfiisa seuere vlciscendo fiiisset et nos vnacum fidis (!) primatibus et egregiis nobilibus extra monarchiam nostram usque ad litora pontus atrocissime persequendo in quandam insulam maritimam repulendo co- hercisset, de qua eciam vi nos extrahere satagentes per naufi^agium (!) in nos coruere conasset, vbi in conflictu certaminis inter nostros et ipsos Digitized by Google - 174 — Tartaros seruato nostronim coruencium(!) funera more Rachelis iugule(!) plangebamus, pater tandem ineffabilium misericordiarum et dominus pie consolacionis, qui cunctos in se sperantes tempore tribulacionis non desinit opitulando subleuare, nobis iam helisis et quasi precipitis virtutem sue dextre porigere dignatus est: quoniam ad repulcendum nos et coro- borandum Feldricum et Bartholomeum iIlustros(!) et strenuos uiros nobiles de Vegla, alta ex prosapia vrbis Romane senatorum ortos, tam- quam angelos proteccionis e arce polorum misit, qui nobis cum eorum parentela et familiarum caterua armigera in opem et nostre persone saluberimam tutelam adherendo per eorum strenua certamina quosdam ductores ipsorum Tartarorum sequacesque eorum dire necis exterminio necari et quosdam captos nobis ofere(!), vbi eciam crebra stigm(at)a et grauia sustulere et multos ex eorum caris proximos et familiares ami tere(l); supraque omnibus prenaratis copiosam pecuniarum ipsorum in auro eciam et argento ac rebus preciosis quantitatem ad viginti milia marcarum se extendentem nobis pro asumendis stipendiariis et expedi- cionibus variis ofere maluerunt dihgenter. Quorum ob meritum donec laciori eis prouideamus retribucione ipsos Feldricum et Bartholomeum eorumve heredes et successores vniuersos de consilio domine Marie carissime(!) consortis nostre vniuersis iuribus graciis, honoribus et solemp- nium libertatum illustrium primatum regni nostri Hungarie prerogatiuis participes et (com)munes instituimus et facimus atque in consorciura, cateruam et numerum locamus locumque eis ipsorum in medio nostri misterii(!) in consilio conferimus eisdemque insuper hanc libertatis pre- rogatiuam et graciam specialem benigne largimus in sempitemum; ut nullus curie et regni nostri iudicum et iusticiariorum neque ceteri quipiam laciori sahem honore fulgentes, aut dignitate ipsos in personis, rebus et possessionibus eorum nunc habitis et in futurum ubicumque in regno nostro per ipsos quomodocumque aquirendis uel habendis iudicare aut in conspectu sui iudicii aduersus quoscumque astori(!) et compa(rar)i facere posset neque debeat, dempta solummodo propria regalis celsitudinis per- sona, que ipsos ante conspectum tribunalis sui iudicii comparere(l) et iudicare debeat. Prescripta autem singula per nos ipsis pro tantis cete- risque quam pluribus famulatibus eorumque presentibus inprimi per omnia ob eorum copiam obstat, clementer induUa vniuersos successores nostros feHces Hungarie reges in Christo rege sempiterno deuotissime obsecramus, ne comminuant nec transgrediant, quinymo rata tenere et accepta obseruare dignentur vigore presentis nostre pagine. Vt igitur prescriptarum liberalitatum et graciarum prerogatiua perpetua firmitate solidentur, presentes concessimus eisdem duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus discreti viri magistri Farcasii Albensis ecclesie Digitized by Google — 175 — electi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno gratie M® ducentesimo sexagesimo, tercio nonas octobris, regni autem nostri anno vicesimo quarto. Falsifikat na pergameni, a izdaje se za izvomik u kr, ug. dri. arkivu u Budimu : DL. 38.473. (bivsi arkiv frankap, u Porpettu no. 4,) Listina pisana je duktusom pisma polovice XV. vijeka, ali je oHto vidjeti^ da taj svoj karakter taji, jer u slovima i kraticama imitira pismo XIIL vijeka, ito naravno pisaru ne uspjeva potpuno. Na listini vide se rupe, kuda je bila pravudena uzica za dvostruki, iamadno pravi, visedi pedat. Taj nam spominju oba saduvana izvoma prijepisa: ^presentauit nobis quasdam literc^ sigillo suo dupplice maiori consignatas*, — Ta dva prijepisa jesu: 1. kaptola dazmanskog od 1484, 19. augusta. Ib. DL, 38.474 (Porpetto 77.), kako ga moli : >nobilis Petrus Lodowikowych dictus de Chalopycz familiaris magnifici Nicolai de Frangapan(ibus) comitis Segnie, Wegle et Modrusse*. 2. Kaptola valjda ninskoga (nos capitulum efcclesie Nojnensis ?) od 1487. 14. novembra kako ga moli: >discretus Georgi^s presbyter glagolita plebanus ecclesie beate Marie virginis prope Behech in persona magnifici Nikolai Segnie Wegle et Modrusse comitis*. Ib. DL. 38.475. (Porpetto 83.) Ima i u diplom. zbomiku Franje Sz^chdnya u 4'om vol. IL 235—240. no. 51. u narodnom muzeju u Budimpeiti. — Prepisivctd naznaHuje da je uteo prijepis »^x apographo recentum camere Posoniensis Frangepan. capsa 131. in cAarta*. Po svoj prilici isto Sto ncusnctduje Wenzel. Fej^r Cod. dipl. IV. 3. 103 (pod god. 1263). Note chronologiche documenti da Giovanni Lucio: Bulletino 4. 1881. — yuraregnil. 70—1. — Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. XI. 476—8. ima je iz prijepisa od g. 1280. u odjelu bivSeg ark. u Zagrebu, (sada u Bu- dimpeiH) — Kukuljevid Reg. no. 840. (pod g. 1263.). 681. 1280, prije 13. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatskt dozvoljuje Mojsu hercega Bele taver- niku, da smije raspolagati sa svojim posjedom. Bela dei gracia Ungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum noticiam tenore presencium volumus pervenire, quod nos dilecti et fideli nostro Moys magsitro tavamicorum Bele ducis karissimi filii nostri comiti Symigiensi Digitized by Google — 176 — et de Vorosdyno, quetn propter diversa fidelitatis opera, nobis et regno nostro exhibita et inpensa regiis favoribus amplexamur, ex grada conces- simus speciali, ut de possessionibus suis liereditariis, empticiis et eciam acquisitis, libertinis suis et ancillis ac aliis bonis suis, dandi, conferendi et relinquendi domine uxori sue et filiabus ipsius, preterea legandi seu disponendi salubriter de eisdem possessionibus suis et bonis suis mona- sterio suo pro remedio anime eius, sicut sibi placuerit, liberam habeat facultatem et ea omnia et singula, que fecerit vel ordinaverit de pre- missis propter eius instanciam nostro volumus privilegio confirmare. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem presentes eidem concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno domini M**CC*^LX®, regni autem nostri anno vicesimo quinto. Hazai oklevilidr 38. no. 31. 682. 1260, 2. novembra. U Dubroynika. O zemljama na otoku Sipnju. Anno incarnationis domini 1260., mensis novembris 2. die, coram uobis subscriptis testibus nos quidem Slavius episcopus(!) et abbas mo- nasteri Lacromone cum fratribus meis Paulo et Ysaya confitemur, quia pr^dicti monasterii vineae que sunt in insula Jupane etc. De hoc autem facte sunt due cart^, hec et alia, de quibus cartis unam tulit dominus episcopus cum fratribus et aliam tulit dominus Tomichna. Hec autem carta nullo testimonio rumpi possit. Hii sunt testes: Johanes Ranane iuratus iudex et ego presbyter Pascalis et comunis notarius iuratus scriptor sum et testis. Mattei Memorie storiche su Ragusa. Rukopis u knjiinici Male drade dubrovadke br. 410. ("St. br. 267J. Tom III. 14. Farlati Illyr. Sacr. VI 391. (ima samo regest). — Kukuljevid Reg. br. 796. Digitized by Google — 177 — 683. 1260, 19. decembra. Bela kralj ugarski t hnmtski dozvoljuje meHru Tiburciju^ da moze svojim imetkom po volji raspolagati, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerieque rex omnibus tam presentibus quam futuris presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Vt celsitudo regia con- cessionem suam privilegiorum suorum testimonio fulciat ct confirmet, pietas suadet, racio postulat, ius requirit, inconcussum quippe permanet, quod regio fuerit patrocinio communitum. Proinde ad vniuersorum no- ticiam volumus peruenire, quod fidelis noster magister Tyburcius ad nostram accedendo presenciam postulauit, vt cum liberorum solacio ca- rerct, de possessionibus suis hereditariis, cmpticiis, donaciis scu quocimque alio modo habitis et possessis, ac de omnibus et immobilibus liberam sibi daremus cuicunque vellet ordinandi facultatem. Nos igitur ipsius seruicia que nobis laudabiliter exhibuit ad memoriam reuocantes, ex gracia speciali duximus concedendum, vt idem de omnibus rebus et possessio- nibus suis liberam habeat cuicunqtie voluerit, Cruciferis dumtaxat exemptis, disponendi facultatem. In cuius rey memoriam et perpetuam firmitatem presentes dedimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus dilecti et fidelis nostri magistri Pauli electi Albensis aule nostre vicecancellarii, anno domini M^CC^LX®., XIIII. kalendas ianuarii, regni autem nostri anno XXVI. Iz prijepisa (^azmanskoga kaptola od 7314. S. jaH7(ara, u kr, ug. drz. arkivu u Budimu M. O, D. L. 35.147. ponovno prepisao kaptol dazmanski t(od. 1416: Savremtni prijepis posljednjega na papiru u kr. zem. arkivu u Zagrebu, Doc. medii aevi a. 1260, Stara signatura: Actor. monast Garig. fasc. IV. no. 29. 684. 1260. Be/a kralj ugarski i hrvatski daje Fridriku i Bartolu knezovima krdkim grad Senj. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in eo per quem reges regnant et principes tenent terram. Regie sublimitati conuenit omnium nacionum pariter et lioguarum sibi deuote adherencium taliter prouidere, ut alii superuenientes eorum COD. DIPL. v. 12 Digitized by Google — 178 — exempla imitari ad fidelitatis opera ardencius et feruencius euocentur. Proinde ad vniuersorum tam presencium quam futurorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod cum propter scelera omnium ho- minum in rcgno nostro degencium, que instigante antiqui hostis humani generis inimico habundauerat et plusquam arena maris multiplicauerat, nolens deus eorum maliciam impune vlterius pertransire, rabiem Tartarice gentis excitauit, per quos potenciam sue deitatis genti perfide ostenderet et eos de terra delcret, propter quorum eciam peccata a nobis suam misericordiam elongauerat, ut per ipsos Tartaros in campestri prelio conuicti fugeque presidio maritimas adimus partes et aquarum latibula con(q)uerentes, vbi cum funera nostrorum fidelium more Rachel plange- remus, quia eorum solacio fuimus destituti, pater misericordiarum et deus tocius consolacionis, qui consolatur suos in omni tribulacione eciam nobis pontem misericordie aperire dignatus est et ad consolandum nos Fel- dricum(!) et Bartholomeum, illustres et strennuos viros nobiles de Vegla, quasi de celo proiecit, qui nobis cum omni eorum parentela adherentes inter actus promiscuos, fideles exhibuerunt famulatus et non modicam pecuniam eorum que vltra viginti marcarum millia transcendunt in ciphis aureis et argenteis et aliis rebus preciosis nobis de bonis eorum pre- sentarunt et presentando donauerunt. Demum nos cum a nobis deus suam indignacionem amoueret, recompensantes eorum seruicia et dona de consilio domine Marie karissime consortis nostre et baronum nostrorum fidelium, quandam ciuitatem nostram circa littus maris existentem, Scen vocatam cum omnibus suis vtilitatis (!) et pertinenciis vniuersis simul cum tributo seu telonio et aliis circumferenciis et in eadem libertate sicut nobis seruire consueuerant dedimus et donauimus et contulimus ipsis Frederico et Bartholomeo in filios filiorum perpetuo et irreuocabiliter possidendam, hoc eciam specificando, quod si quis herede careret, heres alterius finaliter valeat possidere. Vt igitur nostre collacionis series per- petua firmitate solidetur, presentes concessimus eisdem dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus discreti viri magistri Farkasii electi Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo CC^LX^, regni autem nostri ano(!) vicesimo(!). Falzifikat dokazan. Iz prijepisa kralja Karla od god. 1322., kako je potvrdjeno od istog kralja godine 1333, Original potonje listine u kr. ugar. drzav, arkivu u BudimpeSti: M. O. D. L. 34.003. (st. sign. N. R. A. fasc, 1646, no. l.J. Lucius De Regno Dalm, l, IV. c, S. 175. (pod g, 1255.J — Po njemu: Farlati III. sacr, IV. 115. i V. 299, — Katona Histor, critica VL 223. — FejVr Cod. dipl, Hung. TV. 2. 308—310. — Ib, IV. 3, 13—15. (p§ nasem izvoru pod g. 1260.j — Kukuljevic Arkiv IIL, 169—170. — Ku- kuljevuf Reg. no. 798, Digitized by Google — 179 685. Bela kralj ugarski i hrvaiski daruje krdkim knezovima VinodoL Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Galicie, Lodo- merie et Cumanorum (!) rex vniuersis Christi fidelibus presentes nostras(!) visuris salutem. Postquam reges regnarent dominique possiderent terras et regna, oportet ex regum guberniis, omnium linguarum vniuerse gentis que se alacriter subderet ita providere, vt illi qui deinceps venerint et succedent, per fllorum exemplum et doctrinam multo feruencius et vtilius cogantur obedire et ea facere que sunt fidelitatis regie. Ideo ex hac racione volumus et simul vniuersis et singulis tam presentibus quam successuris fidelibus notum facimus. Siquidem in tantum multitudo et malicia peccatorum vniuerse gentis et hominum sub nostro regimine degencium prevaluit et citra omnem timorem et pauorem diaboli humani generis hostis plus quam arena et abyssus maris excreuit, sed nolens deus ipsorum mala opera et iniquitates absque pena impune permittere et pullulare, excitauit Tartaros in ruinam Christianorum. Per quos Tar- taros, vt agnoscerent vindicem deum super hominihus plenis iniquitatibus et dolo, propter que scelera et peccata deus omnipotens in sua miseri- cordia preseruando puniuit nos tali modo, quod cum nos confligendo cum Tartaris in campo Su(!), ut ab iisdem totaliter victi et confusi fuerimus. Vnde nos videntes nullum auxilium adesse, quinimo aufugere nos debere, sicuti etiam aufugimus ad partes maritimas, querentes locum abscondicionis et recepcionis intra mare. Vbi nos deplorantes sicut Rachel, considerando ruinam et necem vel maxime nostrorum. Sed deus misericordie et deus consolacionis, ille qui solatur suos veros et fideles in omni molestia et tristicia ostendit et apperire dignatus est nobis fontem sue misericordie et misit ad nos, tanquam ex celo consolandos, illustres magnificos et eximios viros Fridericum et Bartholomeum Frangepan, qui donarunt nobis in scyphis et poculis aureis et argenteis plus quam viginti millia marcharum in pecunia, vno verbo in scyphis magni valoris. Et postquam deus mitigasset et auertisset iram suam a nobis, considerauimus seruicium et condicionem horum illustrium virorum et donauimus eis vnum nostrum locum, qui est penes mare Vinodol (vocatum) cum omnibus suis appertinenciis et omnibus questibus ad dictum locum spectantibus, predictis scilicet Friderico et Bartholomeo illis et illorum heredibus et posteritatibus iure perenni, ita, vt nunquam Digitized by Google — 180 — ab iisdem recipi possint, taliter tenenda et possidenda, sicut et nos antea possedimus et tenuimus. Notificantes simul et hoc, quod si vnus illorum deficeret sine herede, ex tunc heredes alterius teneant et possideant illum locum. Cuius confinia ad Tramontanam imprimis est fluuius et locus Rika in monte maris incipiendo; et nostra libera aqua Richina, vsque ponticulum penes Grohouo. Trans aquam prima meta est in vno lapide, in quo est littera A. Meta et aqua sequitur libera, que aqua ex monte nostro Grobnicensi et confinio scaturit, murus supra inchoatur in Jilievicheh, qui dicitur Prezum, murus in piscina ad Praputische, ex illa parte Terstenik, locus autem Terstenik manet noster et integer. Ex Praputische ad Kupin kamen, a Kupin kamen ad Lisen kamen, a Lisen kamen ad Bila voda in valle Papruthio. A valle Papruthio ad montem Berinschek, a monte Berinschek ad Gromache, a Gromache ad Brezidin et Babino polie. Hec sunt vero confinia a monte maris vsque Babino polie. In maius robur predicti doni pro eterna memoria dedimus ipsis Friderico et Bartholomeo has nostras litteras appertas cum nostro duplici sigillo. Per manus prudentis hominis magistri Farcasii electi in aula cancelarii. Datum in Dobra, anno domini M. CC sexagesimo, regni nostri anno vigesimo sexto. Odevidni falzifikat. Donosi }(a Kercselich Notitiae praelim, 195 (valjda iz Ritterove zbirke) i domede : Privilegium hoc, si olim vulgari Croatica lingua expeditum non fuerat, ut successive translatum fuisse dici possit, non solum proprietatis Croaticae plura habet, ut illud: dedimus has nostras litteras apertas sive daszmo ov nasz otvoreni tiszt, quod grammaticaliter translatum est, dum rectius dici debuerat, dedimus has nostras litteras patentes. Illud bella vada Italicum spirat. Praputische, Kamen etc. Croatica sunt. Dobra infra Carolostadium modernum fluvius est. Si isthic olim arx fuerat, videretur hodierno Novigrad congruere illud in Dobra. Kukuljevid Jura regni I. 71. — Regesta br. 799. s opaskom : Documcntum hoc publicatum per Krcselich in notitiis Praeliminaribns p. 195. si est ex toto apochripkum, sicut omnia indiciq,, stylus inusitatus eius temporis et nomen Frangepan comitibus Veglae tunc adhuc incognitum testantur. Videtur esse falsijicata copia praecedentis privile^i Belae regis cum donatione urbis Segniae, Existebat in copia in regni archivo Croatia /asc. H70. no. 35. ex fctsc. 1858, no, 1, per banum Khuen-Hedervary Budam ablatam, Falzifikator uzeo za predmet falzifikovanja ono, Ito su do onda Frankopani zakonito posjedovali. Digitized by Google — 181 — 686. 1260. U Cazmi. Dioba zemalja f>red kaptolom dazmanskim. Capitulum Chasmensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad univcrsorum noticiam harum serie volumus per- venire, quod constituti in nostra presencia ab una parte Syrboch et Kunsa et ab altera Thomas filius Radac ct Marcus filius Chuetk pro se et pro tota generacione ipsorum dixeru[nt], quod ipsi inter se in terra eorum hereditaria rectam fecissent divisionem, ita scilicet, quod una particula terre sita inter fluvium Ki(n)nic et inter fluvium Dobr[oIec] cessit Thome et Marcus antedictis omnique generacioni ipsorum. Cuius particule terre prima meta incipit, sicut partes nobis retulerunt, a parte orientali ubi est [unaj piscina de novo clausa ibique est arbor gertan cruce signata, inde vadit per semitam et venit ad arborem cerasi, inde vadit iuxta dumos muner[os] et venit ad caput fluvii nomine Lippenik et transiens viam venit ad arborem gertan, in eodem autem Lippe(n)nik tendens inferius venit ad arborem piri, ipse vero Lippennik cadit in fluvium Dobrolec, ibique est arbor fiz; in eodem autem fluvio Dobrolec vadit inferius et venit ad arborem iegne et ibi cadit in Chasmam, in eodem Chasma procedens inferius, venit ubi Kinnik cadit in Chasmam, inde in eodem Kinnik vadit superius ad partem septemtrionalem et exit de eodem Kinnik ad arborem cerasi, ibique cst caput putei et ibi sunt mete terree, inde venit ad arborem clen, inde ad arborem cerasi, deinde ad arborem nucis, inde ad metam primam. Predicto vero Syrboch cessit terra existens inter fluvium Dobrolech et intcr fluvium Vrbovna in recta divisione perpetuo et pacifice possidenda ; cuius terre prima meta incipit, sicut partes dixerunt, a parte orientali in capite unius piscine ibique est arbor gertan cruce signata, inde in uno rivulo vadit ad partem orientalem et cadit in parvum Vrbounica, ipse vero [parvus] Vrbovnicha(!) cadit in magnum Vrbovna et ipse magnus Vrbovna cadit in Chasmam, in eodem autem fluvio Dobrolech(!) vadit superius et venit ad locum illum, ubi Lippouech(!) cadit in fluvium Dobrolech, indc vadit in Lippouech superius et venit ad arborcm gertan et transiens viam vadit iuxta nemus per semitam et venit ad arborem cerasi, inde inferius per semitam vadit et revertitur ad metam primitus nominatam. Item predicti Syrboch et Kunsa, Thomas et Marcus predicti obligaverunt se invicem, quod si aliquis ip- sorum de terra predicta litem inchoaret, ante congressum litis decem marcas iudicii, quinque adverse parti, quinque vero iudici solvere tene- Digitized by Google — 182 — antur. In cuius rei memoriam presentes literas nostras contulimus, ad peticionem parcium sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno do- mini M^CC^LX». Original u kr. ug. drz. arkivu u Budimu DL, 4703. (Stara signatiira fasc. 1597. no. 6.J — Na listini visi o svilenoj vrvci crvene, Ijubicaste i ^nte boje odlomak pedata. Coa. dipl. patrius VIII. 78 — 79. no. 63, 687. 1260. U Zagrebu. Grdunovi sinovt prodavaju biskupu zagrebadkomu Filipu zemlju Gaj kod Varatdina za 50 ?naraka. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie volumus per- uenire: quod constitutis in nostra presencia ab una parte magistro Petro» archidiacono Zagrabiensi, vice et nomine venerabilis patris domini nostri Phylippi episcopi et ab altera Wlcuzlov et Gordun, filiis Gordun. lidem filii Gordun terram eorum hereditariam nomine Gay circa VVorosdinum* prope terram memorati domini episcopi existentem, confessi sunt se cum omnibus eiusdem terre vtilitatibus et pertinenciis vendidisse eidem do- mino episcopo iure perpetuo possidendam pro quinquaginta marcis, quas se dixerunt ab eodem plenarie recepisse. Et huic quidem facto et protes- tacioni interfuerunt personaliter : Vytemer et Nicolaus, filii Bere, eidem assensum prebentes et ipsam vendicionem sine contradiccione qualibet approbantes. In cuius rei testimonium presentes (litteras) ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Mychaelis lectoris ecclesie nostre, anno ab incarnacione domini xMCCLX. Original u arkivu nadb. Privilegialia. Pecat i vfDce manjkaju. Tkalcid Mon. episcop. Zagrab. I. 125. — Wenzei Cod. dipl. Arpad^ cont. XI. 497. no. 344. donosi regest. — Kukuljevid Reg. no. 802. Digitized by Google — 183 — 688. 1260. U Cazmi. Vitutner sin Berin prodaje biskupu zagrebadkomu dio svoje baUine^ naime zemlju Obrei, na koju prodaju privoljuje i njegov brat NikoLa. Capitulum Chasmensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad v^niuersorum noticiam harum serie volumus per- uenire, quod constituti coram nobis: Vitumer et Nicolaus filii Bere cx vna parte, ex altera uero magister Paulus, archidiaconus de Kamarcha et Hudina comes, vice et nomine domini nostri Phylippi venerabilis episcopi Zagrabiensis ; dictus Nicolaus, filius Bere, voluntarium et spon- taneum fecit et prebuit consensum et assensum facte vendicioni terre nomine Obrys, ipsum Vitimerium contingentis, quam dixit fratrem suum supradictum pro grauibus et instantibus necessitatibus suis eidem domino nostro episcopo vendidisse, secundum quod in litteris Bele incliti regis Vngarie et aliorum litteris et instrumentis continetur. Promittens idem Nicolaus presencialiter predicte vendicioni, nec per se, nec per suos, nec per alios vllo vnquam tempore contrauenire, ymmo ipsam nianutenerei attendere et obseruare. In cuius rei memoriam presentes litteras nostras ad instantiam et peticionem parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno domini MCC sexagesimo. Liber privileg. cppatus, list. 53. Tkalt^id Monum. episcop. Zagrab. I. 126. — IVenzel Cod, dipl. Arp. cont. 497. no. 345. donosi regest. — Knkuljevid Reg, no. 803. 689. 1260. (U Zagrebu). Pred Tiburcijem tupanom zagrebadkim Volkota i Vukoslav sinovi yurkovi i Obrad Jura7ikov prodaju 14 vretena zemlje za 15 penzi knezu Miroslavu, Nos Tyburcius comes Zagrabiensis memorie commendantes signifi- camus uniuersis, quod filii Jurgis Volkata et Volkuzlou, ac Obrad filius Jurenk in nostra consiituti presencia confessi sunt, se duodecim vretonos de terra sua uendidisse comiti Mirozlao perpetuo possidendos pro quindecim pensis denariorum Zagrabiensium, quas se dixerunt ab eodem plenarie recepisse, ita tamen, quod ipsos duodecim vretenos terre dixerunt esse Digitized by Google — 184 — inter inpignoratores(l) alios duodecim vretenos et inter terram Raduhne ex altera parte et quod una finis incipiens a fluuio Odre tenderet in planiciosa terra ad terram domini bani et inter hec iili duodecim vreteny uenditi dicuntur contineri. Astiterunt eciam fratres uenditorum Sylbunk et Stepan asse(re)ntes eandem uendicionem ex consensu et admissione fuisse ipsorum celebratam. Datum anno domini M"CCLX*^. Iz originalnog prijepisa bana Rolanda od 1265. 25. novembra u Za- grebu, u kr. ug. dri. arkivu u Budimpeiti M. O. D. L. 32.980. nekod sig. N. R, A, fasc. 135. no. 18, Laszowski Spomenici Turopolja L 16 — 17. 690. 1260. U Zagrebu. Grdun sin Grdunov prodaje biskupu zagrebackomu zenilju Bezem^e za 15 maraka, Capitulum 2^grabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus per- uenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte Iwanca, nomine et vice venerabilis patris et domini nostri Phylippi episcopi Zagrabiensis et ab altera Gardun(!) filio Gordun; idem Gardun terram suam nomine Bezenche confessus est se vendidisse domino episcopo prenotato iure perpetuo possidendam pro XV marcis, quas se dixit ab eodem plenaric recepisse. Astitit eciam Wlcuzlo filius Gordun qui vendicionem pre- dictam rite factam esse protestans sine contradiccione qualibet approbauit. In cuius rei testimonium presentes (litteras) ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Mychaelis, lectoris ecclesie nostre. Anno ab incarnacione domini mille- simo CC sexagesimo. Liber privileg. episcopatus Zagrab. list 54. Tkaldic Monum. episcop. Zagrab, L, 125, — Wenzel Cod. dipi, Arp. cont. XL, 497. donosi regest. — Kukuljevic Reg. no. 805. Digitized by Google — 185 — 691. 1260. Bela kralj hrvatski i ugarski daruje knezu Perdinu Glavnicu kraf MaravCa za zaslu^e. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus presentem pa- ginam inspecturis salutem in omnium salvatore. Regali dignum est et expediens, eis qui in serviciis dominicis et obsequiosis famulatibus se exercenti (!) munificencia gratulari, ut eo amplius ipsorum exempio ceteri ad fidelitatis opera vehemencius inuitentur. Proinde ad universonim tam presencium, quam futurorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod consideratis fidelitatibus et serviciorum meritis comitis Perchini nobis et regni nostri gubernaculo succedentibus cum omni fervore fi- delitatis, cum in deferendis rebus seu mercibus preciosis de Veneciis, non parcendo rebus nec persone, fideliter inpendit et devote, ac pro rebus eiusdem C et XX-ti marcis, quibus nos eidem Perchino tenebamur, quandam terram seu possessionem Glaunicha vocatam, super quam VVelezlaus et ceteri cognati sui residebant, que terra ad homines castri de Morocha pertincbat in comitatu eiusdem existens, de munificencia regia et consensu omnium baronum nostroruni nobiscum assedencium, archiepiscopis et episcopis regni nostri consensu, eidem comiti Perchino et per eum suis heredibus, heredumque suorum successoribus iure per- petuo dedimus, contulimus et donavimus possidendam et habendam in fiUos filiorum suorum nuUo contradictore existente; cum omnibus utili- tatibus suis, metis, vineis, fenetis, silvis, montibus, aquis, locys molen- dinorum eidem tradidimus et exceptam in scr\iciis ipsos iobagiones a castro de Morocha et aliis castris omnino extractam. In cuius rei testi- monium litteras nostras privilegiales concessimus, ut robur perpetue firmitatis obtinea(n)t. Datum per manus magistri Smaragdi prepositi Al- bensis aule nostre vicecancellarii, anno domini M^CC^L^X^ regni autem nostri anno vigesimo octavo(l). Iz originalnog prijepisa stolnobiogradsko^ kaptola od god. 1329. 13. januara u kr. ug. dri. arkivu u Budimu M. O. D. L. no. 504. (Stara signatura N. R. A. fasc. 1531. no. 26.). Wenzei Cod. dipl, Arpad. cont. voL VII. 520 — 521, — Kukuljevic Reg. no. SOl. Digitized by Google - 1815 692. 1260. U Buzadn. MeStar tavernik Chak smiruje razmirice svoje braie nastale uslijed diobe. Nos Ch(ak) magister tauamicorum regis St(ephani) et comes Zala- diensis per tenorem presencium quibus expedit declaramus, quod cum altercacio que inter fratres nostros Mycaelem scilicet comitem ex una parte et Lanceredum comitem ex altera super divisione possessionum exorta fuerunt(!), ut inter ipsos pacis tranquillitas seu concordia refor- maretur, ad nostram accesserunt presenciam ; qui licet diucius uoces super facto mutuassent, tamen ad inuicem omnimode secundum pacis instanciam discesserunt, taliter tamen factum possessionum ordinantes, ut deinceps in nuUo racione possessionis predictus L(anceredus) comitem Mychael in pretaxacione molestare debeat uel presumat, cum omnino idem comes M(ichael) racionabiliter sit excusatus et separatus in diuisione possessionum. Inter(cede)bat eciam comes L(anceredus), ut quadam terra sita inter Drauuam(!) et Muram, que Osogtet(!) . . . [appe]latur eodem modo ad ipsum posset pertinere, qualiter eciam attinet ad comitem Mycaelem, super quo eciam comes M(ichael) contradixit et iusticiariam suam raciona- biliter demonstrauit, ut in nuUo ad iurisdiccionem comitis L(anceredi) pertineret, sed ipse omnimode deberet possidere. Et sic in nostri presencia cum bona pacis tranquillitate ab inuicem sunt separati. Nos igitur ad huius testimonium litteras nostras concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum in uilla Buzad, anno domini M^CC^LX*. Original u kr, tig, drz. arkivu n Hndimn : J/. O. D. L. no. 510. (Stara sig. N, R. A. fasc. b72. no. 13.). — Na nzici od pergamene nema pei^ata. Listina je na povrsini na vise mjesta izjedena. — Na hrptu bilje^ka XVIL vijeka 1260. Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. VIL 532 — 3. — Kukuljevic Reg. no. 806. Digitized by Google — 187 - 693. 1261,^ 8. januara. U Dubrovnikn. Mihajlo Peienid daruje zemlju svoju crkvi svetoga Mihajla u Kresti za spas svoje duie i svojih pokojnika, f Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo sexagesimo primo, mensis ianuarii, octauo die intrante, coram nobis subscriptis tes- tibus. Ego quidem Michael fiilius Pauergenii de Pezana in infirmitate corporis, tamen sana et bona mente mea, pro anima mea et mortuorum meorum pro helemosina ab hodie in antea terram meam cum suis per- tinenciis que est in Cresta et confinit cum terris sancti Michaelis de Cresta, do eam eidem ecclesie sancti Michaelis de Creste in perpetuum. Et ego Miroslaua filia Binzole de Bodatia et uxor dicti Michaelis in hoc consentio. Hec autem carta nullo testimonio rumpi possit. Hii sunt testes : Proculus Michaelis iuratus iudex et Mathias de Balatia et Pahna fiiius Binzole et Marinus filius Larapridii nepotis dicti Michaelis. Et ego Pascalis comunis notarius iuratus scriptor sum et testis. fSignum notarii). Original u dubrovadkom arkivu. Zbirka saec. XIII. 694. 1261, 15. januara. U Zadru. Prodana udova Damjana Figasela poklanja neki posjed svomu sinu Gregoriju. In Christi nomine. Anno incarnationis cius millesimo ducentesimo sexagesimo, mensis ianuarii, die quintodecimo intrante, indictione quarta, Jadere. Temporibus domini Raynerii Geni incliti ducis Venecie et ma- gistri Laurentii venerabilis Jadrensis archiepiscopi, ac Johannis Badouarii egregii comitis. Manifestum facio ego Prodana relicta Damiani dc Figasolo cum meis heredibus et successoribus, quia pro amore et maxima di- lectione, quam habeo in te Gregorium dilectum fiHum ct quia michi [n]uper exhibuisti gratiosum et in anima poteris exhibere dante domino in futurum, adtendens etiam tuam deuotam soUicitudinem, quam circa personam meam ct res meas geris et gessis(l), visum est miclii aliqua * Posto nije oznacena indikcija, moie biti i god. 1262. Digitized by Google — 188 - de bonis meis tibi in parte tua elargiri, uidelicet omnes terras meas de Onacoua blata quas et recuperasti a Damiano plebano sancti Petri de platea Jadere cum omnibus suis terminis et pertinentiis, tam subter terram quam supra terram, ita ut a modo in antea liceat tibi et tuis heredibus predictas terras intromittendi, habendi, tenendi, uendendi, dandi, donandi, alienandi, pro anima indicandi et quicquid tibi exinde placuerit faciendi, ita tamen quod quandocumque fueris ad diuidendum alia bona mea cum tuis sororibus debeas computare predictis terris in tua parte libras denariorum venetorum sexaginta septem et easdem terras liabeas cum omnibus iurisdictionibus et cartis nouis et ueteribus et cum vigore et robore ad easdem pertinentibus sine alicuius contra- dictione, quas terras predictas debeam et tenear cum meis ceteris he- redibus tibi et tuis heredibus discalumpniare et defensare ab omni homine et persona, te exinde calumpniante super me et omnia bona mea habita et habenda in hoc seculo. Actum est hoc et firmatum coram his vocatis et rogatis testibus, scilicet Stephano de Martinuscio et Micha dicto Trabucho. Ego Michiel(!) ^adulinus examinator manum misi. Ego Michael sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius interfui ro- gatus, ut audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo consueto signaui. Drugi rukopis). Ego Vincentius ecclesie sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius, ut vidi in matre, ita scripsi in filia. (Drugi rukopis). f Ego Grisogonus de Mauro examinator sicut uidi in matre ita scripsi in filia. (Rukopis kao od podetka isprave). Ego Michael sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius hoc exemplum exemplaui currente anno domini millesimo ducentesimo sexa- gesimo primo, mensis madii, die vndecimo exeunte, indictione quarta, Jadere, nichil addens uel minuens quod sententiam mutet, scripsi, roboraui et signo consueto signaui. (Monogramn not.). Originalni prijcpis od 21. maja 1261, na pergameni u gubefu. arkivn u Zadru, odin samostana sv. Nikole br. 14. Digitized by Google — 189 — 695. 1261, 9. februara. U Zadru. Figasolo prodaje Damjanu, zupniku sv. Petra u Zadru, svoj posjed Onakovo blato. In Christi nomine. Anno incarnationis eius millesimo ducentesimo sexagesimo, mensis tebruarii, die nono intrantc, indictione quarta, Jadcre. Temporibus domini R-iynerii Geni incliti ducis Veuecic ct magistri [Laurjentii venerabilis Jadrensis archiepiscopi, ac Johannis F^adouarii egregii comitis. Manifestum facio [ego quidemj Figasolo cum meis he- redibus et successoribus, quia do, dono, atque transacto tibi quidem Dam[iano plebanoj sancti Petri de platea et tuis successoribus duas partes de terris onmibus, que fuerunt condam G[regorii de| Pucigella, positas ad Onacouam blatam cum omnibus suis terminis et pcrtinentiis suis, (pr)atis et aquis atque cum omnibus suis cartis nouis et ueteribus suis sententiis et cum omni . . . [vijgore et robore suis ubicumque in predictam Blata de terris, que fuerunt prenominati Gregorii de P[ucigella| inuenire potcris, ita ut a modo in antea liceat tibi plebano et tuis he- redibus et successoribus [predictjas terras intromitendi, habcndi, tenendi, uendendi, dandi, donandi, alienandi, pro a[nima indicanjdi et totam tuam uoluntatem gratuitam faciendi, nemine tibi contradicente in perpetuum [dojnationem seu transactionem tu, prenominate Damiane plebanc, dedisti et taho^nastij exinde bene et perfccte libras denariorum venetorum centum nonaginta; quas quidem [predictas terjras debeam ct tenear cum meis heredibus et successoribus tibi prenominato plebano et tuis [heredibus et successoribusj discalumpniare et defensare ab omnibus heredibus prenominati Gregorii de Pucigella |et ajhis ho- minibus, super me et omnia bona mea habita et habenda in hoc seculo. Actum est [hoc et) firmatum coram his vocatis et rogatis testibus, scilicet Stephano de Martinuscio, Madio ualdo, Madio filio condam Vitage de Petri^o et Domaldo de (^adulino. fDmgi rukopis), Ego Mi(chaejl (^adulinus examinator manum meam misi. [Ego Mijchael sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius interfui rogatus, ut audiui [hanc cjartam scripsi, roboraui et signo con- sueto signaui. (Monogram. not.) Original u gubem. arkivu u Zadru, odio samostana sv. Nikole br. t'K — Listina je na obim rubovima oitedena, desno viie. Digitized by Google — 190 — 696. 1261, 13. februara. IT Eotoru. Kaptol sv. Trt/una moli kotorskog biskupa Marka, da posveti crkvu sv. Kuzme i Damjana t sv, Elizabete. Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo sexagesimo primo, mense februario, tertio decimo die intrante, indictione quarta. Nos quidem vniuersum capitulum ecclesie sancti Triphonis vna cum uoluntate totius populi ciuitatis rogauimus Marcum venerabilem episcopum ecclesie Ca- tarensis, ut ecclesiam sanctorum Christi mar(tyrum) Losme et Damiani et sancte Helisabet consecrare dignaretur, qui episcopus nostris precibus ac pe[ti]tionibus iustis obaudiens, dictam dedicauit ecclesiam ad honorem dei omnipotentis et ad laudem uirginis gloriose, ac sanctorum Cosme et Damiani et sancte Helisabet, nec non et sanctorum martyrum Abdon et Senes et sancti Laurentii leuite atque sanctorum martyrum in nominc, reliquias deuote coUocans in altari, que etiam prephata(!) ecclesia est feudum clericorum ecclesie sancti Triphonis. Residente hoc in tempore in apostolica sede Alexandro uniuersalem ecclesiam feliciter gubernante, domino autem rege Vroscio prospere aput nos regnante, comitatu Cat(ari) Budislauo regente, existente autem ad hanc consecrationem Grobina ue- nerabili electo ecclesie Dulcinensis. Quod presens scriptum fieri fecimus per manus diaconi Miche Gige communis notarii cum signo assueto proprie manus. (Signum notariij. Original u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebu. Diplomata a. 1261, Kukuljevic Reg. no. 810. 697. 1261, 23. febraara. Na Rabu. Dobrica, iena Stepina, sa svojim sinom prodaje svoju imovinu Andriji de Cotopagna, {Signum not.) Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo primo, indicione quarta, die sexto exeute februarii, Arbi, temporibus domini nostri Raynerii Geni incliti ducis Venecie et venerabilis Gregorii de Costiga Arbensis electi, ac Angeli Mauroceni egregii comitis, presentibus Bartho- Digitized by Google - 191 — lameo (!) de Dumini et Leonardo Pigato ciuibus Arbensibus. Pateat vnicuique per hoc scriptum, quod nos Dobriga uxor quondam Stepe de Petro Bugola et Petrus filius meus donamus et concedimus vobis Andree de Cotopagna ciui Jadre omnia bona tam mobilia quam immobilia, que dictus Stepe maritus mei(!) Dobrige et pater mei(!) Petri in Jadra et toto eius districtu nobis in testamento dimisit, confecto per Grimerium Alexii Arbensem notarium et quod de cetero cum uestris heredibus uel suc- cessoribus plenam habeatis et hberam potestatem omnia dicta bona ha- bendi, tenendi, possidendi, vendendi, donandi, allienandi, obligandi et totam vestram uoluntatem in perpetuum faciendi sine alicuius persone contradictione, facientes insuper per nos et nostros heredes uel successores super omnia bona nostra presencia et futura vobis domino Andree et uestris heredibus vel successoribus in perpetuum finem et remissionem de bonis supradictis et pactum de cetero non petendo, insuper contenti sumus causa huius remuneracionis suscepisse solidos quadraginta de- nariorum venetorum paruorum. (Drugi rukopis). f Ego Martinuscius de Slouigna examinator manum misi. Ego Michael Federici Dras(se?) Arbensis notarius hiis interfui ro- gatus, scripsi et roboraui. Original u arkivu samostana sv. Matije u Zadru. 698. 1261, 27. marta. U Spljetu. Rasprava radi zidanja holte u samostanu .svetog Benedikta u Spljetu. In nomine domini nostri Jesu Christi. Anno a natiuitate eiusdem millesimo ducentesimo sexagesimo primo, indiccione quarta, die quarto exeunte martio, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, temporibus domini Rogerii venerabilis Spalatensis archiepiscopi, Miche Madii, Gregorii Grube et Petri Cerneche iudicum. In nomine eterni et summi dei amen. Anno incarnationis eiusdem millesimo ducentesimo quinquagesimo octauo, indictione prima, die tertio intrante septembri, temporibus domini Rogerii Spalatensis archiepiscopi, nobilis uiri Guidonis comitis Modrusie et Uinodoli potestatis, Johannis Cigaide, Dragi Ste- phani, Alberti Jancii iudicum. Cum sepe et sepius domina abbatissa monasterii sancti Benedicti una cum suo conuentu per suum aduocatum coram domino potestate et suis iudicibus querimoniam proposuerit contra magistrum Marcum Loduli murarium super eo, quod dicebat boltam Digitized by Google — 192 — infradicti monasterii per ipsum factam non bene constructam, nec se- cundum quod tenebatur et obligatus erat munitam, propter quod a dicto murario emendationem et iustitiam sibi fieri postulabat. Tandem uero dominus potestas una cum suis iudicibus et prelibatis aliis nobilibus ad dictum monasterium accedentes et dictam boltam hinc et inde diligenter inspiciens pro ambarum parcium uoluntate et concordia nobilibus et dis- cretis uiris Duimo Cassarii, Alberto Jancii, Dobri Duscize, Nicolao Duimi, Marino Bonauite, Michaeli Leonardi dictum negotium tam p.er arbi- trium, quam per concordiam totaliter inter ipsos terminari ambarum par- tium uoluntate et per dominum potestatem fuit comissum, dicte partes promitentes ratum et firmum haberi quicquid supradicti nobiles in prc- missis duxerint faciendum. Prefati uero nobiles auditis parcium proposi- cionibus et dicta bolta diligenter inspecta et examinata, habito consilio tam per arbitrium eis a partibus et etiam a domino potestate prolatum, quam pro bono pacis et concordie taliter terminandum duxerunt, quod dicta domma abbatissa et eius conuentus quatuor pedes prefate bolte ad expensas monasterii debeant laborare et ita in ahum eleuare, ut po- testati et curie uidebitur expedire, et supradictam boham de cindris et lignaminibus bene armare et ut expedierit et necesse fuerit firmare ; prefatus uero murarius de omnibus ahis dicte bohe necessariis ad suas expensas tenebitur providere, tam proponendum ipsam inferius, quam in ahum elevandum, quam boham ipse bene munitam et immaculosam et absque fronde ahqua in dicta turri foci et cum omnibus sibi necessariis et in nuHo deficiente, ita quod ablatis scindris et aliis hgna- minibus per quinque annos proxime uenturos dicta boha maculosa et emendabihs nequeat asseri. Et si infra dictum terminum ahqua macula, propter quam dicta boha emendari deberet, in ipsa appa- ruissit, totum dictus murarius ad suas expensas emendare tenebitur et reparare. Et si completo termino quinque annorum macula ahqua in ipsa boha non apparuerit, dictus murarius a dicta obhgatione et emendatione hber sit et absolutus et numquam de dicta boha ahcui respondere le- neatur. Et si instrumentum ahquod super ipsum post quinque annos appanierit de facto bohe, irritum permaneat et nuUam uigoris obtineat firmitatem, quod (h)abiturum utraque pars commendavit et dictus murarius id obseruare se obhgauit cum obhgatione suorum bonorum et dominus potestas id confirmavit et laudavit. Actum in platea sancti Laurencii. Testes sunt Biualdus Duymi, Stephanus Justi, Desa Sirizzi et plures ahi. Et ego Gataldus Duymi hanc cartam examinavi. Et ego Lucas Spala- tensis canonicus iuratus comunitatis hiis interfui et audiens a dictis arbitris et de mandato domini potestatis et curie ambarum parcium uoluntate hoc breue scripsi. Actum in plathea sancti Laurencii presen- Digitized by Google — 193 — tibus Peruoslauo Dabrali et Johanne eius fratre testibus et aliis. Ego Tomas Dusize examinator manum meam misi. Ego magister Franciscus imperiali auctoritate notarius comunis Spa- lati iuratus, sicut inueni in autentico scripto manu Luce comunis iurati, nil addens nec minuens, quod iuris ordinem inmutet, de uoluntate et rnandato iudicum et comunis ita fideliter scripsi et mei signi munimine roboravi. ( Monogram notarov.J Original u arkivu samostana sv. Mdrije u Zadru. 699. 1261, 27. maja. U Dubrovniku. Protomagister Pa^ko ima da plati opdini 24: perpera. f Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo sexagesimo primo, mensis madii, quinto die astante, coram vobis subscriptis testibus. Ego quidem protomagister Pasqua, filius protomagistri Eetri confiteor quoniam super me et super omnia mea debeo dare perperos uiginti quattuor comuni Ragusii usque ad quattuor annos, ad sex uidelicet perperos per annum. Hec autem carta nullo testimonio rumpi possit Hii sunt testes: Dabrana Lampridii et Michael Pezane iurati iudices. Et ego presbyter Pascalis et comunis notarius iuratus scriptor sum et testis. (Signum notarii.) Original u dubrovadkom arkivu. Zbirka saec. XIII. 700. 1261, 31. maja. U Cazmi. Petar sin JakSe zalaie svoj dio dohra Cirkvene Andriji siffu Grgurovu. Nos capitulum Chasmensis ecclesie memorie comendamus, quod con- stitutis in nostra presentia ab una parte Petro filio Jaxa cum fi^tre suo Paulo scilicet et ab altera comite Andrea filio Gregorii, idem Petrus confessus est, se recepisse a predicto Andrea comite duodecim marcas scilicet singulas marcas cum quinque pensis denariorum Zagrabiensium, pro quibus dictus Fetrus partem suam in terra que Cirkuena nominatur consentiente Paulo fratre suo, prenotato Andree comiti in pignore obli- gauit in festo beate Marie Magdalene proximo veniente, pro eadem COD. DIPL. V. 1 8 Digitized by Google — 194 — sumpma et eodem denariorum numero redimendam; hoc adiecto, quod si diem iilum pretermitteret in redimendo, ex tunc porcio ipsius Petri in terra supradicta, prout eum contingit, in medietate ex diuisione facta cum fratre suo antedicto cedet in ius et proprietatem Andree comitis pro sumpma pecunie supradicta, solucio tamen ipsius pecunie debet fieri coram nobis. In cuius rei certitudinem presentes apposicione sigilli nostri dedimus communitas. Anno domini MCCLX. primo, tertia feria proxima ante ascensionem. Prcpisano iz originala od lo, septembra 1376. godine, koji se naiazi u arkivii jugoslavenske akademije, Diplomata a, 1261. 701. 1261, 26. jula. U Dubrovniku. OpHna dubrovadka stupa u posjed vtnograda na osnovu ostide od 17. juna 1251. j Anno incarnationis millesimo ducentesimo sexagesimo primo, mensis iulii sexto die astante. Nos quidem Philippus Contarinus comes Ragusii cum iuraiis iudicibus Dommana Guererio, Dobroslauo Ranane, Goyslauo Theodori et Velcasso Johannis hoc quod per sententiam legis iudicauimus, testamur. Nostra enim coram presentia comune Ragusii per uos aduocatum Petrum Johannis Bogdani et Palmam Gangulii interpelauit super Nycolizam filium Jacobi de Cerne dicens: Uolumus ut persoluas comuni Ragusii illos uiginti quinque perperos, quos mater tua Tolia tenetur dare comuni Ragusii per cartam notarialem, cuius tenor sic incipit : f Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo quinquagesimo primo, mensis iunii, septimo decimo die intrante, in presentia domini Johannis Justiniani comitis Ragusii et coram uobis subscriptis testibus. Ego quidem Tolia, quondam uxor Jacobi de Cerne, confiteor et cetera, prout in ipsa carta continetur. Qui Nycoliza per aduocatum suum Blasium Rosini respondens dixit: Tolia mater mea per longum tempus in Ragusio fuit languida et mo(r)tua est. Et comune Ragusii inde nichil quesiuit super eam, unde de hoc non est mihi ratio respondere. Nos autem prenominati comes et iudices dixifnus per sententiam legis, quod idem Nycoliza de hoc^ respondeat comiti. Et dictus Nycoliza dixit: uolo expectare super hoc Lucarum fratrem meum. Et nos prenominati comes et iudices diximus Nycolize: Si uis expectare Lucarum fratrem tuum, uolumus, ut comune Ragusii pro prenominatis uiginti quinque perperis intret in posses- sionem in uineam dicte Tolie que est in Jonceto. Et dictus Nycoliza Digitized by Google - 195 — dixit: quantum est pro me de hoc do me in terram secundum usum Ragusii. Unde nos prenominati comes et iudices iudicauimus per senten- tiam legis, ut comune Ragusii pro prenominatis perperis uiginti quinque intret in possesionem in prenominatam uineam de Jonceto secundum usum Ragusii ; et comune Ragusii, secundum quod nos iudicauimus, intrauit in dictam uineam. Hec autem carta nuUo testimonio rumpi possit, quod iudicium prenominatorum domini comitis et iuratorum iudicum ego presbyter Pascalis et comunis notarius iuratus audiens scripsi. (Signum notarii). Original u dubrovadkom arkivn. saec. XIII. 702. 1261, 28. jula. U Dubrovniku. Nadbiskuf) dubrovadkt rjeSava parnicu izmedju obadvojice opata du- brovaHkih samostana, Diuine providentie iustitia de celo prospexit, quando iudice«s consti- tuit super terras, ut collata igitur starent in priuilegio, iudicia dei studeant unicuique tribuere iura sua, ne igitur officium nostrum negligere uideamur conuocati sumus in partem solicitudinis et laboris. Cum inter presbyterum Pauergenum et abbatem Omnium Sanctorum ex una partc et inter dompnum Johannem priorem ecclesie Rabiati seu clericum Vitalem procuratorem uice et nomine dicti prioris ex altera, super facto cuiusdam possessionis site in Bulento, coram nobis questio uerteretur, quam dictus Paurogenus(l) dicebat sibi uirtute iustitie pertinere, secundum quod in suo libella conti- nebatur, cuius tenor talis erat: Uobis uenerande pater domine Allearde dei gratia arhiepiscope Ragusii. Ego presbyter Paurogenus de Malamuca abbas et patronus ecclesie Omnium Sanctorum uice et nomine eiusdem conqueror de clerico Vitali Bodacie sindico procuratore Johannis prioris sancte Marie de Rabiato uice et nomine eius qui detinet possessiones terre ecclesie antedicte Omnium Sanctorum site in Bulento, cuius termini tales sunt et confines. Primo tota terra que est supra uineam Omnium Sanctorum usque ad montem, secundum arnplitudinem uinee dicte et totum illud territorium, quod uadit uersus Bulentum, item tota terra que e$t extra uineam ex parte occidentis per amplum citra arborem duobus passibus usque ad uineam predictam et in longitudine usque ad montem. Undc peto mihi rationem fieri, ac ipsam terram jiomine eiusdem ecclesie per uos restitui, uel etiam adiudicari cum fructibus inde perceptis et qui Digitized by Google — 196 - percipi potuerunt saluo iure ; et contra quod prior dicens narrata in libello negans, petita dicebat fieri non debere. Lite igitur super hac questione legitime contestata, nos frater Aleardus de ordine fratrum Minorum dei et sedis apostolice gratia archiepiscopus Ragusinus, auditis questionibus, allegacionibus, testibus et attestationibus, ac instrumentis pro uoluntate utriusque partis hinc inde examinatis, intellectis, deum habentes pre oculis, quantum humana fragilitas permittit, habito super hoc diligenti tractatu et consilio sapientum, presentibus et audientibus ipsis partibus ad hoc citatis certo sibi termino constituto ad hoc anno domini millesimo ducen- tesimo LX. primo, mensis iulii, quarto die exeunte, in archiepiscopali palacio nostro presentibus Saluio episcopo Tribuniensi, presbytero Matheo Teofili, presbytero Antonio, diacono Stando de Paulego, clerico Rufino Ballislaue, clerico Petro Mence et aliis. In nomine patris et filii et spiritus sancti amen. Difinitiue atque sententialiter pronuntiantes in scriptis totam illam possessionem seu territorium, quod est ab arbore seu trunco siue radice nobis presentialiter ostensa et assignata circa duobus passibus usque ad uineam Omnium Sanctorum, sicut protenditur inferius usque ad aquam et superius usque ad cacumen montis, cum tota illa possessione que est supra dictam uineam pro ultra usque ad . . . ellam ab acqua usque ad summitatem eiusdem montis cum omnibus suis pertinenciis adiudicamus dicto Paurogeno abbati Omnium Sanctorum perpetualiter, sicut in libello petiit et probauit, condemnantes dictum priorem siue Vitalem antedictum procuratorem uice et nomine eius nichilominus ple- narie in expensis, ac sibi uel ei perpetuum silentium iriponentes, cum ex parte sua nulla fuerit deffensio in hac lite. Ut autem hec sentencia robur obtineat firmitatis nostri sigilli patrocinio eam duximus muniendam. Et ego diaconus Bubanna canonicus Ragusinus et antedicti domini archi- episcopi notarius cui sententie interfui et de mandato eiusdem scripsi, compleui ac manu propria roboraui. (Monogram notarov.) Original u dubrovadkom arkivn ; vrvce crvene ostaie, a pedat otpao. Zbirka saec. XIII. 703. 1261, 3. Beptembra. U Zvolenu. Spomen o opustosenju Varaidinske iupanije, Bela dei gracia rex Hungarie etc. venerabili patri 0[thoni] per eam- dem Pataviensis ecclesie episcopo amico in Christo karissimo, sincere Digitized by Google - 197 -~ dilectionis affectum. (Ispustivii ostalo.) Adiicimus eciam, quod post ha- bitam pacem et concordiam inter nos et dictum nepotem nostrum, ho- mines eiusdem de Styria de exercitu suo ad propria redeuntes, magnam partem terre nostre in comitatu Worosdiensi crudeliter vastaverunt, ho- micidia, spolia, incendia, captivationes pauperum et multa mala alia faciendo, insuper castrum nostrum in Hungaria constitutum, quod eo tempore, quo non exstat memoria, nos et nostri progenitores possedimus, non est nobis restitutum, que omnia vestra debet attendere paternitas et referre nepoti nostro, petens super premissis nobis exhiberi satisfac- tionem debitam pariter et emendam. Datum in i^olum sabbatho post festum sancti Egydii. Fejdr Cod. dipL Hung, IV. 3. 30—3. — Kiikuljeind Reg, no. 814, 704. 1261, prije 13. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatski daje Kureju gradjaninu varaidtn- skomu za mnoge sluibe udinjene njemu i sinu njegovu Stjepanu neki posjed. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis s^lutem in salutis largitore. Grata fidelitatis obsequia que virtutum prerogativam optinet dignis sunt beneficiis prosequenda, que quanto uberius benemeritis impenduntur, tanto propensius et numerus et affectus obsequencium propagatur. Proinde ad universorum noticiam tenore presencium volumus pervenire, quod cum Cvrei civis Worosdiensis inmense fidelitatis studio nobis et carissimo filio nostro regi Stephano obsequiosus multipliciter extitisset, nos ob premissa fidelitatis et probi- tatis sue merita terram Petri calvi iobagdionis(!) Zaladiensis castri, sine herede decendentis, in comitatu Zaladiensi existentem, ad nostras manus devolutam cum silvis, virgultis, fenilibus et in terra arabili ad usum decem aratrorum competentem, sicut Chak bano Transiivano comite de Zovnuc, dilecto et fideli nostro, cui ut dicte terre qualitatem, quantitatem sciret, dedimus in mandatis, nobis innotuit rescribente, predicto Cvrey et suis heredibus heredumque successoribus de nostre et predicti carissimi filii nostri regis Stephani gracie et benivolencie plenitudine contulimus per- petuo possidendam, hac condicione interiecta, quod idem Cvrei Woros- diensis debeat civis (esse) et ibidem pro donacione iiuiuscemodi nostra commorari. Ipsum autem Cvrei per dictum dilectum et fidelem nostrum Digitized by Google — 198 -- Chak banum comitem de Zovnuc in corporalem possessionem dicte terre fecimus introduci. Cuius terre mete, prout in litteris predicti Chak bani patuit nobis, taliter distinguntur : Prima meta incipit in littore Drave et tendit ad unam ulmum iuxta terram Cruciferorum, deinde ad ilicem crucesignatam, ab inde transit fluvium Bygne, ad arborem que dicitur egurfa, sub qua est meta terrea, deinde per fluvium Bygnyche vadit versus meridiem ad rivulum qui Chernec appelatur, ubi distancia a metis Cruciferorum coniungitur metis terre de Copy eundo per dictum rivulum Chernec versus meridiem incipit tenere metas cum Romano, iensque longe exit de rivula Chernec ad rivulum qui vocatur Halyna existentem iuxta terram eiusdem Romani, per quam ad aquam Halyna eundo exit ad viam versus meridiem, iuxta quam viam est meta terrea sub arbore egur, inde per eandem viam venit ad pontem, ubi predicta Halyna du- plicatur et inter utramque Halynam per veterem viam venit ad metam terream sitam apud fraxinum, deinde venit ad metam sitam sub arbore nucis iuxta villam que est super rivulum Scegune, inde transiens rivulum Scegune ad pirum signatam, inde per eandem viam cadit in stratam exercitualem prope domum Martini filii Ladizlay et iterum reflectitur ad partes orientales ad monticulum Ozloa goriche ubi est meta, inde iuxta terras Georgii vadit ad pirum crucesignatam, deinde ad cerasum parvam, in meta cerasum dico existentem, deinde protenditur ad metam sitam in piro crucesignata et ibi exiens de via in silvam ad ilicem du- plici cruce signatam et transit silvam ad ilicem iterum duplici crucc signatam, ab inde it iuxta villam Georgii ad ilicem aduc(!) . duplici cruce signatam, inde per silvam et per metas arboreas cruce signatas venit ad arborem iahur, inde per altam pirum cruce signatam, deinde per viam vadit ad fluvium Bygne supradictum, in cuius ripa est meta sub ylice, transiensque aquam ad metam que est sub piro tendit ad arborem egur cruce signatam, deinde rediens iterum ad litus Drave contiguatur priori mete et sic terminantur dicte mete. In cuius rei memoriam firmitatem- que perpetuam presentcs concessimus litteras duplicis sigilli nostri muni- mine roboratas. Datum per manus magistri Pauli, electi Albensis, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini MCCLX primo, regni autem nostri vicesimo sexto. Iz prijepisa kaptola dazmanskoga od g, 1265. na pergameni. Iz ark. grada Varazdina f, L no. o. Knkuljevid Reg, no, 818. Digitized by Google — 199 — 705. 1261, 24. oktobra. U Spljetu. Nasljednici Pahne Sfefanida iz Spljeta poklanjaju kaptolu spljet- skomu kudu kod crkve sv. Marije de Rino, -In nomine domini nostri Jesu Christi amen. Anno a natiuitate eiusdem millesimo ducentesimo sexagesimo primo, indictione quarta, die octaua exeunte octobri, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, temporibus domini Rogerii venerabilis Spalatensis archiepiscopi, Johannis Cigaide, Nicolai Duymi et Ko(s)me Camurcii iudicum. JuHanus Palme . . . Ste[phanicii], Maria uxor Luce Jancii cum consensu dicti sui uiri, Mari(!) uxor Nicole Petri Marule cum consensu ipsius Nicole et . . . nga uxor Georgii Nouinne, predicti omnes heredes Stephanicii, optulerunt et de- derunt capitulo canonicorum sancti Domnii pro remedio peccatorum Stephanicii supradicti et eius uxoris domum suam que est sub ecclesia sancte Marie de Rino cum toto territorio, pertinenciis et circumstanciis que ipsi ibi habebant, cedentes ipsi capitulo omne ius et accionem, quod et quam ipsi in iam dicta domo et territorio habebant et.habere po- terant. Et hanc oblationem et concessionem per se suosque heredes ipsi capitulo pro se suisque successoribus suscipienti firmam et ratam per- petuo habere promiserunt et in nuUo modo aliquo uel ingenio contra- uenire cum bonorum suorum obligatione, renunciando omni iuri et auxilio, quibus prelibata ualerent in aliquo reuocare. Ita tamen, quod non liceat ipsi capitulo neque suis successoribus dictam domum, nec territorium uendere, nec alienare, neque alicui obligare, set ipsa solum possidere, tenere debeant et fructuare. Actum in curia domini archiepiscopi eodem domino archiepiscopo presente, presentibus etiam Johanne Cigaide, Co(s)me Camurcii predictis iudicibus, Drago, Mari testibus et aliis. {Drugi rtikopisj. Et ego Petrus Srege conscius examinaui. Ego magister Franciscus imperiali auctoritate notarius et nunc co- munis Spalati iuratus hiis omnibus interfui rogatus et voluntate dictorum heredum Stephanicii et Nicole et Luce scripsi et roboraui. (Mouogram. notj Originat u arkivu kaptola u Sptjetu a. 1261, (XVI. 2. II.) Digitized by Google — 200 — 706. 1261, 15. decembra. U Zagrebu. Fabijan iupan zagrebadki daje na znanje, da je pred njim Kuz- miia sin Kupudev prodao Meneslavu zemlju kraj Save za iest pensi. Nos Fabianus comes Zagrabiensis memorie commendamus, quod Cuzmisa filius Cupuch coram nobis personaliter constitutus confessus est, quod terram suam sitam iuxta ramum Zaue Menezlao vendidisset sex wretenorum [pro sex pensis denariorum] perpetuo possidendam, quas sex pensas denariorum plene et integraliter asseruit recepisse. Prima enim meta terre vendite incipit in quodam loco qui Struga nuncupatur, deinde vadit super arborem illicis, deinde vadit ad arborem cerasi, deinde vadit per planiciem et pervenit ad consaminatam(!) [terram] [Datum Zagrabie] feria quinta proxima post octavas sancti Nicolai, anno domini MCCLX primo, presentibus Stanizlao et Stanech. Iz prijepisa zupana zagrebadkog Detrika od g. 1^68, 15, marta, — Potonja listind u arkivu kaptola u Zagrebu. 707. 1261. U Po2egi. Pred kaptolom poteskim zamjenjuje tupan Petar svoje posjede Procu i Viienovu zemlju sa bratom Ivanom za njegov posjed Zelnated. Capitulum ecclesie beati Petri de Posega vniuersis Christi fidelibus quibus presens scriptum salutem in domino sempiternam. Ad vniuersorum noticiam harum serie volumus [peruenire], quod Petrus comes [filiujs Stephani ex vna parte, ex altera vero Johannes frater eiusdem Petri coram nobis constituti, iidem confessi sunt se consiHo et assensu tale inter se [fecisse concam]bium, videlicet dictus Petrus comes dedit quoddam predium suum hereditarium Procha nomine, quod communiter cum suo fratre Johanne possidebat cum suis pertinenciis [et vtilitatibus] sub certis metis distinctum dicto (Johanni fratjri suo pleno iure pacifice possidendum, sic cum terra Vyscn Zdench noniine, quam Nicolaus filius Dezyzlay de ipso Vyscn precio comparauit et postmodum dicto Pctro comiti [certo cum| instrumento contulit, Petrus vero Johanni iam nominato dedit similiter in perpetuum possidendam, item obligauit Digitized by Google — 201 - se dictus Petrus comes, quod si terra Vysen coliata cum terra Procha in concambium per quempiam impediretur propriis laboribus et expensis expedire. K contra autem Johannes dedit terram Zelnathech cum suis circumstanciis ct vtilitatibus pro concambio terre Procha fratri suo Petro comiti sub ccrtis metis similiter in perpetuum pacifice possi- dendam et habendam. Cuius terre Zelnatecii incipit prima meta a parte orientali de riwlo(!) Goztynch vbi commetanei sunt Georgius et Nicolaus et per eundem Goztynch potok eundo parumper fluuit(!) idem Goztynch ad Dresnuk et Dresnuk fluit vsque ad Zawam, abinde tendit ad occasum solis per aquam Zaw-am, abinde superius eundo per aquam Zawa peruenit ad Luphynam, abinde per Luphynam tendit ad aquilonem et peruenit vsque Glosnauich pothoka et tendit in eodem potok versus aquilonem, exit autem de ipso potok et tendit ad Obraduch fenere (!), vbi Nicolaus filius Dezyzlay cum suis cognatis est commetaneus, deinde tendit ad arborem nucum sub qua est meta terrea, deinde cadit ad Luphynam et tendit superius vsque terram Stephani de Zadur et ibi exit, ibique est meta terrea antiqua, abhinc progreditur metatim ad orientem et tendit per montem ad quendam locum et ibi est meta terrea, deinde descendit versus orientem et peruenit ad priorem metam et ibi terminantur. Item incipit prima meta terre Prowcha (!) a parte meridionali in quodam riwlo qui transit per fenetum iuxta villam filiorum Zauide, in quo riuulo a parte orientali est pars Johannis, a parte autem occidentis pars est fi- liorum Zauide et Mathye, item egreditur per fenetum ad aquilonem ad Volunch potoka cadit et in eodem riwlo parum procedendo exit ad partem orientalem vbi est antiqua meta terrea, inde vero egreditur per viam ad partem aquilonis et cadit ad magnam viam cui adiungitur alia via ex transuerso vbi est meta terrea et antiqua, item per eandem viam vadit ad Procha potoka versus occidentem, item per Prowcha potok (!) ascendit superius versus aquilonem et exit de Proucha potok ad orientem vbi est meta terrea in spinis iuxta terram Vysen, item tendit ad orientem per antiquas metas terreas et cadit ad magnam vallem iuxta quam est meta terrea et per eandem vallem descendit versus meridiem, iuxta quam vallem ab occidentali parte pars Johannis continetur, a parte autem orientali pars est Stephani de Zadur, abinde vero Georgius filius Mothm[er]y est commetaneus eundo semper ad meridiem et peruenit ad harazthfa sub qua est meta terrea, item transit per planiciem et cadit ad siccam valJem versus meridiem, item exit de valle et peruenit ad siluam egur [et] transit ipsam siluam peruenit ad dumum rekequetye sub quo est meta terrea, ab inde peruenit ad puteum Vysen versus meridiem, abinde tendit per viam magnam ad siluam Zawa et progreditur vsque Zaw[am per| antiquas metas arboreas vbi Nicolaus cum suis cognatis a parte Digitized by Google — 202 - orientali est commetaneus, ab occidentali vero parte vsque aquam Zawa pars est Johannis, item ascendit per Zawam superius versus occidentem commetatur [ter]re filiorum Zauide et Mathye, item protenditur superius per antiquas metas arboreas versus aquilonem, cuius silue occidentalis pars est fiiiorum Zauide et Mathye, a parte autera orientali pars est Johannis, abinde per ad rivulum priorem et ibi terminatur. Item prima meta terre Vysen quam Petrus comes suo fi-atri Johanni dedit pro concambio exit de sicca valle et tendit versus merid[iem et peruenijt ad pirum [sub qua] est meta terrea, item peruenit ad puteum^ de puteo exit et peruenit ad siluam Zawa et iuxta eandem procedendo ad occasum solis peruenit ad terram Johannis et ibi terminantur .... parte meridionali pars est et suorum cognatorum, ab occidente vero pars est Johannis antedicti. In cuius rey memoriam presentes litteras nostri appensione sigilli Petro comiti et Johanni supradictis contulimus roboratas, anno gracie millesimo ducentesimo sexagesimo primo. Iz potvrde kralja Sigismunda od g. 1433. kako ju je prepisao kaptol .^ god. 1425. — Original posljednje na papiru, djelomice oStecen, u arkivu jugoslavenske akculemije n Zagrehu. Diplomata a. 1261. 708. 1261. (U Zagrebu). Marija kraljica opraHa gradjanima zagrebadkim dvije stofine pensa^ koje su imali svake godine davati banu, Maria dei gracia regina Hungarie omnibus Christi fidelibus pre- sentes litteras inspecturis salutem in vero salutari. Solent scriptis redigi facta hominum, ne processu temporis a memoria delabantur. Igitur ad universorum tam presencium quam posterorum noticiam significamus quibus expedit per presencium tenorem, quod cum in regnum Sclauonie ad ordinandum et informandum totum statum ducatus carissimi filii nostri ducis Bele intrassemus principaliter, fideles nostri cives de monte Grecz nobis sua plurima gravamina explicaverunt. Nos autem eorum gravamina volentes misericorditer relevare, presertim cum idem castrum de novo sit constructum et erectum in principaliori locq ducatus et ad communem utilitalem tocius regni, necnon ad tutelam confinii esse fun- datum dinoscatur, causis premissis racionabilibus inducte, ut eo amplius et melius utilitas castri prenominati in omnibus rccipiat incrementum. Digitized by Google — 203 — debitum ducentarum pensarum, quas bano nomine ducatus cives eiusdem castri annuatim solvere tenebantur, in perpetuo duximus relaxandas, red- dentes eosdem de debito (huiusmodi) solucionis pecunie memorate ab- solutos (nostrarum) patrocinio litterarum. Insuper plebaniam eiusdem castri liberam constituimus et exemptam ab omni iurisdiccione episcopalis dignitatis, alioquin venerabilis pater Philippus episcopus Zagrabiensis, quam de iure vel de facto habebat, presentibus magistro Thobia preposito; magistro Petro archidiacono, magistro Buza cantore, Prothasio custode et Stephano decano loci prenominati consencientibus, renunciavit viva voce, quatenus de meis(l) iuris beneficio et bona terre consvetudine attribuitur facultas in premissis. Ut igitur hec a nobrs circumspecte facta donacio robur perpetuum firmitatis obtineat et i(i)dem cives mee munificencie gracia in posterur.i gratulentur, presentes litteras contulimus dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno ab incarnacione domini millesimo ducentessimo sexagesimo primo. Iz prijepisa na papiru poderanu XVI. vijeka u arkivu jugoslavenske akademije ad a, 1261. Listina sumnjiva u ovom obliku. Tkaldic Monum. civ. Zagrab. L 31—32. br. 40, — Kukuljeznd Reg. br. 817. 709. 1261. U Zagrebu. ZagrebaCki kaptol svjedodi, da je po nalogu bana i kralja uveo Petra prepoHa dazmanskoga i brata mu Andriju u posjed Kamenskoga, koji je posjed ujedno omedjaiio. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus per- uenire, quod cum illustris Bela rex Vngarie terram nomine Kemynuchka in comitatu de Gerce constitutam magistro Petro preposito Chazmensi et fratri eiusdem Andree comiti contulisset et Rolandus tunc banus tocius Sclauonie qui ipsos ex mandato regio in possessionem dicte terre debebat introducere, nostrum pro ipso facto testimonium petiuisset, nos domini Tegis et bani voluntati satisfacere cupientes, commisimus viro discreto et fidedigno Martino quondam custodi Wacyensi tunc sacerdoti diocesis Zagrabiensis ecclesie sancte Marie de Podgoria vices nostras, qui sicut nubis rescripsit cum fuisset supra ipsam terram constilutus per pristaldum predicti bani Nicolaum nomine prelata terra Kemynuchka fuit magistro Petro preposito Chazmensi et fratri suo prenotato sub metis infrascriptis presentibus et consencientibus commetaneis omnibus sine contradiccione Digitized by Google — 204 - qualibet assignata. Cuius prima meta incipit a fluuio Culpa a parte orientali et vadit per vnam malacam versus occidentem usque ad fluuium Iziyn* iuxta terram castri Goricensis vbi est meta tenea et inde per flu- uium Izryn et in eodem vadit uersus occidentem usque ad duas metas terreas, in quibus sunt due arbores que gertanfa uocantur in silua pa- ludosa, in qua vadit superius ad metam terream et signa in arboribus in conuicinitate terrc castri ad exitum eiusdem silue paludose ubi sunt due mete teiree et inde uadit per siluam que ligetk uocatur usque ad stratam publicam, que uadit de ecclesia sancti Jacobi uersus locum curie castri Goriccnsis inter occi dentem et meridiem et illa strata pubhca uadit cum metis terreis et signis in arboribus usque ad quendam monticulum iuxta terram castri memorati et ibi relicta illa via ad dexteram vadit versus meridiem per montes et metas terreas et signa et inde descendit iuxta eandem terram castri in vnam vallem, in qua est via que uadit de loco curie Goriciensis ad domum Vtmyzlavv uersus meridiem ubi sunt mete terree et deinde regreditur uersus orientem in vnam magnam vallem ubi est meta terrea et inde per easdem partes venit ad magnam tyliam et inde per metas transit in fluuium Zalaztnik versus orientem, in quo iterum cadit in fluuium Culpa supradictum et ibi terminatur. In cuius rei testimonium presentes contulimus sigilli nostri munimine robo- ratas. Datum per manus magistri Michaelis lectoris ecclesie nostre anno ab incarnacione domini M® . CC** . LX**. primo. Original n kr. u^arskom drzavnom arkiru u BudimpeSti M. O, D, L, 35,149. Stara signatura : Actorum monasterii de Kamensko fasc. L no. i. — y^a listini s dola blizu lijevog ugla visi komadid pergamenske vezice bez pedata, — Kukuljevic Reg. no. 819. 710. 1261. U Zagrebu. Pred kaptolom zagrebadkim prodaje Andrija Markov banu Rolandu svoje zemljc, Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus per- venire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte nobili viro Rolando bano tocius Sclavonie et ab altera Endree filio Marci, idem Endree terram suam nomine Guergeu cum omnibus utilitatibus, perti- nenciis et appendiciis suis sub metis in privilegio Dyonisii condam bani ' Kasniji prijopis ima : Rryn. Digitized by Google - 20o — felicis recordacionis contentis, confessus est se vendidisse predicto Ro- lando bano et suis heredibus heredumque successoribus iure perpetuo possidendam pro centum et nonaginta marcis, que memorato Endree coram nobis numerate fuerunt et plenarie persolute, consentientibus com- metaneis predictc terre Gergeu(!) vocate vendicioni facte ipsi bano per Endree suprascriptum, nobilibus de Blyna, scilicet Iwan filio Orsun, Gurk Bonyla pro se et pro Leuctyn fratre suo, Martino filio Wlkoy, Jacobo filio Jakow, Gerto filio Mirge, Maryn filio Bogdaan, Bogdozlao filio Wlkyna, W^lcheta filio Bogdasa, Mathey filio Wlk, Gordasa filio Godymer, Junk filio Innsa, Mark filio Martini, Iwanch filio Petrus, Rados de genc- racione Thurya pro se et pro Gula et Poligrad fratribus suis, Thoma, Zlonnyg, Otroko, Thonasa filio Bolonyg. Ad hec dictus Endree coram nobis se firmiter obligavit, quod de omni questione, quarn oriri contingeret super terra vendita contra dictum banum vel heredes suos ex parte Marci fratris memorati Endree vel consanguineorum suorum, idem Endree et successores sui dictum banu n et suos heredes teneantur suis propriis sumptibus et laboribus expedire et indempnes per omnia conservare. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus sigilii nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Michaelis lectoris ecclesie nostre, anno ab incarnacione domini millesimo ducentesimo sexagesimo primo. Iz prijepisa, koji je izdao kralj Ljudevit I. od god. ISH'2.: *in /esfo beatorum Petri et Pauli apostoiorum*, Na ledjima vide se tragovi kra- Ijevskoga pedata, Original u arkivu knezova Batthydny u Kormendu, A. 2, L. 9. *Miscellanca Sz^chiana^ no. l. Cod. dipl, patrius VlfL 87 -88. no. 69. 711. 1261. ffan Roland dosudjuje zemlju BlaguSu nekomu Martinu podaniku grada Zagreba, 4 Rolandus banus tocius Sclauonie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum tam presencium quam posterorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod quidam no- mine Berizlau Vulchk, Stepan Vytku, Vulchyk filius Rese, Vulchey filius Drask et Draguzlau pro se et omnibus eorum proximis reambu- lantes cum homine nostro quandam terram nomine Blagusa, de Martino Digitized by Google — 20t) - ventroso iobagione castri Zagrabiensis et eundem ad nostram citantes presenciam taliter proponebant, quod ipsa esset hereditaria terra ipsorum et idem Martinus eandem occupans deposuisset ipsos uiolenter. Contra quos idem Martinus respondebat, quod ipsa terra sua esset hereditaria et fuisset ab antiquo per patrem et predecessores suos pacifice possessa et sibi relicta. Et iidem Berizlau Vulchk et socii sui primitus nominati, requisiuissent ab ipso et iustificassent ab ipsis iudiciali sentencia mediante exhibens ad hoc protinus litteras Alexandri quondam vicebani et comitis Zagrabiensis et priuilegio felicis memorie Stephani bani, inscriptas de uerbo ad uerbum et confirmatas autenticasque eiusdem Stephani bani priuilegio, talem seriem continentes, quod idem Berizlau Vulchk, Stepan Vytk, Vulchey et Draguzlau cum omnibus sui? proximis, cum prenomi- natam terram requisiuissent, tandem in assignato eis termino ad pro- duccionem testium faciendam nullam produccionem facere potuissent, nec eciam aliquam ostendere caucionem et ideo eidem Martino cum vndecim sibi consimilibus hominibus adiudicatum fuisset sacramcntum et iurasset cum eisdem, quorum iuratorum nomina in utroque priuilegio continentur. Nos igitur vnacum magistro Moys, Simigiensi et Worosdiensi comite, magistro Nicolao iudice curie domine regine quondam gracioso et plurimis regni nobilibus publico iudicio assidentibus, Iwano filio Inzlay, Hrenconc Farcasio de Zagoria, Pouorseno filio Rata et aliis, considerantes eosdem Beryzlaum et suos cognatos prenominatos litem primitus litigatam et ex nouo terminatam resumpsisse et recidivasse(!), decreuimus eosdem manifeste calumpniatores remansisse. Et quamquam ipsos secundum constitutam uindictam calumpnie eixigentibus ipsorum meritis, assatis per medium nasis iudicare debuissemus, tamen ipsis pepercimus ad instanciam petencium misericordia mediante, relinquentes ipsam terram Martino et ipsius successoribus perpetuo possidendam, ipsis Berizlauo et suis sociis prenotatis, ac ipsorum proximis auctoritate presencium in futuros suc- cessores silencium perpetuum imponentes. In cuius rei robur et stabilitatem perpetuam presentes contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Anno domini MCCLX primo, pristaldo curie nostre Thoma filio Sanctus et terresti pristaldo Boseno filio Inuse existentibus. Liber privileg. episcopatus Zagrab. list 59. TkalM Monum. episcop. Zagfab. L 126—127. — Wenzel Cod. dipL Afpad. cont. XL 510—511. — Kukuljevic Reg. no. 820. Digitized by Google — 207 — 712. 1261—1262. U OmiSu. OmiSani prisitu mir Dubrovdanima, jer da su namireni radi ubitih O^niSana, Nobilibus et prudentibus uiris domino Philippo comiti Ragusii et iudicibus et toti comunitati eiusdem terre, ac uniuersis hominibus, prcsentcs litteras inspecturis Rados comes de Almisio, iudices et comune eiusdem terre salutem et amorem. Notum sit uestre prudentie, quod ad nostram ciuitatem accesserunt nuntii Ragusinorum, scilicet frater Michael de ordine Predicatorum et dominus Petrus de Carnisi cum litteris supradicte ciui- tatis Ragusine, qui conposuerunt et firmam pacem nobiscum et cum hominibus terre nostre pro homicidio in Ragusio, pro reticito uidelicet duorum hominum et tertio semiuiuo in hunc modum cxprcsserunt. Dede- runt enim Ragusini pro morte filii domini Radini centum et sexaginta libras venetorum paruorum et pro morte filii Barse centum et quinqua- ginta libras eiusdem monete et pro nepote Dragani, qui ad mortem fuit percussus, siue moriatur siuc uiuat, quadraginta quinque. Quod si supra- scriptam pecuniam non dederint Ragusini in festo sancti Michaelis, in stancho dabunt duplum. Et ego Rados comes de Almisio iuro ad sancta dei euangelia, quod pro morte istorum hominum nullus aliquis in perpe- tuum aliquid petet, sed pacem firmam habebimus, ut (h)actenus habuimus et utrique parti ero fideiussor, tam pro pecunia, quam etiam pro homicidio nunquam renouando. Et ego Raden pater defuncti iuro ad sancta dei euangelia, quod pro morte filii mei in Almisio defuncti et nepoti(!) mei in Ragusio mortui, nec per me, nec per meos in perpetuum intererit uerbum, sed erit pax perpetua. Et ego Cema filius Raden et frater defuncti, iuro sicut pater meus. Et ego Zeheri sicut et socer meus iuro. Et ego Bogdanus filius Bastardi sicut et Raden iuro. Et ego Luca filius Pupilerii sicut Raden iuro. Et ego Desislau filius Predimarieli iuro. Et ego Stojan Dragotini filius iuro. Et ego Diminche filius Bolebrat iuro. Et ego Pelnes filius Mechinach iufo. Et pro omni homicidio uel sanguine effuso, quod nunquam requiratur, comes fideiussor est. Original u dubrovadkom arkivu. Zbirka saec. XIIL Digitized by Google — 208 - 713. 1261—1264. Opatica samostana sv. Nikole zadarskoga^ reda sv. Damjana, ob- znanjuje pismo pape Urbana IV. o uredjenju nekih razmirica u redu Malobradana, Nos abbatissa et conventus sancti Nicolai de Jadra ordinis sancti Damiani omnibus has litteras inspecturis facimus manifestum, quod cum sanctissimus pater et dominus noster dominus Vrbanus papa quartus quamdam ordinacionem inter ministros et fratres ordinis Minorum et per- sonas nostri ordinis super statu personarum ipsarum duxerit fatiendam(!), prout inferius continetur, ordinationem ipsius gratam habentes, illam, quantum in nobis est, ratificamus, acceptamus et eciam approbamus ipsamque presencium tenore promitimus perpetuis temporibus inuiola- biliter obseruare, nec unquam contrauenire. Tenor autem ordinacionis eius talis est: Vrbanus episcopus seruus seruorum dei dilectis filiis l. sancti Nicolai in carcere Tullensi diacono card(inali] et ministro generali ordinis fratrum Minorum salutem et apostolicam bc- nedicionem. Inter personas sub sancte religionis obseruancia diuinis mancipatas obsequiis seruari cupimus unitatem et pacem, sollicitum stu- dium et operam, inpendentes, ut unite uinculo solide caritatis liberius virtutum domino famulentur. Cum itaque fratrum Minorum olim tibi fili cardinalis et postmodum sancti Damiani ordincs venerabili fratri nostro S(tephano) episcopo Penestrino duxerimus comitendas, ac nonnuUi ex eisdem fratribus a monasteriis eiusdem sancti Damiani ordinis, in quibus ecclesiastica sacramenta personis inibi degentibus ministrabant. post huius commissionem factam (a) dicto episcopo, prout accepimus, sint amoti et ipsorum fratrum ministeria, que sine cohabitacione aliquibus exhiberentur monasteriis memorati ordinis, eisdem monasteriis sint subtracta, propterea quod nec non et quarumdam litterarum circa hoc dicto episcopo con- cessarum occasione, que ut diceba[tu]r in manifestum tui filii cardinalis et ordinis eorumdem fratrum tibi commissi poterant preiudicium redun- dare, ac eciam quia quedam proponebatur pro sancti Damiani ordine supradicto, que libertati ordinis fratrum, ut ex ipsorum parte fratrum asserint, derogabant, turbationis et questionis materia est exorta. Nos circa salubrem utriusque ordinis statum paterna soliicitudine uigilantes, quamdam ordinacionem, prouisionem, decretum et statutum de fratrum nostrorum consilio et assensu fecimus, prout inferius continetur. Volentes igitur concordie utriusque ordinis diiigenter intendere, ac saluti animarum Digitized by Google — 209 — dicti ordinis sancti Damiani misericorditer prouidere, disscrecionem tuam fili generalis minister rogamus et hortamur attente, per apostolica tibi scripta mandantes, quatinus usque ad generale capitulum tui ordinis pro- ximo celebrandum aliquos de fratribus tuis reponi faciens in monasteriis, in quibus tempore supradicte commissionis facte dicto episcopo mora- bantur, illos qui adhuc morantur in ipsis monasteriis usque tunc libere dimittas ibidem uel ahos loco ipsorum substitui facias, prout uideris expe- dire; aliquos uero facias deputari ad ministrandum prefactis(!) personis huius (monasterii) sacramenta, quibus eiusdem ordinis fratres illa sine cohabita- tione memorate commissionis tempore ministrabant, ita tamen, si abbatisse et conuentus monasteriorum eorumdem in quibus iidem fratres iusta(!) huius mandati nostri tenorem ad morandum uel ministrandum reponendi, dimitendi uel deputandi fuerint, prius dederint litteras suas patentes uel publica instrumenta, in quibus gratam et ratam se fateantur habere formam ordinationis, prouisionis, decreti et statuti, que in prese.itibus continetur et quantum in eis est ipsam ratificent, acceptent et eciam approbent ipsamque suarum litterarum uel publicorum instrumentorum tenore promitant perpetuis temporibus obseruare, nec nunquam contra- uenire, presencium serie de uerbo ad uerbum ipsis patentibus litteris uel instrumentis publicis inserentes, ad huius(!) autem monasteria que sic litteras uel instrumenta dederint visitandi, deputes ex fratribus tui ordinis viros ydoneos, qui prefactum(!) ordinem sancti Damiani usque ad dictum proxi- mum capitulum visitent auctoritate episcopi supradicti secundum formam, quam ipsis uisitatoribus contingerit per eiusdem episcopi litteras exhiberi utriusque ordinis decencia et honestate seruata, ita tamen, quod prefactus(!) episcopus nullam ex quauis causa iurisdicionem (!) habeat in uisitatores eosdem, neque in alios fratres qui in ipsis monasteriis morabantur, neque in illos qui eadem sacramenta monasteriis prefactis sancti Damiani ordinis ministrabunt. Nos autem de fratrum nostrorum cosilio(!) et assensu ordinamus, difinimus, ac eciam decernimus statuentes, quod si usque ad dictum capitulum generaie uel in ipso capitulo concordia super mona- steriis huius(!) inpendendis de communi assensu parcium non prouenerit inter ordines supradictos, ex tunc ordo dictorum fratrum minorum et ipsi fratres si uoluerint, ipsum capitulum generale eo ipso, quod hoc uoluerit seu suam super hoc expresserit uoluntatem, a predictis cohabita- tione, visitatione, ministerio omnique onere alio, quoad predicta mona- steria et personas degentes in eis sint liberi penitus et immunes et quod per eadem monasteria uel personas ipsorum, uel quoscumque alios eorum nomine siue pro eis pretestu(!) obsequiorum exhibitorum eisdem aut litterarum, indulgenciarum uel priuilegiorum ipsis monasteriis uel aliis quibuscumque personis sub quacunque forma a sede apostolica con- COD. DIPL. V. 14 Digitized by Google — 210 -• cessorum, siue ex quocunque alio iure uel causa nxhil a predicto fratrum ordine peti possint. Cum autem idem episcopus quasdam litteras a nobis optinuisse dicatur, in quibus non solum dictus ordo sancti Damiani comititur, verum eciam dicti fratres artari(I) uidentur ad exhibendum monasteriis et personis eiusdem sancti Damiani ordinis ministeria con- sueta et ipsi episcopo concedit[ur], quod ad hoc possit compellere per censuram ecclesiasticam dictos fratres. Nos eisdem litteris quoad iuris- dicionem om[n]e[m] et potestatem sibi concessam in monasteria predicta et personas ipsorum in suo robore duraturis ipsas quoad alia que dictos fratres Minores et eorum ordinem quocumque modo contingunt de uoluntate dicti episcopi reuocamus et carere decreuimus omni robore firmitatis eciam si de litteris ipsis plenam et expressam de uerbo ad uerbum fieri oporteat presentibus mencionem. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre ordinationis, prouisionis, difinicionis, decreti et statuti infringere, uel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum. In testimonium autem huiusmodi ratificationis et aprobationis ac promisionis(l) presentem ordinacionem seu prouissionem(!) sigillo nostro pendenti fecimus comuniri. Origiual na pergameni u arkivu ju^oslav. akad, : Diplomata a, 1361. — JVa bijeloj vrvci visi zeleni voSdani pedat prilidno saduvan. Listina je lijepo pisana, ali u prijepisu papinskoga pisma ima dosta pogresaka. 714. 1261—1282. U Dubrovniku. Nadbiskup krfski ulovljen od gusara, koje Dubrovdani pohva- ia$e, Dubrovdanima, da Ijubav uzvrati, obedaje prijateljstvo despota Mihajla. Cum ego Theodosius archiepiscopus Curfu meis peccatis a piratis forem captitus, euasi a ipsorum manibus gratia Jesu Christi, ueniens autem ad ciuitatem Ragusinam coram domino comite et populo ciuitatis eius- dem, coram eis de eo quod mihi accidit querelanl feci. Quare dominus comes cum universo populo per mare et per terram ad capiendum dictos piratos dedit operam cum effectu, nam ipsos cepit(l) gratia Jesu Christi et in carcerem posuerunt, tantum dictos piratos detinentes, donec omnia que mihi abstulit (!) rediderint. Et hoc fecerunt propter amorem domini cur Michali despoti et mei. Postea uero fecit Gregorium de Mazola de Ragusio ad ciuitatem uenire et omnia que cum reccomendatione Digitized by Google — 211 — possuit(!) mihi dedit integre et benig(n)e. Unde amodo omnes homines de Ragusio pro domino meo suprascripto et pro me per totam Roma- niam salui esse debeant et securi, ut nec pro isto tempore aliquo, tam in personis, quam in rebus molestiam aliquam debeant sustinere. Grdki potpis ; . . . Ego Theodosios. f Original u dubrovadkom arkivu : vidi se rupa kroz koju su bile pro- vedene vrvce od pedata. Zbirka saec. XIII. 715. 1261—1282. Privilegij cara Mihajla Paleologa Dubrovdanima. Privilegio dell imperatore Michele Paleologo di data an. 1261. in 1282. scritto in idioma greco, munito del sigillo di piombo. Lo stesso annula il diritto d'albinaggio al favore dei Ragusei ed ordina, che accadendo la morte di qualche suddito Raguseo nel suo stato, la sua facoltci passare debba in mani dei suoi parenti ed eredi. Stara biljeSka u dubrovadkom arkivu. Listine neima, Zbirka saec. XIII. 716. 1262, 11. januara. U Viterbi. Urban IV. papa dozvoljuje Filipu biskupu zagreba^kom predloienom za nadbiskupa ostrogonskoga, da upravlja tom nadbiskupijom, Urbanus episcopus servus servorum dei venerabili fratri Philippo «piscopo Zagrabiensi salutem et apostolicam benedictionem. Presentatam nobis postulationem, de te in Strigoniensi ecclesia, pastoris destituta solacio celebratam per venerabilem fratrem (Stephanum) episcopum Pene- strinum et dilectos fiUos nostros I. Portunensem electum et O. sancte Marie in Via lata diaconum cardinalem, secundum laudabilem ecclesie Romane consuetudinem examinari fecimus diligenter. Et licet compertum fuerit per examinationem huiusmodi, postulationem eandem concordem et canonicam extitisse, nosque noverimus, quod ex tuis magnificis meritis te maiora decerent et amplioribus esses honoribus attoUendus, tamen iura et statutum sedis apostolice super hoc edita servari volentes, ad- mittere distulimus postulationem ipsam ad presens, eam relinquentes. Digitized by Google — 212 — donec personaliter ad predictam sedem accesseris, in suspenso. Ceterum cum noliijius, quod eadem ecclesia patiatur ob defectum regiminis aliquod detrimentum, propter urgentem necessitatem ac evidentem utilitatem ipsius, te in procuratorem dicte Strigoniensi ecclesie concedentes, curam et administrationem ipsius in spiritualibus et temporalibus tibi auctoritate presentium duximus committendam, fraternitati tue per apostolica scripta mandantes, quatenus infra festum sancti Jacobi apostoli proximo futurum ad presentiam nostram personaliter accedere non postponas; alioquin procurationem et administrationem huiusmodi finiri volumus eo ipso. Datum Viterbii III. idus ianuarii, pontificatus nostri anno primo. Theiner Mon. Iltmg. I. br. 457. ztr. 243. Iz reg. orig. an. I, tp. SS. foL 9. — IVenzel Cod. Arpad. IIL 25. — Knauz Mon. eccL Strig. /. 470. — Potthast Reg. pontif. II. 18212. ~ Kukuljevid ,Reg. no. 821. 717. 1262, 29. januara. U Sp]jetu. Martin Ple^e poklanja svojoj sestri Dragi preostalu polovinu kuce. In nomine domini nostri Jesu Christi amen. Anno a natiuitate eiusdem millesimo ducentesimo scxagesimo primo, indiccione quinta, die tercia exeunte ianuario, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, temporibus domini Rogerii venerabilis Spalatensis archiepiscopi, Johannis Cigaide, Nicolai Duymi et Ko(s)me Camurcii iudicum. Martinus Plexe pure, simpliciter et inreuocabiliter inter uiuos donauit et tradidit sue sorori Drage suam medietatem cuiusdam domus ; de qua medietatem habet et ipsa eadem sua soror, que domus uero est iuxta domum filii Goiecte et prope domum Dese Laurcncii U(er)bule, quam medietatem dicte domus donatam cum omnibus suis pertinenciis et circumstanciis ipsi Drage et eius heredibus plenam contulit potestatem post obitum ipsius Martini uendcndi, donandi et quicquid ex ea sibi perpetuo pla- cuerit faciendi. Promittens hanc donationem dictus Martinus firmam et ratam perpetuo habere et tenere et eam nullo tempore interrumpere, nec contrauenire ingratitudine aliqua, iure, ingenio, necque dolo cum bo- norum suorum omnium obligationes et in signum cambii, secundum consuetudinem ciuitatis, ab ea unam tunicam de sucna recepit. Ad hec etiam ipsam dictam medietatem domus donatam ipse Martinus in uita sua habitare, possidere et fructare debet, non tamen eam uendendo, nec donando, neque alicui alteri modo aliquo obligando, set ita tantum, quod post obitum eius in dictam ditigam(!) liberam et ab omni homine ex- Digitized by Google — 213 - peditam debeat peruenire. Actum ante domum mei subscripti^notarii presentibus Micha Madii, Matheo Dese Rocgi testibus et aliis. Ego Petrus Sre^e conscius examinaui. Ego magister Franciscus imperiali auctoritate notarius et nunc co- munis Spalati iuratus hiis omnibus interfui rogatus et a dicto Martino eiusdem uoluntatem scripsi et roboraui. (Monogram not.) Original u arkivu samostana sz\ Marije u Zailrn, 718. 1262, 9. februara. Eod ku6e Hudinine. £ela kralj ugarski t hr-oatski nalate svojim unucima, da ne sude malodobnim sino^nma Berivojevima, B(ela) dei gracia rex Hungaric fidelibus suis omnibus iudicibus in suo regno constitutis quibus presentes ostendentur salutem et graciam. Cum Stephanus, Iwan et Johannes filii Beriwoy dicantur esse aduc(!) in etate tenera constituti, hanc eis de consuetudine regni nostri approbata graciam duximus faciendam, quod super factis possessionum, seruorum et ancillarum tempore patris nostri exortis, non iudicentur usque dum in etate legitima fuerint constituti. Vnde volumus et fidelitate uestre precipimus firmiter et districte, quatenus prcdictos filios Beriuoy ultra graciam eis factam iudicare non debeat, nec presumat. Datum aput domum Hudina in octauis purificacionis beate virginis anno domini M«CC«LX«II. U arkivu knezova Bathydny // Kormendu. A. IV. L. VII no, 161. Wenzel Cod. dipL Arpad, cont. VIII. SO. Po originalu u arkivu obitelji knezova Hacana, — Kukuljevic Reg. no. 822. 719. 1262, 26. februara. U Dubrovniku. Aleardo nadbiskup dubrovat^ki izoptuje sveCenika Ivana od sv. Marije de Rabiato radi velike nemarftosii, Nos frater Aleardus de ordine fratrum Minorum dei et sedis apo- stolice gracia archiepiscopus Ragusinus. Notum facimus vniuersis ad quos Digitized by Google — 214 — hec sentencia peruenerit, cum Joannes sacerdos et monachus, prior ecclesie sancte Marie dicte de Rabiato nostre diocesis, domino Joanni (prede)cessori nostro subditus sibique ac monachis suis pro tempore respondens, ut tenebatur in parochialibus funccionibus tanquam prelato competenti diocesano elapsis iam annis duodecim et eo amplius sine interrupcione legitima, utpote per dictum Joannem institutus in dicta ecclesia et intro- ductus in corporalem et spiritualem possessionum, nobis et in nostro archiepiscopali palacio coram pluribus manualem fecit obedienciam, soluit cum aliis collectam, visitacionem nostram recepit, conuictum procuracione dedit pluries, ad festum beati Blasii cum aliis nostris abbatibus, ut moris est et ad sinodum venit, litigauit nichilominus multocies coram nobis, recipiendo pro se et contra se sentenciam, ut iuris ordo ferebat, nos suum prelatum ut ordinarium iudicem in predictis et aliis competentibus recognoscens, nunc autem nescimus quo spiritu ductus obedire contempnit, visitacionem renuit, procuracionem uetat, ad synodum vocatus contcmpsit et ad festum beati Blasii venire respuit, iniurias pluribus de se conque- rentibus inferens, citatus bis et ter pro terminis competentibus et legitime peroportunis assignatis, dicens se non habere nobiscum facere, contempnit omni modo comparere. Cupientes ergo salubriter eum corrigere sibique et aliis quibusque reddere iura sua, iniuriam iuris parochialis ecclesie nostre dissimulare de cetero nolendo, sicut nec possumus nec debemus, cum dolore animi et compassione cordis nimia auctoritate dei omni- potentis et beatissimorum apostolorum Pctri et Pauli, ac beatissimi Blasti martiris et nostra qua fungimur, predictum Joannem priorem Rabiatensem pro his et huiusmodi rebellem incorrigibilem et contumacem excom- municamus in scriptis et cxcommunicatum denunciamus, supponentes ecclesiam prelibatam interdicto usque ad satisfaccionem condignam. Actum est hoc in pulpito ecclcsie archiepiscopalis anno domini MCCLXII., mensis ianuarii(!), prima dominica quadragesime, presentibus domino S(alvio) Tri- buniensi episcopo ac omnibus abbatibus, canonicis nostris, cum clericis vniuersis et populo ciuitatis. In quarum rerum testimonium sigillum nostrum pendens ad peticionem presbiteri Parungerii nostri canonici et abbatis ecclesie Omnium Sanctorum duximus apponendum. Et ego dia- conus Bubana canonicus Ragusinus et antedicti domini archiepiscopi iuratus notarius hys omnibus interfui et de mandato eiusdem scripsi, compleui et manu propria roboraui. Iz rukopisa ^Bullaritim Ragusinnm< 370 --372. u kr. zem. arkivu u Zagrebu. — Notica: *Pendet sigillHm cereum, Die 26. februarii, nam anno 1262, Pascha fuit iiie 9. apri/is, dies cinerum 22, februarii, do- minica /. quadragesimac 26. februarii^ littera dom. A,^ Farlati Ilyr. sacr. VI, 108. — Kukuljez^ic Reg. no. 823. Digitized by Google — 215 — 720. 1262, 25. marta. U Justinopoli (u Istri). Namiruje se dug Dubrovdantna Vtala de Tefia u Justinopoli, (Monogram not.J In nomine domini dei eterni anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo secundo, indictione quinta, actum Justinopoli, die septima exeunte mense marcio, presentibus Benedicto notario, Am- brosio notario, Blanco de Porta, Brazola Petro, Luppo Gaimo notario et aliis. Marinus nuntius domini Philippi Contareni comitis Ragusie et co- munis ciuitatis eiusdem nomine et vice ipsius ex una parte et nomine heredum Vitalis de Tefia et Johannis domini Engelperti, nomine Bonifacii ciuis Justinopolitani ex altera, de eorum propria uoluntate compromiserunt in dominis Carsto de Mirsa et Cidirisino domini Albini et Cinnano do- mini Ginnani consulibus Justinopolitanis, tam in eorum arbitris de quodam debito, quod memoratus Bonifacius habere debebat a Vitale de Tefia de Ragusio, uidelicet sexaginta libras venetorum et dimidium et de omnibus expensis factis nomine uel occasione debiti supradicti promi- serunt predicti Marinus nomine et uice comunis de Ragusio et nomine heredum Vitalis et dictus Johannes nomine et uice ipsius Bonifacii pro debito supradicto sexaginta Hbras venetorum et dimidium, quas dictus Bonifacius volebat a memorato Vitale manu Vigelmi iudicis ordinarii et notarii confecta sub anno domini millesimo ducentesimo quadragesimo tertio, die quinto exeunte iunio, indictione prima et circa que in ipso instrumento legebatur utraque pars habere ratum et firmum sub pena ducentarum librarum venetarum memo(rati) preceperunt dicto Marino, quod soluet et det dicto Johanni recipienti nomine ipsius Bonifacii quadra- ginta iibras venetorum, de quibus dictus Johannes coram nostra presentia confessus fuit se integre fore solutum, mandantes dicto Johanni, quod reddat dicto Marino instrumentum debiti dictarum sexaginta librarum venetorum et dimidium, quas dictus Bonifacius volebat a dicto Vitale de Tefia et omnia alia instrumenta que dictus Bonifacius habuerat oc- casione ipsius debiti et quod ammodo in ante sint apsoluti heredes dicti Vitalis et comune Ragusie a debito supradicto, quod dictus Bonifacius volebat a dicto Vitali nomine et uice instrumenti supradicti et de omnibus expensis factis occasione predicta ita, quod nec Bonifacius nec heredes sui, nec aliquis suus ualeat heredes ipsius Vitalis uel comune Ragusie ullo tempore petere uel molestare, nec contrauenire uel facere, imo he- redes Vitalis predicti et comune Ragusii sint liberi et absoluti a predicto debito et ab expensis. Quam uero sententiam precipimus Johanni domini Digitized by Google — 216 — Engelperti ratam et firmam habere et facere dictum Bonifacium el he- redes suos conseruare et non contrauenire sub pena ducentarum librarum venetarum componenda et preterea soluta omnia predicta perpetuam optineant firmitatem. Ego Detemarus Justinopolitanus et incliti marchionis Istrie notarius, de mandato dictorum consulum et iudicum arbitrium compleui et roboraui. Original u dubrovackom arkivn. Zbirka sacc. XIII. 721. 1262, 7. marta. U Big6u Bela kralj ugarskt i hrvatski, poHo je knez Uudina umro bez djece, poklanja njegovom rodjaku Grguru, sinu GrubeHnu, biv§i Hudinin posjed Medjurje6je, Nos Bela dei gracia rex Vngarie etc. significamus tenore presencium vniuersis memorie commendantes, quod cum quandam terram Megeriza dictam, iam dudum comiti Hudine propter prerogatiuam meritorum suorum contulissemus, quamquam eadem pro eo, quod idem comes est solacio uirilis sobolis destitutus, ipso sublato de medio, ad nostras manus reduci iure dominii potuisset. Attendentes tamen ipsius comitis seruicia et de- licias, quibus nos et nostros continue honorauit et presertim considerantes precum instanciam venerabilis patris Philippi, episcopi 2Lagrabiensis, aule nostre cancellarii, in archiepiscopum Strigoniensem postulati, dilecti fidelis nostri, duximus annuendum, vt comes Gregorius, filius Grobesa et fratrcs et cognati comitis Hudina supradicti, eandem perpetuo possideant, gau- dentes nostro aureo priuilegio super ipsa donacione edito, nec ampliora exhibenda seruicia ct condiciones teneantur, quam in dicto priuilegio continetur. Volentesque eandem donacionem nostram eis et eorum he- redibus perpetuo confirmare, promittimus ipsum antiquum priuilegium, quandocumque copiam integri sigilli nostri habebitur innouare, quod nobis eciam irrequisitis liceat innouari iuxta tenorem priuilegii memorati. Datum in Byhyg, feria tercia post dominicam reminiscere, anno domini MCCLXII. Liber privileg. episcop. Zagrab. list 5S, Tkalcic Mon. episcop. Zagrab. I V27 . - - Wenze Cod. dipL Arpad. cont, XI 516. donosi regest. — Kitkulj(^'ic A'eg. uo. >24^. Digitized by Google 217 — 722. 1262, 27. marta. U Viterbi. ZJrhan IV. nalaie, da se ostro kazne 07ii, koji su dinili nasilja saniostanu sv. Nikole, Urbanus episcopus seruus seruorum dei venerabilibus fratribus (Lau- rentio)archiepiscopojadrensi et suffraganeis eius, ac dilectis filiis abbatibus, prioribus, decanis, archidiaconis, prepositis, plebanis et aliis ecclesiarum prelatis per Jadrensem prouinciam constitutis salutem et apostolicam benedictionem. Non absque dolore cordis et plurima turbacione didicimus, quod ita in plerisque partibus ecclesiastica censura dissoluitur et canonice sentencie seueritas cneruatur, ut uiri religiosi et hii maxime, qui per sedis apostolice priuilegia maiori donati sunt libertate, passim a malefactoribus suis iniurias sustineant et rapinas, dum uix inuenitur, qui congrua illis protectione subueniat et pro foucndi pauperum innocencia se murum dcfensionis opponat. Specialiter autem dilecte in Christo filie . . . abba- tissa et sorores monialium inclusarum monasterii sancti Nicolai Jadrensis, ordinis sancti Damiani, tam de frequentibus iniuriis quam de ipso coti- diano defectu iustitie conquerentes vniuersitatem uestram litteris petierunt apostolicis excitari, ut ita uidelicet eis in tribulationibus suis contra malefactores earum prompta debeatis magnanimitate consurgere, quod ab angustiis, quas sustinent et pressuris uestro possint presidio respirare. Ideoque vniuersitati uestre per apostolica scripta mandamus atque pre- cipimus, illos qui possessiones uel res seu domos predictarum sororum irreuerenter inuaserint, aut ea iniuste detinuerint, que predictis sororibus ex testamento decedentium reUnquuntur, seu in ipsas sorores uel ipsarum aliquam contra apostolice sedis indulta sententiam excommunicationis aut interdicti presumpserint promulgare, uel decimas de nutrimentis animalium suorum spretis eiusdem sedis priuilegiis extorquere, si de hiis manifeste uobis constiterit, canonica monitione premissa, si laici fuerint, publice candelis accensis singuli uestrum in diocesibus et ecclesiis uestris excommunicationis sententia percellatis. Si uero clerici uel canonici rcgulares seu monachi extiterint, appellatione remota, ab ofiicio et beneficio suspendatis, neutram relaxaturi sententiam, donec predictis sororibus plenarie satisfaciant et tam laici quam clerici seculares qui pro uiolenta manuum iniectione in sorores ipsas uel ipsarum aliquam, anathematis uinculo fuerint innodati cum diocesani episcopi litteris ad Digitized by Google — 218 — sedem apostolicam uenientes ab eodem uinculo mereantur absolui. Datum Viterbii VI. kalendas aprilis, pontificatus nostri anno primo. Original u gubern, arkivu u Zadru, odio samost, sv. Nikole br. 30. Pedata nema, Ovjerovljem prijepis ove bule od 13. junija 1338. u istotn odjelu br. 39. Klauzule svjedoka i notara u nutra. (Listina pape Urbana IV. od 37. marta 1262.) Slijedi za tim : (Signum notarii.) Et ego Blasius Michaelis Leonardi de Jadra^ imperiali auctoritate notarius publicus et scriba nunc reuerendi in Christo patris domini Nicolai, dei gratia Jadrensis archiepiscopi prout supradicta inueni, uidi et legi in supradictis litteris apostolicis non uiciatis, sed uera bulla plumbea cum filis sericis crocei et rubri coloris, ut dictum est bullatis, ita hic de uerbo ad uerbum, nil addens uel minuens preter punctum uel sillabam, quod sensum mutet uel uariet intellectum, fideliter transsumpsi et transcripsi et facta diligenti collatione de presenti trans- scripto cum predictis literis apostolicis vna cum discretis uiris videlicet magistro Alexandro, Siluano et Jacobo, imperiali auctoritate notariis publJcis et Jadrensibus iuratis inft-ascriptis in publicam formam redegi de mandato reuerendi uiri domini Marini plebani sancti Stephani de Jadra, vicarii predicti domini Nicolai Jadrensis archiepiscopi, qui vicarius suam auctoritatem huic transumpto interposuit et decretum et ipsum fecit sui sigilli appensione muniri, atque signum meum consuetum apposui in testimonium predictorum. Actum Jadre sub anno domini millesimo trecentesimo trigesimo octauo, indictione sexta, die terciodecimo mensis iunii, pontificatus sanctissimi patris Benedicti pape duodecimo. (Signum notarii.) Ego (drugi 7iikopis) Alexander condam Vgolini de Stella, imperiali et ciuitatis Jadre auctoritate notarius, lioc exemplum sumptum manu supradicti Blasii notarii ad memoratum autenticum vna cum infrascripto magistro Siluano notario et cum prefato Blasio diligenter et fideliter auscuitaui et quia vtrumque concordare inueni, me subscripsi et meo signo signaui. (Signum notarii.) Ego (drugi rukopis) Siluanus Francisci de Foro- iulii, imperiali ac ciuitatis Jadre auctoritate notarius, hoc exemplum scriptum manu Blasii supradicti notarii, ad memoratum autenticum vna cum suprascriptis Alexandro et Blasio notariis diligenter et fideliter ascultaui et quia vtrumque concordare inueni, me subscripsi et meo signo consueto signaui. (Signum notariij Ego (drugi rukopis/ Jacobus quondam Bonacursi de F^orliuis, imperiali auctoritate notarius et nunc Jadrensis iuratus» hoc exemplum sumptum manu supradicti Blasii notarii ad memoratum auten- Digitized by Google — 219 — ticum una cum suprascriptis Blasio et Siluano notariis fideliter et dili- genter ascultaui et quia utrumque concordare inueni, me subscripsi signoque meo consueto signaui. Ovjerovljeni prijepis ove bule od 7, aprila 1293. u istom odjelu br. 83. I^ocetak i ovjerovljenje notara u nutra, Uniuersis presentes litteras inspecturis nos frater Johannes, dei et apostolica gratia Jadrensis archiepiscopus, salutem in domino. Elxigentibus frequentibus necessitatum articulis prouida utriusque iuris deliberatione statuitur, ut scriptum ex autentico scripto transumptum et fidedignis assertionibus comprobatum, ac autentico munimine roboratum fidem ubilibet faciat in agendo. Ad uestram uolumus igitur noticiam peruenire, nos uidisse ac diligenter inspexisse quoddam priuilegium felicis recor- dationis domini Vrbani pape quarti, uera ipsius buUa plumbea et filo serico bullatum, non abolitum, non abrasum, non uiciatum, non can- cellatum, non in aliqua sui parte suspectum formam que sequitur conti- neus seu tenorem. (Siijedi bula pape Urbana IV. Ispuiteno je samo : Datum etc.) Slijedi zatim : In cuius rei testimonium presentes litteras fecimus fieri et sigilli nostri ad causas appensione muniri. Datum Jadre in archiepiscopah' palatio, die septimo intrante mense aprilis, anno incarnationis domini millesimo ducentesimo nonagesimo tercio, indictione sexta. Ego Dompnus Marcus, ecclesie sancte Anastasie presbiter et Jadrensis notarius predictum originale priuilegium uidi et diligenter inspexi non abolitum, non abrasum non uiciatum in aliqua sui parte, ut dictum est et de mandato dicti domini archiepiscopi transcripsi et exemplaui et meo solito signo signaui. (Signum notarii.) Na pergamenii peHat izgubljen. U gubern. arkivu u Zadru^ odio samost. sz\ Nikole br. 83. 723. 1262, 28. marta. U Titerbi. Urban IV. ponavlja nalog Aleksandra IV, glede iHetvorice Malo- bradana za duhovnidku sluibu u samostanu sv. Nikole u Zadru, Urbanus episcopus seruus seruorum dei dilectis filiis . . . ministro . . . vicario Sclauonie ac . . . gvardiano fratrum Minorum Jadrensium salutem et apostolicam benedictionem. Sua nobis dilecte in Christe filie Digitized by Google — 220 — abbatissa et conuentus monialium inclusarum monasterii sancti Nicolai Jadrensis, ordinis sancti Damiani, petitione monstrarunt, quod cum felicih recordationis Alexander papa predecessor noster uobis in uirtute obe- dientie suis dederit litteris districtius in preceptis, ut quatuor de fratribus uestri ordinis viros prouidos et discretos uestre amministrationis pro celebrandis diuinis officiis et exhibendis ecclesiasticis sacramentis absquc difficultate qualibet concederetis eisdem in ipsarum monasterio moraturos, uos preceptum ipsius predecessoris, quod uos non decuit, surdis auribus traseuntes(!), id efficere hactenus non curastis. Quocirca discretioni uestre ad instar ipsius predecessoris per apostolica scripta in uirtute obedientie districte precipiendo mandamus, quatinus eisdem abbatisse et conuentui. fratres ipsos, sublato cuiuslibet difficultatis dispendio, deputare curetis, iuxta eiusdem predecessoris continentiam litterarum. Nolumus autem per hoc eidem ordini uestro generari preiudicium uel dictis sororibus quo ad ministerii exhibitionem huiusmodi circa possessionem uel proprietatem aliquod ius acquiri. Quod si non omnes hiis exequendis potucritis inte- resse, duo uel unus uestrum ea nichilominus exequantur. Datum Viterbii V. kalendas aprilis, pontificatus nostri anno primo. Original u gubern. arkivu u Zadru, odio santost. sv. Nikole bt. 27. Pedat manjka. 724. 1262, 28. marta. U Titerbi. Urban IV. dozvoljava samostanu sv, Nikole dohodak od nadjenth stvari, kojiina se vlastnik ne zna. Urbanus episcopus seruus seruorum dei dilectis in Christo filiabus abbatisse et conuentui monialium inclusarum monasterii sancti Nicolai Jadrensis, ordinis sancti Damiani, salutem et apostolicam bene- dictionem. Uestre meritis religionis inducimur, ut uos prosequamur gratia, que uestris necessitatibus esse dinoscitur oportuna. Hinc est, quod nos uestris supplicationibus annuentes, ut de usuris, rapinis et aliis male acquisitis, si hii quibus ipsorum restitutio fieri debeat, omnino inueniri et sciri non possint, necnon de quibuslibet legatis indistincte in pios usus rclictis, dummodo executorum testamentorum ad id accedat assensus ac de redemptionibus uotorum, que fuerint auctoritate diocesanorum pon- tificum commutata Jerosolimitanis, dumtaxat excepto usque ad summam centum lihrnnim impcrialium, recipere ualeatis, auctoritate uobis apostolica Digitized by Google — 221 — duximus concedendum, si pro similium receptione alias non sitis a nobis huiusmodi gratiam consecute. Ita quod si aliquid de ipsis centum libris dimiseritis uel restitueritis aut dederitis illis, a quibus eas receperitis, huiusmodi dimissum uel restitutum seu datum nichil ad liberationem eorum prosit, nec quantum ad illud habeantur aliquatenus absoluti, pre- sentibus post vnius anni spatium minime ualituris. NulH ergo omnino homino (I) liceat hanc paginam nostre concessionis infringere uel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indigna- tionem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum. Datum Viterbi, V. kalendas aprilis, pontificatus nostri anno primo. Original u gubern, arkivu u Zadru, odio samostana sv. Nikole br, 2S. — Pe^at otpao. 725. 1262, 8. aprila. U Titerbi. Urban IV, potvrdjuje sva prava i povlastice samostana sv. Nikole. Urbanus episcopus seuus seruorum dei dilectis in Christo filiabus abbatisse et conuentui monialium inclusarum monasterii sancti Nicolai Jadrensis, ordinis sancti Damiani, salutem et apostolicam bene- dictionem. Cum a nobis petitur quod iustum est et honestum, tam uigor equitatis quam ordo exigit rationis, ut id per sollicitudinem officii nostri ad debitum perducatur eflfectum. Eapropter, dilecte in Christo filie, uestris iustis postulationibus grato concurrentes assensu, omnes libertates et immunitates a predecessoribus nostris romanis pontificibus siue per priuilegia seu alias indulgentias uobis uel monasterio uestro concessas, nec non libertates et exemptiones secularium exactionum a regibus et principibus uel aUis Christi fidelibus rationabiliter uobis seu monasterio predicto indultas, sicut eas iuste ac pacifice obtinetis, uobis et per uos eidem monasterio auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. NuUi ergo omnino hominum liceat hanc pa- ginam nostre confirmationis infringere uel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum. Datum Viterbii VI. idus aprilis, pontificatus nostri anno primo. Original u gubern. arkivu u Zadru, odio samostana sv. Nikole br. 33. — Pe^at manjka. Digitized by Google — 222 — 726. 1262, 20. aprila. U Titerbi. Stjepan, nadbiskup Prenestinski, daje dozvolu, da radt savjeta glede jrradnje crkve smiju unidi u samostan sv. Nikole nadbiskup zadarski i mnogi drugi. Stephanus miseratione diuina episcopus Penestrinus dilectis in Christo filiabus abbatisse et conuentui monialium inclusarum mona- sterii sancti Nicolai Jadrensis, ordinis sancti Damiani, salutem et bene- dictionem paternam. Religionis uestre, sub qua uirtutum domino deseruitis et deuotionis uestre merita nos inducunt, ut uos illa prosequamur gratia, que uobis et monasterio uestro esse dinoscitur oportuna. Cum itaque, sicut ex parte uestra fuit propositum coram nobis, ecclesiam uestram que est nimia uetustate consumpta et alias oflicinas uobis oportunas intendatis edificare de nouo et consilium venerabilis patris (Laurentii) archiepis- copi Jadrensis, quorundam fi-atrum Minorum, nobilis viri (Johannis Bado- uarii) comitis Jadrensis procuratorum dicti monasterii, necnon et quorundam consanguineorum dominarum eiusdem, noscatur esse ad hoc nobis non modicum oportunum, nos uestris precibus annuentes auctori- tate qua ftingimur in hac parte, uobis et ipsis usque ad predictorum edificiorum consumationem per presentes litteras duximus concedendum, ut ipsi cum honesta et pauca comitiua intra ipsius monasterii claustrum, si tibi filia abbatissa uisum fuerit, libere ualeant introire. Datum Viterbii XII. kalendas may, pontificatus domini Vrbani pape IIII. anno p[rimo]. Original u gubern. arkivu u Zadru, odio samostana sv. Nikolc br. 34. — Pedat maujka. 1262, 21, aprila. U Viterbi. I Sfjepan btskup Prenestinski dozvoljava^ da radv gradnje crkve smiju biti vrata celarija iz vana. Stephanus miseratione diuina episcopus Penestrinus dilectis in « | Christo filiabus abbatisse et conuentui monialium inclusarum | monasterii sancti Nicolai Jadrensis ordinis sancti Damiani, salutem et benedictionem paternam. Religionis uestre sub qua uirtutum domino Digitized by Google - 223 — deseruitis et deuotionis uestre merita nos inducunt, ut uos illa prose- quamur gratia, quod nobis et monasterio uestro esse dinoscitur oportunum. Cum itaque, sicut ex parte uestra fult propositum coram nobis, ecciesiam uestram que est nimia uetustate consumpta et alias ofScinas uobis opor- tunas intendatis edificare de nouo et nisi cellarium uestrum habeat portam de foris, per quam res necessarie ad ipsius monasterii edificia deportentur, predicta efficere minime ualeatis, nos uestris precibus annuentes auctoritate qua fungimur in hac parte, uobis per presentes litteras duximus conce- dendum, ut usque ad biennium cel[larium] ipsum de foris portam habeat memoratam, si infra ipsius monasterii claustrum fieri non potest con- gruenter. Datum Viterbii XI. kalendas may, pontificatus domini Vrbani pape IIII. anno primo. Original u gubern. arktvu u Zadru, odio samostana sv, Nikole br. S2. — Fedata nema, listina poneito na desnom rubu okmjena. 728. 1262, 21. aprila. U Viterbi. Stjepan^ biskup PrenesHnskt, dozvoljava, da smtju u6i u samostan sv. Nikole dva ptita na godinu lijednik i brijad. Stephanus miseratione diuiria episcopus Penestrinus dilectis in Christo filiabus abbatisse et conuentui monialium inclusarum monasterii sancti Nicolai ordinis sancti Damiani, salutem et benedictionem paternam- Deuotionis uestre precibus annuentes auctoritate qua fungimur in hac parte, uobis per presentes litteras duximus concedendum, ut necessiiate cogente pro tempore ad uocationem uestram medicus egritudinum ac minutor sanguinis bis in anno intra uestri monasterii claustrum libere ualeant introire, dum modo ibidem predicti medicus et minutor non contrahant longam moram. Datum Viterbii XI. kalendas may, ponti- ficatus domini Vrbani pape IIII. anno primo. Original u gubem. arkivu u Zadru, odio samostana sv. Nikole br. Sl. — PeHata nema. Digitized by Google — 224 - 729. 1262, 13. maja. U Dubrovniku. Iznajmljuje se voda Rijeke, f Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo sexagesimo • secundo, mensis madii, tertio decimo intrante, ordinata curia cum sonitu campane. Nos quidem Philippus Contarinus comes Ragusii cum consiliariis de paruo et magno consilio et nos populus Ragusinus confitemur, quoniam aquam de Ombula, que est comunis Ragusii, (ue)nd(i)dimus pro perperis decem per annum Margarito Petri Theodori et filiis eius et nostre ec- clesie, ut habeant et teneant eam per decem annos et non plus. De quibus prenominatis decem perperis in quolibet medio anno dent comuni Ragusii perperos quinque et in fine omnis anni dent comuni Ragusii reliquos quinque perperos. Et sic persoluant comuni Ragusii predicto ordine per- peros decem per annos. Et perezium(!) non sit in Malfo, neque in Palize sub pena dupli, nisi in prenominata aqua comunis Ragusii. Et quod Margaritus et filii eius non ualeant accipere nisi pro omni bestia paruula folarum unum, pro boue et uacha folaros sex, de equo et asino folaros sex, de porco folaros tres, de homine folaros tres, de omni salma folaros tres, de omni seruo et femina in septimana folarum unum. Et accusator habeat medietatem dicti dupli et aliam medietatem dicti dupli habeat idem Margaritus et filius eius, salua tamen ratione omnium ho- minum. Et completis predictis decem annis prenominata aqua de Ombula deueniat ad uoJuntatem comunis Ragusii. Et etiam si infra prenominatos decem annos idem Margaritus et filius eius in quolibet termino pre- dictorum annorum non persoluerent comuni Ragusii predicto ordine quinque perperos, prenominata aqua de Ombula deueniat ad uoluntatem comunis Ragusii. De hoc autem facte sunt due carte similes, hec et alia, de quibus cartis unam cartam tulit comune Ragusii et aliam cartam tulit Margaritus et filii eius. Hec autem carta nuUo testimonio rumpi possit. Hii sunt testes: Andreas Zreve et Velcassus Johannis iurati iudices et alii plures. Et ego presbyter Pascalis et comunis notarius iuratus scriptor sum et testis. (Signnm Hotarii). Originai ti dubrovai^kom arkivu ispod teksta pismena prerezana. — Zbirka saec. XIII. Digitized by Google — 225 — 730. 1262, 26. maja. U Dubrovniku. Dubrovdani oruiaju svoju ladju za rat na mjesec dana, t Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo sexagesimo secundo, mensis madii sexto dic exeunte, indictione quinta, Ragusii, ordinata curia cum sonitu campane. Nos quidem Philippus Contarenus de mandato domini et incliti ducis Venetie comes Ragusinus cum con- siliariis de paruo et magno consilio et nos comune Ragusii committentes committimus uobis nobili uiro domino Jacobo Delfino, de mandato eiusdem domini ducis honorato in omnibus capetaneo totius exercitus Venecie in Romania, ut ammodo in antea nomine et uice comunis Ragusii ple- nissimam uirtutem et potestatem habeatis mutuo accipere supcr uniucrsum comune Ragusii tantam pecunie quantitatem, quantam nostra galea per unum mensem, si necesse fucrit, armari possit. Si ipsam tenueritis, uobiscum ad seruiendum^ultra quinque menses, quia ipsam galeam in Ragusio sol- uimus, tantum per quinque menses promittentes per nostrum comune Ragusii ratum et firmum habituri quicquid inde duxeritis faciendum. De hac autem commissione seu potestate sunt due carte similes, hec et alia. Hec autem carta nullo testimonio rumpi possit. Hii sunt testes Dobroslauus Ranane, Andreas Zreue et Velcassus Johannis iurati iudices et alii plures. Et ego presbyter Pascalis et comunis Ragusii notarius iuratus per laudationem et consensum prenominatorum nobilis uiri domini Philippi comitis Ragusii et consiliatorum et comunis Ragusie et curie cum sonitu campane, scriptor sum et testis solitoque mco signo roboraui. ^Signnm notarii.) Original u dnbrcrca^kom arkivu^ iznad teksta prerezana s/oz^a. Zbirka saec. Xlir. 731. 1262, 29. juna. U Baroliju. Dubrovnik kupuje veliku zalihu soli u Haroliju. f Anno ab incarnatione domini nostri Jesu Christi millesimo du- centesimo sexagcsimo sccundo, rcgnante domino nostro Manfredo dci gratia excellentissimo rcgc Sycilie, regni uero eius anno quinto, mense iunii, uicesimo nono die eiusdem, indictionis quinte. Xos Gaudius de Riso COD. DIPL. V. li^ Digitized by Google - 226 — regalis iudex Baroli, Angelus puplicus eiusdem terre notarius et subscripti testes litterati de eadem terra ad hoc. specialiter conuocati presenti scripto latemur, quod Lampridius de Bayslaue ciuis Ragusinus, nuntius et procurator nobilium virorum domini Philippi Contareni comitis Ragusii, iudicum, consiliariorum et totius vniuersitatis eiusdem terre Ragusii ad subscripta statutus per eos, sicut per litteras eorum directas statutus super sale curie in Syponto supra Cannis et Barolo, nobis constitit manifeste consentiens, expressim in nos tamquam in suos iudicem, notarium et testes. Cum sciret, se non esse iurisdictionis nostre, conuenit et promisit ac per solempnem stipulationem obligauit se nomine et pro parte omnium predictorum pro prudentibus uiris siro Philippo Maresce et Barnabe sire Angeli de Bizantio ciuibus Baroli statutis super cabella salis et salinaria curia in Syponto, Cannis, Salpis et Barolo pro parte sua et sociorum suomm. Quod predicti dominus comes, iudices, consiliarii et vniuersitas Ragusii emerent et reciperent ab eisdem siris Philippo et Barnaba uel eorum nuntio pro parte sua et sociorum suorum apud Ragusium, uidelicet in molo eiusdem terre de sale ueteri salinarum Syponti modiorum duo- decim miliia ad modium Ragusinum et soluent eis uel e©rum heredibus pro pretio eiusdem salis ad rationem de solidis decem denariorum grossorum pro singulis centum modiis, quam pecuniam teneantur eis soluere statim, quod predictus sal uendi incipiet per eosdem. Et totam pecuniam quam incipient percipi per eos de uenditione eiusdem salis, eis integre assignabunt et nichil alias exinde exhibebunt, donec sit eis de toto pretio predicti salis integre satisfactum. Quem quidem salem debeant incipere uendere statim, quod sex millia modiorum salis, que dicta vni- uersitas habet in Ragusio, uendita fuerint et exem(p)ticata. Unde uolun- tarie predictus Lampridius nomine et pro paitc predictorum domini co- mitis. iudicum, consiliariorum et uniuersitatis Ragusii suposuit eisdem siro Philippo et Barnabe recipientibus (pro parte sua) et sociorum suorum omnia bona eorundem domini comitis, iudicum, consiliariorum et vniuersitatis tam stabilita quam (mobilia), ubicumque habita et habenda, cum potestate capiendi et uendendi et se inde conseruandi indempnes ipsis defendentibus suppositionem ipsam predictis siro Philippo et Barnabe pro parte sua et sociorum suorum et quibus eam uel de ea uendiderint ab omnibus hominibus. Contra que si fecerint pene nomine componant duplum quantitatis pecunie pretii, totius eiusdem salis medie- tatem scilicet parti regie curie et alteram medietatem eisdem siro Philippo et Barnabe pro parte sua et suorum sociorum uel heredum eorundem, nichil huic scripto oposituri et damna curie ct expensas inde futuras, si idem sirus Philippus et Barnabas clamauerint, eis de suo dare teneantur Hoc scripto nichilominus in suo robore duraturo liceatque eis sine com- Digitized by Google — 227 - pellatione pignorare predictum dominum comitem, iudices et consiliarios et vniuersitatem Ragusi in omnibus rebus eorum licitis et illicitis, donec prelecta omnia eis adimpleantur. Insuper etiam predictus Lampridius nomine et pro parte predictorum domini comitis iudicum, consiliariorum et vniuersitatis Ragusii renuntiauit expresse omni iuris auxilio et legum beneficio, ac usui consuetudinario et omni alii exceptioni et oppositioni, per que huius scripti continentia in parte uel in toto posset minui et euacuari. Maioris quoque securitatis causa iurauit super sancta dei euangelia tam pro parte sua quam pro parte omnium predictorum, prelecta omnia, qualiter preleguntur, eis sine diminutione qualibet adimplere. De hoc autem facta sunt duo puplica consimilia instrumenta per manus predicti Angeli publici Baroli notarii, unum habendum penes eundem Lampridium pro parte predictorum et alterum penes eundem sirum Philippum et Bar- nabam remanendum, sigillo et subscriptione mea qui supra iudicis et nostris infrascriptorum testibus subscriptionibus roborante ac solito signo mei prefati notarii comuniti. fSign um nota rii. j C. Preterea supradicti sirus Philippus et Barnabas obligauerunt se predicto Lampridio sub pena predicta mittere predictum salem apud Ragusium vsque per totum post uenturum mensem augustum, iiuius quinte indictionis. Razne ruke : f Gaudius qui supra regalis iudex. t VVilhelmus de Agentera testatus(!), f Ego Johannes de Saluatore tcstis sum. f Ego Lucarus comitis Jude de Ragusio testis sum. f Ego Georgius Gostese in hoc sum testis. 06a originala u dubrovadkom arkivn trosna i ostecena. — Zhirka sacc. XIIL 732. 1262, 30. juna. Bela kralj ugarski i hrvatski dariva Ivanu sinu Ivanovom posjed Batinu u Zagorju. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis salutem in domino. Ut collaciones regum perpetuo perseuerent, litterarum solent testimonio communiri. Proinde ad vniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod pugil Johannes filius Johannis ad nostram ac- Digitized by Google — 228 — cedens presenciam, nostre celsitudini instantissime supplicauit, ut terram castri Zaguria Batina vocatam, terre sue hereditarie contiguam, ad tria aratra sufficientem, de plenitudine nostre gracie sibi dare dignaremur. Nos igitur consideratis ipsius seruiciis inpensis et inpendendis, dictam terram Batyna dicto J(oiianni) et per eum suis lieredibus duximus con- ferendam et cundem J(ohannem) in possessionem terre prefate corporalem per magistrum Moys tunc comitem de Symigio dilectum fidelem nostrum fecimus introduci. Cuius quidem mete, prout in litteris Lamberi comitis, officialis magistri Moys, cui perscriptionem metarum dictus magister Moys commiserat vice sua, contineri vidimus, hoc ordine distinguntur. Prima meta incipit ex meridionaH parte iuxta magnam viam, vbi est meta terrea, in qua est arbor silicis, cui eciam hereditaria meta dicti Johannis ex parte Bokouch terre sue et meta Nicolai fih*i Gregorii associatur; deinde in eadem via munimine procedendo versus occidentem ex sinistra parte dicte vie est meta terrea, in qua est arbor que tul nuncupatur; deinde descendit in vallem et ibi in nasu (!) montis qui Graduch nuncupatur est meta lapidea et de nasu montis ascendit minimc, vbi est meta terrea, in qua cst arbor yiicis iuxta viam, ab altera parte vie secunda arbor est cruce signata, deinde descendit in vallem ad quendam fluuium qui Sarus Bur nominatur, deindc ascendit ad montem paruulum et directum, vbi est mcta terrea, in qua est arbor quercus et vadit in dorso cuiusdam montis versus septemtrionem per viam et de eadem declinat ad monticulum et veniet (!) in aliam viam iuxta vineam Jo- hannis, vbi est meta terrea, in qua est pyrus, deinde descendit ad flu- uium Bonam ct cum transeundo pcruenit ad virguhum venit ad metam terream, deinde per viam veniet ad alteram metam terream, vbi meta Nicolai terminatur ct ibidem iuxta candem viam ex dextra parte est meta Martini filii Gurdina et Cuzmicho, deinde veniet per latcrem montis minime in virgulto versus meridiem ad hereditariam Johannis que Dulga nuncupatur, pcruenit ad primam metam ct ibi terminatur. In cuius rci memoriam et perpetuam firmitatem presentes dedimus litteras duplicis sigilli nostri muniminc roboratas. Datum per manus magistri Pauli electi Albensis, aule nostre vicecancellarii, dilecti fidelis nostri, anno ab incar- nacione domini miliesimo duccntesimo sexagcsimo secundo, pridie ka- lendas iulii, regni autem nostri anno vigesimo VII °. Original u arkivn ohitelji Jankovi^ ti PribeidUy npotrijebio Fejer, ali mi ne nadjostno. Fejer Cod, dipl. Hnng, VIL S., 42. — Wefizei Cod. dipL Arpad, cont. I/L 16 — 17. — Knkulji-vid Reg. no. S'2b. Digitized by Google — 229 — 733. 1262, 6. jula. U Zagrebu. Fahijan tupan zagrebadki sudi u parnici za zemlju kraj Lomnice, Nos Fabyanus comes Zagrabicnsis notum facimus quibus expedit vniuersis, quod Wlxa et Roduk filii Vratyzlay iobagiones castri T^gra- biensis accepto a nobis pristaldo Nepric, scilicct cognato Vclizlai, cita- uerant in nostram presenciam Luchach, Vyd et suos fratres filios Endre, proponentes contra eos, quod cum iidem filii Endre racione composicionis facte inter eos per sentenciam proborum uirorum dc terra sita inter Lomnicham ex parte terre populorum de Chehi triginta veretenos terre sibi debuisscnt, sicut in loco sacramenti per sentenciatores extiterat or- dinatum, quod sacramentum eisdem filiis Endre adiudicaueramus, non dedissent. Contra quod predicti filii Endre responderunt supcr hoc facto se expeditos esse referentcs dicendo, quod racione concambii iidem filii Vratuzlai illos triginta vcrctenos tcrrc sibi dimisissent, quod concambium pro eisdem Wlxa et Roduk in terra eorum cum Chehiensibus fecisse retulerunt, cuius concambii series in htteris capituli plenius continetur, super ipso negocio se fideiussores habere asserentes. Nos igitur auditis dictis parcium ipsos triginta veretcnos statueramus filiis Vratuzlay, quia caucionem expedicionis sue et fidciussores suos in primo termino statuerc non potuerunt filii Endrc memorati, ordinantes, quod si cis placerct, ipsam terram requirerent a filiis Vratuzlai. Fostmodum sepedicti fiHi Endre statuerunt coram nobis fidciussorcs suos, videlicet Martinum Uentrosum, Dazlaurp, Borch, Lcuchem, Boscnum, Stephanum filium Nicolai, Endrich, Minuzlaum et Oporisium, qui personahter constituti se fideiussores csse pro filiis Vratuzlai non negauerunt, diccntes, quod cum filii Endre populis de Ciiehi in terra corum pro Wlxa et Roduk concambium dcdissent pro eo, quia terra corundem filiorum Endre melior erat quam terra Chehiensium, iUos triginta veretenos reliquissent perpetuo possidendos filii Vratuzlai memorati, obligantes se, quod quando- cumque litcm supcr iUis triginta veretenis moucrent, ex iioc calumpniatores fierent manifesti et facultatem habcrent Wlxam captiuandi et tradendi ad manus W^lchile, iterato ad hoc litteras nostras exhibentes. Et quia habundans cautela non nocet, quid super hoc fieri dcberct, requisiuimus nobiles rcgni, videlicet Mirozlaum magnum, Hcrrik comitcm, Michaelem de Vtris, Joan filium huzlay, Norctam filium Jaco et Martinum filium Wlcou de Blina, qui dixerunt, quod condempnandi cssent sicut calump- niatores manifesti. Ideo ipsos triginta vretenos terre reliquimus filiis Digitized by Google — 230 — Endre iure perpetuo possidendos, filiis Vratuzlai tamquam calumpniatoribus silencium inponentes super ista lite et licet eosdem filios Vratuzlai sicut calumpniatores assare debuissemus, non fecimus eos assari clemencia mediante. Datum Zagrabie in octauis apostolorum Petri et Pauli, anno domini M^C^C® sexagesimo secundo. Pristaldus curie nostre est ma- gister Job. Original « kr, ug. drz. arkivu u Budiniu DL. 35.830. fbivsa zbirka Kukuljeviceva) . — Na iistini visi svilena vrvca jasno-crvene hojc ; pecata vise nema, — Listina je pisana talijanskom minuskulotn, Kukuljevic Reg. no. 820. 734. 1262, 20. jula. Jursa tupan roviSda^iski daruje knezu PrevH zemlju Kloko^evac. Nos Jursa comes de Ruicha omnibus presens scriptum habituris significamus presencium per tenorem salutem et omne bonum. Cum quilibet princeps ad incrementum sui iuris debeat esse prouidus et ad utilitatis sue comodum approbatus, hinc est, quod ad universorum noti- ciam harum serie uolumus peruenire, quod cum quandam terram uo- catam Klokocheuch in comitatu de Ruicha in terminis terre dicti castri iuxta terram extraneorum, uidelicet nobilium de Camarcha, existentem desertam ac pauco habitatore incolentem inuenissemus, Preusam comitem ipsam eandem terram a nobis postulantem diligenter tum pro eo, quia ipsum cognouimus essc uirum prouidum et ad seruicia regni apparatum, tum eciam pro eo, quia eundem ad replendum dictam terram iobagio- nibus promptum intelleximus et sagacem, ipsum eundem Preusam co- mitem in terram supradictam fecimus introduci, dantes eidem prepetuo possidendam. Ipse enim secundum institucionem terrestrium castri supra- dicti regno et nobis de eadem tenebitur deseruire fideHtcr et deuote. Cuius terre incipit prima meta a meridie a fluuio predicto Kiokocheuch, per quem fluuium superius ad septemtrionem eundo peruenit et exit ad magnam uiam uenientem de Rcucha(!) uersus ecclesiam sancti Benedicti, ubi per assignacionem mete terre Pangaracii comitis commetatur. Inde per eandem uiam ad orientem per metas tenendo et intrando siluam peruenit ad ihceni in medio silue cxistentem et meta terrea circuni- fusam; cuius silue dimidia pars pertinet ad Preusam comitem supra- Digitized by Google — 231 — dictum, alia dimidia parte eiusdem silue ciuibus uille ecclesie sancti Benedicti remanente, de inde uertitur ad meridiem ct pciucnit ad terram Cieorgii filii Petrus, de inde ad occidentem eundo peruenit ad terram Purug filii eiusdem comitis Preuse, a Georgio supradicto socero suo optentam, uidelicet ad metam in principio nominatam. Ad cuius rei stabilitatem eidem Preuse comiti presentes nostri sigilli impressione con- tulimus communitas. Datum in octaua beate Margarete virginis anno ab incarnacione domini M^ CC® LX** secundo. Iz potvrdnice kralja Bele od god. 1263. u kr, zemaljskom arkivn u Zagrebu. 735. 1262, mjeseca jula. U Viterbi. Urban IV, papa daje oprost. Urbanus IV. papa concedit omnibus qui ad neoextructam eccle- siam sancti Georgii ordinis fratrum hospitalis Jerosolimitani (in Planina) in festo supradicti sancti et in anniversario die dedicationis eiusdem ecclesiae accesserint, plenam indulgentiam peccatorum. Kukuljevic Reg. no. SV2. uz biljeSku : » Orig, mem. in Actis colles^ii soc. Jesu. Zagrab. fasc. 16. et 2. in archivo regni^. (Ne nadjosmo ove iistine). 736. 1262, 3. augusta. Bela kralj ugarski i hroatski potvrdjuje u tupaniji gareSnii^koj zemlju Peklenu grada GareSnice bradi FarkaSu, Petri i Petru. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex universis presens scriptum inspecturis sa- lutem in salutis largitore. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod accedentes ad nostram presentiam Farkasius, Petre et Petrus fratres a nobis instantissime pecierunt, ut quandam terram castri de Gersencha Peclenna vocatam eis conferre et nostro privilegio confir- mare dignaremun Nos igitur iustis peticionibus eorundem iuven(um.^) Digitized by Google — 232 — aquiesscentes consideratisque meritis suorum laudabilium serviciorum que nobis et regno unacum Oliverio magistro tavernicorum domine regine karissime consortis nostre dilecto et fideli nostro impenderant et impen- dere poterant, dictam terram Farcasio, Petre et Petro supradictis ac eorum heredibus more ceterorum predialium contulimus, dedimus et assignavimus perpetuo et irrevocabiliter possidendam. Sed quia de quali- tate et circumstanciis metarum eiusdem terre nobis veritas non constabat, dilectis et fidelibus nostris capitulo Chasmensi nostris Htteris dedimus in mandatis, ut mittant ex eis fidedignum qui circueat ipsam terram cum homine magistri Oliverii supradicti comitis de Gersenche et distingendo per certas metas fide deo debita qualitatem et circumstancias metarum nobis rescribere teneantur, qui fecerunt prout a nobis mandatum acce- perant qualitatem memorate terre et circumstancias metarum rescripserunt. Mete autem prefate terre, sicut in litteris ipsius capituli contineri vidimus, hoc ordine distinguntur. Prima meta incipit ab oriente in ripa Peclenna sub arbore cerasi, ubi sunt conmetanei Jacobus et Iwanka, hinc per vallem siccam ascendit versus occidentem et ita ascendendo per eandem vallem descendit ad arborem populeam sub qua est meta terrea et descendendo per eandem vallem exit ad arborem ilicis meta terrea circumfusam et ibi sunt conmetanei Luca et Benedictus filius prioris (!); inde descendit ad arborem ilicis ad metam terream et deinde cadit in fluvium Glon- nycha et per eundem fluvium descendit usque ad aliud flumen, quod similiter Glonnycha appellatur, iuxta quod flumen est meta terrca in arbore ilicis et per idem flumen descendendo versus occidentem, exit per vallem et ascendit per eandem vallem versus aquilonem existentibus conmetaneis filiis Kuchk ad arborem ilicis meta terrea circumfusam inde sub arbore piri descendit per vallem ct cadit in fluvium Pomlov, ubi est meta terrea sub arbore piri silvestris et per Pomlov ascendit versus septemtrionem Petro filio Petri de Monozlo conmetaneo existente, abhinc exit vcrsus orientem ad arborem piri meta terrea circumfusam, ubi conmetaneus Nicolaus Hungarus; inde ascendit per montem iuxta vineas ad arborem piri meta terrea circumfusam. Hinc transeundo viam descendit per vallem silvosam, cadit in fluvium Peclenna Symone^filio Lecha conmetaneo existente, que transit et ascendit per montem ad arborem ilicis et ad viam que ducit ad aliam arborem ilicis, meta terrea circumfusam, de qua per vallem descendit versus meridiem Stephano Hungaro conmetaneo existente, cadit in predictum fluvium Peclenna pcr quem repetit metam priorem. In cuius terre collacionis memoriam et robur perpetuum prcsentes dedimus duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Pauli prepositi Albensis, aule nostre vicecancellarii dilccti ct fidelis nostri. Anno domini M^ ducentesimo se- Digitized by Google — 233 — xagesimo secundo, tercio nonas augusti, regni autem nostri anno vice- simo septimo. Cod. dipl. patrius VIL 8t — 3, no. (il, Po ori^inalu u arkivu obitelji ^rofova Erdodya n Glogovcu» — Kukuijevic Reg. no. 827. 737. 1262, 15. augusta. U Dubroyniku. yakob Companoli izdaje listinu, da od nikoga u Dubrovniku nema niHa traiiti, f Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo sexagesimo se- cundo, mensis augusti, quinto decimo die, in prcsentia nobilis uiri do- mini Philippi Contarini comitis Ragusii et coram uobis subscriptis testibus. Kgo Jacobus filius Companoli ciuis Anconensis confiteor, quoniam a pre- nominato domino comite Ragusii uice et nomine comunis Ragusii accepi sex solidos et dimidium solidum denariorum grossorum, unde de omnibus querimoniis, seu causis, uel denariis, quas uel quoscunque modo uel occassione poteram, uel debebam querere, uel habere super aliquos, uel super aliquem hominem Ragusii, singulos uel uniuersos, facio omnibus hominibus perpetuam secuiitatem et quietacionem pro me. Et nullus homo possit pro me contra hanc securitatem contra uenire. Hec autem carta nullo testimonio rumpi possit. Hii sunt testes: Dabrana Lam- pridii, Andreas Benesse iurati iudices et ego presbyter Pascalis et co- munis notarius scriptor sum et testis. (Signum notarii.) Original u dubrovadkom a?kivu. Zbirka saec, XIII. 738. 1262, 29. septembra. U Omisu. Rodbina nekih u Dubrovniku ubijenih OmiSana prima od Dubrov- dana krvarinu. Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo secundo, mensis septembris, die secundo exeunte, indictione sexta, tempore comiti(!) Ra- Digitized by Google — 234 — dosio, in Almisio iioc actum est coram his testibus, corum(!) nomina in- ferius leguntur. Quod nos comes Rados ct comes Jurin cum nostris pro- pinquis et cum totam(!) comunitatem(!) nostre ciuitatis testificantes testi- ficamus(!) et agnosenciam(!) damus, hominibus his literis inspecturis notum sit ratione prudencie, quod ad nostram ciuitatem accessemnt nuncii Ra- gusinorum, silicet fi-ater Mihael de ordine Predicatorum et dominus I^etrus de Kernesi cum literis (scriptis) nobili viro domino Phylippo Contarini comuni Ragusii et uidelicet et toteH) comunitati(!) eiusdcm terre. Qui composuerunt firmam pacem nobiscum et cum hominibus terre nostre pro homicidio in Ragusio perpetrato, videlicet duorum hominum ct tercio semiuiuo in hunc modum: fecerunt, dabunt enim Ragusini pro morte filii Radini Spertalisi centum sexaginta libras denarorum paruu- lorum venetorum et pro morte Varse filio Yosoie centum quinqua- ginta Hbras eiusdem monete et pro fiHo Slauce, qui est nepos Dragan^ni]» qui ad mortem fuit percussus, siue moriatur, siue uiuat, libras quadra- ginta quinque eiusdem monete; quod si istam pecuniam non dederint Ragusini in festo sancti Michaelis, dabunt duplum. Et ego comes Rados de Almisio iuraui ad sanctam(!) dei euangeliam( !), quod pro mortc istorum hominum nullus aliquis in perpetuum aliquid petet, set pacem firmam habebimus, ut hactenus habuimus. Kt ego Radin pater defuncti iuro ad sanctam dei euangeham, quod pro morte filii mei in Almisio defuncti et nepoti(!) mei in Ragusio mortui, nec per me, nec per meisi!) imperpe- tuum inde erit uerbum, sed erit pax perpctua. Et ego Ceprena fiHus Radin et frater defuncti iuro sicut pater mcus; et ego Qekreg iuro sicut socer meus; et ego Bogdanus Bastardi iuro sicut Radin; et ego Luca fiHus Pupek sicut Radin iuro; et ego Desislauus fiHus Predimiri codem modo iuro; et ego Stoian fiHus Dragotini eodem(!) iuro; et cgo Di- minge fiHus Bolebrat eodem iuro; et ego PeHios fiHus Mekinac eodem iuro; et ego iupanus Rasum|an| eodem iuro; et ego Brainih eodem iuro, qui frater sum defuncti in Ragusio V^arse; et ego Jurco de Corcera iuro; et ego Bogdanus de Doda iuro; et ego Yolcoslauus de Cetuna iuro ; et ego Dobrosius de Craina iuro ; et ego Bogdatius Dubocel iuro; et ego Dragona iuro; et ego ToHhna et Predislau de Corcera iuramus, fratres homines et propinqui aHius(!) qui mortus(!) fuit in Ragusio et Uarsa nomen suus(!). Et ego Draga[n| et Slauec; pro nepoti(!) et filio nostro, qui uulneratus est iuramus sicuti Radin Spertalis et Branich(!) frater Yarse cum parentibus illorum. Et nos comes Rados et comes Jurra cum nostris propinquis hac(!) cum tota comunitate Al- misiensi uidimus ad prefatum terminum sancti Michaelis ueniente(!) in nostram ciuitatem nobiles viros doniinum Petrum F^ogdani et Fuscum Bingole nuncios domino Phylipo Contarino Ragusiensi comiti(!) et eius Digitized by Google — 235 — iudicibus hac(!) tote comunitati(!) eisdem ; et supradictam pecuniam obli- gatam duxerunt et soluerunt sicut supradictum est: Radino pro morte filii libras centum sexaginta et Brainico pro morte Uarse fratri suo centum quinquaginta et Slauce pro filio uulnerato quadraginta quinque. Vnde ego supradictus Radin cum meis parcntibus et ego supradictus Brainig cum meis parentibus et ego supradictus Slaueg cum meis parcn- tibus homnes(!) nos confessi et manifesti sumus hac(!) supradictam pccunia(!) in nos abere(l) et integre soluti sumus ex homnia(!), quod nobis Ragusini debuerunt pro efusione sanguinis et pro morte filiorum ct fratrum nos- trorum ; et nichil inde aput nos remansit pro ac(!) efusione sanguinis et omicidio(!) soluto. Unde redimus nos homines Raguseos insimul uel di- uisum homni(!) temporc in perpetuum securos pariter et quictos; et si quocumque tempore aut per nos aud(!) per(!) nostris^!) memoratusi!) fucrit aud(!) quislibet Raguseus mortuus aut uulneratus, nos homnes(!) cum cre- dibus(!) nostris uobis tenemur homnia(!) data cum dublo(!) emendari super nos et homnia nostra bona. Et ut hanc{!) pagina[m] et promisio(!) firma et rata sit toto tempore nostre comunitati(!) pendcnti sigillo facimus sigilari ; et testes sunt hoc : supanus Sfoimir, Usemir, Prodanus, Mahe[n], Crcste, Pupec, Radoslau, Mahnig et plures allii, quos ibi im platea Almjisiensi] occurerint(!), ubi hoc actum est. Et ego iupanus Petrus ciues(!) Almi- siensis, quia carente notario in nostra ciuitate rogatus ab utraque parte scriptor sum et testis. Qriginal u c. kr. drzavnom arkivu u Btcu: Ragusa no. 973. fS/ari hr. 964.J. JVa listini nalazi se svilena nepletena uzica moifre Soje, peeata nema. Na hrptu biljeska pisara: T^Snpcr inorte quorumdam hominum (fr Almisio interfectorum et uulneratorum in Ragusio^. Kukuljevic Reg. no. 828. 739. 1262, poslije 14. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatski daruje tupafiu Zagudu tenilju nekoga Mikova, koji je umro hez djece. Xos Bela dei gracia rex Hungarie tenore presencium significamus vniuersis, quod cum considerata fidelitatc comitis Sagud militis Hennci palatini et comitis Posoniensis dilecti et fidclis nostri eidem terram cuiusdam nomine Mykou sine herede decedentis in comitatu Symigiensi de Chesmicza iuxta fluuium Gurbonuk existentem contulissemus more Digitized by Google — 236 — predialium habendam et tenendam prout in priuilegio nostro priori plenius continetur; tandem quia postmodum idem Sagud circa ipsum palatinum commorando nobis et regno plurima seruicia curauit exhibere multis se fortune casibus in expedicionibus nostris et conseruadone confiniorum nostrorum committendo, pro quibus quidem maiora merito ex parte regia debuit obtinere terram suam prenotatam ad eiusdem instanciam ex iurisdiccione comitis Symigiensis et de Chesmicza exi- mendam duximus et omnino liberandam, ita quod nec ipse, nec sui heredes racionem ipsius terre in aliquo ipsis comitibus teneantur, sed solummodo carissimo filio nostro duci Bele racione eiusdem seruicium debcant exhibere. Vt igitur nostre concessionis series robur perpetue firmitatis optineat, presentes dedimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii electi ecclesie Albensis aule nostre vicecanceilarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo secundo, regni autem nostri anno vicesimo octauo. Prijepis iz podetka XVI. vijeka na papiru u kr. zem. arkivu n Za- grehu. Doc. medii aevi. a. 12S2, nekod u arkivu porodice Ratkay, 740. 1262, 29. novembra. U Mlecima. Rajnerij Geno duid mleiadki svojim prijateljima Trogiranima, neka podupiru mletadkoga kneza postavljena nad Kordulom i Mljetom, Kainerius Geno dei gratia Venetie, Dalmatie atque Croatie dux, dominus quarte partis et dimidie totius imperii Romanie nobilibus viris rectoribus Tragurii et eiusdem terre comiti, amicis dilectis salutem et dilectionis affectum. Cum de comitatu Curzule et Mellete olim multe questiones coram nobis et consilio nostro minori et maiori extiterint et statutum et ordinatum sit per nos et nostrum consilium minus et maius, ut nobili viro Marsilio comiti suo et eius qui ad presens mittitur ad dicti regiminis comitatum, videlicet nobili viro Jacobo Grimani seu alio qui loco eiusdem comes pro tempore fuerit obedire, tamquam comiti suo in omnibus et per omnia debeant, ipsum recipientes hono- rifice et benigne, banna et precepta et ordinamenta ipsius et sententias per eum latas et ferendas in omnibus et per omnia observando; iura ad ipsum spectantia secundum consuetudinem terre sibi omnia integre tribuendo, prudentiam vestram requirendam duximus et rogandam, qua- tenus eidem comiti vel Jacobo Grimani seu alio qui pro tempore ibidem Digitized by Google — 237 — fuerit pro eiusdem comite consilium, auxilium et favorem cum opportuerit ad manutenimentum ipsius regiminis prebeatis, nos quod inde feceritis gratum habentes vestra teneamus precamina libencius exaudire, scientes, quod Sclavis et Latinis dicte insule mandauimus, ut dictum est, quod eidem in omnibus tanquam suo comiti debeant obedire. Datum in nostro ducali palatio, die penultimo exeunte mensis novembris, indictione V. Lucitts De regno Dalmatiae etc, l. IV. c. S. 174. — Lncins Memorie di Trak 107—8. — IFenzel Cod. dipi. Arpad. VIIL 46. — KnknljeTic Reg. MO. 829. 741. 1262, 12. decembra. U Dubrovniku. Pavao Leonov priznaje se du^nikom dubrovadke opdine* t Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo sexagesimo secundo, mensis decembris, duodecimo die intrante, in presentia nobilis uiri domini Philippi Contarini comitis Ragusii et coram uobis subscriptis testibus. Ego quidem Paulus filius Leonis comitis Alexii confiteor, quo- niam super me et super omnia mea debeo dare centum quinquaginta quattuor solidos denariorum grossorum comuni Ragusii usque ad primum uenturum festum sancti Michaelis de septembri, si autem ultra dictum terminum tenuero dictos solidos a dicto termino in antea, dicti solidi sint in pena de quinque in sex per annum, secundum quod tenuero illos. Hec autem carta nuUo testimonio rumpi possit. Hii sunt testes: Dabrana Lampridii, Michael Pezane et Dimitrius Mentii iurati iudices. Kt ego presbyter Pascalis et comunis notarius iuratus scriptor sum et testis. (Signum notarii.) Original u dubrovadkom arkivu. Zbirka Saec. XIII 742. 1262, 13. decembra. U Gittavechii. (Wban IV, papa nadbiskupu kaloCkom neka primi osiavku biskupa srijemskoga i neka dozvoii da siupi u red Maie brace. Urbanus episcopus servus servorum dei venerabili fratri (Smaragdo) archiepiscopo Colocensi salutem et apostolicam benedictionem. Significavit Digitized by Google — 238 — nobis venerabilis frater noster Oliverius Sirmiensis episcopus, sufTraganeus tuus, quod gravi corporis languore gravatus, pastorale, ut expedit, officium exorcerc non potest, quodque apud se mente recogitans invenit, quod commissam cure sue Sirmiensem ecclesiam salva nequit conscientia retinere. Unde volens sue conscientie et saluti consulere ac eidem ecclesie, ne sub umbra sui nominis in spiritualibus et temporalibus irreparabiliter corruat, precavere, a nobis per litteras et dilectos filios magistrum Thomam thesaurarium et Petrum canonicum eiusdem ecclesie, nuntios suos ad hoc specialiter destinatos, humiliter postulavit, ut cessionem ipsius per te metropolitanum suum recipi et transeundi ad fratrum Minorum ordinem sibi dari licentiam mandaremus. Nos itaque de tua circum- spectione plenam in domino fiduciam obtinentes, fraternitati tue per apostolica scripta mandamus, quatenus consideratis diligenter circum- stantiis universis, que circa hoc fuerint attendende, si expedire videris, recipias a prefato episcopo, cum ab eo requisitus fueris, cessionem huius- modi vice nostra et eum a vinculo, quo tenetur ecclesie supradictc absolvens, licentiam sibi tribuas ad dictum ordinem transeundi. Datum apud Urbem veterem, idibus decembris, pontificatus nostri anno secundo. Tfuiiur Mon. Hung, L br. 458. str. 24B — 244:, Iz reg, orig. an, II. tp. 33. fol. y.). — Wadding AnnaL IV, 504. no, 3. — Farlati lUyr, Sacr. VII, rioO. — Sbaralcae Bullar. francisc, II. 457. no. 47. — Fejer Cod, di/>/. IV. 3, 93. — Potthast Reg. pontif. II, br. IB.435. — Kuknljevic Rig, br. H3i). 743. 1262, 13. decembra. U Dubrovniku. Dnbrovnik ima da plaii u Zadar 140 solida Dimitriji de Canilia i jos drugim gradjanima zadarskim, t Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo sexagesimo secundo, mensis decembris tertio decimo die intrante, Ragusii, ordinata curia cum sonitu campane. Nos quidem Philippus Contarinus comes Ragusii cum consiliariis de paruo et magno consiHo et nos comune Ragusii confitemur, quoniam comune nostre ciuitatis Ragusii super sc et super omnia bona sua remota omni querimonia debet dare et mittere in Jaderam centum quattuordecim solidos denariorum grossorum uobis Dimitrio de Cunilia et Stepco filio naturali quondam Andree de Petrizo et magistro Dobrenno cognato Striase et Petro filio Gurgii Creuie ciuibus Jadere ammodo usque ad festum sancti Michaelis de septembri primum Digitized by Google — 239 — uenturum, septima indictione. Si autem dictum comune Ragusine ciuitatis ultra dictum terminum tenuerit dictos solidos, a dicto termino in antea dicti solidi sint in pena de quinque in sex per annum, secundum quod predictum comune Ragusii tenuerit illos. Hec autem carta nullo testi- monio rumpi possit. Hii sunt testes: Dabrana Lampridii, Michael Pezane Johanncs Ranane, Dimitrius de Menze et Andreas de Benessa iurati iudices Ragusini. Et ego presbyter Pascalis et comunis Ragusii notarius iuratus scriptor sum et testis. (Signujn notari,) Original n dubrovadkom arkivn, Zbirka savc. XIII. 744. 1263. U Zagrebu. Pred kapfolom zagrebaCkim usfanox^ljuju se zemlje, koje je kupio ban Roland. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad imiversorum noticiam harum serie volumus per- venire, quod acccdens ad nostram presenciam Ladislaus comes Zagrabiensis vice et noinine domini sui viri nobilis, scilicet Rolandi bani tocius Sclavonie petivit ex parte nostra sibi dari testimonium, coram quo terra Guergeu dicto bano pro lCndree filio Marci vendita sicut alie litere nostre testantur, secundum cursum metarum in privilegio Dionisii condam bani conten- tarum possct, convocatis vicinis et commetaneis, limitari. Nos itaque iustis in hac parte peticionibus concurrentes, unum ex nobis, sciiicet magistrum Petrum dictum pulchium concanonicum nostrum transmisimus, qui una cum Ladislao comite et cometaneis predicte terre, quorum nomina infra continentur, ad nos redeuntes asseruerunt, quod omnes dicte terre com- metanei convenientes super ipsam terram in subscripta meta, inter aliquas metas in privilegio memorato Dyonisii bani contentas, interpositis pro maiori cautela novis metis unanimiter concordarunt. Prima meta sicut partes nobis retulerunt incipit a parte orientali a fructice avellane, in qua est meta terrea et ibi est Olprech commetaneus, inde descendit in vallem unam ad arborem gertan sub qua est meta terrea et per eandem vallem descendit ad arborem byk cruce signatam, sub qua est meta terrea et per frontem eundo eiusdem vallis tendit ad ilicem, deinde per unam siivam ad duas ilices sub quibus est meta terrea; deinde tendit directc versus occidentem ad fontem Dobr^m, iuxta quem sunt ex Digitized by Google — 240 — utraque parte mete terree et eundem fontem transeundo a parte me- ridionali est Mycho filius Bork commetaneus, inde tendit ad ilicem sub qua est meta terrea, deinde transeundo viam vadit ad metam terream adhuc versus occidentem et inde tendit ad fontem Holna iuxta quem sunt ex utraque parte mete terree, deinde tendit ad unum montem ad arborem tilie cruce signatam sub qua est meta terrea et in vertice eiusdem montis est alia meta, inde descendit ad unam foveam, deinde per unam vallem descendit ad fontem Kalychna et per eundem fontem tendit versus aquilonem ad arborem populeam cruce signatam, sub qua est meta terrea ct ibi sunt Mathee et Isyp commetanei; deinde ad arborem berekynefa dictam, sub qua est meta ten-ea, inde vadit super unum montem, qui Dobronech nominatur, super quem est meta teiTca et inde vadit ad magnam viam et per eandem tendit ad arborem gerthyan nuncupatam, sub qua est meta terrea, deinde ad montem Gergeu ad arborem tylye iuxta vineam Ciiurnuk, sub qua est meta terrea et inde vadit ad arborem gertyan sub qua est meia terrea et ibi cadit in fontem qui Belapotok nominatur et per eundem fontem descendit in fluvium Gergeu et ibi sub arbore ilicis est meta terrea et per fluvium Gergeu descendendo cadit in fluvium Holna et ibi est meta terrea et aquam Holna directe transeundo tendit ad metam terream, deinde vadit ad fluvium Vych iuxta quem sub arbore gerthyan cst meta terrea, inde tendit ad arborem ilicis sub qua est meta terrea et inde per unam vallem tendit super montem ad arborem tylye cruce signatam sub qua est meta terrea, deinde vadit ad arborem harosth cruce signatam sub qua est meta terrea et inde vadit ad fontem Turycha et ibi est meta teiTea; deinde ad arborem fag>^ sub qua est meta terrea et ibi est Zadur com- metaneus; inde directe eundo versus orientem tendit ad arborem tylye iuxta magnam viam, deinde vadit ad metam terream, iuxta quam est lapis positus pro meta ct ibi sunt commetanei nobiles de Turya, inde vadit versus meridiem ad unam arborem que gertyan dicitur, deinde ad arborem fagy, sub qua est meta terrea, deinde transeundo fluvium Turycha vadit ad arborem tylye, sub qua est meta terrea, inde ascendit ad montem Keresthege ad arborem harasth sub qua est meta terrea et super eundem montem vadit ad arborem gerthyan, deinde eundo per metas pervenit ad arborem harasth sub qua est meta terrea, inde vadit ad arborem nyr et sub ea est meta terrea, deinde tendit ad montem Keureuztune ad arborem tylyc sub qua est meta terrea, deinde ad montem Vych ad duas arbores populeas sub quibus est meta terrea, inde vadit ad arborem ilicis inter duas vallcs sitam et sub ipsa est meta terrea, deinde tendit ad arborem tylye, sub qua est meta terrea et deinde revertitur ad priorem metam ibique terminatur. Nomina autem corum Digitized by Google — 241 - qui interfuerunt coram nobis ex commetaneis cum predicto socio nostro, sicut prediximus post limitacionem predictam sunt hec: de Blyna Jurk frater Iwan, Chernel filius eiusdem Iwan pro se et pro patre suo Isyp et Mark filius Martini pro se et fratre suo Mycho scilicet filio Bork, de Turya vero Tomsa filius Bolenig, Grobech irater Drugyn, Dragyslo filius Drasila, Raduslo pro se et consangvineis suis, Iwanus filius Budyla, qui personaliter assistentes pro se et eorum consanguineis vendicionem terre predicte factam bano approbantes et metarum posicionem modo pre- scripto ratificantes et ad easdem se conservandas sine contradiccione qualibet in perpetuum firmum obligantes, dictum banum et suos heredes heredumque successores admiserunt et receperunt super terram antedictam pacifice in commetaneos et vicinos. In cuius rei testimonium presentes contulimus sigilU nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Michaelis lectoris ecclesie nostre, anno ab incarnacione domini millesimo ducentesimo sexagesimo secundo. Po originalnom prijepisu kralja Ljudevita L od god, 1382. u arkivu hercega Battydny-ja u Kdrmendu. — A, 2. L, 9, Miscellanea SzSchiana no 1. — Na ledjima vide se tragovi kraljevskoga peiata, Cod. dipl. patrius VLLL. 88—90, no. '70, 745. 1262. Benko, sudac dvorski kraljtce i iupan va^arski dosudjuje posjede Orjavicu i Selce Biloti, Beldu i Petroslavu, Nos magister Benedictus iudex curie domine regine, comes Gistri Ferrei vniuersis quibus expedierit significamus presencium per tenorem, quod cum de uoluntate regia et mandato speciali illustris regine Vngarie uenissemus in Posaga ad iudicandum et restituendum terras tam a castro, quam a quolibet hereditarias, ut empticias seu illas quas terras tenentes detinent occupatas indebite et ad inspiciendum, si iidem terras tenentes terras easdem a tempore donacionis uel institucionis clare memorie VVgrini Collocensis archiepiscopi et deinceps possessas certis detineant metis et titulis et inter alia terras Bylote, Belch et Petrozlo Oryauicha et Scelca uocatas certis metis et titulis congruentibus inuenissemus fore detentas iuxta continenciam priuilegii eiusdem illustris regine, commetaneis eciam earundem terrarum non obstantibus, ipsas terras sub eodem iure, metis et titulis, prout in dicto priuilegio comprehenditur, ipsis BylotCy COD. DIPL. V. 16 Digitized by Google — 242 - Belch et Petrozlo iure perpetuo reliquimus possidendas et ad ulteriorem et firmiorem cautelam presentibus confirmauimus. Anno gracie M*'. CC*. sexagesimo secundo. Original u kr. ug. dri. arkivu u PeSti M. O. D. L. 33.918. Stara signatura N. R. A. fasc. 1531. no. 27. — Na listini visi iuto-crvena svi- lena vrvca bez pedata. — Na hrptu 6iljeika XVIII. vijeka: >adiudicatoriae super terris Oryavicha et Sceltha vocatis pro Bylothe, Belch et Petrizlo<. Fej^r Cod. dipl. Hung. IV. S., 65. (extractus). — Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. XL 521.— 522. — Kukuljevid Reg. no. 834. 746. 1262. U Zagrebu. Zagrebadki kaptol svjedodi, da su Vukoje i njegovi rodjaci od ple- mena Druien prodali posjed Kamensko Petru prepoitu dazmanskomu i bratu njegovom Andriji. Capitulum Zagrabiensis ecciesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie volumus per- uenire, quod accedentes ad nostram presenciam de genere Drusen, Wlkoy, Dragota filius Dezk, Descywoy pro se et fratribus suis Zobech, VVixa et Dethmaro, Boguziov pro se et fratre suo Doclesa, Ruzka pro se et fratre suo Mlachk, Dragonyg, Zlawosa, Petrisa, Raducha et Gurduna, astante ab altera parte magistro Petro preposito Chazmensi asseruerunt, quod cum ipsi terram nomine Kame(n)zka dicto magistro Petro et fratri suo comiti Andree vendidissent, sicut in aliis litteris nostris continetur sis Dragotha scilicet supradictus insurrexit mouendo questionem super vendicione t[erre] predicte magistro Petro preposito supradicto, qui Dragotha tandem se recognoscens reum, se reddidit tam magistro Petro preposito, quam eciam aliis consanguineis suis pro tranquilitate vendicionis temerata, obtentoque dono venie quod petebat taliter se obligauit, quod si deinceps unquam insurgeret contra magistrum Petrum et fratrem suum aut successores eorum occasione terre memorate, quinquaginta pensas ante omnem litis ingressum soluere teneatur, saluo eo, quod insuper uidetur iudici decernendum, obligauerunt eciam se prenominati de genere Drusen ad deffendendum magistrum Petrum et fratrem eius antedictum ab omni questione, quam orire contingeret cpntra eos terre vendite racione, obligacionem suam vallantes in hunc modum, quod si quis ex ipsis se retraheret ab huiusmodi obligacione et non astaret ma- Digitized by Google — 243 — gistro Petro et fratri eius, penam quinquaginta pensarum soluere teneatur et ad hoc se in solidum obligarunt. In cuius rei testimonium ' presentes ad instanciam parcium contulimus sigiUi nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Michaelis lectoris ecclesie nostre, anno ab incamacione domini M®.CC°.LX® secundo. Original u kr, ug, dri, arkivu u Budimpeiti M. O, D. L, 35.150. Stara signatura: ^Actorum monast, Kamenska< fasc, /. no, 2, — Vrvca i pedat odpao, Kukuljevid Reg. no, 833. 747. 1263, 7. januara. Bela kralj ugarski i hrvatskt daruje Tobiji Bogudu prepozitu zagre- badkom gospoUiju Kranj (Carniole), Ho ju je bio baUinto od svoje maduhe, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, GaUicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus tam presentibus quam futuris presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Celsitudo regia provisione celesti consulens in commune, ut bonos faciat, uno tam- quam precipuo utitur instrumento, exortatione videlicet premiorum quo torpentes excitans et erudiens inexpertos, iucundiore spiritu posse facit subiectos, quod a principio impossibile videbatur; sicque quum eorum ministeria et presertim ex ministeriis acceperit quod intendit, ita debet ad recompensandum consurgere, ut et premissorum violator non existat prosequendo id, quod fuerat exoratus et unius exemplo ad probitatis studia reddat plurimos promtiores. Proinde quum nobilis vir magister Thobias de Bogud prepositus Zagrabiensis, carissimi filii nostri Bele ducis totius Sclavonie cancellarius, dilectus et fidelis noster, a suis maioribus incoatam, quos pro meritis sancti predecessores nostri, regni sui primatiis sublimantes honorarunt et a patre continuatam, qui in nostro conspectu strenue mUitans pro regni defensione et nostra Tartarorum manibus occubuit, ut coUateralium suorum transeamus obsequia commendatione non indigna fidelitatis prerogativam ex successorio edicto vendicans, con- verterit in naturam, non degenerans a stipite generoso sicque nobis et regno nostro plurima paraverit suis studiis fructuosa. Hoc unum non possumus inter cetera sub silentio preterire, quod guerrantibus nobis cum rege Boemorum et non sine dampno utriusque partis constitutis in Digitized by Google — 244 — turbatione maxima et regnis nostris formidantibus utriusque vicissim citra nostros insultus nihilominus Tartarorum, qui huiusmodi dissensionibus auditis regni nostri fines attigerant, quum aliter pacari non possemus, nisi inter nos et predictum regem Boemorum ordinassemus parentelam, dando sibi in matrimonium neptem nostram eique matrimonio impedi- menta legitima obviarent; super quibus ipsum magistrum Thobiam cum iuramenti religione de promotione sua assecurantes ad curiam romanam destinavimus, ipsius ministerio in impedimentis supradictis apostolicam dispensationem meruimus et pacem perpetuam regno nostro. Nos itaque eius merita circumspectione regia attendentes, ut quod sibi promittimus, exolvamus et in ipso exemplum prebeamus ceteris, quo ad fidelitatis obsequia (accendantur) ipsum magistrum Thobiam duximus favore et munificentia regia pro meritis prosequendum, sicut paulo inferius ex- primetur. Quum igitur domina (Catharina) pie recordationis quondam ducissa Karinthye, domini (Bertholdi) ducis Meranie filia matertera nostra nature solvens debitum, liberis non relictis, in nos tanquam in pro- ximum successorem hereditatem suam et omne ius, quod eidem com- petebat transmiserit iure pleno; nos ipsam hereditatem et omne ius a predicta matertera nostra nobis convenientem et specialiter domi- nium Karniole cum omnibus castris et urbibus quoquo nomine cen- seantur que et si presentibus non specificentur ad plenum tamen proinde habere volumus, ac si essent singillatim expressa, dedimus, concessimus, tradidimus cum regia munificentia sepedicto magistro Thobie sibi et suis successoribus perpetuo possidendum omne id, quod ex predicta successione nobis competit, vel competere potest in ipsum, suosque successores plenarie transfundendum. Nec volumus presentem nostram munificentiam, quam nullatenus revocare iuramenti religione firmamus a quoquam impugnari vel etiam attemptari pretextu immense donationis, seu instrumenti minus soUempniter concepti, aut cuiuslibet alterius obiectionis interventu, quam adinvenire possent aucupatores syl- labarum seu inventores cuiuscunque subtiiitatis ; quam omnem in hoc casu pronunciacione regia reprobamus; quum et nostra presentialis auctoritas sollempne faciat non soUempne et nihil immensum regalis sublimitas in dando debeat reputare; quod immensum non reputat totum eum quem accepit a celesti numine principatum. In cuius rei testimonium et perpetuam firmitatem presentes litteras dedimus dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus Farcasii, aule nostre vicecancellarii electi ecclesie Albensis, dilecti et fidelis nostri. Anno domini MCCLXIII., VII. idus ianuarii, regni autem nostri anno vicesimo octavo. Fejcr Cod. dipL Hung, IV. 3, 100^103. koji domece : Digitized by Google - 245 — >Ex originali Pray Codex L dipL Profani p. 49. sigillum dupplex sed cuius circumferentia iam magnam partem avulsa est ; in rubro albo- que filo sericio pend&ns. In aversa parte refert iconem re^s in tkrono sedentis, dextra sceptrum, sinistra globum cum cruce tenet, ad medium pectoris adducta, in adversa parte crux geminata sine tricolle. V. etiam Kercselich Notitiae Praelim. p. 508. Katona P. VL p. S77. Vix unquam legatum hoc Bela apprehendisse , ac prepositus dominium Krainburg obti- nuisse videntur<. — Knkuljevid Re^. no. s3o. 748. 1263, 29. januara. Bela kralj ugarski i hrvatski dafe iupanu lidkom Petru u zamjenu za njegov grad Poditelf neke druge zemlje. Bela dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus tam presentibus quam futuris litteras present6s inspecturis salutem in omnium saluatore. Regum est, ut si aliqua a suis fideltbus recipit que sibi utilia conspicit, postmodum eisdem in consimili prouidere debeat aut maiori. Proinde ad uniuersorum noticiam volumus peruenire, quod cum a fideli nostro comite Petro de Lyca(!) terram PochotiI(!) pro municipne facienda recepissemus, eidem per dilectum et fidelem nostrum Rolandum banum tocius Sclauonie de terra castri in Lyka terram equiualentem precepimus assignari, qui cum aliis negociis regni nostri impeditus personaliter hoc negocium exequi nequis- set, prout in suis inspeximus litteris, mittendo vice sui Stephanum banum maritimum comitem trium Camporum, considerata primo, sicut a nobis mandatum habuerat, quantitate seu utilitate terre Pochotil, quasdam particulas terrarum, que hiis nominibus nuncupantur: Kazeg, scilicet 2Lcycheu, Grebenar et Bratan que quidem non rei s(et) nominis habent magnitudinem, prout in tenore litterarum predicti bani uidimus contineri, iamdicto comiti Petro assignauit. Vnde idem comes Petrus supplicauit nobis, ut ipsas particulas terrarum predictarum nostro dignaremur priuilegio confirmare. Nos igitur ipsius peticionem iustam attendentes in hac parte easdem auctoritate presencium confirmamus in ipsius comitis Petri heredum et successorum suorum potestate perpetuo duraturas. Quarum etiam mete, prout in scriptis sub sigillis iamdicti Rolandi bani et Stephani bani maritimi nobis exhibite extiterunt, hoc ordine distinguntur. Incipit enim prima meta terre Kazeg ab ecclesia sancti Johannis Baptiste; inde uadit ad aquam satis magnam et inde uadit superius iuxta cursum dicte aque et satis longe, ad ipsam aquam currit quedam aqua Zerchan uocata et ad illam aquam Zerchan cadit quidam paruus riuulus et ibi ad dextram Digitized by Google — 246 - partem in ipso riuulo eundo est terra ipsius Petri comitis et ad sinistram partem est terra populorum castri; et de capite ipsius riuuli tendit per unum campum et uadit ad septemtrionem super quendam riuulum Secet potok uocatum et per ipsum riuulum tendit uersus orientalem(I) et peruenit ad aquam Lyka et per ipsam aquam Lyka venit superius et ibi ad dextram partem remanet terra ipsius Petri comitis et ad sinistram sunt commetanei populi de Busan; et per ipsam aquam Lika(!) ueniens superius peruenit ad terram Petri comitis hereditariam Gachelig uocatam et inde uenit ad unum locum ubi est fossatum et ubi sedebant populi antiquo tempore; et inde uadit superius ad aquam Kazeg et ueniet ad ecclesiam sancti Johannis prenotatam et sic termi- natur. Preterea meta terre Scycheu incipit transeundo per aquam Lika super unum riuulum qui dicitur riuulus sancti Petri et inde uadit superius ad septemtrionem supra vnam columnam reclinando ad partem sinistram, que columna discernit uersus orientalem ad sinistram partem Petro comiti terram Scycheu et ad dextram Samsoni episcopo terram ecclesie sancti Petri ; et de ipsa columna uadit (ad) riuum qui riuus cadit iterato (!) ad aquam Lika ad priorem locum ibique terminatur. Ad hec meta particule terre Grebenar incipit a parte orientali a uilla Byssa que est villa ipsius Petri comitis et inde tendit ad cliuum cuiusdam montis, qui mons ad partem dextram cedit Petro comiti et ad sinistram iobagionibus castri de Budem(er)ichigi ; inde uenit uersus occidentem super unum montem directe super villam Grebynap(!) et ibi directe per dorsum cuiusdam montis eundo peruenit ad pontem Lygongna et inde uenit ad septemtrionem, peruenit super unum partitum lapidem et inde peruenit ad uillam Byssa prenotatam. Item meta particule terre Bratnan(!) incipit ab occidente super vnum montem altum qui est inter Bratnan et Scerepeg et inde tendit uersus meridiem supra unum montem qui est supra populos Budem(er)ichigi et per ipsum montem veniet iterato ad priorem locum ibique terminatur. In cuius rei tcstimonium et perpetuam firmitatem presentes litteras dedimus dupplicis sigilli nostri munimine communitas. Datum per manus dilecti et fidelis nostri magistri Farcasii electi Zagrabiensis habentis administra- cionem in ecclesia Albensi, aule nostre vicecancellarii, anno domini mil- lesimo ducentesimo sexagesimo tercio, quarto kalendas februarii, regni autem nostri anno vicesimo octauo. Original pisan zjrio lijepom minuskuiom, u lii , , . drz, arkivu n Budimu: DL, 38.476, (bivSi frankop. ark, u Porpettu br. 3.) — Vidi se t^^gy gdj^ j^ o vrvci visio pei^at. — Na hrptu glagoljska biljeSka pre- brisana. Vjestnik arkiva VIL 3. 13S — J3i>. po prijepisu u arkivu kneza Ester- hdzy-ja u Zeijeznom. — Kukuijevid Reg, no. 836. Digitized by Google — 247 — 749. 1263, 7. februara. U Sibeniku. Mir izmedju Sibenika i Trogira. Anno dominice incarnationis 1263., indictione 6., mensis februarii 7. die intrante, regnante domino nostro serenissimo rege Ungarie, ac tempore Stepconis comitis de Breberio egregii potestatis Sibenicensis, nec non et iudicum Petri et Tolen. Quia nil melius, nil honestius, nilque utilius in hoc seculo reperitur, quam quod terrarum rectoribus inter Christianos populos, presertim inter vicinas civitates pacis federa seminentur, ac vere dilectionis regula radicitus observetur, harum nempe effectum consi- derantes nos supradicti potestas, iudices consiliariique Sibenicensis civitatis nomine et vice nostre communitatis Sibenicensis et pro ipsa comunitate et volentes vobiscum Traguriensibus in vera concordia, societate et amicitia permanere et si qua inter vos et nos vigere dignoscuntur, illesa permaneant et de bono in melius reformcntur ad honorem et reverentiam illustrissimi domini nostri regis Ungarie et eius filiorum, nec non ad honorem et protectionem bonorum et fidelium et ad malorum et infidelium confu- sionem sub tali forma concordiam, societatem et amicitiam inter vos et nos duximus statuendam atque renovandam, de consensu et voluntate nostri publici parlamenti et in ipso et ab ipso parlamento confirmatam et aprobatam concorditer et unanimiter, existentes una cum nobilibus et discretis dominis Valentino de Casariza et Duymo filio archidiaconi ambasatoribus vestris a vobis ad nos super his specialiter deputatis. In- primis itaque volumus et ordinamus et ita duximus ordinandum, quod illa privilegia, que temporibus dominorum Guidonis comitis potestatis Traguriensis et Danielis comitis Sibenicensis facta extiterunt sint firma et rata ab utraque communitate servanda. Item omnia malefacta que hactenus inter Sibenicenses et Tragurienses facta sunt, sint hinc inde irrita et remissa exceptis dumtaxat illis, de quibus per curiam aliquam sententiatum extiterit ; ita quod inde datus fuerit prestaldus, vel publicum instrumentum obtentum, aut solutio aliqua incepta fuerit facere seu maleficia facta et commissa hactenus usque nunc. Item si acciderit, quod Tragurii comunitas, vel e converso Sibenicenses aliquos homines pro aliqua necessitate cxtramiserint et necessitate manifesta coacti fuerint homines dicti patientes famem, cum de suis bestiis commode habere Hon possent ad comedendum et aliquas res alias accipere voluerint, sic volumus et ordinamus ad hoc, ut quilibet sit suo contentus, nec manus illicitas extendat ad alienum, (juod ille qui erit capitaneus hominum Digitized by Google - 248 — Sibenicensium possit cum duobus vel tribus sociis ire et accipere tantum de bestiis Tragurii et e converso Tragurienses faciant de bestiis Sibeni- censibus et illorum communitas qui acceperunt prefatas bestias, solvet illis quorum fuerint bestie pro singulis tribus arietibus solidos 40, pro capra 20 solidos, pro yrco 30 solidos. Et si questio aliqua occasione dictarum bestiarum mota fuerit, fides detur capitaneo cum sociis dictis. Si vero aliqua specialts persona acceperit aliquam besdam, pro ariete vel ovi solvat 20 solidos, pro capra 30 solidos, pro yrco 40 solidos, pro agno vel capretto 10 solidos. Et pro uno de ultraneo casei 5 solidos et fides in hoc adhibeatur pastori, si questio fuerit inde. Item si aliquis de Sclavonia, scilicet de regno Ungarie, fuerit inimicus Tragurii, per sacramentum quo tenemur esse et nos Sibenicenses habebimus inimicum et e converso Tragurium tenebunt Et si aliquod damnum vobis intulerit et nobis notum per nuncium vel extiterit ad recuperationem damni dicti, auxilium et consilium totis viribus velut propriis negotiis nostris tenebimur exhibere et litteras, vel riuntium ad dominum nostrum regem, vel ad banum destinare et e converso Tragurienses teneantur facere illud idem. Item si quis pastor Sibenicensis cum ovibus destrueret bladum seu vineam Traguriensium, veniat dominus bladi seu vinee Sibenicum et accipiat homines de curia ipsa et videat, quantum damnum factum est; postea solvat damnum integre domino et reliqua pro banno solvat 20 solidos ipsi domino cui fuerit damnum datum et e converso de pastore Tragu- riensi observetur si damnum fuerit in blado, vel vinea Sibenicensium, prout dictum est. Preterea si alique pignorationes hinc inde huc usque facte fuerint et probari poterunt, restituantur, salva tamen ratione illius qui pignora habebat; que quidem omnia et singula suprascripta, ut superius continetur, nos potesta.s, iudices et consiliarii prefati Sibenicensis civitatis una cum pluribus de dicto parlamento iurantes promittimils pro nostra communitate et corporali sacrainento ad sancta dei evangelia iuravimus dictis ambasatoribus pro comunitate Tragurii recipere per se et integre observare atque firma tenere. Et ita etiam iurari fecimus super anima totius nostre dicte comunitatis preconem nostrum. Actum est hoc et firmatum ante ecclesiam sancti Jacobi a publico parlamento prefate civitatis coadunato coram hiis testibus subscribendis : ser Dragoio Si- naita, Nigero Bastine, Dragovano Boborizo, Mirsa de Auzana, Gregorio de Curtisia et aliis pluribus. Ego Dobren examini mitto manum meam et ego magister Petrus clericus Sibenicensis comunitatis iuratus notarius hiis interfui et de voluntate dicti potestatis, iudicis, consilii, nec non et totius civitatis prefate rogatus scripsi et mei signi muniminis(!) roboravi. Liicius Memorie di Trak 78 — 7[K Fragment priopdio Fejdr Cod, dipL Ihing. VIL vol ■/. V27—4. — Wenzel Cod. dipl. Arp. cont. vol. VIIL ^'2 — >. (po Lnciju), — Kiikuljevid Reg. no. S37. Digitized by Google - 249 - 760. 1268, 27. maja. U Gradu. Koncil u Gradu poziva na davanje milodara za gradnju crkve i drugih samostana sv, Nikole. Frater Angelus miseratione diuiua sancte Gradensis ecclesie patriarcha et Dalmatie primas, Laurentius archiepiscopus Jadrensis, Leonardus Equi- linus, Nycolaus Absarensis, Marinus Caprolanus, Bonacursius Veglensis, Egidius Torcellanus, Thomas Castellanus, Matheus Clugiensis, Gregonus Arbensis episcopi vniuersis Christi fidelibus per Gradensem patriarchatum constitutis, ad quos littere iste peruenerint, salutem et ueram in domino karitatem. Quum, ut ait apostoJus, omnes stabimus ante tribunal Christi recepturi, prout in corpore gessimus, siue bonum fuerit siue malum, oportet nos diem messionis extreme misericordie operibus preuenire, ac eternorum intuitu seminare in terris, quod redente domino cum multi- plicato fructu recoUigere debeamus in celis, firmam spem fidutiamque tenentes. Quum qui parce seminat, parce et metet, et qui seminat in benedictionibus, de benedictionibus et metet vitam eternam. Cum igitur sicut ex parte dilectarum nobis in Christo filiarum abbatisse et conuentus monasterii sancti Nicolai de Jadra, pauperum dominarum ordinis sancti Damiani, ecclesiam et alia multa opera construere inceperint opere sumptuoso et ad consumationem ipsius, nec non ad uite necessaria con- seruanda vestrorum et aliorum Christi fidelium indigeant subsidiis ad- iuuari, vniuersitatem vestram rogamus, monemus et hortamur in domino, in remissionem uobis peccaminum iniungentes, quatenus de bonis uohis ad hoc collatis pias elemosinas et grata eis uel ipsorum nuntiis, cum ad uos accesserint, karitatis subsidia erogetis, ut per subuentionem ve- strarum(!) eorum inopie consulatur et idem opus valeat consumari et nos per hoc et alia bona, que domino inspirante feceritis, ad eterne possitis felicitatis gaudia peruenire. Nos enim de omnipotentis dei misericordia et beatorum martirum Ermarchore(!) et Fortunati eorum auctoritate confisi omnibus vere penitentibus et confessis, qui eis ad hoc manum porexerit adiutricem, decem quarentenas de debita sibi potentia misericorditer in domino relaxamus. Datum Gradensi concilio VI. kalendas iunii, millesimo ducentesimo sexagesimo tercio, indictione sexta. Original u gubern. arkivii n Zadru, odio samost. szk Nikole dr. -io. Digitized by Google — 250 — 761. 1268, 4. jona. U Trogiru. Nikola Vudina ostavlja kapelu crkvi sv, Dujma. Episcopus CoJumbanus q(uondam) Madii, comes Stephanus, Martinusci potestas, Draga abbatissa sancti Duymi et Nicola Vuchinna quondam comes reliquit cappellam cum toto suo ornatu in ecclesia sancti Duymi iam 50 annis. Notae Joannis Lucii fol. 39. Starine XIIL 3t2. 752. 1263, 20. jana. U Cittavechii. Urban IV. dozvoljava samostanu sv, Nikole dohodak od nadjenih stvari, De mandato domini Penestrinensis. Urbanus episcopus seruus seruorum dei dilectis in Christo iiliabus abbatisse et conuentui monialium inclusarum monasterii sancti Nicolai Jadrensis ordinis sancti Damiani saiutem et apostolicam bene- dictionem. Necessitatibus uestris paterno compatientes affectu, ut de usuris, rapinis et aliis male acquisitis, si hii, quibus ipsorum restitutio fieri debeat, omnino inueniri et sciri non possint usque ad summam ducentarum librarum imperialium recipere ualeatis, uobis auctoritate apostolica duximus concedendum, si pro similium receptione alias non sitis a nobis huiusmodi gratiam consecute, ita tamen, quod si aliquid de ipsis ducentis libris dimiseritis uel restitueritis aut dederitis illis, a quibus eas receperitis, huiusmodi dimissum uel restitutum feudatum nichil ad liberationem eorum prosit, nec quantum ad illud habeantur aliquatenus absoluti, presentibus post unum annum minime ualituris. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere, uel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpscrit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum. Datum apud Vrbem ueterem XII. kalendas iulii, pontificatus nostri anno secundo. Original u gubem, arkivu u Zadru, odio samost, sv. Nikole br. 3fi. — Pe^at izgubljen. — GL br, 724 ovoga zbomika, slidnu listinu od 28. marta J262. Digitized by Google 251 763. 1268, 5. aagusta. U Trosriru. Svjedoianstvo o papinu pismu za crkvu sv. Franje u Trogiru. Gervasius primicerius vicarius episcopi Columbani protestatur de breve pape obtento a fratribus Predicatoribus de ecclesia sancti Francisci posita in burgo Traguriensi, tacita veritate obtento in absentia episcopi. Valentinus Petri Lucii procurator fratrum Minorum protestatur idem. Notae yoannis Lucii fol. 39. Starine XIII. 213. 754. 1263, 20. augusta. U Baroli. Dubrovdani namiriSe cijelu svotu za prodanu im sol. f Anno ab incarnatione domini nostri Jesu Christi millesimo du- centesimo sexagesimo tertio, regnante domino nostro Manfredo dei gratia gloriosissimo rege Sicilie, anno sexto, et uicesimo die mensis augusti, indictione sexta. NosThomasius de siro Bizantio, Guilelmus de Galimberto, Jacobus de Vniuersa, Ambrosius Cortesius et Jacomus Johannes de Raone Barolitani ciues, Cabelloti cabelle salis curator in Syponto, Salpis et Cannis et Baroli olim, in anno quinte et presentis sexte indictionis coram Johanne de Claroangelo regali Baroli iudice, Guidone eiusdem terre puplico notario et testibus subnotatis ad hoc specialiter conuocatis, pre- sentibus etiam et consentientibus, ac ratum et firmum habentibus Philippo Maresca et Barnaba de Risone ciuibus Baroli declaramus, recepisse a te Michaele de Raganga(!) de Ragusio nuntio nobilium uirorum domini Alberti Moligini(!) comitis Ragusii, iudicum, consiliariorum et totius co- munis seu vniuersitatis eiusdem terre Ragusii pro parte omnium pre- dictorum totam pecuniam, quam nobis dare debebant de uenditione totius quantitatis salis ueteris ipsarumque salinarum, quam predicti Phi- lippus Maresca et Barnabas de Risone predecessores nostri in predictis cabelis Lampredio de Basilaue(!) ciui Ragusino, nuntio et procuratori no- biiium uirorum domini Philippi Contareni, olim comitis Ragusii, iudicum, consiliariorum et totius comunis seu vniuersitatis eiusdem terre Ragusii statuto ad predictam uenditionem pro parte ipsorum recipiendam uendi- derant secundum continentiam cuiusdam instrumenti ipsius uenditionis inde confecti predicto Philippo Maresse et Barnabe de Risone a prefato Lampredio pro parte predictorum comitum Ragusii, iudicum, consiliariorum et comunis seu vniuersitatis eiusdem terre, quod uobis predicto Michaeli Digitized by Google — 2b2 — pro parte eorani in Barolo assignauimus cum aliis scriptis seu cautelis exinde ordinatis. Unde coram predicto iudice, notario et testibus subnotatis tibi predicto Michaeli recipienti vice et nomine predictorum nobilium viromm domini Philippi Contareni olim comitis Ragusii, iudicum et con- siliariorum et totius comunis seu vniuersitatis eiusdem terre Ragusii solitam uadiam per conuenientiam dedimus et per solempnem stipulationem promisimus nobilibus fideiussoribus, ut nuUo futuro tempore nos uel nostri heredes, nec aliquis pro parte nostra appeilemus, uel inquietemus predictos nobiles uiros dominum Philippum Contarinum, iudices, con- siliarios et totum comune seu vniuersitatem eiusdem terre Ragusii de predicta uenditione predicti salis, quam nobis dare tenebantur, sicut continebatur in instrumento superius declarato pro eo, quod nobis uos predictus Michael pro parte predictorum comitis, iudicum, consiliarioram et comunis seu vniuersitatis eiusdem terre Ragusii integrum satisfecistis, et cetera. Vadiam quoque per conuenientiam dedimus et per solempnem stipulationem promisimus tibi prefato Michaeli recipienti pro parte co- merchi(!) domini regis Sclauonie in Ragusio nobis fideiussorem, ut nullo futuro tempore nos uel nostri heredes, nec aliquis pro parte nostra ap- pellemus uel inquietemus predictum comerchum domini regis Sclauonie in Ragusio nec aliquem pro parte sua de quadam venditione salis habitam inter nos, quam nobis dare tenebatur, secundum conuenientia et pacta habita inter nos scripto uel sine scripto, quod eo quod nobis uos predictus Michael pro parte predicti comerchi in integrum satis fecistis. Contra quod si fecerimus pene nomine componamus uobis pre- dicto Michaeli seu parti predicti comitis Ragusii, iudicum, consiliarioram et totius comunis seu vniuersitatis eiusdem terre Ragusii et parti ipsius comerchi domini regis Sclauonie in Ragusio, augustales aureos centum et totidem parti curie, hoc scripto in suo durante uigore, liceatque eis sine compellatione pignorare nos et nostros heredes in omnibus rebus nostris licitis et illicitis, donec prelecta omnia eis adimpleantur. Quod scripsi ego predictus Guido publicus Baroli notarius, quia predictis interfui et meo signo consueto signaui. t Johannes de Carcaniso comes Baroli regalis iudex. t Signum cracis proprie manus Roberti de Guirisio socii in pre- dictis tabelionis subscripsit. t Phillipus Maresca testatur. t Barnabbas de Riso testatur. t Johannes filius Nicolaie de Maraldyctio testatur. t Jaccobus filius Bernardi Roselli testatur. t Ranaldus de Bari testatur. Original n dnhi'07UTdkom m-kivti, Zdirka saec. XIII. Digitized by Google 253 — 755. 1263^ 7. septembra. Pred kaptolom dazmanskim ustupaju Danid, Jurislav i Braniia zemlju Predimih Salamonu, sinu Galovom uz odStetu od tri marke, Capitulum Chasmensis ecclesie omnibus ad quos presens scriptum peruenerit salutem in domino. Ad uniuersorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod constituti coram nobis personaliter ab una parte Salamon filius Galus, ab altera vero Danich, Gurislov filii Danich et Bransa filius Jurc, qui et proposuerunt, quod contra ipsum Salamonem pro terra nomine Predimih coraiji magistro Moys mouissent questionem, ipsam terram requirentes; que c[aus]a ad ultimum ad talem formam pacis deuenisset, quod ipsi reliquissent totam causam motam pro eadem terra et dictus Salomon (!) persoluisset tres marcas. Qui Salomon eciam coram nobis persoluit decem pensas eisdem, ut maiori pace eandem terram Predimih roboraret, predicti vero fili(!) Danic et Bransa renun- ciantes coram nobis omnibus exaccionibus litis dictam terram Salomoni et filiis suis filiorumque successoribus reliquerunt pacifice et quiete iure perpetuo possidendam. Cuius terre prima meta, sicut uidimus in litteris magistri Moys, in qua eciam tota series esse comp[re]nditur, incipit per unam arborem bicfa cruce signatam, sub qua est meta terrea iuxta uiam magnam, transiens ipsam uiam tendit uersus orientem per unam uaJlem, deinde procedit ad duas arbores bicfa, inde uadit superius ad unam arborem bicfa, ubi commetatur castrenses (!) de Korbonuk, exinde autem descendit ad aquam Gurbonuc, ubi est una arbor narfa et per eandem aquam parum superius ueniens transit ipsam aquam per duas arbores egurfa et per unum riuulum ascendit superius ad montem uersus meri- dionaIem(!) et ibidem cometatur cuidam iune* castrensium, inde descendit ad unam uallem siluosam et per ipsam uallem uenit superius ad magnam uiam et ibi cometatur castrensibus de Musina ; inde per quandam uiam, que uenit ex meridionaJi, descendit iterum ad aquam Gurbonuc et per eandem aquam uadit ad occidentem per longinqua,* ubi sunt dicti ca- strenses commetanei; et exinde procedit ad unam uallem Yvya" nomine' ad septemtrionalem (1) et ibi cometabitur terre Voycha; exinde superius ueniens ascendit ad magnam uiam, ubi est una arbor bicfa cruce signata, sub qua est meta terrea et ibi commetabitur terre Drasmez et exinde per eandem uiam ueniens cometabitur terre Scebesk*, procedens enim ^ sic! u listini od 1264. 10. aprila uinee. ' 1264.: longinca. ' pisano dva puta azastopce. * moie biti i : Stebesk, 1264. : Scebesk. Digitized by Google — 254 - per ipsam uiam uenit et cometatur terre magistri Tyburci, deinde au[tem] per magnam uiam ex orientali ueniente(!) cometabitur terre Chopov, ubi est prima meta et ibidem terminatur. In cuius rei memoriam et robur ad instancium (!) parcium concedimus nostras litteras nostro sigillo comunitas. Datum anno ab incarnacione domini millesimo sexagesimo tercio, sexta feria proxima ante nat[iuitat]em beate virginis. Original pisan vrlo lijepo i uredno u budimpeSt, nar. muzeju, — Na listini vise ostanci svilene uzice crvene i zelene boje, Pedata nema viie, Biljeika XIV. vijeka na hrptu: >super Predumek<, — Toifan sadriaj ovc iistine, a medje doslovno (naravski s varijacijama) sadriane u listini kralja Bele od g, 1264. 10, aprila (potvrdjene po Stjepanu V, god, 1270, 27. maja i opet po Ladislavu IV, god, 1273. 1, marta), kojom daruje zemlju Predemeh Simonu, sinu Salamonovu od plemena Drugcha^ bududi je » Salamon Hungarus filius Galli< umro bez potomka. Ova iistina iz- dana sa svojim potvrdama u Gydri tdrt. ^s rSg^sz, fiizetek (Rdmer i Rdth) 2 (186SJ, 299^302, iz arkiva obiteiji Rajki (sada u nar, muzeju). 756. 1263, 15. septembra. U Negropontu. Nikola Kolim poklanja Doniintku Slagotenovu svoje ku6e i posjede u Zadru. In nomine dei eterni amen. Anno ab incarnacione domini nostri Jesu Cliristi millesimo ducentesimo sexagesimo tercio, mensis septembris, die quintodecimo intrante, indictione septima, Nigroponte. Cum aliquid alicui donatur, oportet quidem, quod scripture uinculo confirmetur, ne forte igitur post labencia uel decurrencia tempora contencio aliqua uel uerborum rixe repplicatio ualeat inde oriri et uerbum sapientum pro nichilo posset tandem haberi, quod dicitur: semel datum uel donatum nuUo modo reuocetur. Quapropter manifestum facio ego Nicolaus Colim, olim filius Sem de Jadra, quomodo cum meis heredibus in re, nomine et amore carnali constrictus non seductus blandiciis neque hominum minis perteritus, sed mea bona et ipsa uoluntate do, dono et transacto tibi Dominico, filio quondam Slagotheni de ipsa quidem Jadra, pro- pinquo meo dilecto et tuis heredibus omnes meas domos siue proprie- tates terrarum et casarum coopertarum et discoopertarum in dicta Jadra positas. Quarum firmat uersus boream unum suum caput in Sorg de ipsa Jadra, alium suum caput uersus austrum partim firmat in stangone Surdo Ortolano et partim firmat in Dessa filia Gregorii Bane, eidem Digitized by Google — 255 — Jadre, vnum suum latus uersus grecum firmat in Demetrio filio olim Co- ressi de predicta Jadra, alium suum latus uersus magistrum firmat in Damiano, quondam filio domini Qeme de Carbonis de predicta Jadra ; et omnes alias meas terras uacuas tam in Jadra positas, quam extra, necnon terras uacuas et campos, ut dictum est superius tibi do, dono et transacto amodo cum omni plena uirtute et potestate inquirendi, interpellandi, pla- citandi, aduocandi, preceptandi et interdicta petendi et tollendi, respon- dendi, sententiam audiendi, intromittendi, habendi, tenendi, vendendi, dandi, donandi, permittendi et in perpetuum possidendi, uel quicquid tibi de ipsis placebit facere cum omnibus suis cartis nouis et ueteribus et ipsarum pleno uigore et robore ad suprascripta omnia pertinentibus et cum omnibus suis habenciis et pertinenciis que tam subtus terram quam supra terram ibidem esse noscuntur. Et sicut ab auctoribus et procuratoribus meis predicta omnia possessa fuerunt et rettenta et a me etiam donata, ita tibi predicta omnia do, dono et transacto et de ipsis me amodo fore facere in tua relinquens et refuttans plena uirtute et potestate ad facere de ipsis quicquid tibi placuerit et tue fuerit uoiun- tatis, tibi nemine contradicente. Mihi autem amore propinquitatis in mea maxima necessitale dedisti et donasti saldos denariorum uenetorum grossorum quadraginta. Quapropter pJenam et irreuocabilem securitatem facio ego predictus Nicolaus Colim cum meis heredibus tibi suprascripto Dominico et tuis heredibus, quomodo de predictis omnibus semper se- curus maneas et quietus, quia nichil inde remansit, unde te amplius re- quirere, aut compellere uaJeam per uilum ingenium. Nolandum quoque est, quod me dictum NicoJaum Colim cognouerunt Marinus de PoseJJis. comittus galere Jadre et Vitus de Benaldo eius nauclerus qui fuerunt et sunt testes de omnibus antedictis, quod si unquam contra hanc do- nacionis et securitatis cartam ire temptauero, tunc emendare debeam cum meis heredibus tibi et tuis heredibus auri libras quinque et hec donacionis et securitatis carta in sua maneat firmitate. Signum supra- scripti Nicolai Colim qui hoc rogauit fieri. (Drugi rukopis.) f Ego Jaco testor. f Ego Cerna de Muruiga testor. (Sign. not.) Ego Johannes Beltraymi presbyter et notarius compleui et roboraui. Na ledjima: Carte Bogodana. Original u gubern, arkivu u Zadru, odio samost, sv. Nikole. br. S8. Digitized by Google — 256 — 757. 1263, 22. septembra. U Cittavecliii. Urban IV. papa potvrdjuje Ttmoteja biskupom zagrebadkim, Urbanus episcopus servus servorum dei dilecto filio Timotheo electo Zagrabiensi salutem et apostolicam benedictionem. Rationis oculis intu- entes commoda que vacantibus ecclesiis de salubri provisione proveniunt, reddimur corde sollicili, ut circa provisionem huiusmodi faciendam fructuose attentionis studium habeatur. Sane Zagrabiensi ecclesia episcopi solacio destituta, dilectus filius prepositus et capitulum ipsius ecclesie con- venientes in unum, spiritus sancti gratia invocata, dilectum filium Ste- phanum capellanum nostrum, nepotem venerabilis fratris nostri (Stephani) episcopi Penestrini, prepositum ecclesie Pozoniensis, patientem in etate defectum, in Zagrabiensem episcopum unanimiter et concorditer postu- larunt. Nos autem presentata nobis postulatione huiusmodi, provisionem et ordinationem eiusdem Zagrabiensis ecciesie dicto episcopo Penestrino duximus committendas. Et licet in eodem Stephano imperfectum etatis suppieret generis et morum nobilitas, matura discretio et scientia litte- ralis, tamen predictus episcopus nolens ad carnem et sanguinem habere respectum, de te, tunc subdiacono et capellano nostro, archidiacono de Zala in ecclesia Vesprimiensi et canonico Zagrabiensi, predicte 2^gra- biensi ecclesie auctoritate sibi a nobis in hac parte commissa providit. Nos itaque de tua providentia et circumspectione plenam in domino fiduciam obtinentes, huiusmodi provisionem, quam eidem Zagrabiensi ecclesie cognovimus expedire, ratam et gratam habuimus et eam aucto- ritate apostolica duximus confirmandam, ac nichilominus te de fratrum nostrorum consilio et apostolice plenitudine potestatis prefate Zagrabiensi ecclesie prefecimus in episcopum et pastorem, firma concepta fiducia, quod eidem Zagrabiensi ecclesie per tuum ministerium prosperitatis et honoris, deo propitio, desiderata proveniant incrementa. Quocirca discre- tionem tuam rogamus et hortamur attente, mandantes, quatinus humiliter suscipiens impositum a domino tibi onus, predicte Zagrabiensis ecclesie sollicitam curam geras, gregem dominicum in illa tibi commissum, doctrina verbi et operis informando; ita quod predicta ecclesia tue diligentie studio spiritualibus et temporalibus, auctore domino, proficiat incrementis. Datum apud Urbem veterem X. kal. octobris, pontificatus nostri anno tertio. In eodem modo preposito et capitulo Zagrabiensi. Rationis oculis etc. ut in aiia, verbis competenter mutatis, usque providit. Nos itaque Digitized by Google — 257 — attendentes, quod eidem magistro Thimoteo, quem nos et fratres nostri propter sue multiplicis evidentiam probitatis carum habemus plurimum et acceptum, clara morum et vite ac scientie merita suiTragantur et perhibetur testimonium, quod in spiritualibus et temporalibus sit lauda- biliter circumspectus, huiusmodi provisione etc, usque incrementa. Rogamus itaque universitatem vestram et hortamur attente, mandantes, quatenus eundem electum admittentes ylariter et honorifice pertractantes, sibi tamquam patri et pastori animarum vestrarum impendatis obedientiam et reverentiam debitam, ac eius salubribus mandatis et monitis efficaciter intendatis; ita quod ipse in vobis devotionis filios, ac vos consequenter in eo patrem invenisse benivolum gaudeatis. Alioquin sententiam etc. Datum apud Urbem veterem X. kal. octobris pontificatus nostri anno tertio. In eodem modo clero Zagrabiensis civitatis et diocesis. Rationis oculis etc. ut in secunda usque in Jinem, Datum ut supra. In eodem modo populo Zagrabiensis civitatis et diocesis. Rationis oculis etc. usque mandantes, quatenus eundem electum tamquam pa- trem et pastorem animarum vestrarum admittentes ylariier eic, usque gaudeatis. Datum ut supra. In eodem modo vassallis ecclesie Zagrabiensis. Rationis oculis etc. usque mandantes, quatenus vos universi et singuli eidem electo, vel pro- curatoribus suis eius nomine in hiis, in quibus tenemini, intendere, ac de suis iuribus integre respondere curetis; ita quod vos predictum electum vobis proinde constituatis favorabilem et benignum, nosque devotionem vestram possimus merito commendare. Alioquin sententiam etc. Datum apud Urbem veterem VIII. kal. octobris pontificatus nostri anno III. Theiner Mon, Ilung. I, no. 460, str, 245. Iz reg. orig, an. III. ep 10. — Wenzel Cod, Arpad. III, 44, — Potthast Re^. pontif. no. 18.653. — Kukuljevid Reg. no. 839. — Tkaldic Mon. civ, Zagrab. 33 — 34, 758. 1263, prije 13. oktobra. Bela kralj ugarskt i hrvatski dariva Karlu i Ladislavu sinavima Reynoldovima zemlju i^Zemefelde^t^, Bela d ei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex uniuersis presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad uniuersonim noticiam tenore presencium uolumus coD. DiPL. V. n Digitized by Google — 258 - peruenire, quod magister Nycolaus cancellarius dapiferorum nostrorum comes de Kemluc et Iwachinus magister pincernarum Bele ducis tocius Sclauonie, karissimi filii nostri, ad nostram accedentes presenciam sunt confessi. Quod cum Karul et Ladizlaus filii Reynoldi a primeuo sue puericie tempore, patri eorum Stephano videlicet bano quondam tocius Sclauonie existente et eis grata pariter et accepta seruicia fideliter inpe- dissent, uolentes iidem meritoriis ipsorum seruiciis debito ocurrere cum fauore; in signum cuiusdam retribucionis terram eorum Zemetelde uo- catam, quam nos patri eorum et eis nomine seu racione terre sine herede decedentis contuleramus, inter Draum et Plutuycham existentem, dictis Karul et Ladizlao, in recompensacionem fidelium seruiciorum eorundem contulerunt, donauerunt et dederunt iure perpetuo possidendam sub eisdem antiquis metis et terminis, quibus dictus Zeme dinoscitur posse- disse. Sed quia ceteri fratres eorum adhuc in etate fuerant tenera con- stituti et nondum collacioni eorum facte consensum seu assensum debitum poterant adhibere uel prebere, iidem magistri Nycolaus et Iwachinus assumpserunt se firmiter obligantes, quod si prefati Karul et Ladizlaus uUo unquam tempore per fratres dictorum magistri Nycolai et Iwachini racione porcionis, que eos de predicta terra contingere deberet, inpete- rentur, extunc iidem Karul et Ladizlaum supradictos expedire modis omnibus tenerentur, salua tamen et illesa collacione eorum penitus remanentc. Et pecierunt a nobis instanter, ut collacionem eorum factam seruientibus suis prenotatis nostro dignaremur priuilegio confirmare. Nos igitur peticionibus prefatorum magistri Nycolai et Iwachini fauorabiliter inclinati, maxime ob merita seruiciorum eorundem, collacionem seu do- nacionem eorum factam, in hac parte ratam habentes et acceptam, prenominatis Karul et Ladizlao, ac per eos heredibus eorum heredumque successoribus auctoritate presencium duximus confirmandam, in eorundem potestate perpetuo duraturam. In cuius rei perpetuam firmitatem presentes dedimus litteras sigilli nostri dupplicis munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii electi * Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M^CC^LX^ tercio, regni autem nostri anno XX. octauo. Iz izvorne potvrde kralja Sigismunda od g, 1S89, 13. juna u kr. ug. drz. ark. u Budimu : M. O. D. L. no. 549. {Stara sign. N. R, A. fasc. 568. no. 24. J — Wenzel stampa.^ kako veli, ovu povelju po izvorniku u drz. ark. Nu taj sc uz najvecu pomnju i nastojanje dotHnog dinovnika nije pronasao. Wenzel Cod. dipl. Arp. cont. VIII. 5S—9. — Kukuljcvid Reg. no. 844. * Jamafno ima biti : prepositi. Digitized by Google — 259 — 759. 1263, prije 13. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatskt poklanja magistru Mihajlu neko zem- IjiUe u Garidu, Bela dei gracia Vngarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex. Omnibus presentes litteras inspecturis salu- tem in uero salutari. Solet excellencia regia litibus legitime terminatis finem imponere suarum testimonio litterarum, ne processu temporum ueritati preualeat falsitas et lites ex litibus oriantur. Proinde ad vniuer- sorum noticiam tenore presencium uolumus peruenir^ : quod cum Wolkey et Keremer filii Ratk de Garig, Borokun et Forkos, nepotes eiusdem Ratk, magistrum Michaelem filium Symonis, ad nostram presenciam euocassent, proposuerunt contra ipsum, quod terram ipsorum de Garigfeu que Ratkfelde nuncupatur detineret indebite occupatam. Prefatus uero magister Michael ex aduerso respondit, eandem terram se ex nostra donacione possidere, super quo exhibuit nobis priuilegium nostrum, in quo vidimus contineri, quod filiis dicti Ratk homicidium perpetrantibus et se transferentibus de eadem, ipsa terra uacua remanserat, ac nos contuleramus more predialium magistro Michaeli prenotato. Verum quia nil prodesset humilibus humilitas, si contemptus contumacibus non obesset, nos propter culpam predictorum filiorum Ratk, eandem terram compe- rientes ab eis fuisse alienatam, sicut superius est expressum, ipsis filiis et nepotibus Ratk perpetuum super hoc duximus silencium imponendum secundum formam priuilegii nostri prioris, prenominatam terram magistro Michaeli et suis heredibus relinquentes perpetuo possidendam. In cuius rei memoriam presentes dedimus litteras sigilli nostri duplicis munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii, prepositi Albensis, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno ab incarnacione domini MCC sexagesimo tercio. Regni autem nostri XXVIII. Liber privileg. eppatus. Zagrab. Hst 52, — Tkaldic Monnm. episcop. Zagrab, I. 128. — IVenzei Cod. dipl. Arp. XI. 525. donosi regest. — Kukuljevic Reg. no. 849. Digitized by Google — 260 — 760. 1268, prije 18. oktobra. Bela kralj ugarski i hnmtskt potvrdjuje posjed Kamenskoga prepoHu Peiru i bratu mu Andriju Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanique rex omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris salutem in salutis largitore. Ad vniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod cum terram Hualus deGuerche(l) sine herede decedentis Kemenchke vocatam sitam in confinio, quam Stephanus banus bone memorie Chak cognato suo contulerat et ipso eandem terram relinquente, quidam Myrizlaus nomine absque nostra coUacione seu donacione occupauerat, fidelibus nostris magistro Petro preposito Chas- mensi et magistro Andree fratri eiusdem conferendo, per dilectum et fidelem nostrum Rolandum banum tocius Sclauonie mandassemus as- signari. Idem Rolandus banus nobis in suis litteris intimauit, quod ipse personaliter ad ipsam terram nostris quibus aliis prepeditus negociis accedere nequisset, niittendo Fabianum comitem Zagrabiensem ad eandem qui ipsam terram habitatoribus destitutam inveniens, conuocatis omnibus commetaneis et vicinis, ac nullo contradicente, eandem terram dicto eidem preposito et rnagistro Andree fratri suo statuisset. Nos itaque merita seruiciorum ipsius prepositi et magistri Andree fratris sui nobis in ipso confinio fideliter et incessanter exhibitorum attendentes, dictam terram eidem preposito et fratri suo auctoritate presencium confirmamus, in ipsius prepositi et magistri Andree fratris sui ac heredum eiusdem potes- tate perpetuo duraturam. Mete autem ipsius terre> prout in h'tteris eius- dem Rolandi bani et dicti comitis Fabiani contineri vidimus, hoc ordine distinguntur. Incipit enim prima meta a Culpa a parte occidentali et vadit per vnam mlacam latam versus occidentem usque ad fluuium Brin iuxta terram castri Goricensis ubi est meta terrea et inde per eundem fluuium Brin et in eodem vadit eciam versus occidentem usque ad duas metas terreas, in quibus sunt due arbores que gertyanfa uocantur in silua paludosa in qua vadit superius per metas terreas et signa in arbo- ribus in conuicinitate terre castri usque ad exitum eiusdem silue palu- dose, vbi sunt due mete terree et inde vadit per siluam que lignet vocatur vsque ad stratam publicam, que vadit de ecclesia sancti Jacobi uersus locum curie Goricensis inter occidentem et meridiem et in illa strata publica vadit cum metis terreis et in signis in arboribus usque ad quemdam monticulum iuxta terram castri memorati et ibi relicta illa via Digitized by Google — 261 ~ ad dextram vadit versus meridiem per montes per metas terreas et Signa et inde descendit iuxta eandem terram castri in vnam vallem in qua est via que vadit de ioco curie Goricensis ad domum Otmyzlau versus meridiem vbi sunt mete terree et deinde regreditur per montes versus orientem in vnam magnam vallem vbi est meta terrea et inde per easdem partes veniet ad magnam tiliam et inde per metas transit in fluuium Zalathnyk versus orientem in quo iterum cadit in Culpam et ibi mete eiusdem terre terminantur. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam presentes dedimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii Zagrabiensis ecclesie electi, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo tercio, regni autem nostri anno vicesimo octauo. Iz izvomog prijepisa zagreb. kaptola od god. 1463. 31. marca, u kr. -^g^ar. drz. arkivu: M. O. D. L. 35.151. Stara signatura: Actor. monasterii Kamenska fasc. I. no. 3. — Vidi slijededi broj 761. lalibo&e da neimamo originala niti za jednu niti za drugn. Svakako ie jedna od njih falzijikat. OAadvije su sumnjive. Kukuljevid Reg. no. 847. 761. 1263» prije 13. oktobra. JBela kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje darovanje Kamenskoga, udinjeno Ivanu i Marku sinavima Vukovoja Goridkoga, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rcx omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris salutem in salutis largitore. Ad vniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod cum terram Hualus de Goriche sine herede decedentis Kemenchke vocatam sitam in confinio, quam Stephanus banus bone memorie Chak cognato suo contulerat et ipse eandem terram relinquendo, quidam Mirizlauus nomine absque nostra collacione seu donacione occupauerat, domino Iwano et Marko Ramk filii filiis Wokowy de Goricha propter militaria insignia sibi conferendo per fidelem et dilectum nostrum Rolandum banum tocius Sclauonie eisdem mandassemus assignari. Idem Rolandus banus nobis in suis litteris intimauit, quod ipse personaliter ad ipsam terram nostris quibus aliis prepeditus negociis accedere nequiuisset, mittendo Fabianum comitem Zagrabiensem ad eandem qui ipsam terram habitatoribus destitutam inueniendo, conuocatis Digitized by Google ^ 262 — omnibus commetaneis et vicinis in nuUo contradicentibus eandem terram dictis Iwano et Marko fratribus statuisset. Nos itaque merita seruiciorum dictorum Iwani et Marci nobis in ipso confinio fideliter et incessanter exhibitorum attende(n)tes, dictam terram eisdem Iwano et Marco aucto- ritate presencium confirmamus in ipsonim Iwani et Marci ac heredum eorundem potestate perpetua duraturam. Mete autem ipsius terre, prout in litteris eiusdem Rolandi bani et dicti comitis Fabiani in dictum (I) hoc ordine distinguntur. Incipit enim prima meta a Culpa a parte orientali et vadit per vnam mlacam versus occidentem vsque fluuium Brin iuxta terram castri Gorichensis vbi est meta terrea et inde per eundem fluuium Brin et in eodem vadit eciam uersus occidentem vsque ad duas metas terreas in quibus sunt due arbores gerthanfa vocate in silua palu- dosa, in qua vadit superius per metas terreas et signa in arboribus in conuicinitate terre castri vsque ad exitum eiusdem silue paludose vbi sunt due mette terree et inde vadit per siluam que lignet uocatur vsque ad stratam publicam que vadit de ecclesia sancti Jacobi versus locum curie Goricensis inter occidentem et meridiem et in illa strata publica vadit cum metis terreis et in signis in arboribus vsque ad quendam monticulum iuxta terram castri memorati et ibi relicta illa via ad dextram vadit versus meridiem per montes et metas terreas et signa et inde descendit iiixta eandem terram castri in vnam uallem, in qua est via que vadit de loco curie Gorichiensis ad domum Othmizlau versus meridiem vbi sunt mete terree et deinde regreditur per montes versus orientem in vnam magnam vallem vbi est meta terrea et inde per easdem partes veniet ad magnam tiliam et inde per metas transit in fluuium Zlathnik versus orientem, in quo iterum cadit in Culpam et ibi mete eiusdem terre terminantur. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam presentes dedimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii Zagrabiensis ecclesie electi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo tercio, regni autem nostri anno vicesimo octauo. Iz prijepisa bana Hermana Celjskoga od g. 1424. 11, marta, kako ga je g, 1455. 22, maja prepisao budimski kaptol. Izvomik posljednjega na pergameni u kr, ugar. drz. arkivu u BudimpeSti : M. O. D. L. 35J52. Stara signatura : Act. monasterii Kamenska fasc. I no. 4. — Vidi opasku pod br 760. Kukuljevid Reg, no, 848. Digitized by Google — 263 — 762. 1263, prije 13. oktobra. Bela kralj tcgarski i hrvatski potvrdjuje darovnicu iupana Jurie udinjenu za zemlje Klokodevca PrevH knezu. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crohacie, Rame, Seruie, Gallicie, l.odomerie, Cumanieque rex uniuersis presentes litteras inspecturis sa- lutem in omnium saluatore. Justis petencium precibus assensum prebere et eadem effectui mancipare regie celsitudinis officium nos inuitat. Pro- inde ad uniuersorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod Preusa comes filius Juaach ad nostram accedens presenciam in- stanter postulauit, ut coUacionem terre Klokocheuch uocate existentis in comitatu de Ruicha factam sibi per fidelem nostrum Jursa comitem de Ruiche nostro dignaremur priuilegio confirmare et id ipsum pro dicto Preusa comite idem comes Jursa a nobis per suas litteras postulabat» Litterarum autem prefati comitis Jurse, que collacionem dicte terre conti- nent, tenor talis est: (Slijedi isprava JurSe zupana roviSdanskoga od god. 1262.J Nos igitur peticionem dicti Preuse comitis iustam attendentes, pre- sertim quia idem niore predialium exhibet seruicium de predicta terra, collacionem dicti comitis Jurse in hac parte ratam habuimus et ipsum Preuse comitem seruiciis regni utilem attendentes, ipsi eciam ad quem collacio dicte terre specialius pertinet, contulimus eidem et suis heredibus perpetuo possidendam, auctoritate presencium confirmantes. Ut igitur hec nostra donacio et confirmacio robur optineat perpetue firmitatis, presentes litteras dari fecimus sigilli nostri dupplicis munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii electi Zagrabiensis * ecclesie aule nostre uicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo tercio, regni autem nostri anno vicesimo octauo. Origiual u kr. zemalj. arkivu u Zagrebu. Pedat je odpao, visi samo komadid crvene i zelene svilene vrvce. Na hrptu je dilje^ka XV. vijeka : Litera Bfelej regis metalis supei Klokochoucz. * Gledom na br. 757 imenovanje Timoteja za biskupa zagrebac^koga vec 23. septembra 1263. pokazuje ova i slijedeca br. 763. obadvije originali na smutnje pri izboru biskupa zagrebackoga. Digitized by Google - 264 - 763. 1263, prije 18. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatski daruje Dominiku, peharniku kralja Stjepana mladjega posjede pokojnog Ipolita koji je umro bez djece, a daruje mu i posjed Tulman, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex vniuersis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in eo qui regibus dat salutem. Ad vniuersorum no- ticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod cum rex Stephanus karissimus filius noster nato sibi primogenito, duce uidelicet Ladizlao, ad annunciandum gaudium destinasset ad nos Dominicum magistrum pin- cernarum suorum comitem de Zemlen, dilectum et fidelem nostrum. Nos profiiso gaudio exultantes huiusmodi ex officio suscepti regiminis tenemur annunciacionem gaudii iamdicti magna et supereminenti remu- neracione ex ilaritate et liberalitate regie maiestatis refouere, consideratis fidelitatibus et meritoriis obsequiis eiusdem magistri Dominici que nobis et de nostro beneplacito regi Stephano karissimo filio nostro in r^no et in diuersis expedicionibus nostris fideliter et laudabiliter studuit ex- hibere. Volentes eidem condigna recompensacione, tum propter annunci- acionem gaudii pretaxti (!) de qua plurimum fuimus, ut decuit, gratulati, tum eciam propter obsequiosa merita ipsius, ex benigna liberalitate re- spondere, totam possessionem Ipoliti nepotis Mohor sine herede dece- dentis ad manus regias deuolutam cum omnibus vtilitatibus et pertinenciis suis sepedicto magistro Dominico et per eum suis heredibus ex muni ficencia regia donauimus, contulimus, dedimus et tradidimus in posses- sionem perpetuam et proprietatem illibatam, ad eandem quoque totam possessionem Ipoliti memorati que ad manus nostras fuerat deuoluta magistrum Dominicum antedictum per Ehelleum de Gumba hominem nostrum, mediante testimonio capituli Quinqueecclesiensis fecimus intro- duci. Mete autem, prout in litteris eiusdem capituli uidimus contineri illarum terrarum, hoc ordine distinguntur: Prima meta incipit ab oriente de arbore fraxino que wlgariter keurus nuncupatur cruce signata ubi terminatur terra Ponith ; inde egreditur per Wlkou, uadit in longitudinem tenendo metam cum villa Herman, deinde uadit ad Asuantv et ibi incipit tenere metam cum Cruciferis de Dubza et per eundem fluuium Wlkou uadit uersus orientem, postea exiens de Wlkou, uadit ad quandam ar- borem ilicis cruce signatam ab antiquo, inde uadit ad aliam arborem ilicis cruce signatam, inde egreditur et uadit per parua neinora ad partem Digitized by Google — 265 - meridionalem et ibi incipit tenere metam cum Chyzar, inde egrediendo uadit per planiciem ad quandam magnam quercum cruce signatam ab antiquo, inde uadit ad aliam quercum sub qua est meta terrea, deinde uadit ad quandam pirum sub qua est meta terrea, inde transit per ar- bores cruce signatas et uadit in virgulto per arbores cruce signatas et in fine illius virgulti est ilex magna ab antiquo cruce signata, inde transit per metam et perueniet ad fluuium Ozuthna que diuidit terram Chizar Muthna uocatam et inde uadit per eundem fluuium Ozuthna et transit per planicies multas ad caput un[ius] putei, ubi incipit tenere metam iterato cum Cruciferis de Dobza, per dictum fluuium Ozuthna et postea per arbores tremulas flectitur ad aquilonem, ubi de nouo super quadam arbore est signum crucis positum pro signo et postea transit per Ozuthnam, uadit ad quandam uiam in qua sunt due mete, inde transit per planiciem et peruenit ad arbores tremulas sub quibus iuxta uiam sunt tres mete, inde uadit per virgultum ad tres metas ubi sunt tres arbores ilicis simul exorte, inde uadit per metas et transit per nemora ad quandam metam antiquam et inde uadit per metas et perueniet ad virgultum quod est ante uillam Isou ubi est meta a parte meridionali, inde progrediens tendit ad villam Burizlo apud quam est meta et inde egreditur ad partem meridionalem et tendit ad pirum sub qua est meta, inde tendit ad se- pedictum fluuium Ozuthna iuxta quem est meta sub arbore ilicis et ibi transiendo Ozuthnam incipit tenere metam cum populis de uilla Dobsa, ubi sunt tres mete et incipiunt tenere metas ab aquilone cum Cruciferis de Dobza et a parte meridionali cum villa Borsa a parte uero occidentali remanet terra Ipoliti, inde tendit per metas in virgulto ad primam metam ubi sunt tres arbores ilicis, deinde tendit per metas in planicie et per- uenit ad tres arbores tremuli sub quihus est meta, deinde transit per magnam uiam et uadit ad duas pirus sub quibus sunt mete, inde uadit ad metas angulares ubi incipit tenere metam cum Gatk, indc transit per paucas arbores et peruenit ad unam tyleam et incipit tenere metam cum episcopo Boznensi et uadit per metas inferius ad fluuium llsua et uadit per terras arabiles ad capud(!) Ilsua ubi sunt due mete et incipit tenere metam cum Thoma comite fratre Fyle prepositi, deinde uadit in arundineto per metas et peruenit ad unam magnam vlmum sub qua sunt ^ tres mete ubi terminatur terra Thome comitis et incipit tenere metam cum populis de Gara et indc uadit uersus aquilonem ad capud(!) unius torrentis et ibi transiens uadit per metas in terra arabili, transit per ne- mora ad planiciem et uadit per metas et perueniet ad fluuium et inde transit per pratum in cuius medio est meta sub arbore et inde cgrediens uadit usque Ponith ubi sunt tres mete, inde uadit in uirgulto per metas, deinde flectitur ad aquilonem et uadit in planicie in cuius fine est meta, Digitized by Google — 266 — inde transit per magnam siluam et in fine illius silue sunt due ilices magne sub quibus sunt due mete iuxta uiam et inde tendit ad priorem metam et sic terminatur. Item meta terre Tulman incipit a portu Lazar ab occidente et uadit per medium fluuii Lazar ad aquilonem [et] uenit ad fluuium Koroug ubi est magna meta, inde tendit [a]d o[ri]entem per magnum pratum et ibi tenet metam cum Zotmar et inde transit de fine uineti ad uiam et perueniet ad villam ubi tenet meta cum Dyonisio et transeundo per medium ville tendit uersus meridiem et flectitur in via ad occidentem, deinde tendit uersus meridiem per metas iuxta siluam eundo perueniet ad biuium ubi sunt pomi et pirus et inde tendit parum in uia et flectitur de uia in fine unius agriculture et uadit uersus occi- dentem et inde tendit per metas arbores uidelicet cruce signatas et peruenit ad fluuium Lazar ubi est meta inter [s]pinas et ibi terminatur, Ut igitur huius nostre donacionis seu coUacionis series robur obtineat perpetue firmitatis, hec per aliquem lapsu temporis possit in irritum re- uocari, sepedicto magistro Dominico et per eum suis heredibus presentes concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii Zagrabiensis electi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo tercio, regni autem nostri anno vicesimo octauo. Original u kr. ug drz. arkivu u BudimpeSti M. O. D. L. 33.715. Stara signatura N. R. A. fasc. 1502. no. 9. Pedat i vrvca izgubljene. — Na hrptu biljeska : > Bele regis donacio nepotis super possessione Hyppoliti Jilii Mohor IVenze/ Cod. Arpad. III 96. — Potthast Reg pontif. II no. 18,972. — Kukuljevid Reg. no. 867. Isto Ito i pod br. 770 samo je dodano : *yerreum castrum^. 797. 1264, 15. jula. U Cittavechii. Urban IV, papa potvrdjuje Beli hercegu gradove i tupanije u Hrvatskoj, hrvatski dukat i soline morske. Urbanus episcopus servus servorum dei dilecto filio nobili viro Bele duci Sclavonie salutem et apostolicam benedictionem. Quia deo et ecclesie devotus e.sse dinosceris, personam tuam libenter prosequi volumus benigni exhibitione favoris. Hinc est, quod nos obtentu carissimorum in Digitized by Google — 302 — Christo filiorum nostrorum (Bele et Marie) regis et regine Ungarie illu- strium, quorum natus existis, tuis iustis suplicationibus annuentes, de Baragna, VVlco, Simigio, Zala et Olcha castra cum iuribus et pertinentiis eorundem, nec non sales aquaticos ad ducatum tuum Sclavonie prout asseris pertinentia, sicut ea iuste possides et quite, tibi auctoritate apo- stolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Xulli ergo etc. nostre confirmationis etc. Datum apud Urbem veterem idibus iulii, pontificatus nostri anno tertio. Theiner Mon. Hung. L no. 498. str. 273. Iz reg. orig. an. II 1. ep. 1815. Tom. III fol. 337. — Wenzel Cod. Arpad. III. 98. — Potthast Reg. pontif. II. no. 18.974. — Knkuljevid Reg. no. 867. 798. 1264, 15. jula. U Cittavechii. Urban IV. papa prioru Domtnikanaca, neka ne dade uznemirivatt kraljicu Mariju u posjedu Poiege. Urbanus episcopus servus servorum dei dilecto filio . . . priori provinciali fratrum Predicatorum de Ungaria salutem et apostolicam benedictionem. Justa desideria carissime in Christo filie nostre Marie etc. iuri eius petitio nobis exhibita continebat, quod cum iidem rex et regina, ac multi nobiles regni Ungarie propter timorem de Tartarica feritate conceptum ad loca maritima fecissent transitum, dicta regina iam dictis nobilibus positis in gravi necessitate compatiens, pro sustentatione ipsorum de suis parafernalibus bonis non modicam expendit pecunie quantitatem. Demum vero idem rex huiusmodi pietatis opus clementer attendens, castrum de Possega ad eum pertinens in ducatu Sclavonie constitutum, accedente demum ad id consensu carissimi in Christo filii nostri Stephani regis illustris primogeniti ac nobilis viri Bele ducis Scla- vonie nati dictorum regis et regine, nec non prelatorum et baronum supradicti regni et regine prefate regia liberalitate donavit, prout in patentibus litteris regis eiusdem confectis exinde plenius dicitur contineri. Quare pro parte dictorum regis et regine petebatur a nobis, ut dona- tionem huiusmodi, non obstantibus constitutionibus contrariis etc. in hoc casu donationem ipsam, sicut alias provide facta est, ratam et firmam habentes, eam non obstantibus huiusmodi constitutionibus auctoritate apostolica duximus confirmandam. Quocirca discretioni tue mandamus, quatenus dictam reginam non permittas super premissis contra huius- modi confirmationis nostrc tenorem ab aliquibus indebite molestari, mo- Digitized by Google — SiVd — lestatores huiusmodi etc. Datum apud Urbem veterem idibus iulii, ponti- ficatus nostri anno tertio. Theiner Mon. Hung. /. no. 495. str. 272. Iz reg. orig. an. III. ep. m2. ToM. IH. fol. 330. — Ripolli Bullar. pracdic. I. 144, — Fejer Cod. dipl. IV. 3, 237. — - Potthast Reg. pont. no. 18.if79. — Kukuljeim' Reg. no. 866. 799. 1264, 19. jula. U Cittaveclui. Urban IV. papa o biskupiji bosanskoj, da bi se pokoriti imala ka- lodkoj nadbiskupiji. Urbanus diiectis filiis abbati sancti Martini de sacro monte Pannonie decano . . . . et the.saurario ecclesie Ves- primiensis et Jauriensis dioceses salutem et apo.stolicam benrdictionem. Ex parte venerabilis fratris nostri . . . episcopi Bosnensis fuit propositum coram nobis, quod, quum dudum ecclesia Bosnensi vacante, etiam lapsa erat, peccatis exigentibus in hereticam pravitatem, Ragusiensis archi- episcopus eo tempore ecclesie metropolitanus ibidem quemdam he- reticum in episcopum prefecisset, ibidem in eodem crimine ad eodem pervenerit, quod tam ipse quam eius subditi huiusmodi erant labe respersi, quodque in ecclesiis civitatis et diocesis Boznensis officia non celebrabantur divina, scienter tolerasset, eundem bonc memorie Jacobus Prenestinus episcopus tunc in illis partibus apostolice sedis legatus, cognito legitime de tante ipsius archiepiscopi temeritatis excessu, pre- fatam Bosnensem ecclesiam Ragusiensi ecclesie, cuius erat sulTraganeus, exigente iustitia, subtrahens, ipsam ab eius subiectione ac iurisdictione prorsus exemit. Postmodum vero bone memorie predecessor venerabilis frater noster archiepiscopus Colocensis primo ac demum idem archi- episcopus huiusmodi negocium ex animo assumens, quum Colocensis ecclesia in civitate et diecesi Bosnensi iurisdictionem habeat temporalem, ad extirpandam exinde pravitatem predictam, cum rrfultis diversis tem- poribus exercitibus construendo et reficiendo in locis idoneis castra pro defensione ipsius Bosnensis ecclesie tuitione fidei et hereticorum exstir- patione, non sine magno expensarum onere et personarum periculo la- borarunt. Unde quum eadem terra purgari a pravitate predicta nequeat sine magno auxilio ecclesie Colocensis et Ragusiensis ecclesia in huius- modi labem lapsa dicatur, prefatus episcopus et etiam carissimus in Christo filius noster (Bela) rex Hungarie illustris nobis cum instantia Digitized by Google — 304 — suppljcarunt, ut predictam Boznensem ecclesiam eidem Colocensi ecclesie subiicere paterna sollicitudine curaremus. Quia vero in tanto negocio absque magna deliberatione ac maturitate procedere nolumus nec de- bemus, mandamus, quatenus inquiratis super hiis diligentius veritatem et quod inveneritis nobis fideliter rescribatis, ut exinde per vos instructi, quod expedire viderimus, disponamus Quodsi Datum apud urbem Veterem XIV. kalendas augusti, pontificatus nostri anno III. Prqy Hier, P. II. 425. — ICatona Hist cr. VI 430. — Fej/r Cod. dipl. Hung. IV. 5., 217—218. — Potthast Reg. Pontificum II 1537. no. 18.990. Vidi sv. IV. br. 285 ovoga zSornika, gdje se rctdi o istom predmetu. 800. 1264, 25. augusta. Nikola knez kalntdki uvadja Leustaka sina Vidova u posjed nekih zemalja zvanih Preznica u kotaru kalnidkom. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presencium noticiam habituris salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum tam presencium quam futurorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod comes Leu- stachius filius comitis Vyd de Copulch ad nostram accedens presenciam exhibuit nobis litteras magistri Nicolai comitis de Kemnuk hunc tenorem continentes: Excellentissimo domino suo Bele dei gracia illustri regi Hungarie magister Nicolaus comes de Kemnuk desiderium cum omni fidelitate seruiendi. Nouerit uestra celsitudo, quod terram castri de Kemnuk, Preznicha uocatam, quam michi precepistis assignare et statuere Leustachio, eandem terram unacum iobagionibus castri, scilicet: Bud(i)uoy, Petrus, Zolat, Woyn et Bark, ac Martino filio Vatasa, Martinoque comite terrestri et populis super ipsa terra residentibus, uidelicet sex mansionibus, reambu- lauit et assignauit dicto Leustachio, nullis contradicentibus, cum tribus uineis in eadem terra existentibus. Et eadem terra est in comitatu de Kemnuk, cuius prima meta incipit ab ortu solis de terra castri a su- percilio montis ubi est arbor sorbelli, inde directe contra occidentem de monte descendendo cadit in uallem et per uallem descendendo uenit ad piscinam filiorum Jone comitis et iuxta ipsam piscinam ex parte septemtrionis descendendo uenit in pirum, inde cadit in fluuium Preznycha uocatum, ubi est pons et portus, ubi declinat contra septemtrionem et per eundem fluuium ascendendo uenit in uallem, que descendit ab oc- cidente, ubi de fluuio exiens et per uallem contra occidentem procedens Digitized by Google — 305 — uenit in cerasum, inde ad supercilium montis ascendens uenit in kercum(!) in qua est crux, inde directe contra occidentem in montem ascendendo uenit in uiam et per illam tendens uenit in aliam uiam ad teiram ge- neracionis Hudyzlai, ubi declinat contra septemtrionem et directe per uiam procedens uenit in pirum, inde uenit in aliam pirum, ubi declinat uersus orientem et per ueterem uiam iuxta uallem procedens uenit ia cerasun, inde uenit in unam semitam, inde uenit in magnam uiam et per illam directe contra orientem procedens uenit in unam semitam, inde uenit in arborem iorfa(!) uocatam, inde cadit in fluuium Preznicha uocatum, ubi est portus, de portu autem exiens contra orientem in montem ascendens uenit in pomiferium, inde per antiquam uiam contra orientem procedens ascendit in montem ubi est arbor gurtanfa uocata, ibi declinat contra meridiem et directe per uiam iuxta terram castri proccdens uenit in arborem sorbelli ad primam metam et ibi terminatur. Xos itaque seruicia ipsius Leustachii, que nobis unacum Rolando bano tocius Sclauonie, domino suo impendit, ascendentes predictam terram Preznicha eo maxime, quia idem Leustachius ipsi castro utihs habebatur, eidem Leustachio auctoritate presencium confirmauimus possidendam. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam presentes concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii electi in prepositum Albensem, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno dominice incarnacionis mil- lesimo ducentesimo sexagesimo quarto, VIII. kalendas septembris, regni autem nostri anno vicesimo nono. Original u arkivit nadbisk, zagreda^ke. Privilegialia. — Sa crvenih vrvca otpao pedat. Tkalcic Monum. episcop. Zagrab, L 129 — 130. — IVenzei Cod. liipL Arpad. cont. XI, 537. donosi regest — Kukuljevic Reg. no. SG9. 801. 1264, 3. septembra. U Gittavechii. Urhan IV. papa izuzima samostan sv. Nikole od plafeta 7ieke svote, koju mu je nametnuo nadhiskup zadarski, podjedno ga opraSfa za tri godine od raznih prinosa. Urbanus episcopus seruus seruorum dei dilectis in Christo filiabus abbatisse et conuentui monialium inclusarum monasterio sancti Nicolai Jadrensis ordinis sanctc Clare ad romanam ecclesiam nullo medio pertinentis salutem et apostolicam benedictionem. Ex parte COD. DIPL. V. 20 Digitized by Google — 306 — uestra fuit propositum coram nobis, quod cum nos nuper venerabili fratri nostro (Laurentio archi)episcopo Jadrensi et dilecto filio archi- presbytero Equilino, nostris sub certa forma dederimus litteris in man- datis, ut ipse uel eorum alter Laurentio nato nobilis uiri Jacobi Theupuli ducis Venetorum, uel procuratori suo eius nomine ab ecclesiis et mo- nasteriis Jadrensis et Feldrensis, ac Belunensis ciuitatum et diocesis exemptis et non exemptis faceret ea uice dumtaxat in centum libris imperialium pro emendis sibi libris, in quibus studere ualeat per se uel per alium seu alios prouideri, contradictores per censurarn ecclesiasticam appellatione postposita compescendo, dictus archiepiscopus uos monuit auctoritate huiusmodi litterarum, ut quandam huiusmodi pecunie quanti- tatem, quam pretextu prouisionis huiusmodi uobis imposuit, dicto Laurentio solueretis. Vnde nobis humiliter supplicastis, ut cum uix habeatis unde possitis comode sustentari, prouidere in hac parte uobis de benignitate solita curarcMnus. Nos igitur paternum circa uos, quas reddit muliebris sexus fragilitas inbecilles, gerentes pietatis affectum nosque propter iioc et monasterium uestrum ab huiusmodi predicti Laurentii prouisione auctoritate presentium eximentes eadem uobis auctoritate concedimus, ut ad contribuendum in procurationibus legatorum seu nuntiorum apo- stolice sedis siue in exactionibus uel coliectis aut prouisionibus seu subsidiis quibuscumque usque ad triennium minime teneamini, nec ad id compelli possitis per litteras dicte sedis uel legatorum aut nuntiorum ipsorum, nisi ipsius sedis littere plenam et expressam fecerint de pre- sentibus et uestro ordine mentionem. Nos enim ex nunc omnes inter- dicti, suspensionis et excommunicationis sententias, si quas propter hoc in uos uel uestrum aliquam seu aliquas aut in dictum monasterium promulgari contigerit, irritas decernimus et inanes. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre exemptionis, concessionis et con- stitutionis infringere uel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum. Datum apud Vrbem ueterem III. nonas septembris, pontificatus nostri anno tertio. Original u gubern. arkivu u Zadrn, odio samostana si\ Nikole br. 42. — Pedata nema. Digitized by Google — 307 - 802. 1264, 3. septembra. U Cittavechii. Urban IV. papa moli duida Rajnera Gena, da zapovijedi knezu zadarskomey neka ne smeta gradnja samostana sv, Nikole. Urbanus episcopus seruus seruorum dei dilecto filio nobili uiro Raynerio Geno duci Venetorum salutem et apostolicam benedictionem. Ex parte dilectarum in Christo filiarum abbatisse et conuentus monialium inclusarum monasterii sancti Nicolai [adrensis ordinis sancte Clare ad romanam ecclesiam nullo medio pertinentis fuit nobis humiliter supplicatum, ut cum ipse quedam edificia pro clausura ipsius monasterii non modicum oportuna, sine quibus monasterium ipsum iuxta statuta ipsius ordinis compleri non posset, construere ceperint non sine magnis labo- ribus et expensis et nobilis uir (Antonius Superantius) comes Jadrensis, qui per te hoc tcmpore presidet Jadrensis gubemaculis ciuitatis, edificia ipsa pro sue uoluntatis libito construi et erigi non permittit, partes nostras apud te. quem sciunt nostrum et ecclesie romane deuotum et in pietatis operibus dclectari, super hoc interponere de benignitate solita curaremus. Cum igitur illam geramus de tua sinceritate fiduciam, ut speremus, quod preces nostras et presertim illas, quas pro religiosis personis et locis tibi dirigimus, libenter studeas adimplere, nobilitatem tuam rogandam duximus attentius et hortandam, in remissionem tibi peccaminum iniungentes nichi- lominus, quatinus predicto comiti ob diuinam et nostram ac apostolice sedis reuerentiam per tuas iniungas litteras, ut nullum eisdem abbatisse et conuentui in premissis edificiis impedimentum uei obstaculum inter- ponat, qui immo prebeat eis oportunum in hac parte consilium et fauorem. Taliter igitur preces nostras super hoc adimpleas, ut deuotionis tue promptitudinem dignis exinde in domino laudibus merito commendantes condignis illam gratiarum actionibus prosequamur. Datum apud Vrbem ueterem III. nonas septembris, pontificatus nostri anno tertio. Original u gubem, arkivu u Zadru, odio samostana sv. Nikolc br. 37. — Pedat manjka. Digitized by Google — 308 — 803. 1264, 7. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatski daje sloboHine braH Kresu, Raku t KupiH i opisuje njihove zasluge, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicic, Lodomerie, Comanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus presens scriptum intuentibus salutem in eo a quo triumphi largiuntur gloriosi, qui in se credentibus tocius orbis regibus marchionibusque et potestatibus prebuit feliciter regnare et dominari. Regie excelse sublimitati ex innata sibi liberalitate conuenit, omnium nacionum pariter et linguarum gentes, sibi semper subiectiue adhcrentes, de eorum multitudine gratulari et eosdem taliter prouidere, vt vniuersi amplius uiuentes et superuenientes, eorum felici exemplo immitando, ad summe fidelitatis opera exercenda, arccius frequenciusque immitentur et eosdem audacius animent ad si- milia exhibenda, illis quoque, quos pro suis honoribus commodisque et prosperis profectibus fama celebris feruencioribus detestatur studiis desudasse, digno meritoque dexteram sue munificencie affluencius elargiri et ea, que ex voto sincere benignitatis fauorabihter conceduntur et do- nantur, ius appetit, ordo expostulat, racioque iusta exquirit, vt suarum lucidarum litterarum serie debeant exordiri, ne lapsu temporis cala- mitate exurgente, ex hinc incommoda irritentur, oculis graciosis intueri et ad memoriam posterorum extremitatum perpetuam, litterarum patro- cinio debeant commendari. Proinde ad vniuersorum tam presencium quam futurorum noticiam harum seric uolumus peruenire, quod cum humani generis sordidis sceleribus preualentibus, multitudo inestimabilis rabide gentis Thartarice, ex afluenti indignacione trium machinarum domini plasmatoris nostri, per climata tocius regni nostri perfusa, se- uerrime vlciscendo fuisset et nos una cum fidis primatibus et egregiis nobilibus nostris extra monarchiam nostram, vsque ad littora pontus acrissime persequendo, in quandam maritimam insulam Vegle contiguam, repellendo coercugisset(!), de qua eciam vi extrahere satagentes, per uaria naufragia et deriuatiua ingenia beluina, in nos et exercitum nostrum irruere et caput nostrum regium truncari, aut nos in miserabile iugum paganissimum traducere conasset, vbi in quodam turbinoso inuasionis afflictu, nobis hinc inde trepide dilatando, imminente euentu, perpetuo diuino anathemati dato, circumquaque multitudine pugnatorum gencium ipsorum Tartarorum obsessi, in vniuersis mdj (!) (huiusmodi ?) tam nouis insultibus, asperrimis iaculis, crudelium verberum ictibus, afficiendis gladiis feriunt turmas nostras, sagittas lanceasque suas inebriant sanguinc Digitized by Google — 309 — occisorum, vndique vt muro obstructi, aut pisces in gustro compre- hensi, incommodissimis verberibus strictissime afflicti, vt nec antea pro- cedere et nec fuge locum habere poteramus, vbi inter nostros et ipsos Tartaros seruato interuallo, nostrorum funera, plusquam vltimum capitis nostri exterminium, more Racheiis, iugulo alta ad dominum intensius suspiria fundebamus, Kyrie eleyson et protector noster aspice deus! gementes exclamabamus, vitam nostram et nostrorum summo desiderio a mortis impetu arccius euitare cogebamus, iam elisi et preceps pre- cipiti, terribiiem necem in momento expectabamus. Pater tandem inef- fabilium misericordiarum et dominus pie consolacionis, in quo spes est omnium fidehum, oppitulando sue dextere virtutem porrigere dignatus est, e(!) excelsi angulo suo iube dicente et quasi de nube 01imphi(!) a Parachto missi, tres indoh vires iuuenes, Kres videlicet, Cupissa, nec non Raak vocati, de Sirimio oriundi, vt fortes atlete, cum triginta octo fortissimis pugnatoribus fratribus et consaguineis suis, fulcitis optimo miUtari apparatu, a nobis non postulati nec stipendiarii salario appreciati, sed tanquam fidelissimi Christicoli, in nostram regiam fiduciam, illico nostro lateri adherehtes, ad gratissimum votum nostrum regium, contra asperrima agmina et pugna dictorum Tartarorum, militari brachio viriliter se contulerunt pugnaturos, caput nostrum regium, prius quam sua propria, fideliter eliberando. Hinc inde per acies et propagulas, cum eorum caterua ipsos Tartaros in ore ensium feritando, vbi acies forciorum pugnatorum persenserunt, illac se feruencius contulerunt pu- gnaturi, banderium nostrum regium, in giro fidelium nostrorum auli- corum trepide tenencium, ad honorem et perpetuum incrementum nostrum regium et tocius regni nostri feliciter reseruando. Interea vnum mi- rabilem artificem, pre omnibus forciorem et acriorem secacem, diligenti habito clanculo, predictus Krez, tenso suo arcu, sua accutissima sagitta, simul ambos suos effixit oculos et coram oculis nostris regiis viuum in carinam proiecit maris. Rursus in alios secaces et pugnatores auda- cius insultando et eosdem illac et istac, vt iumenta in ore gladiorum, subtus pedes eorum in terram calcando et vt ancas in piscinam, per littora pontus transpassim trucidando, illico volente ahissimo, qui solus cuncta preordinat, resumptis viribus, ad refulciendum et corroborandum animum nostrum regium cum vniuersis primatibus et aliis gentibus nostris acrius in opem et nostre persone in salubriorem remedium, iterum in ipsos Tartaros asperrime vt imbres pluuiarum irruendo et eosdem translacius, vt flamen exordio voragini, trans litus et vltra, vsque fluuium Kerka et ad Brescha transparsius sunt transfugati et nos exinde ad salubriorem processimus remedium, vota nostra altissimo in eternum aspirando, vbi annotati fideles nostri Krez, Cupissa et Raak, Digitized by Google — 310 — reuerissime tanta nobis et regno nostro et sacre nostre corone fidelissima exhibuerunt exequia, quantum caput nostrum regium preualebat. Que licet pre tedio legencium misimus silendo, sed quantum tocius Christiane religionis vna valuit zona, pro quibus nedum latam vel largam terram sed dignum dicere, vnam partem vnius comitatus, vel honoris nostri regii in regno nostro, a nostra perpetue mererentur obtinere maiestate, nam et ipsi Krez, Cupissa et Raak in huiusmodi ipsorum agilibus certaminibus et preliis non parua ad capita et humeros eorum letalia tulerunt winera et viginti quinque fratres et proximos eorum vita miserunt exutos. Nichi- lominus tamen, vt in aliqua parte suorum fidelissimorum obsequiorum et sanguinis eflfusione, ac fratrum et proximorum suorum nece mi- serrima, nec non expensarum plurima onerositate, a nostra maiestate benigne se agnoscant remunerati, hanc eisdem Krcz, Cupissa et Raak prebuimus graciam et liberatem, vt a modo in eternum, illibati nobiles et veri aulices regales censeantur et cuncta militaria preludia ante con- spectum nostrum regium et alias vbiuis facere valeant et possint. Quocirca quasdam spaciosas terras nostras regales, vnam videlicet contiguam terre monasterii sanctissime et intacte dei genitricis Marie in Topolzka, aliam in contiguitate terre generacionis Salach, reliquam in contiguitate terre generacionis de Resnyk vocatas omnes in comitatu Zagrabiensi sitas et habitas, per venerabilem virum magistrum Farkasium ecclesie Albcnsis prepositum, aule nostre cancellarium, fidelem et dilectum nostrum, a nostra maiestate specialiter ad hoc deputatum, reambulatas et separatim ab aliis possessionatis hominibus metaliter distinctas et segregatas et vnam quamquam in suum girum confertas, ac omnibus commetaneis et conuicinis earundem terrarum, palam et publice, ac lucide et manifeste denunciatas et designatas, cum omnibus ipsarum terrarum ^'tilitatibus et pertinenciis integris, ac fructuositatibus vniuersis, quouis nomine et vocabulo censitis et designatis, prenominatis fidelibus nostris Krez, Cu- pissa et Raak de predicto Sirimio et eorum heredibus heredumque successoribus et posteritatibus vniuersis, de consilio et beneplacita vo- luntate prelatorum et baronum ac procerum rcgni nostri vniuersorum prematuro, dedimus, donauimus et contulimus, imo damus, donamus et perhenniter conferimus et hiis scriptis nostris eisdem tenendas, gaude- andas(I) et possidendas perpetue et irrevocabiliter, patrocinio mediante confirmamus. Exinde quoque vniuersorum successores nostros felices reges Hungarie, in Christo rege sempiterno deuotissime obsecramus, vt hec nostra liberalis donacio et perliennalis confirmacio, prenominatis fidelibus nostris Krez, Cupissa et Raak, ac eorum cunctis posteritatibus, perpetue indemniter et illesa ac in omnibus suo modo obseruata valeant perdurare. Ita et enim ac oo modo seruicia eorundem Krez, Cupissa Digitized by Google — 311 — et Raak, ac eorum cunctorum posteritatum, de predictis terris nobis et nostris successoribus regibus Hungarie perpetue vigeant et per eosdeni in eternum administrari debeant et teneantur, vt dum et quando ge- neralis ac communis regni exercitus ad confinia eiusdem regni, aut alias contra partes et emulos proteruos pro defensione proclamatus fuerit et nos aut ceteri successores nostri reges propria accederimus vel accederint persona, extunc prenarrati nobiles nostri Krez, Cupissa et Kaak, aut(!) eorum posteritates. dum per banum aut capitaneos vel beUiductores regios admoniti fuerint, semper tribus equitibus faretrariis, in eorum propriis sumptibus, ad quindecim dies, sub banderium regium parere parati sint et teneantur, transactis vero ipsis quindecim diebus, semper in nostro aut ceterorum regum vsuali stipendiali salario et sumptibus, quo eisdem nos aut ceteri reges, aut bani vel capitanci aut. regii belliductores, demandauerint, accedere et dummodo talis exercitus ad propria rediuerit, famulari debebunt et tenebuntur. Decimas autem eorum, dum predictas terras ipsorum gentibus apopulauerint, ex tunc ipsi et iobagiones ipsorum decimas in prouincia monasterii sanctissime dei genitricis virginis Marie in Thopolzka vsuales et consuetas tempore suo soluere et administrare teneantur. ludicia quoque et vniuersas causas eorum iusticiarias, (semper) in sede comitatus Zagrabiensis, ad instar aliorum nobilium eiusdem sedis proscqui, actitare et actitatas obseruare teneantur. Alias enim vniuersas et quaslibet causas iusticiarias iobagionum ipsorum, que in eorum territoriis et inter eosdem iobagiones ipsorum quomodocumque continguntur, homicidia, violencie, furticinia et alia queuis secularia vicia, omnes annotati nobiles Krez, Cupissa et-Raak, ac eorum posteritates in eorum sede quacunque feria ebdomadali per eosdem legitime prefixa iudicare et vniuersos maleficos rusticos, iuxta eorum excessus punire et quecunque birsagia, ad maius tres marcas et penam pacis centum denarios vsuales, medietatem prefati nobiles, aliam medietatem iudices ipsorum, per eosdem legitime pro tempore constituti, tollere et per se rumpere valeant atque possint. In cuius donacionis et perhennalis confirmacionis memoriam firmitatemque perpetuam con- cessimus lias litteras nostras priuilegiales, dupplicis sigilli nostri in ap- pensione munimine roboratas. Datum per manus venerabilis viri magistri Farkasii, Albensis ecclesie prepositi, cancellarii, nostre maiestatis dilecti et fidelis nostri. Anno incarnacionis dominice millesimo ducentesimo sexagesimo quarto, nonas octobris, regni autem nostri vigesimo sexto(!). Odevidni falzijikat. Privilegij ovaj potvrdiSe toboze kralj Ljudevit L 1364., onda kraljevi Vladislav IL. 1499.^ Ljudevit LL. 2519., Ferdinand L 1548., Maksimilijan Digitized by Google — 312 — //. 1571. i Rudolf IL 1583, — Original ove potonje potvrde u kr. ug, drz. arkivu u Budintu DL. 36.107. u bivsoj zbirci Kukuljevicevoj. Kercselich Hist. eccl. Zagrab. 329. — Kaprinai Coll. dipl. T. LL. 50. sqq. — Fejer Cod. dipl. LLung. T. VLL. v, 3., 49. sqq. * transutupsit ex archivo comitum Erdodjx. — T. LV. v. 2., 409 — 412. >e coll. dipl. Kaprinai T. LL. 50<. — T. LV. v. 2., 522 — 526. >suplementum e copia authentica con- Jirmaiionalium L^udolfi LL. Georgii Gyurikovics ^ . — /. LX. v. 2., 316 — 317. Potvrda Ljudevita L. od 1364, — Kukuljevic Jura regni L. 7 i. >ex tran- sumptis in comitatibus nobilium Kresid seu Kraiiif et Kupstna seu Kupcina, descendentium a supranominatis Krcs et Kupi^a, asservatis^ (od g. 1548. J. — Kuku/jevic Borba LLrvata s Mongoli i Tatari 107 — 111. — Kukuljeric Reg. no. 870. 804. 1264, 29. oktobra. U Trogiru. Kolumban btskup trogirski sa magistratom po zapovijedi pape Urbana LT\ prodaje zemlje dane Malobradanima, da im uzviogne kupiti zgodno mjesto, gdje bi se namjestili. In dei nomine amen. Anno eiusdem a natiuitate millesimo ducen- tesimo sexagesimo quarto, indictione VII., die mercurii, tertio exeuntc mense octubri. Tempore domini Columbani uenerabilis Traguriensis epi- scopi, incliti uiri domini Rolandi comitis et totius Sclauonie bani et do- minorum Valentini de Kasariz et Luce Petri iudicum Traguriensium. Premisso primitus et apposito tenore litterarum sanctissimi patris domini Urbani summi pontificis super hac uenditione facienda sccundum tcnorem ipsarum litterarum a nobis fratre Columbano episcopo Traguriensi dc rebus et terris et uineis, ac possessionibus infrascriptis bonorum quon- dam Dese Luce, quarum litterarum tenor hic est. (Slijedi listina papv Urbana LV. od 8. januara 1264.j Et uiso et considerato a nobis tenore dictarum litterarum et uiso etiam tenore testamenti dicti Dese de consensu et assensu procuratorum, seu comissariorum bonorum dicti Dese ad hcc presentium et etiam de consensu fratris Rainerii guardiani dicti loci Traguriensis dicti ordinis Minorum ad hoc presentis. Nos frater Columbanus episcopus dictus, auctoritate dicta a sede apostolica nobis data, uobis Valentino et Cebbri filiis quondam Petri Luce pro duabus partibus et Luce Mathei Luce pro tertia parte ementibus pro uobis uestrisque heredibus infra- scriptas res, terras, uineas et possessiones mobiles et immobiles bonorum quondam dicti Dese cum omnibus earum omnium et singularum im- Digitized by Google — 313 — niobilium pertinentiis et iuribus et actionibus et introitibus et exitibus ipsarum rerum immobilium et cum omni iure et actione usu, seu requi- sitionc ex eis, uel pro eis guardiano et fratribus dicti loci Traguriensis uel nobis pro eis competenti et competituro nomine dictorum guardiani et fratrum dictorum dicti loci uendimus, largimur, damus atque tradimus ad habendum, tenendum, utendum, possidendum, uendendum, uel alteri permutandum, dandum, uel concedendum, aut quidquid uobis, uestrisque liberis et heredibus placuerit perpetuo faciendum. Sunt enim res et possessiones, tene et uinee iste. Inprimis terra et uinea Vulcotte, que est quatuordecim ueretenorum posita supra sanctam Martam prope ter- ram heredum domine Marie de Cegha. Item terra ad Arcam, que est septem ueretenorum et tertium prope terram domine Stane Munnii ab occidente et terra de Crisize, que est uiginti duo ueretenorum et tertium prope terram Marini ab austro. Item terra septem ueretenorum et tertium ad Crisize prope terram Ivi Valentini et terra ad terminos que est sedecim ueretenorum prope terram domine Helene. Item terra Deueritticis, que est uiginti ueretenorum prope terram comitis Marini. Item terra ad sanctam Mariam de Spiliano, que est decem et octo ueretenorum prope terram Georgii de Cegha et terra posita ad murum, que est nouem ueretenorum prope uiam publicam et terra ad Reciza, que est uiginti ueretenorum prope terram quundam domini Desaccie. Item terra, que dicitur Stanize in tribus locis, que est decem ueretenorum. Et terra que est trium ueretenorum posita prope sanctam Martam et terra ad Sabize et terra ad sanctum Georgium, que sunt sex ueretenorum inter ambas. Et terra posita prope sanctum Stephanum de campo, que est sex uere- tenorum. Et quedam terra, que est prope sanctum Laurentium de campo, que est duorum ueretenorum et medii. Item terra ad Charbanum, que est septem ueretenorum prope terram monasterii sancti Johannis. Et terra ad sanctum Stephanum supra sanctum Stephanum prope terram Ba- stiani, que est duo ueretenorum. Et terra dc uaUi sancti Danielis, que est undecim ueretenorum prope terram sancte Barbare. Et terra ad sanctam Mariam de Esverage prope terram Petri Gracie, que est duo ueretenorum. Et terra super Halenzana prope terram Sabbazoli, que cst quatuor uere- tenorum. Et terra ad Kertinum prope terram quondam Nusmari, que nunc est tui Valentini et est quinque ueretenorum et tercii. Et alia terra ad Kertine prope terram Dobromiri Sechene, que est quatuor ueretenorum et terra ad Beiangana, que est quatuor ueretenorum et medii prope terram comitis Marini. Et alia terra ad Belanzana prope ortum tui Luce, que est trium ueretenorum et tercii. Item due pecie terre, una prope ecclesiam sancti Danielis et alia prope terram uxoris Roschi, que sunt inter ambas octo ueretenos et medium pro indiuiso dc terra posita ad caput Deumeis(!) Digitized by Google — 314 - et aliam medietatem habet dominus Romanus. Item medietas pro indiuiso de terra que est cum comite Marino posita ad DiuuUe, que medietas est sex ueretenorum. Et terra posita ad Turci,' que est duo uere- tenorum prope terram domini Marisclaue Thome. Et medietas terre pro indiuiso posite ad Schernipoli, que tetra est cum Elia Cebbri de Chasarize, que medietas est trium ueretenorum. Item pastinus ad Reciza, quem tenet filius Stanosii prope uineam Xicole Kalende, qui est uiginti ucre- tenorum. Et alius pastinus, quem tenet Dragosius cum Qualenne positus ad Reciza prope uineam dicti Nicole et est quadraginta ueretenorum. Et alius pastinus, quem tenet Marintius, positus ad Locchouin prope uineam Cerni Colocte, qui est uiginti uerctenorum. Et alius pastinus, quem tenet Dragossius, positus subtus sanctam Mariam de Spiliano prope uiam pu- blicam et est sedecim ueretenorum. Item uinea ad Loquize prope uincam Elie Cebbri de Kasarize et est nouem ueretenorum. Item uinea de monti- culo prope uineam comitis Marini et est uiginti ueretenorum. Itcm domus in Tragurio prope domum uxoris Geoigii de Ccgha. Itcm locus siue pa- ratinea in Tragurio prope domum Crome. Item ducente et octoginta pecudes. Que quidem omnia precio mille et sexcentarum librarum Ve- netarum paruularum, quod precium totum confitemur et protestamur esse a uobis emptoribus bene et integre solutum et numcratum et re- ceptum atque conversum in utilitatem dictorum guardiani et fratrum et dicti loci, secundum tenorem dictarum Htterarum domini pape. Et in his omnibus renunciamus omni exceptioni non numerati et non soluti et non habiti precii dicti, ac non huius conuersi in utilitatem predictam, omnibusque aliis auxiliis et iuribus legum et decretorum et conditioni ex lege et sine causa et in facto et omnibus aliis quibuscunque nobis pro ipsis guardiano et fratribus dicti loci et ipsis guardiano et fratribus et loco dicto competentibus et competituris. Quas res omnes et singulas nomine uirorum emptorum constituimus, uos precario possidere, doncc possessionem earum intraueritis corporalem, in quam intrandi Hcentiam et potestatem uobis omnimodam nostra auctoritate tribuimus, atque damus et etiam damus, concedimus, atque cedimus uobis omne ius, omnemque actionem realem et personalem, utilem ucl directam dictis guardiano et fratribus et loco dicto et nobis pro eis in dictis omnibus et singuHs competentem, uel competituram, uos omnes procuratores in rem uestram constituendo, ut possitis adversus quemcumque possidentem ex dictis rebus et possessionibus experiri, agere, petere, exigere et omnia et singula queque facere, que necessaria et expedire uidebuntur. Quam quidem venditionem et omnia et singula suprascripta promittimus per * Ima biti: Tarci. Digitized by Google — 315 — nos nostrosque successores nomine dictorum guardiani et fratrum et loci dicti perpetuo rata habere et obseruare, nec uenire contra aliqua ratione uel occasione, nec ipsarum occasione litem aliquam, uel molestiam uobis mouere, nec alteri pro uobis, uel facere de dictis omnibus rebus, neque de aliqua eorum uobis dictis emptoribus pro uobis uestrisque liberis et heredibus recipientibus, promittendo et si quid plus dicto precio res dicte ualent uel ualere possent, uobis inter uiuos et inreuocabiliter concedimus et donamus, facta subastacione per ciuitatem per preconem communis de dictis bonis et possessionibus dicti Dese uendendis. Verumtamen actum est inter dictum dominum episcopum et dictos emptores et adiectum est huic uenditioni de communi omnium emptorum uoluntate coram me notario et testibus, qui quidem dominus episcopus, aut aliquis pro dictis guardiano et fratribus, siue etiam ipsi guardianus et fratres minime te- neantur, nec debeant in aliquo ipsis emptoribus dictas res et possessiones ab aliquo defendere uel discalumpniari, immo dicti emptores remiserunt ipsi domini episcopo omne ius competens eis in dicta et pro dicta evictione, seu defensione. Actum Tragurii in domo dicti episcopi pre- sentibus his testibus ad hec (vocatis), uidelicet domino Jacobo archidiacono, domino Gervasio primicerio Tragurii, domini Jannicha Casiocti, domino Duimo de Cegha, Donato Saladini, Nicola Jacobi et Bertanno Marini. ( Drugi rukopis). Ego Siluester de Urso examinator manum meam mitto. (Sig, not.) Et ego Bonauentura Petri ciuis Ancone auctoritate domini pape notarius et nunc notarius communis Tragurii, his omnibus interfui et rogatus a dicto domino episcopo et a dictis guardiano et procura- toribus scripsi et publicavi. Original u arkivu kaptola u Trogiru a. 1264. no. IS. Farlati Illyricum sacrum IV, 347 — 349. — Wenzel Cod. dipl. Arp. cont. XL 538 — 542. — Khkuljevic Reg. no. 871. 805. 1264, 6. decembra. U Prelogu. Rolando ban $alje pristava Gjuru Zinu^u, da odredi medje medju Trnavom, zemljom iupana Mogotka i brade nj'egove, te zemljom zu- pana Lancereda u Medjumurju. R[olandus] banus tocius Sclauonie omnibus quibus presentes patuerint salutem et omne bonum. Vniuersitati vestre tenore presencium duximus significandum, quod cum comes Mogtk iobagio castri Z(a)ladiensis pariter Digitized by Google — 316 — cum fratribus suis carnalibus Symone videlicet Jacobo et Eg>'dyo Lan- ceredum comitem filium Buzad coram domino nostro Bela illustri rege Hungarie super terra Tornaua in Draua Muracuz sita conuenissent et idem dominus rex ipsam causam ad nostram examinacionem sine debito decidendam transmisset, ut de more et consuetudine regni Sclauonie approbata facere debebat, nos hominem nostrum Gregorium de Zynussa pro pristaldo eidem Mogtk comiti et suis fratribus predictis, scilicet Symoni, Jacobo et Egydyo ad citandum ipsum Lanceredum comitem ad nostram presenciam duximus transmittendum. Verum cum partes prefate coram nobis fuissent constituie, antequam in forma iudicii procederemus, Lanceredus comes antedictus terram Tornaua antedictam, terram he- reditariam Mogtk comitis et suorum fratrum antedictorum confessus est esse et fuisse. Vnde nos auditis parcium propositionibus et meritis cause memorate consideratis ac pensata equitate eundem Gregorium de Zynussa hominem nostrum cause aritedicte pristaldum ad limitandam et secer- nendam terram Tornaua iam notatam certis metis et terminis a terra Lanceredi comitis trahsmisimus ; qui ad nos pariter cum partibus sepe- dictis rediens retulit terram Tornaua tociens repetitam his metis a terra Lanceredi comitis fuisse distinctam. Prima meta terre Tornaua incipit a flumine Zaratka et ibi sunt due mete terree, quarum una Laurencii, altera comitis Mogtk et fratrum suorum, hinc uenit uersus septemtrionem ad duas metas terreas iuxta magnam uiam positas, quarum una Laurencii altera Mogtk comitis et fratrum suorum, hinc itur in ipsa magna uia et transeundo uenit ad ahas duas metas terreas, quarum una Laurencii altera Mogtk comitis et fratrum suorum, hinc per metas itur ad magnam uiam aliam, iuxta quam sunt due mete terree, hinc uadit ad tertiam magnam uiam iuxta quam sunt due mete terree et transeundo ipsam magnam uiam uadit directe uersus septemtrionem ad quamdam arborem populeam uulgo ieguenefa uocatam, binis crucibus signatam et subtus terreis metis circumuallatam ; ab hinc uenit ad arborem egverfa cruce signatam et ab eadem arbore protenditur ad duas metas terreas, hinc ad duas metas terreas antiquas in nemore positas, hinc uenit ad aquam Ternaua(!) iuxta quam cst frutex ihcis circumdata terrea meta, hinc pertransit ipsun. fluuium Tornaua directe uersus septemtrionem et eundo in longum uenit ad duas metas terreas antiquas; hinc uenit ad alias duas metas terreas antiquas angulares, quarum una Laurencii ahera IMogtk comitis et fratrum suorum et ibi separatur a terra Laurencii et conterminatur terree comitis Lanceredi; hinc uenit uersus orientem ad duas metas terreas, quarum una Lanceredi .comitis altera Mogtk comitis et fratrum suorum, hinc uenit ad unum stagnum Chuma malaca uo- catum et in medio eiusdem est salix cruce signata posita pro meta, inde Digitized by Google - 317 — uenit ad arborem ieguenefa uocatam cruce signatam, inde progreditur uersus meridiem et reflectitur ad aquam Tornaua supradictam, ibi se- paratur a terra Lanceredi comitis et commetatur terre Lexa, inde pro- cedendo in longum per nemus uenit ad duas metas terreas, ab hinc ad magnam uiam ad duas metas terreas, quarum una Lexa, altera Mogtk comitis et fratrum suorum, hinc tendit per eandem uiam et uenit ad alias duas metas terreas, hinc parum pereundo uenit ad alias duas metas terreas, hinc per binas metas in tribus locis positas uenit ad quoddam stagnum antiquum et ibi separatur a terra Lexa supradicta, hinc per idem stagnum itur uersus meridiem et cadit ad fluuium Zaratka et ibi sunt due mete terree, liinc uenit superius in eodem fluuio Zaratka uersus occidentem et uenit ad duas metas priores et sic mete terre Tornaua antedicte terminantur. In cuius rei perpetaam stabilitatem litteras nostras contulimus Mogtk comiti et suis fratribus sigilli nostri munimine robo- ratas. Datum in Prilok in festo sancti Nycolay anno domini MCCLX^ quarto. Original u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebu: diplomata a. 1264:. — U prorezu vrvca od crvene svile ; pedat otpao. Kukuljevic Reg. no. 872. 806. 1264, 21. decembra. U Zadru. Jurko i Stjepan sinovi Deienovi, Jurman Prevoidevid i Vuko^a Slovinid, litelji Paga, prodaju svoju zcmlju samostanu sv. Nikole u Zadru. In Christi nomine. Anno incarnationis eius millesimo ducentesimo sexagesimo quarto, mense decembri, die vndecimo exeunte, indictione octaua, Jadere. Temporibus domini Raynerii (^eni incliti ducis Venecie et magistri Laurentii venerabilis Jadrensis archiepiscopi, ac Antonii Su- perancii egregii comitis. Nos quidem Jurco et Stephanus fratres, filii quondam Desseni, Yuannus Freuosceuich et Velcoscius Slouinich, ciues Pagenses, cum nostris heredibus et successoribus per hoc presens scriptum facimus manifestum, quia damus, donamus, uendimus atque transactamus monasterio sancti Nicolay de Jadra ordinis sancte Clare quendam nostrum locum, cui de borrea est locus sancti Nicolay, de austro est uia publica, de corinaf!) est domus cuiusdam hominis qui uocatur Lupus, de trauerso firmat in dom[o] Jacobigi Longobardi et in domo Cerni fratris presbyteri Nicolay et in domo Drugani de Scemaua, tam subtus Digitized by Google — 318 — terram, quam supra terram, cum omnibus uiis et callibus suis, ac omni suo iure et cum plena uirtute et potestate uendendi, dandi, donandi, edificandi et secundum quod prefato monasterio de dicto loco placuerit faciendi, nemine sibi contradicente. Ob quam quidem dationem, do- nationem, uenditionem siue transactionem a te Bonnesegna, olim de Verona nunc habitatore Jadre ac procuratore monasterii antedicti, no- mine ac uice ipsius monasterii recepimus libras denariorum venetorum paruorum viginti. Vnde cum nostris heredibus et successoribus dictum locum cum suis omnibus drcumstanciis memorato monasterio sancti Nicolay ab omni homine excalumpniari et defensare debemus et tenemur super nos et omnia nostra bona habita et habenda in hoc seculo. Actum est hoc et firmatum coram his uocatis et rogatis testibus, scilicet Justacliino de Palacio Brixiensi, Bogdano filio quondam Clamote et aliis. (Drugi rukopis). Ego Candi de Ragno examinator manum misi. (Rukopis kao od podetka listine),- Ego Vitus sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius interfui rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo consueto signaui. fSignum notariij, Original u gitbern. arkivu u Zadru, odio samost. sv. Nikole br. 4X 807. 1264, 23. decembra. Be/a kralj ugarski i hrvatskt daje slobodu Tiburciju, buduH bez djece, da moie svoj posjed ostaviti komu ho6e. Bela dei gratia Hungarie etc. rex etc. quod fidelis noster magister Ty- burcius postulavit, ut cum liberorum soiacio careat de possessionibus suis liereditariis, empticiis, donaticiis seu quocumque alio modo habitis et possessis, ac de rebus omnibus suis mobilibus et immobilibus liberam sibi daremus, cuicumque vellet ordinandi facultatem. Nos ipsius servicia ad memoriam revocantes ex gracia speciali duximus concedendum, ut idem de omnibus rebus et possessionibus suis liberam habeat cuicumque voluerit, cruciferis dumtaxat exemptis, disponendi facultatem Anno domini 1264, decimo kalendas ianuarii, regni nostri anno XXVI. (!) Act. mon. Garid fasc. 1. no, 2. — Po prijepisu Ivana TkaUica, a mi fic nadjosmo originaia, koji je bio u Zagrebu, a odnesen je s drugint komorskitn spisima u Budimpeitu god» 1885. Digitized by Google - 319 - 808. 1264. U Cazmi. Pred kaptolom cazmanskim prodaje Nikola zemlju svoju svaku svo- jemu Iliji, Xos capitulum Chasmensis ecclesie significamus omnibus presencium per tenorem, quod constituti coram nobis personaliter ab vna parte Xycolaus gener Bogdan, ab altera vero Elyas filius Bogdan pro se ct pro fratribus suis, videlicet pro Vrbano, pro Isep, Benedicto et pro Endrey. Qui Xicolaus confessus est, quod terram suam sitam in Garyg, cum qua idem Bogdan socer suus filiam suam dotauerat, ipsi Elye et fratribus suis supradictis pro septem marcis, quas dixit, quod accepisset, iure perpetuo et inreuocabiliter possidendam uendidisset. Cuius terre mete, sicut nobis homo noster retulit, pacifice et quiete erecte sine contradiccione omnium uicinorum et proximorum tales sunt. Prima meta incipit ab orientali parte in uicinacione terre Stephk iuxta riuum Bacchyn, ubi est meta terrea, inde ad occidentalem partem tendens uenit ad arborem sciifa cruce signatam, inde in parua ualle ascendit ad magnam uiam, pcr quam tendit ad septemtrionalem partem uersus ecclesiam sancti Jacobi in magno spacio, inde ad unam uineam, ubi sunt due terree mete, inde descendit in sicca ualle in Lypouch, ubi est meta terrea et contra eundem Lypouch tendit ad septemtrionalem partem et inde exiens uenit ad arborem fyzfa cruce signatam, tendens ad orientalem partem in ualle, in fine cuius est meta terrea, inde transiens magnam uiam sub uinea et uenit ad arborem tulfa sub qua est meta terrea, inde descendit ad uallem Iztermechaga, inde ascendit in Beuh et uenit ad arborem cherasi, sub qua est meta terrea, ubi uicinatur castrensibus, inde dcscendit inter uineas ad siccam uallem, inde per eandem uallem cadit in Bacchyn, ubi est meta tcrrca, inde uadit superius ad partem meridionalcm, inde tendens uenit ad priorem metam et ibidem termi- natur. In cuius rci memoriam et robur nostras litteras contulimus nostro sigillo communitas. Datum anno domini miliesimo CC^LX® quarto. Original s visecim pedatom o crno-ztitoj svilenoj vi-vci u arkivu obitelji knezova Batthydny u Kormendn A. V. LI. no, 40. Wenzel Cod, dipl. Arpad, cont. VIII, 109^110. — Kukuljevic Reg. no. S79. Digitized by Google - 320 - 809. 1264. U Cazmi. Pred dazmanskim kaptolom prodaju sinovi Vojinovi podloinici grada Garida svoju zemlju Vu^eti. Nos capitulum Chasmensis ecclesie significamus omnibus presencium per tenorem, quod constituti coram nobis personaliter ab una parte Wlchete filius * ab altera uero Voynch et Chuerk filii Voyn ioba- giones castri de Garyg, qui et confessi sunt, quod unam particulam terre ipsorum pro quinque marcis iam acceptis eidem Wlchete et suis per eum successoribus uendidissent iure perpetuo possidendam. Ad quam terram reambulandam pro signandis metis et erigendis misimus hominem nostrum, qui ad nos tandem rediens metas ipsius terre pacifice et quiete erectas, sine contradiccione omnium uicinorum et cognatorum, dixit esse tales. Prima meta incipit ab oriente iuxta nemus, ubi est arbor egur cruce signata et meta terrea circumfusa iuxta terram eorundem uendi- torum per quod nemus uadit ad arborem tul cruce signatam et mota terrea circumfusam ; inde declinat ad magnam uiam iuxta quam sunt due terree mete ; ibi relinquens ipsam uiam tendit ad partes meridionales et uenit ad arborem beretne cruce signatam et meta terrea circumfusam, inde uenit ad fluuium Platerni ubi sunt due arbores, quarum una est ihor et altera gyurtan cruce signate et meta terrea circumfuse, ibi uici- natur terre Drugan et terre Ivvan; inde per eundem fluuium Platerni iuxta terram dicti Drugan declinat ad partem occidentalem et per eundem Platerni cadit in Chasmam, ibi reliquens terram Drugan uicinatur terre magistri Moys; inde contra eundem fluuium Chasma uenit superius in magno spacio ad arborem keures cruce signatam; inde iterum uenit ad priorem metam et ibidem terminatur. In cuius rei memoriam et robur nostras litteras contulimus nostro sigillo communitas. Datum anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo quarto. Original s kojega visi na crvenoj s7'iienoj vrvci pecat u arkivu kne- zova Batthydny u Kormendu A. V. L. I. no. 41. Wenzel Cod. dipL Arpad. cont. VII L 108, — Kukuijevicf Reg. no. 878. ^ Potpuno izblijedilo u originalu i nccitljivo. Digitized by Google — 321 — 810. 1264. U Pozegi. Pred poteikim kaptolom zamjenjuje Matija od plemena bana Borida zemlju svoju Podvrsje za zemlju Nikole sina Dezislavova^ zvanu Provda. A B C D E. Capitulum ecclesie beati Petri de Posaga uniuersis Christi fidelibus tam presentibus quam futuris salutem et pacem in domino sempiternam. Gesta temporalium litterali memorie solent commendari, ne processu temporum certa possint dubiis commutari. Uniuersitatis vestre deuocioni tenore presencium duximus insinuandum, quod Nycholaus filius Dezyzlay ab una parte et Mathyas frater Zauyde de genere Borych 'oani ab alia constituti coram nobis tale concambium inter se protulerunt ordinasse, quod prefatus Mathyas frater Zauyde quandam terram suam nomine Podwrs vicinam et conterminam terre antedicti Nycholay dederit et statuerit eidem Nycholao tam sibi ipsi quam suis successoribus in per- petuum possidendam. Memorata autem terra. Podwrs talibus existit metis circumscripta, cuius prima meta incipit ab oriente a quodam fluuio nomine Hodal iuxta terram Nycholay et uadit per unam magnam viam uersus occidentem et incidit in fluuium nomine Lezkoa et per eundem fluuium ascendit uersus aquilonem et in ascensu per eundem fluuium peruenit ad duas metas ad quoddam berch et ab hiisdem(!) metis prope transit unam viam et deuenit ad unam metam et ab illa meta descendit per directum ad vallem in fluuium nomine Zqworch et per ipsum fluuium reflectitur et tendit uersus orientem et eundo per illum eundem fluuium supra mansionem Wolkar exit ad arbores duorum cerasorum declinans uersus meridiem et exinde uadit ad unum berch in quoddam virgultum, sub quo est una meta et deinde descendit in riuum nomine Doboka et deinceps per eundem riuum ipsa terra Podwrs est contigua et conter- mina terre sepedicti Nycholay et sic terminatur. E conuerso autem idem Nycholaus quondam terram suam nomine Proucha vicinam et conter- minam terre Mathie supradicti eidem Mathie in concambium terre pretaxate dixit se dedisse similiter tam sibi ipsi quam suis successoribus in perpetuum possidendam; cuius terre mete per circuitum sunt tales. Prima meta incipit a terra ipsius Mathie in fluuio Proucha ab uno littore et uadit per unam viam uersus orientalem usque ad aliam viam s(cilic)et veterem que declinat uersus meridiem et ibi in commetaneitate cum terra Mathie tendit ad unum puteum et exinde uadit uersus occi- COI>. DIPL. v. 21 Digitized by Google - 322 - dentem ad litus, quod est in predicto fluuio Proucha et ibi est meta et ab eodem littore per ipsum fluuium terra Proucha existcns commc- tanea terre Mathie sepedicti redit ad locum littoris in inicio nominati. Insuper autem idem Nicholaus pro cquipollencia concambii addidit Ma- thie sepius nominato decem et nouem marcas. Vt autem huius con- cambii series perpetue firmitatis robur obtineat, nec unquam aliquo temporum ualeat in dubium reuocari, presentes litteras ad peticionem parcium concessimus nostri sigilli munimine roboratas, anno gracie M. CC. LX. quarto. A H C D li, Original vrio iijcpo pisaUy pedat na crveno-ztienoj vrvci jc otpcio, n kr. uj(, drzav, arkivu it Budimu M. O, D. L, no. 573. (Stara signatura N. R. A. fasc. (>8l, no. 3.) IVenzc/ Cod. dipi. Arpad. cont. VIIL 113—4. - Desewffr Csaidd 227—'2'>H, — Kukuijevic Reg, no, 880. 811. 1264. U Cazmi. Kapfol dazmanski uredjuje zemlje izmedju Nodulka i brata njeg^n^a Horvatina i zupana dvorskoga Marcela u Gareinict. Xos capitulum Chasmensis ecclesie significamus omnibus presencium per tenorem, quod Xodulk filius Tholomerii predialis de Guerzence pro se et pro fratre suo Horvatin coram nobis personaliter constitutus cum Marcello curiali comite suo et cum conpredia)ibus suis rogavit nos in- stanter et intercesserunt eciam pro eodem idem Marcellus comes ac alii conprediales sui, quod metas terre sue separatas a vicinis certis metis inseri nostro privil^io faceremus, quia dicebant iidem prediales, quod quamvis ipsi filii Tholomerii eodem quo et ipsi gaudeant privilegio liber- tatis, tamen cum aliis privilegium domini regis accipere non potuissent inpediti etate pupillari, pro cuius et pro quorum iustis peticionibus mi- simus magistrum Gregorium concanonicum nostrum, qui ad nos tandem rediens metas ipsorum filiorum Tholomerii pacifice et quiete erectis coram vicinis et signatas tales esse dixit. Prima meta incipit a parte orientali in vicinacione Demetrii fiiii Dcme et a vicinacione Martini in fluvio Prcben, in quo tendens versus occidentem intrat in fluvium Katinna et per eundem transiens tendit superius et intrat in minorem Katinnam per quem venit ad metas terreas Johannis ct Dcmetrii comitis. Abhinc Digitized by Google - 32;i — per metas terreas tendit versus occidentem in valle et intrat in minorem fluvium Katinna in quo tendit superius versus aquilonem et venit ad mctam terream in Horh, in quo tendit ad montem et venit ad metam terream, de inde ascendit superius ct venit ad arborem horosth meta terrea circumfusam. Inde venit ad caput vallis ubi est meta terrea, in qua valle intrat in predictum fluvium Preben et venit ad metam priorem 4it ita terminatur. In cuius rci memoriam et robur nostras litteras de- dimus nostro sigillo communitas. Datum anno domini M®CC**LX®IIII. /2 oHginaine potvrde kralja Bcle IV. od 1:^65. 10. aprila u arkivu obitelji grofova Erdodya u Glogovcu, Cod. dipL patrius VIL \^'2. no. 68. — Kukuljevic Re^. no. S77. 812. 1264. J^ela kralj ugarskt i hrvatski potvrdjuje na molbu Vukine i t. d. stnova Kurle (Corle) listinu bana Stjepana fod god. 1249.J, kojom im ovaj vrada zemlju Odru. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Callicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus tam presentibus quam futuris litteras presentes inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuer- sorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod Wylkina, Mark et Miren filii(!) Kurla^!)^ ad nostram accedentes presenciam obtu- lerunt nobis litteras Stephani bani tocius Sclauonie bone memorie supplicantes, ut easdem no.stro dignaremur priuilegio confirmare, quorum quidem litterarum tenor talis est: (Vidi listinu Stjepana bana od g. 1249. JW. IV, 402. oz'oga zbornika). Nos igitur ipsorum precibus inclinati, easdem litteras de uerbo ad uerbum presentibus insertas ipsis in possessione terre memorate, prout referebant, constitutis auctoritate presencium confirmamus. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem presentcs dedimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii electi Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostii, anno domini MCC® sexagesimo quarto, regni autem nostri anno vicesimo nono. Original u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebu: Diplomata a. 1249. — Na iistini visi neito svilene vrvce crvene i zute boje ; pedat je otpao. Laszowski Spomenici Turopotja I. 17. — Kukuljevic Reg. 5S0. ' U listini Stjepanovoj : Corla. Digitized by Google 324 — 813. 1264. U Cazmi. Kaptol dazrnanski izmtruje bradu u Moslavini radi jedne 5estice Rastanica zvane, Nos capitulum ecclesie Chasmensis significamus omnibus presencium per tenorem, quod constituti coram nobis personaliter, ab una parte Petrus filius Petri, ab altera vero Thomas filius Thome de Monozlov pro se et pro fratre suo Stephano, qui Petrus confessus est, quod de terra ipsius Thome Haraztanycha vocata antiquis metis circumdata unam particulam et mortem duorum hominum, videlicet Neschen et mortem filii Dragus, item vulnus unius hominis et destruccionem unius ville super ipso Thoma et fratre suo Stephano requisisset, que omnia Tandem ad talem conposicionem pacis devenissent, quod ipse Thomas cum fratre suo nominato pro ipsa terra requisita, quod sua sit, iuravisset et sic sibi et fratri suo et heredibus eorum iustificasset iure perpetuo possidendam, sed pro morte duorum hominum et pro vulnere unius ho- minis ?t pro destruccione unius ville ipse cum Xycolao filio Andree iuravisset, pro quibus omnibus idem Thomas ipsi Petro persolvit viginti marcas minus una coram nobis, qui Petrus obligavit sc firmiter, quod nec ipsam terram, nec mortem illorum duorum hominum, nec vulnus unius hominis, nec destruccionem unius ville super ipso Thoma requireret, vel fratre suo, vel requirendi haberet aliquam facultatem, quam terram ipse Petrus in antiquis metis, quibus Thomas pater ipsius Thome pos- sidebat, reliquit pacifice et quiete. In cuius rei memoriam et robur nostras litteras contulimus nostro sigillo communitas. Datum anno do- mini millesimo CC® LX^ quarto. Originaly na kojem sr vidi trag pecatay koji je visio o crvenoj / zelenoj vrvci, u arkivu obitelji grofova Krdodya u (rlogovcu. Cod, dipL patrius VII. 93, no, 69. — Kuhdjevic Reg. no, 876, 814. 1264. Stjepan mladi kralj daruje knezu Hazosu zemlju Nasvod u tupaniji vukovskoj. Stephanus dei gratia iunior rex Ungarie, dux Transilvanus, dominus Cumanorum omnibus presentes litteras conspecturis salutem in domino Digitized by Google — 325 — salvatore. Regia pietas singulonim merita tenetur inspicere oculo pie- tatis et ipsos invitare ad fidelitatis opera muneribus donativis, ut eorum exemplo alii ad obsequia perpetue fidelitatis ardencius incitentur et so- lercius lamulentur. Proinde ad universorum noticiam harum serie vo- lumus pervenire, quod cum Hazos comes nobis et regno nostro a primevis etatis sue temporibus in multis seu diversis articulis fideliter servierit et indefesse, personam suam aut suorum fortune casibus exponere minime formidando. Nos in recompensationem servitiorum eiusdem, quamquam pro modico reputemus, quod ad presens agimus, respectu harum, que facere intendimus, eidem et suis heredibus heredumque successoribus terram Nazvod, que sicut per Both maiorem exercitus castri nostri de Wlko, quem ad reambulandam et inquirendam ipsam terram transmise- ramus, intelleximus, fuit terra sine herede decedentium vexillum nostrum deferentium, vacuam tamen et habitatoribus carentem cum omnibus utilitatibus et pertinenciis contulimus perpetuo et irrevocabiliter pos- sidendam. Et ne in posterum processu temporis per quempiam possit vel debeat in irritum revocari, presentes concessimus litteras dupplicis nostri sigilli munimine roboratas. Datum per manus magistri Bene- dicti prepositi Orodiensis aule nostre vicecancellarii, anno domini mil- lesimo ducentesimo sexagesimo quarto. Iz novoga dipl. zbornika F. Szechenya ii fol, voL I. ^87 — .9. u na- rodnom muzeju. — Prepisano ovatno iz izvornika. Fejer Cod. aipl. Hung. IV. 3., 202—203. 815. 1264. Biljeska o jednoj listini. Tenor enim vnius dictorum priuilegiorum ipsorum P. episcopi et Rolandi bani anno domini MCCLX** quarto confecti per eosdem epi- scopum et banum de regio mandato terram comitis Lanchreti ad villam Zumbathel pertinentem, ne per suos vicinos et commetaneos occasione metarum impeteretur per.metas in eodem conscriptas destinctam extitisse. Originalna potvrda u originalu listine kralja Ljudevita od g. 1376. 28. Jebruara u kr. ugarskom driavnom arkivu u Budimpesti M. O. D. L. br. 73. Stara signatura N. R. A. br. 45. Wenzel Cod. dipl. Hung. cont. Xf. 533 — 5. Digitized by Google — 32(3 — 816. 1264. U Zagrebu. Pred kapiolom zagrebalkim svjedodi se o prodaji zemlje Kolovrat, Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad universorum notitiam harum serie volumus per- venire, quod constitutis in nostra presentia ab una parte Jacov et Stephk filiis Chualk et ab altera Radiha comitc pro se et Stephano fratre suo» iidem Jacov et Stephk terram eorum nomine Colewrat constitutam iuxta terram Radiha comitis, confessi sunt se vendidisse eidem Radiha comiti et fratri suo Stephano prenotato iure perpetuo possidendam pro undecim marcis, quas se dixerunt ab eisdem plenarie recepisse; astiterunt etiam consanguinei venditorum predictorum, scilicet Sebule, Obrad et Ogko, venditionem factam sinc contradictione qualibet approbantes. Frima vero meta terre venditc, sicut partes nobis retulcrunt, incipit ab occidente in radice rivi Hotina, ubi cadit in Culpam, inde procedit versus meridiem et iuxta silvam venit ad arborem harazt et ibi habet duas metas terrcas, inde iuxta eandem silvam procedit et venit ad aheram arborem harazt liabens ibi duas metas terreas, inde procedit iuxta eandem sih^am et tertio pervenit ad arborem harazt, habentem duas metas tcrreas, inde venit ad locum, qui Liget dicitur, secus quem vertitur ad orientem et venit ad locum, qui Birch dicitur et ibi habet duas metas terreas iuxta silvam, inde venit ad viam que dicitur Horuas, habens ibi duas metas terreas, inde venit ad vallem que est aput metas Radiha comitis, habens ibi arborem tulfa et duas metas terreas, versus septemtrionem terra emptitia cum silva Radiha comiti et Stcphano remanente. In cuius rei testimonium presentes ad instantiam partium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Michaelis lectoris ecclcsie nostre, anno ab incarnatione domini M. CC. LX. quarto. ThalJdczy - Rarabds Cod. Blag. 15^76. iio, 8. — Kiikuljcvic Reg. no. 875. 817. 1264. U Zagrebu, Pred kaptoloin zagrebai^kim ustanovljujc se pravo na neku zemlju Tolcnidu Valentinu, [Nos capitujlum [ecclcsie Zagra]biensis omnibus presens scriptum inspecturis s[alutem in omnium saluatore. Ad noticiam] vniuersorum Digitized by Google — 327 — [harumj serie uolumus [peru]enire, [quodj constitutis [in nostra prcsencia] ab una parte ab altera [aiitcm] Tolenig de Toplicha Mark Mor Mark .... omnibus consanguineis filiis ac eandem terram suam et rcnunciauit habebat uel habere in teira et heredibus suis heredumque successoribus facultatem contra prefatos filios Tolenig Valentinum et fratres eius et consanguineos eorum super pre- dicta terra questionem aHquam excitandi protestacionem faciens publicc et solempniter, quod dicti filii Tolenig Valentinus et fratres eius et con- sanguinei eorum prefatam terram sine quorumlibet preiudicio debeant iure perpetuo possiderc. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Michaelis lectoris ecclesie nostre, anno ab incarnacione domini M». CC^. LX«. quarto. Original vrlo izjeden od vlage u arkivu ju^oslaveuske akaiiemije u Zagrehu : Diplomatd a. 1264. — Na listini visi crvena i zelena vtaknasta vrvca bez pedata. 818. 1264. Pred Mojsem lupanom Somogjkim i varaidinskim Vojin pripadnik grada Podgorja prodaje zemlju svoju Zastobu Ladislavu, Nos magister Moys comes Symygiensis et de VVorosdino memorie commendantes significamus uniuersis, quod constitutis in nostra pre- sencia ab una parte Woyn filio Cherna de Rahcha iobagione castri de Podgoria pro se et pro fratre suo uterino Crascynch nuncupato, VVlcona filio Halapsa, Petyna filio Belyzlau pro se et Mark filio Jurse, Drucan filio Drasyzlav pro se et pro Misina filio Zlauetygh, Dobrona filio Stanizlau pro se et pro fratribus suis, videlicet Scausa, Dubryzlao et Hodilav, Zlabiuch filio Herenk pro se et Crysan fratre suo, Radus filio VVydona pro se ct VVIchank filio suo, Durynk filio VVechedragh pro se ct Draguan filio Raduna et pro Ladyzlao filio Prosigoy et ab altera Ladizlao filio Raduzlav pro se et patre et fratribus suis Bogdano scilicct ct Dragus, iidem VV^oyn et ceteri presencialiter ex parte su[a] astantes pro se et pro illis de quibus respondebant, quorum nomina nominibus eorum su- Digitized by Google — 328 - perius sunt annexa, terram illonim hereditariam, sicut dicebant, nomine Zaztoba confessi sunt se uendidisse predicto Ladizlao patri et fratribus suis supradictis et per ipsos heredibus eorum pro quindecim marcis quas se dixerunt ab eisdem plenarie recepisse in perpetuum possidendam. Cuius terre meta, sicut in litteris Herborti comitis nostri de Podgoria, quem ad inspiciendas metas terre iam dicte destinaueramus, contineri uidimus, incipit sic. De fluuio Toplica ubi est meta terrea incipit et uadit ad magnam viam ubi est meta terrea, inde uadit uersus occidentem ad paruam uiam et exinde ueniendo transit fluuium Syn ad metam terream, inde uenit ad quatuor metas terreas, que faciunt diuisionem cum vicinis et vicinantur terre Mycov filio Cherne, exinde tendit uersus aquilonem in berck et deinde uenit ad magnam viam et per eandem viam eundo vicinatur terre Voyn ubi est meta tenea, abinde eundo per viam ad orientem vicinatur terre Pryba filii Priba ubi est meta terrea et exinde transeundo viam venit ad montem Vydunal ubi est meta terrea, exinde procedens uenit et vicinatur terre dicti Priba et exinde venit uersus aquilonem ad arborem gyrfa sub qua est meta terrea, deinde uenit ad fluuium Rascha, ubi est meta terrea et per eundem fluuium venit in eandem Toplicha, ubi uicinatur terre comitis Alexandri et per eundem fluuium eundo iterum venit ad priorem metam, ubi terminatur. Vt autem huius rei series tuta possit permanere, presentes contulimus litteras sigillo nostro communitas. Datum anno domini M^. CC^. sexagesimo quarto. Original u kr, ng. drz. arkivu u Budimpeiti M. O. D. Z. 33.21 J. Stara signatura yV. R. A. fasc, 441. dr. 12, — Na crvenoj i zelenoj sin- lenoj vrvci visi doho saduvan pecat, Kukuljevic Reg. no. 881. 819. Oko 1264. Bilje^ka jedne lisfine u Medjuinurju. . . . Alterius vero (privilegii) series in Prelak tercia feria post festum sancti Nicolai sine anno emanati eosdem episcopum et banum de regio mandato comiti Lanchreto in concambium terre sue, quam rex hospitibus suis dc Prelaak fecisset assignari terram Polona quinque aratrorum Elye filii Laurencii sine herede decessi, item terram duorum aratrorum Laurencii filii Myrk iobagionis castri Zaladensis, que ville Zumbathel a parte orientis continguaretur, sub metis in eodem contentis statuisse enodabat. Originahia potvrda u originalu listine kralja Ljudcvita od g. 1376. 28, februara u kr» ug. drz. arkivu u Budimpcsti M. O. D. L, hr. 73. Stara siguatnra N. I\, A, fasc, 1/6. br, 4'u Digitized by Google ~ 329 820. 1265, 14. januaxa. Bcla kralj ugarski i hrvatski uredjuje odnoSaje predijalistd rovi^- i^anskih prcma zupanu, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Cr[oacie, RameJ, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentem litteram (cernen)tibus salutcm in omnium saluatore. Ad vniuersorum [tam presencium quam futurorumj noticiam harum serie volumus peruenire, quod cum inter Mark, Jurusam et Myruzlaum comitcs de Ryuchc ab vna parte et . . . prediales liberos, Hungaros videlicet et iobagiones castri de Ryuche ex altera super denariis dcscensualibus comiti parochiali debitis et su[per] citacionibus ac iudiciis frequcns discordia et multiplex materia iurgiorum fuissct suscitata et assidua super hiis querimonia per eosdem prediales et iobagiones castri ad nostras aures deuenisset, nos finem litibus imponere cupientes, vt huiusmodi dissensionis et malignandi materia vel occasio de ipsorum medio penitus euellatur, mediante vene- rabili patre Philippo archiepiscopo Strigoniensi, aule nostre cancellario, dilecto et fideli nostro, cui status ac libertas predicte terre de Ryuche plenius constabat ab antiquo, taliter super hiis duximus sentencialiter ordinandum: Vt viginti quinque prediales supradicti tandumde soluere debeant racione desccnsus ipsis comitibus de Ryuche pro tempore con- stitutis, quantum tunc soluebant, cum fuerunt numero sexaginta prediales, videlicet septcm . marcas, secundum quod in priori nostro priuilegio eis concesso continetur, nec aliquatcnus ad maiorem solucionem per comites dc Ryuche compellantur, non obstantibus litteris vcl priuilegio, si quas eisdem comitibus de Ryuche medio temporc sccundum tenorem liber- tatum predialium de Garyg [super| huiusmodi concessimus. Ceterum super indebitis citationibus et iudiciis, quibus se diccbant agrauari, taliter de- creuimus, vt predicti comites [vel sui| officialcs memoratos prediales et iobagiones castri nec non populos eorundem in illis casibus, in quibus iidem coram comitibus parochialibus astare non debeant, nec ualeant iudicare, nisi associato sibi vno de tribus fidelibus nostris no- bilibus Sclauonie, Incone videlicet comitc filio Isaak, vel Farkasio filio Tolomerii, aut Stephano filio Belus bani, nec sinc tcstimonio capituli vel loci conuentualis iidem prediales ct eorum populi citari valeant ad presenciam comitum predictorum. Premissa itaque pro tanto sic ordinari et presentibus inseri volumus, quia manifestam causam suspicionis ha- buerunt contra comites antedictos, cum quibus pro reformacione libertatis Digitized by Google — 330 - sue diucius in litc contenderunt. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam presentes memoratis predialibus et iobagionibus castri con- cessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii electi in prepositum Albensem, aule nostre vice- cancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno domini incarnacionis millesimo ducentesimo sexagesimo quinto, XIX. kalendas februarii, regni autem nostri anno tricesimo. Iz originalne potorcie kralja Ljudcvita od ^. 1380, 26. jnna u kr. ug. drz. arkivu u Budimu M. O. D. L. no. oSJf. (Stara sign, N. R. A. fasc, o5.9. no. 29.j IVtnzel Cod. dipl. Arpad. cont, VIIL l'2i—r>. — Kuknljcvic Rcg. no. 883. 821. 1265, 27. januara. Be/a kralj ugarski i hrvatskt s privolom svoga sina Bele hercega hrvatskoga daje Tomi i Ivanu i 7ijihovoj braH zemlju Boliska, pod- loznika kalnii^kogj umrloga bez nasljednika, [B]ela dei gracia Hungarie^ Dalmacie, Crouacie, Ramc, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rcx omnibus tam presentibus quam futuris presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatorc. [A]d vniucrsorum noticiam harum scrie volumus pcruenire, quod cum Boiosk^ iobagio castri nostri de Kemnuk heredum solacio destitutus de hac uita non relicto filio decessissct, magister Thomas fidelis et familiaris notarius noster et Johannes frater eiusdem paruulus noster ad nostram accedentcs presenciam a nobis instantissime postulauerunt, ut de terra ciusdem Bolosk sine heredc, ut premisimus, decedentis, eis de benignitate regia digna- remur prouidere. Nos itaque qui cx officio suscepti regiminis nostri equa deliberacionis libramine meriri debemus merita singulorum, seruicia ipsius magistri Thome et Johannis fratris ipsius quc nobis a puericic ipsorum primordiis in domo nostra commorando impenderunt poterantque im- pendere in futurum, non inmerito compensantes et volcntes peticionibus eorum occurrere regio cum fauore, ut ex hoc nostris seruiciis et bene- placitis ardencius ualeant inherere, terram predicti Bolosk totam cum omnibus utilitatibus suis et pertinenciis vniuersis ab eodem castro de Kemnuk seu iurisdictionc castri eiusdem exceptam penitus et exemptam iam dicto magistro Thomc et Johanni ac aliis fratribus ipsius Cristophoro, videlicet Paulo et Stephano ac corundem heredibus heredumque ipsorum ^ Pod br. 827 u drugoj originalnoj povelji dolazi: Bohsk. Digitized by Google — 331 — successoribus de uoluntate et consensu Bele ducis tocius Sclauonie ka- rissimi filii nostri dedimus, donauimus et contulimus inreuocabiliter iure perpetuo possidendam, sub eisdem antiquis metis et terminis, in quibus terram eandem prenotatus Bolosk tenuit pariter et possedit et ad ipsius terre possessionem corporalem prenotatum magistrum Thomam ac fratres ipsius me[mo]ratos per magistrum Nycolaum comitem de Kemnuk fecimus introduci, volentes et statuentes, quod memoratam terram sine inquietacione comitis de Kemnuk pro tempore constituti seu alterius cuiuslibet tam idem magister Thomas et ffatres sui quam successores eorundem pacifice possidere ualeant in perpetuum et habere et ne semiplenis nostre donacionis cumulus angustiis coharcetur, cum beneficia principum ab ipsorum prodencia maiestate plenissimo fauore debeant dilatari, annuimus, ut ipsam terram donandi, uendendi, commutandi inter uiuos et testandi seu legandi de ipsa in extremis cuicumque uoluerint liberam et securam semper habeant facultatem. [V]t igitur huius nostre donacionis series robur optineat perpetue firmitatis, nec per quempiam processu temporum retractari ualeat, aut in irritum reuocari, presentes eidem magistro Thome et suis fratribus antedictis in priuilegium per- petuum concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno dominice incarnacionis millesimo CC®. LX. quinto, VF. ka- lendas februarii, [r]egni autem nostri anno XXX®. Original n arkivii jngoslavenske akademije n Zagrebu : Diplopnata a, 1265. — JVa listini visi svilena vrvca crvene, znte i zelene boje ; pecat je otpao. 822. 1265, prije 25. februaxa. U Zagrebu. Pred kafiio/om zagrebadkim prodaje Mikula s^ooju zemlju u Hras^u za 26 penzi Miroslavu Stjepanovu od roda Endrova. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum .serie uolumus per- uenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte Micula filio Nycolai et ab altera Mirozlao filio Stephani de genere Endre, idem Micula de parte ipsum in Herchen contingente terram ad viginti quinque uerete- nforum) sitam iuxta Scyna mlacam confessus cst, se vendidisse predicto Mirozlao et per eum suis heredibus heredumque successoribus iure per- petuo possidendam pro viginti quinque pensis, quarum singule quinque pense marcam tunc temporis faciebant, quas se dixit ab eodem plenarie Digitized by Google — 332 — recepisse. Astiterunt eciam fratres venditoris, Micus scilicet et Stephanus et consanguinei eiusdem, Leuche scilicet capitosus et Philip filius Dobsa, qui vendicionem factam consensu suo ratificantes vnanimiter approbarunt hoc adiecto, quod predictus Mirozlaus antedictam terram nec per uen- dicionem nec concambium seu donacionem, aut alio modo quocunque a se uel suis heredibus possit alienare, nisi si eandem velit red(d)ere Micus supradicto. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Michaelis lectoris ecclesie nostrc anno ab incamacione domini M^. CC^ . LX^ quinto. Iz originalnog prijepisa potvrdnice bana Rolanda od g. 1265. 2o. fe- brnara u kr. ug. drz. arkivu u Budimpe^ti M. O. D. L. 39.985. Stara signatura N. R. A. fasc. 135. no. 29. Laszozvski Spomenici Turopolja I. 18. 823. 1265, 25. februara. U Zelinu. Ban Roland prepisuje i potvrdjuje prodaju neke zemlje u Hra$6u uHnjenu pred zagrebadkim kaptolom 1265. Rolandus banus tocius Sclauonie omnibus presens scriptum in- specturis salutem in omnium saluatore. Vniuersorum noticie harum serie declaramus, quod Mirozlaus filius Stephani de genere Endre vna cum Mycula filio Nycolai Micus et Stephano fratribus eiusdem ad nostram accedentes presenciam petierunt, vt litteras priuilegiales capituli Zagra- biensis super vendita terra viginti quinque ueretenorum confectas ipsi Mirozlao pro ampliori cautela nostro faceremus priuilegio confirmari, quorum supplicacioni seu peticioni Lucach et fratres sui filii Endre, Goryna, Ladizlaus filius Gemzina, Stepko, Preda, Radus filius Georgii, Bork, Zla\dna ac ceteri iobagiones castri Zagrabiensis cum suis proximis et generacione, uicini et commetanei terre predicte qui presentes erant sine aliqua contradiccione plenum consensum prebuerunt, quarum si- quidem litterarum tenor talis fuit: (Slijedi prediduca listina zagreb. kaptola.) Nos igitur seriem dictarum litterarum iustam et legitimam fore considerantes, presentibus uicinis et commetaneis ipsius terre et non contradicentibus, quorum nomina superius sunt expressa in hanc cartam fecimus transscribi et transscriptas in perpetuum robur predicte ven- Digitized by Google ~ 333 — dicionis et empcionis ad peticionem dictorum hominum nostro sigillo communiri. Datum in Selyn in octauis cinerum anno domini M^.CC^.LX*. quinto. Original u kr. ug, drL arkivu u Budimpesti M. O. D. L. 32.085, Stara signatura N. /^. A. fasc. 135. no. 21. — Na listini visi crvena sviiena vrvca bez pedata. Laszowski Spomenici Ttiropolja /. 18 — Id. 824. 1265, 6. marta. U Zadru. Buna udova Pelegrina Dragonje daruje zemlju Nikoli Matafaru. In Christi nomine. Anno ab incarnationis eius millesimo ducentesimo sexagesimo quinto, mense marcii, die sexta intrante (in)diccione octaua, Jadere. Temporibus domini Ray(nerii Zeno) (incly)ti ducis Venecie et magistri Laurentii venerabilis Jadrensis (archi)episcopi, ac Antonii Su- perancii egregii comitis. Manifestum facio ego quidem Bunna relicta quondam Pelegrini de Dragogna cum meis heredibus et successoribus per hoc presens scriptum de voluntate et consensu generi mei Cossce, quia in dei et Christi nomine do, dono, vendo atque transacto tibi namque Nicola de Matafaro, filio quondam Lompre Matafari, quoddam pastinum et terram meam positam in (con)finio Gomellice et maceriis iuxta vineam tuam dicto Nicola ex parte boree et trauerse, ex parte austri est terra quondam Andree de Petrigo et ex parte corone est iuxta terram et pastinum meum dicte Bone cum omnibus terminis et pertinen(ti)is suis tam subtus terram quam supra terram, ita ut amodo in antea liceat tibi dicto Nicole dictam terram et pastinum libere habere, perpetuo pos- sidere cum plena virtute et potestate intromittendi, habendi, tenendi, dandi, donandi, vendendi, alienandi pro anima indicandi et totam tuam voluntatem exinde faciendi nemine tibi contradicente imperpetuum. Ob quam dationem, donationem, vendicionem siue transactionem tu predicte Nicola dedisti et talionasti mihi, bene et integre exinde deliberasti duodecim libras denariorum venetorum parvorum. Unde debeo et teneor cum meis hcredibus et successoribus tibi et tuis heredibus et succes- soribus dictam terram et pastinum discalumpniare et defensare ab omni homine te exinde calumpniante super me et omnia bona mea habita et habenda in hoc seculo. Actum est hoc et firmatum coram his uocatis ct rogatis testibus, scilicet Bethe de Petrigna et Martino Spaurasanti. Digitized by Google - 334 — (Drugi rukopis), Ego Vulcina de Matafaro examinator manum meam subscripsi. (Signum notarii), Ego Viuerius Alberii Jaderensis notarius interfui rogatus ut audiui scripsi, roboraui et consueto signo signaui. Original u gubern. arkivu u Zadru, odio sv. Dominika br. 680. Knkuljevid Reg. no. 888. 825. 1265, 10. aprila. Beia kralj ugarski i hrvntski potvrdjuje listinu kaptola dazmanskoga o uredjenju zemalja Nodulka i Horvatina, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crovacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis sa- lutem in omnium salvatore. Ad universorum noticiam tenore presencium volumus per\^enire, quod venerunt ad presenciam nostram Nodulk et Horvatin filii Tholomerii predialis de Guersenche et exhibuerunt nobis privilegiales litteras Chasmensis capituli confectas super distinccione et separacione teiTarum terre sue a vicinis et conmetaneis eorundem, pe- tentes nos cum instancia diligenti, ut easdem nostro dignaremur privilegio confirmare, quarum tenor talis est. (Slijedi lisHna kaptola dazmanskoga od g, 1264,) Nos igitur precibus eorundem Nodulk et Horvatin favorabiliter in- clinati, prefatas litteras capituli, quas de verbo ad verbum presentibus inseri fecimus ratas habentes et acceptas ad eorum supplicacionem auctori- tate j)resencium duximus confirmandas, terram eorum sub metis et ter- minis in litteris dicti capituli conprehensis eisdem possidendam et ha- bendam more et libertate aliorum predialium de Guerzenche dimittendo. In cuius rei memoriam et pariter firmitatem presentes eisdem concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii electi Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fi- delis nostri. Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo quinto, IIIP. idus aprilis, regni autem nostri anno tricesimo. Cod, dipL pattius VIL 93 — 94. no. 70. — Po originalu sa kojega je visio pedat na plavoj i zelenoj vrvci u arkivu obitelji grofova Erdodya u (ilogovcu. Digitized by Google — 335 — 826. 1265, 25. aprila. U Zagrebu. Pred Marfinom zagrehai^^ktm tupanom Vukoia prepuSfa knezu Miro- slavu 7ieku zemlju kod IlraSda, koju je ovaj do tada drtao u zalogu. Xos Martinus comes Zagrabiensis memorie commendamus signifi- cantes quibus expedit uniuersis, quod constituti coram nobis ab una parte comite Mirozlao et ab altera Volkota filius Jurgis, idem Mirozlaus comes presentauit litteras Alexandri viceiudicis comitis Ladizlay quondam /^grabiensis, in quibus litteris uidimus contineri, quod Volkota quandam particulam terre sue iuxta terram Harastya iacentem quatuordecim di- mensiones quod uulgary dicitur vreten Mirozlao memorato pro quatuor marcis inpignorasset, quam predictam terram a Mirozlao redimere in festo sancti Martini debuisset. Qui V^olkota in festo predicto constitutus coram nobis confessus est, quod terram predictam, uidelicet quatuordecim dimensiones, pro quatuor marcis eidem, Mirozlao prenotato suis hercdibus heredumque successoi ibus iure et quiete pacifice perpctuo reliquit possi- dendam. Hoc eciam non pretermittimus, quod Georgius, Chenetk et Michael filii Descyn proximi Volkota confessi sunt, quod terram sepe- dictam in bona pace eidem Mirozlao dimisissent possidendam, contra- diccione aliqua non obstante, existentibus nobilibus regni, uidelicet Mor- tunus filius Mortunus, Kutnyk, Nicholaus filius Ereus et aliis quam pluribus nobiscum assedentibus. Datum Zagrabie in festo sancti Marci, anno domini M".CC«.LX«. V. /;: originainog prijepisa hana Roianda od g. 1265. 25. novemhra n Zagrehuy n kr. ug. drz. arkivn n Hndimpesti /1/. O. D. Z. S2,986, Stara sign. A\ /v*. A. fasc. 135. no. 18, Laszozi^ski Spomcnici Tnropoija I. 8t. 827. 1265, 25. maja. Bela kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje, da je poklonio zemlju ne- koga Boliska u KoruSkoj kod Kriievaca svomu notaru Tomi i njegovom bratu Ivanu. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crouacie, Rame, Seruie, Gallide, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus tam presentibus quam futuris pre- Digitized by Google — 330 — sentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. [Vjt regalis benignitatis sublimitas causas legitime terminatas et iusto moderamine discussas suorum priuilegiorum testimonio corroboret et confirmet, equitas uadet, racio postulat, ius requirit, cum id inconcussum permaneat, quod regio fuerit patrocinio communitum. Proinde ad uniuersorum noticiam harum serie uolumus peruenirc, quod cum Carachinus comes Crisiensis quandam particulam terre vltra Drawam in Coruska existentem super qua Pousa et VVlche (1) residebant, nomine uacue terre castri de Kemnuk a nobis petiuisset sibi dari, magister Thomas notarius noster specialis et Johannes frater eiusdcm exhibuerunt nobis priuilegium nostrum con- cessum super collacione terre Bolysk iobagionis predicti castri de Kemnuk, cuius quidem terram eodem Bolysk sine herede decedente ad manus nostras regias de approbata regni nostri consuetudine deuolutam predictis magistro Thome et Johanni ac fratribus ipsorum de plenitudine nostre gracie dederamus edopcndo nos, quod eadem particula teiTC, quam prefatus comes Carachinus a nobis, ut premisimus, postulauerat sibi dari, non esset terra castri de Kemnuk, scd semper fuerit terra Bolysk ante- dicti; quo quidem priuilegio inspecto et perJecto, ac tenore eiusdem plenius intejlecto conpcrimus memoratam particulam terre fuisse terram prefati Bolysk et includi ac circumdari metis terre eiusdem -Bolysk et semper terram illius cxtitisse, in nulloque ad prefatum castrum de Kemnuk pertinuissc ullo umquam tempore uel adhuc debere pcrtinere Nos itaque collacionem nostram de tota tena sepedicti Bolysk ante- dictis magistro Thome et Johanni ac ipsorum fratribus factam ratam habentes, nolentesque eam in aliquo immutari uei infringi, memoratam particulam terre ab eodem comite Carachino reuocantes et litteras quas eidem super collacione huiusmodi concesseramus auctoritate presencium cassantes, ymo cassas et irritas nunciantes, eam cum omnibus aliis terris prenotati Bolysk eidem magistro Thome et Johanni ac ipsorum fratribus dimisimus et reliquimus sine inquietacione aliqua perpctuo possidendam [V]t igitur huius nostre concessionis series robur obtineat perpetue fir- mitatis, nec per quempiam processu teniporum retractari ualeat, aut malicia hominum quoquo modo in irritum reuocari, presentes con- cessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno dominice incarnacionis M® CC sexagesimo quinto, VIIP kalendas iunii, regni autem nostri anno tricesimo. Original u kr, iii(, lirz. arkivu u Hndimu DL, 3o.8'^l. (bivsa zbirka Kukuljevideva), — Na listini visi svilcna vrvca zclcnc i crvcnc boje ; pecata viic nema. — /^ostoji potvrda kralja Ladislava od god. 1275. 27. jula. — Potvrda ova nalazi sc u arkivu jugoslavenskc akadcmijc u Za- grebu: Diplomata a. J265. Kukulji^id Rcg, no. 890. Digitized by Google — a37 — 828. 1265, 5. juna. Spotne7t posjeda dana injesfu Prelogu u Medjumurju. . . . Ipsum autem priuilegium annotatorum Pauli episcopi et Chaak bani anno domini MCCI^X-mo quinto, sexta feria proxima post octauas Penthecostes subortum, eosdem episcopum et banum de mandato B(ele) regis particulam teire comitis Lanchreti a villa sua Zumbathel receptam et hospitibus de villa Prelaak assignatam nullo contradicente certis metis ipso priuilegio insertis distingendo restituisse explanabat. Originalna poturda kralja Ljudt-vita od tr, IS7G, 28. februara u kr. ueSti J/. O, D, L. no. 73 Stara sign. N. R. A. no. 4b. 829. 1265, 24. juna. Roland ban daje po KraCinu iupanu kriievadkom urediti zemlje stanovnika grada Rovi§6a. Rolandus banus tocius Sclavonie omnihus presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatorc. Universorum noticie harum serie decla- ramus, quod cum dominus noster rex de liberis hospitibus et de ioba- gionibus castri de Ryuche viginti quinque liberos prediales exclusis aliis in eodem comitatu constituisset et singulis corum auctoritate regia porcionem suam in terris cum suis utilitatibus nobis sub certis et an- tiquis metis per suas litteras assignare iniunxisset, nos regio mandato debito concurrentes honore, ne iidem prediales in posterum racione porcionis sue per comites de Ryuche pro tempore constitutos occasione castri in suis iuribus impetantur, nec aliquatenus aggraventur, vice nostra Krachinum comitem Crisiensem fidelem nostrum cum Paulo canonico Chazmensi pro testimonio deputato ad distingendas metas dictorum prc- dialium singulis singulariter transmisimus. Qui ad nos redeuntes, inter cetera metas porcionis Bense filii Nicholai inter predictos viginti quinque prediales nominati, tam in litteris capituli Chasmensis quam eciam vive vocis protcstacione retulerunt, se taliter distinxisse et auctoritate regia ac nostra prefato Bensc et suis heredibus in perpetuum statuisse, quorum protestacioni et litteris capituli Jurse et Gregorius pro patre suo Marco COD. DIFL. V. 22 Digitized by Google — 338 - comites et iobagiones cas(trenses) de Ryuchc personaliter astantes (in nullo) contradixerunt, ymo approbantes de bona voluntate eorum admiserunt, sub metis infrascriptis ipsi Bense porcionem suam et in perpetuum possidere pacifice et quiete. Quarum metarum prima incipit, sicut nobis (homo predicti) Chasmensis capituli expressius constitit, ab occidente in fluvio Conzka in arbore egur crucesignata et meta terrea circumfusa et procedens ad orientem iuxta terram Vydose venit ad viam iuxta quam est meta terrea et (circumeun)do ipsam viam procedit in planicie in magno spacio et venit ad metam terream. Inde ad arborem harazt crucesignatam et meta terrea circumfusam; deinde intrat in nemus et eundo in ipso nemore venit ad arborem byk cnice- signatam sub qua est mcta terrea. Inde per semitam exit ad arborem horozth(!) crucesignatam et meta terrea circumfusam ibique conmetatur terre Pangracii comitis. Indc tendens venit ad caput Dobouch sicci ibique incipit tencre metas cum Prelsa comite per quem fluvium vadit inferius ad meridiem et cadit in fluvium Clokocheuch, per quem pro- cedens exit ad magnam viam de domo Prelse comitis, in qua itur ad Ryuche ibique conmetatur terre castrensium, inde in eadem via vadit ad occidentem in magno spacio pcr metas terreas et arbores crucc- signatas et venit ad metam terream iuxta viam et ibi conmetatur terre Laurencii. Inde divertit ad partem septemtrionalem et venit ad arborem tul crucesignatam sub qua est meta terrea. Inde ad occidentem procedens transit per mlakam et cadit in fluvium Konzka ibique est arbor egur crucesignata sub qua est meta et in eodem fluvio procedit ad septem- trionem in magno spacio et rediens cadit in metam primitus nominatam. Xec hoc pretermittimus, quod idem Bcnse et sui consocii liberi scilicet prediales liberam habent facultatem, quoscumque voluerint ad suam porcionem recipiendi; nec comites de Ryuche ipsos poterunt de huius- modi recepcionc hominum prohibere. Ad hec dicimus, sicut per dominum regem et nos extitit decretum, sepedicti viginti quinque prediales preter constituta domini rcgis que plenius in litteris eisdem exprimuntur de omni iurisdictione dicti castri et comitatus de Riuche sunt exempti et penitus expediti. In cuius rei testimonium perpetuamquc stabilitatem prefato Bense et suis iieredibus presentes contulimus sigilli nostri muni- mine roboratas. (D)atum et actum presente magistro Moys, Jursa et Gregorio comitibus de Ryuche, inculpatu in festo Johannis baptiste. Anno domini M^ CC^ LX® quinto. /c originalne potvrde kralja Hele od goitine 1266, u arkivu obitelji Rdtorfy, Cotf. dipi. patrius VIL U4 — 'J6. — Kukulje^^ic Keg. no. 891. Digitized by Google - 339 — 830. 1265, 6. jula. U Zadru. Sud zadarski dosudjuje Andrtji, sinu Kreste de Cotopagna, ku6n kao naknadu za potro^eni novac u zajednidke obiteljske svrhe, In nomine domini amen. Anno incarnacionis eius millesimo ducen- tesimo sexagesimo quinto, mensis iuHi, die sexto intrante, indicione octaua, Jadre. Temporibus equidem domini Raynerii Geni incliti ducis Venecie et magistri Laurentii venerabilis Jadrensis archyepiscopi, ac do- mini Antonii Superantii egregii comitis. Cum nos quidem dominus Antonius Superantius comes Jadre cum iudicibus nostris et curia nostra ad placita tenenda, audienda et diffinienda vnanimiter sederemus, venit ante nostram presentiam Lampredius filius quondam Creste de Coto- panga ciuis Jadre petens a nobis diuisorem et partitorem qui diuideret et partiretur omnia bona mobilia et immobilia, que ipse possidebat cum Andrea et Detaydo fratribus suis, tam paterno quam materno iure, sine quocumque alio iure uel quacumque ratione huius mundi. Ad hec autem dictus Andreas frater ipsius Lampredii surexit dicens: >Domine comcs, ego habui cum vxore mea ex vna parte nomine dotium libras venetorum paruorum quingentas et ex altera parte habui libras venetorum par- uorum triginta nouem que fuerunt Gardianise vxoris mee, de quibus omnibus predictis libris eg(3 expendi in vtilitate comunis domus nostre trecentas et vnam libram et dictas triginta nouem libras et ducentas libras minus vna libra expendi nomine meo in bestiis de Pago. Vnde primo vellem de bonis nostris comunibus istos denarios omnes extrahere et habere et demum omnia nostra bona equaliter inter nos diuidantur«. Et tunc dicti Lampredius et Detaydus diccbant: >Frater, scimus, quod tu expendisti in vtilitate comunis domus nostre centum et septem libras venetorum paruorum et ducentas libras minus vna libra in dictis bestiis et de reliquo usque ad dictas quingentas et triginta nouem libras penitus nichil scimus, set volumus, domine comes, si placet vobis, quod dictus Andreas iuret de reliquo predictarum librarum, quod ipse eum(!) expendit in vtilitate comunis nostre domus et sumus contenti*. — Et tunc nos prefatus dominus comes cum iudicibus et curia nostra omnia et plura alia audientes et intelligentes cuiuslibet partis rationes, allegationes, op- positiones et responsiones, habitoque exinde ad inuicem consilio et de- liberatione diligenti, diximus per diffinitiuam sententiam, quod dictus Andreas iurare debeat, quod ipse habuit nomine dotium ab vxore sua dictas libras quingentas et etiam habuit dictas triginta nouem libras Digitized by Google — 340 — dicte vxoris sue et ex ipsis quingentis et triginta nouem libris expendit in vtilitate comunis domus eorum libras trecentas et v^nam et dictas triginta nouem libras dicte vxoris sue, et etiam quod ipse expendit dictas ducentas libras minus vna libra nomine suo in dictis bestiis de Pago et ipse Andreas pro dictis trecentis libris habere debeat domum eorum cum tota sua coquina et curia et cum omnibus suis terminis, habentiis et pertinenciis et pro dictis ducentis libris minus vna libra habere debeat libere et pacifice dictas bcstias de Pago, que bestie inter oues et capras sunt sexcente et triginta quatuor ct de reliquis triginta nouem libris sit eidem Andree solutum ad plenum de bonis comunibus domus eorum, saluo tamen, quod si dicti Lampredius et Detaydus ipsi Andree sol- uerint de cetero infra duos menses ducentas libras venetorum paruorum, tunc dicta domus debeat inter eos equaHter in tribus partibus diuidi et partiri et si dicti Lampredius et Detaydus prcfatas ducentas lihras, vt dictum est, suprascripto Andree non soluerint, tunc dicta domus esse debeat predicti Andree eiusque heredum et successorum in perpetuum. Et sic super huius nostre sentencie diffinitionem dedimus et constituimus in pristaldum Bittum de Petringa nostre curie tribunum ad suprascripta omnia taliter percomplenda. — Et ego dictus Bittus tribunus et pri- staldus auctoritate officii mihi commissi dictum sacramentum a supra- scripto Andrea, sicut iudicatum fuit, recepi, qui siquidem Andreas intrauit, prout superius in sentencia est expressum. Et postmodum elapsis dictis duobus mensibus qui inceperunt a nono die exeunte mensc aprilis nouiter elapsi, ex auctoritate officii mihi commissi et de precepto et licentia dicti domini comitis eiusque iudicum et curie dictum Andream posui in perpetualem possessionem in dicta domo ob hoc, quod dicti Lampredius et Detaydus eidem Andree prefatas ducentas libras infra dictos duos menses minime soluere curauerunt. Que domus prcdicta est in confinio sanctorum Saluatoris et Viti, versus boream iuxta domum Prodani Valentini, versus quirinam iuxta viam puplicam, versus austrum iuxta domum bone memorie Pauli de Lampredio, versus trauersam iuxta domum Belle de Lampredio. Et sic hec omnia et singula preinissa ego dictus Bittus tribunus et pristaldus super animam meam testificor vera esse, presentibus testibus subscriptis. Et insupcr nos prefatus comes cum iudicibus et curia nostra pro maiori firmitate et claritate dictam domum cum sua coquina et curia et omnibus suis terminis, habenciis et perti- nenciis pluribus diebus per Jadram ct platcas Jadre per Luccam Pumellum nostre curie preconem fecimus preconigari secundum vsum ct consue- tudinem ciuitatis Jadre, de qua domo nullus plus aut tantum vt supra- scriptus Andreas dare uel soluere voluit, vnde ipsam domum predictam cum coquina et curia sua et cum omnibus suis certis terminis habentiis Digitized by Google — 341 - et pertinentiis, tam subtus terram, quam supra terram dicto Andree eiusque heredibus et successoribus per suprascriptum preconem Luccam Pumellum pro dictis suis trecentis libris dari, deliberari et transactari fecimus amodo in antea cum plena virtute et potcstate intromittendii habendi, tenendi, possidendi, dandi, donandi, vendendi, pro anima indi- candi, omni modo alienandi et totam ac omnimodam suam voluntatem exinde faciendi, nemine ei in perpetuum contradicente. Que autem omnia et singula iam premissa ego dictus Lucca Fumel(!) preco ciuitatis Jadre super animam meam testificor vera esse, presentibus hiis vocatis et ro- gatis testibus, videlicet: Martino filio quondam Grisogoni Dumini sine dono(l), Demitrio filio Marci de Strikala, Beneuignudo de Alexio et aliis pluribus. t Ego Antonius Superancius comes Jadre manu (propria) scripsi. t Ego Pasqua de Uarikase iudex manus(!) misi. t Ego Simon de Mauro iudex manum misi. t Ego Uictor Andree Andree de Petrigo iudex manum misi. Ego Vicentius ecclesie sancte Marie clericus et Jadrensis notarius predictis interfui rogatus, vt audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo solito signaui. f Monogravi . not,). Original n arkivu grofova He^na u Posedarju /*. no. 4, 831. 1265, 11. jula. U Peragii Klevieni IV, papa Kolumbanu biskupu trogirskomu, neka dozvoli, da Dominikanci spljetski mirno posjeduju kapelu darovanu i?n u Trogiru, Clemens episcopus servus servorum dei venerabili fratri Columbano episcopo Traguriensi salut^em et apostolicam benedictionem. Ex parte dilectorum filiorum prioris et fratrum ordinis Predicatorum Spalatensium fuit propositum coram nobis, quod Nicolaus Albertini civis Tragurii quemdam fundum suum situm in civitate Tragurii et ius pa- tronatus, quod habebat in capella constituta in eodem fundo, que nuUi fuerat in beneficium assignata, queque nullos habebat redditus, eis con- tulit intuitu pietatis et felicis quoque recordacionis Urbanus papa pre- decessor noster eidem priori et fratribus capellam ipsam pro habitacione ipsorum et quod iuxta eam in eodem fundo possint construere domos Digitized by Google — 342 — et oflicinas suis usibus opportunas, de gratia speciali concessit. Verum cum dicti prior et fratres vellent iuxta concessionem huiusmodi pre- decessoris ipsius domos et officinas construerc in eis, super lioc te op- ponens non permittis ipsos dictam capellam pacifice possidere proponens, quod postquam dictus civis huiusmodi ius patronatus ipsius capelle priori et fratribus donavit, isdem quibusdam aliis capellam donaverat supra- dictam. Quare prefati prior et fratres nobis humiliter supplicarunt, ut cum huiusmodi donatio lacta per se de dicta capella memoratis priori ac fratribus, patronis ipsius inrequisitis, nuUum robur obtineat firmitads, providere sibi super hoc paterna sollicitudine curaremus. Quocirca fra- ternitati tue per apostolica scripta districte precipiendo mandamus, quatenus, si est ita, predictos priorem et fratres permittas dictam ca- pellam pacifice possidere, ac prope illam iuxta dictam concessionem predecessoris eiusdem construere domos et officinas suis usibus opor- tunas. Alioquin venerabili fratri nostro episcopo et dilecto filio archipresbytero Scardonensi damus nostris litteris in mandatis, ut a molestatione predictorum prioris et fratrum super iis omnino te cessare, monitione premissa, auctoritate nostra, appellatione remota, previa ratione compellant, non obstante si tibi a sede apostolica sit indultum, quod interdici, suspendi, vel excommunicari non possis per litteras apostolicas, que de indulto huiusmodi plenam et expressam non fecerint mentionem. Datum Perusii, 5. idus iulii, pontificatus nostri anno primo. Lucius Memor. di Trah S'2. donosi regest, — Farlati Ulyr, sacrum IV. 349—350. — IVeuze/ Cod. dipl. Arpad. cont. XI. 548—o4if. — Pott- hast Reg. pontif. no. 19,257. — Kukuljevid Reg. no. S92. 832. 1265, 23. jula. U Perugii. Klement IV. papa nadbiskupu barskomUy neka ispita priliku progna- noga biskupa trebinjskoga koga je pomagao i zaJ^Hdivao nadbiskup dubrovai^ki. Clemens episcopus seruus seruorum dei, venerabili fratri archiepiscopo Antibarensi salutem et apostolicam benediccionem. Vene- rabilis frater noster Saluius episcopus Tribuniensis sua nobis peticione monstrauit, quod cum ipse per sismaticos esset episcopatu Tribuniensi ac bonis suis omnibus spoliatus, venerabilis frater noster archie- piscopus Ragusinus metropolitanus eius, gerens ad eum compassionis affectum, ei curam et administracionem monasterii Lacromonensis ordinis Digitized by Google — 343 — sancti Benedicti Ragusine diocesis tunc vacantis, de consensu capituli sui ac eiusdem monasterii conuentus duxit in spiritualibus et temporalibus committendum. Verum nobilis vir comes et communitas ciuitatis Ragusine dictum monasterium per violenciam occupantes, ac per quosdam laicos, quos posuerunt ibidem, ipsius redditus et prouentus coUigi fa- cientes, ipsos et terras, possessiones, cruces et calices argenteos, ac alia ecclesiastica ornamenta et bona predicti monasterii vendere et distrahere presumpserunt pro sue libito voluntatis, in ipsius episcopi et dicti mo- nasterii preiudicium et grauamen. Quocirca fraternitati tue per apostolica scripta mandamus, quatinus vocatis qui fuerint euocandi et auditis hincinde propositis, quod canonicum fuerit, appellacione remota decernas, facias quod decreueris per censuram ecclesiasticam firmiter obseruari, prouisorie in terram dicti nobilis et vniuersitatem Ragusinam excommunicacionis vel interdicti sentenciam proferas, nisi a nobis super hoc mandatum re- ceperis speciale. Testes autem qui fuerint nominati, si se gracia, odio vel timore subtraxerint, censura simili appellacione cessante, compellas veritati testimonium perhibere. Datum Perusii, X. kalendas augusti, pontificatus nostri anno primo. Original u dubrovaikom arkivu ; papin pedat dobro sacuvan. — hua i rukopis *Bullarium Ragusinum* 372. u kr. zem. arkivu u Zagrebu. — Notica u njemu: >Pendet bulla plumbea Clementis 4.< Kukuljevid Reg. no. 89S. 833. 1265, 8. augusta. U Spljetu. Gervasije Grube§a zamjenjuje uz odUetu od 25 libara svoju ogradu zemlje za tri komada zemlje Tome arcidjakona spljefskoga, In nomine domini nostri Jesu Christi amen. Anno a natiuitate eiusdem millesimo ducentesimo sexagesimo quinto, indiccione octaua, die octaua, intrante augusto, regnantejdomino nostro Bela serenissimo rege Vngarie. temporibus domini Rogerii venerabilis Spalate Rolandi illustris tocius Sclauonie bani et comitis Spalatensis, Duymi Ka ssarii, Johannis Vitalis et Gregorii Grube iudicum. Geruasius Grubessce uendidit et tradidit iure proprio et in perpetuum domino Thome archi- diacono Spalatensi paratineam suam, quam habebat in Pistorio iuxta paratineam monasterii sancti Benedicti et prope ortum sancti Johannis de Pistorio cum omnibus suis pertinenciis et circumstanciis, bannitam per Balducium nuncium comunis publice in plathea pro precio viginti Digitized by Google - ;\U — quinque librarum denariorum paruorum, quod precium totum ipse Ger- uasius confessus fuit, se a dicto domino Thoma accepisse (plenarie et) ab eo in integrum datum et numeratum esse. Et in signum pure uen- dicionis ab eodem habuisse tres barcos de terra sua in Bade pro cambio, secundum consuetudinem ciuitatis. Quare ei plenam, li[beram] et omni- modam potestatem contulit ipsam paratineam iam dictam tenendi, pos- sidendi, uendendi, donandi et quicquid ex ea sibi deinceps in perpetuum placuerit faciendi, promittens ipsam ei ab omni homine legitime defendere et excalumpniare cum bonorum suorum omnium obligationc. Actum in palacio dicti domini archidiaconi, presentibus Cerne Yuani, Desa Jacobei(!) testibus [et] ah*is. Ego Tomas Dusige conscius examinaui. Ego magister Franciscus imperiali auctoritate notarius et nunc co- munis Spalati iuratus hiis omnibus rogatus interfui et uoluntatem utriusque partis scripsi et roboraui. (Signum notar.) Original u arkivu satnostana sv. Marijc u Zadru. — Listina jc pri- licno oitedena. 834. 1265, 10. auguBta. Kolumban biskup namjcHa Franjevce u Trogtru, Dominus Columbanus venerabilis episcopus Traguriensis, post mis- sarum solemnia ab eo solemniter celebrata in burgo civitatis Tragurii, ad honorem dei omnipotentis et beate Marie virginis causa aedificandi ibi in burgo ecclesiam et locum fratribus Minoribus de Tragurio, ad quem locum dicti fratres se transferre proponunt, in quodam loco burgi, ubi est ecclcsia aedificandi, immisit et immitti fecit primos lapides quatuor, rogante me notario Bonaventura, ut inde facerem publicum instrumentum. Lucius Memor. di Trau 82, (spominje ovaj dogadjajj. — Farlati Illyricum sacrum IV. S49. — Kukuljevid Reg. no. S94. Digitized by Google — 345 ~ 835. 1265, 26. augusta. U Zadrii. Andrija i braSa mu, sinovi Kreste de Cotopagna, dijele svoje odinstvo. In nomine domini amen. Anno incarnacionis eius millesimo ducen- tesimo sexagesimo quinto, mensis augusti, die sexto exeunte, indicione octaua, Jadre, temporibus equidem domini Raynerii Geni incliti ducis \'enecie et magistri Laurentii venerabilis Jadrensis archyepiscopi, ac do- mini Jacohi Quirini egregii comitis. Cum litigiosa controuersia diutius verteretur inter Andream Lampredium et Detaydum fratres filios quondam Cresti de Cotopanga ciues Jadre super diuisione totius patrimonii et lucri eorum quod simul fecerant, tandem ipsi de precepto et licencia domini Jacobi Quirini egregii comitis et de corum bona et gratuita atque spon- tanea voluntate elegerunt iudices, arbitratores, laudatores, concordatores et difBnitores nobilcs et discrctos viros eorumdem propinquos et amicos, videlicct Domaldum (^adulinum, Cyprianum Mathei, Johannem ^auati et Micham (^adulinum fratrem dicti Domaldi promittentes, quod quicquid ipsi dicerent, difiinirent et stabilirent tam per diffinitiuam sententiam quam per laudum, concordium siue arbitrium super diuisione facienda omnium bonorum eorum mobilium et immobilium totius patrimonii et lucri eorum et de omnibus rebus, causis, petitionibus, racionibus et questi- onibus huius mundi ratum et firmum haberent et tenerent in perpetuum. Qui siquidem iudices, arbitratores, laudatores, concordatores et diffinitores memorati ex auctoritate officii eis commissi et de concordia et bona voluntate dictorum Andree, Lampredii et Detaydi fratrum, sic tam per sententiam diffinitiuam, quam per laudum, concordium siue arbitrium omnia bona supradicta sorte proiecta diuiserunt ct partiti fuerunt. In primis aduenit in parte et sorte dicti Andree pastinus maior, qui est prope monticulum cum terra que est iuxta sanctum Petrum in insula sancti Petri de Arbo, totum patrimonium corum de insula Ghilano quod fuit aui eorum et terra que fuit Martini de Spaurasanli et cum vinea quondam Lubci et cum omnibus introitibus, rationibus ct redditibus de insula Ghilano et cum terra de Culino terre monasterii sancti Damiani, quas habuerunt ad fictum et omnes vacce de insula Ygi et omnes bestie parue de insula sancti Michaelis, tunc tertia pars sali- narum de Pago que sunt in Vulascigi, videlicet ex trauersa, septem saline cum omnibus ptallis(l) suis quod est uersus illis^!) salinis(I) usque ad fu- satum(l) in trauersa et cum medietatc illius terre de trauersa caput de austro et cum medietate illius terre de Pane caput de borea; item ad- Digitized by Google — 34G — uenit in parte et sorte dicti Lampredii vna vinea que est sub ecclesia sancti Benedicti de Arbo et cum vinea de Barbato et cum vna vinea que est in insula magna de Jadra, cum terris de Racca et de sancto Cipriano terre de confinio arci de Jadra et cum vaccis de Pago et tertia pars salinarum predictarum, videlicet octo saline, domus et terra que est incipiendo ex fusato usque ad alium fusatum de trauersa per illum fu- satum per quem discurrit aqua de puteo et cum ortis et tota illa terra quomodo continet, item aduenit in parte et sorte suprascripti Detayd. vna vinea, de molendino cum terra sibi adiacente posita in territorio Arbensi in valle sancti Petri, item ibidem alia vinea cum tota sua terra que fuit quondam Vitage de Costre in Lutidol, vnus derrus cum suis oliuariis qui fuit aui eorum et cum oliuariis, qui fuerunt Sergii et cum terra que fuit Gre(n)cini et cum oliuariis, qui fuerunt Pribe vxoris Damiani ^ipigne, qui oliuarii sunt sub Bocaluno et cum vna vinea et derro cum oliuariis, qui fuerunt dicte Pribe positis in insula Bangi et cum vno derro cum oliuariis ibidem positis et cum derro cum oliuariis Tollanni et cum quatuor bouibus et duobus salmariis de Arbo et cum vna tertia parte predictarum salinarum, videlicet vndecim saline cum medietate illius terre que est de trauersa super fusatum caput de borra(!) et cum medietate llius terre que est de laborare, caput de austro. Set sciendum est, quod debitum Budislaui de bestiis et omnia alia debita tam paterna quam materna debent esse inter ipsos tres comunia, verum tamen si aliquod debitum factum singulariter tempore quo ipsi tres simul steterunt, in- surgeret super aliquem ex eis, ille qui ipsum debitum fecisset, ille ipsum integraliter soluere teneretur. Et insuper dicti iudices, arbitratores, con- cordatores laudatores et diffinitores voluerunt et dixerunt tam per dif- finitiuam sententiam, quam per laudum, concordium siue arbitrium, quod de cetero nullus uel nulli ex ipsis tribus possit uel possint ad inuicem simul uel diuisim, vnus super alterum aliquid querere siue petere cum carta uel sine carta in curia uel extra curiam per aliquem modum uel ingenium siue per aliquam rationem et occasionem huius mundi, nec dictus Andreas de cetero possit modo aliquo suprascriptos frater(I) suos compellere, adgrauare uel molestare de quingentis libris paruorum de- nariorum venetorum, quas habuit cum vxore sua nomine dotium et de triginta nouem libris que fuerunt eiusdem vxoris sue et de aliqua re de sub celo super terram, quam homo dicere uel cogitare posset, nec ip? Lampredius et Detaydus fratres debeant uel possint suprascriptum Andream fratrem suum uel se ipsos ad inuicem de cetero compellere adgrauare uel molestare de aliqua re de sub celo super terram, quam homo dicere uel cogitare posset. Que omnia et singula premissa dicti Andreas, Lampredius et Detaydus fratres pro se ipsis et eorum heredibus Digitized by Google — 347 — laudauerunt et promisenint rata et firma habere et tenere in perpetuum Actum est hoc et firmatum presentibus hiis vocatis et rogatis testibus, videlicet Bitto de Petringa(l) et Marino Girardo filio quondam Simonis Girardi. (Drugi rukopisj. f Ego Jacobus Quirinus comes Jadre manum misi. (Drugi rukopis). f Ego Andreas de Cotopagna examinator ex precepto domino(!) comito(!) manum meam misi. Ego Vincentius ecclesie sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius predictis interfiii rogatus, vt audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo solito signaui. (Signum notar.) Original u arkivn samostana sv. Marije u Zadru, — Na hrptu sa- vremeno : xiiuisio bonorum Andree et fratmm de fCotopagna].<^ 836. 1265, prije 13. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatski izdaje povelju, kojom se svjedodi, daje ban Roland svoj posjed Novi dvori zamijenio sa FarkaSem iupanom i sinom mu Grrgurom za njihove posjede u Sirnonici i Stopnici. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presens scriptum inspecturis 3a- lutem in eo qui est salus omnium. Ad uniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod Rolandus banus tocius Sclauonie dilectus et fidelis noster ab una parte, Farcasius comes et Gregorius filius eiusdem de Zagaria ex altera coram nobis personaliter comparendo concambium seu commutacionem huiusmodi inter se fecisse retulerunt, quod idem Rolandus banus totam terram suam existentem in 2^garia Vyvduor uocatam ex nostra collacione et consensu karissimi filii nostri Bele ducis possessam, que quidem primo fiierat Gregorii filii Abramus, cum perti- nenciis et vtilitatibus suis omnibus dedit et assignauit predictis comiti Farcasio et Gregorio, ac eorum heredibus perpetuo et irreuocabiliter pos- sidendam ; prefati vero comes Farcasius et Gregorius in concambium seu commutacionem dicte terre omnes porciones eorum hereditarias in terris sdlicet Sirnonicha el Stopnicha existentes cum omnibus utilitatibus et pertinenciis suis nullo iure sibi in eisdem reseruato dicto Rolando bano et suis heredibus heredumque succes.soribus dederunt et assignarunt Digitized by Google — 348 — coram nobis in perpetuum possidendas sub eisdem metis et terminis quibus iidem comes Farcasius et Gregorius ipsas porciones dignoscuntur tenuisse; et quia porciones predictorum Farcasii comitis et Gregorii maioris utilitatis seu ualoris fuerant, quam terra eisdem a Rolando bano data in concambium, idem Rolandus banus iamdictis Farcasio comiti et Gregorio superaddidit et soluit ducentas uiginti marcas, pro marca qua- libet quinque pensas denariorum Zagrabiensium persoluendo. Yt igitur predicti concambii commutacionis seu contractus series inter eosdem fideles nostros habita robur optineat perpetue firmitatis, ad instanciam et supplicacionem parcium presentes concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii Albensis ecclesie eiecti aule nostre vicecanceilarii diiecti et fidelis nostri, anno do- mini millesimo ducentesimo sexagesimo quinto, regni autem nostri anno tricesimo. Original u kr. ng. drz, arkivu u Budimpesti M. O. D. L. S3.33S. Stara signatura N. R. A. fasc. 457. no. 22. — JVa /istini visi zuta i crvena svilena vrvca bez pecata. — Na hrptu biljeska : > Super concambinm terrarupn s. Vyuduorj Sirnonicha et Stopnica inter Rolandum banum ct Farcasium comitem^. ^lsta priuilegia sunt data huc per magistrum 01 i- uerium^. — Postoji i izvomi prijepis kaptola zagrebadko^a od god. 1372. Ifi. septembra u kr. ug. drz. arkivu u Budimu DL. 33.91iK A\ R. A. fasc. 16i7. no. 1. Fej^r Cod. dipl. Hung. IV. 3., 260—261. — Wenzel Cod. dipl. Arp. cont. XL 543 — 544. — Kukuljevic Reg. no. 897. 837. 1265, prije 13. oktobra. Be/a kralj ugarski i hrvatski na molbu iupana Ruha daje urediti zemlje njegave u Garidu. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crovacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presens scriptum inspecturis sa- lutem in omnium saivatore. Ad universorum noticiam tam presencium quam futurorum tenore presencium volumus pervenire, quod fidelis nostcr Ruh comes ad nostram accedens presendam nobis humiliter supplicavit, petens, ut eidem in terra castri nostri de Garyg usui sex aratrorum sufficiente iuxta Zalatinnyk ob merita serviciorum suorum ex benignitate regia providere dignaremur, verum quia de quantitate et cursibus me- tarum eiusdem terre nobis plena veritas non constabat, dilecto et fideli Digitized by Google — 349 — nostro magistro Moysi comiti Symigiensi et de Worosdino, ut ad illam terram accederet et eam sub certis metis eidem assignaret nostris de- dimus litteris in mandatis. Idem itaque regio obtemperans mandato, ut debebat, sicut nobis rescripsit super eam accedendo invenit ipsam terram usui sex aratrorum sufBcientem, quam convocatis cometaneis et vicinis nullo contradictore de castrensibus et iobagionibus predicti castri exis- tente de nostro mandato statuit Ruh comiti antedicto. Nos igitur at- tendentes fidelitates et meritoria obsequia ipsius Ruh comitis, que nobis cum omni diligencia a tempore sue iuventutis in fervore fidelitatis in- pendit et inpendere poterat in futurum, volentes sibi regio occurrere cum favore, dictam terram usui sex aratrorum sufficientem eidem comiti, Ruh et per ipsum suis heredibus heredumque suorum successoribus auctoritate presencium duximus confirmandam. Mete autem ipsius terrc, prout in litteris capituli Chasmensis, sub cuius testimonio ipsa terra dicto comiti Ruh est statuta, vidimus contineri, hoc ordine distinguntur. Prima meta incipit iuxta terram episcopi a parte occidentali iuxta terram ca- strensium de Garyg in arbore egur crucesignata et meta terrea circumfusa, ubi eciam est alia meta terrea castrensium de Garyg. Inde versus orientem tendit ad duas arbores tul crucesignatas. Inde ad arborem egur cruce- signatam et meta terrea circumfusa. Inde in valle Farcasvelg ad duas arbores tul et egurfa crucesignatas et ad duas metas terreas. Inde exit versus orientem ad arbores tul et bykfa crucesignatas metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores tul et bykfa crucesignatas metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores tul crucesignatas metis terrois circumfusas, ubi intrat silvam. Inde ad duas arbores ihor et has cruce- signatas et metis terreis circumfusas. Inde ad arbores byk et ihor cruce- signatas et metis terreis circumfusas. Inde ad ar-borem tul et gyrtean crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad arborem tul cruce- signatam. Inde ad arbores ihor et has crucesignatas et metis terreis circumfusas versus eandem partem. Inde ad arbores has et byk cruce- signatas et metis terreis circumfusas. Inde ad viam ubi sunt due ar- bores ihor crucesignate et metis terreis circumfu.se. Inde ad duas arbores has et ihor crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores ihor et byk crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores has et gertean crucesignatas et metis terreis cir- cumfusas versus orientem. Inde ad duas arbores byk et gertean crucc- signatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores has et tul crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores gertean et tul crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores byk crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores ihor crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores ihor cruce- Digitized by Google — 350 — signatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores tul et byk crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad viam versus eandem partem ad arbores has et byk crucesignatas et metis terreis circumfusas Inde ad duas arbores tul et has crucesignatas et metis terreis circum- fusas. Inde ad duas arbores horost crucesignatas et metis terreis cir- cumfusas. Inde iterum ad duas arbores harost crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores has crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores byk crucesignatas et metis terreis cir- cumfusas. Inde ad duas arbores has et ihor crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores has et ihor crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde ad duas arbores byk et tul crucesignatas et metis terreis circumfusas. Inde exit de silva ad arborem has et ad duas metas terreas. Inde per unam vallem descendit inferius usque ad arborem cheresne metis terreis circumfusam. Inde in eadem valle ad duas arbores curtuel et gertean crucesignatas et metis terreis circumfusas, ubi cadit in aquam Pribinisych versus orientem et vicinatur terrc Bogdani et Eiie filiorum Chakan. Inde descendit inferius in eadem aqua versus septemtrionem ad metam terream ubi est meta Elie in arbore curtuei. Inde descendit parum ad metam terream inferius, ubi vicinatur terra castrensium ex alia parte aquc. Inde per eandem partem ad duas metas terreas. Inde reflectitur in eadem aqua Pribinisich inter septemtrionem et occidentem iuxta vicinitatem castri et veniet ad duas arbores egur et gertean crucesignatas. Inde ad duas arbores curtucl et tul crucesignatas. Inde ad duas arbores tul et ryl crucesignatas tendit aliquantulum versus eandem partem. Inde ad mlacam Gcetema(l) ubi vicinatur terre fiiiorum Bogdan. Inde versus occidentem in eadem mlaca exit ad duas arbores tul et egur crucesignatas. Inde ad duas arbores zyl et keurus crucesignatas. Inde ad duas arbores zyl crucesignatas de una radice procreatas. Inde versus eadem(!) partem ad duas arbores harost et keurus crucesignatas. Inde inter septemtrionem et occidentem ad duas arbores tul et egur crucesignatas. Indc ad duas arbores keurus et egur crucesignatas. Inde ad duas arbores tul et alma crucesignatas, ubi cadit in aquam Chazma et vicinatur terre comitis Ruh empticie, ex alia parte terre rcgis in eadem aqua descendit versus occidentem per magnum spacium usque ad longum pontem ibique relinquens vicinitatem terre regis et vicinatur terre ecclesie, ubi ascendit in longum pontem, que ducit versus Rachcham(!) in cuius longitudine pervenict in unam viam que ducit versus domum Paulini ad duas arbores tul et egur crucesignatas et metis terreis circumfiisas. Inde versus meridiem ad duas arbores ihor et tul crucesignatas et metis terreis circumfusas in eadem via. Inde ad duas metas terreas in arboribus gertean crucesignatis. Inde ad arborem curtuel crucesignatam et metas Digitized by Google — 351 — terreas circumfusas iuxta eandem viam. Inde ad duas arbores tul et ihor crucesignatas et metas terreas circumfusas. Inde exit de nemore in eadem via ad duas metas terreas. Inde iuxta silvam sive nemus versus meridiem ad puteum et ad duas metas terreas. Inde ad aiium puteum et ad duas metas terreas iuxta eandem silvam. Inde ad duas metas terreas iuxta tercium puteum versus eandem partem. Inde ad duas metas terreas in fine vallis unde fluit rivuius. Inde superius versus occidentem iuxta puteum in montem sibi sunt due mete terree. Inde inter meridiem et occidentem in via ad duas metas terreas. Inde versus eandem partem tendit ad duas metas terreas. Inde ad duas metas terreas. Inde versus meridiem ad duas metas terreas. Inde ad duas metas terreas iuxta pu- teum inter meridiem et occidentem. Inde versus meridiem ad duas metas terreas. Inde ad duas metas terreas in dumo munorou. Inde ad quatuor metas terreas. Inde ad duas metas terreas. Inde ad duas metas terreas iuxta viam. Inde reflectitur inter meridiem et occidentem ad duas metas terreas. Inde versus eandem partem ad gertanfa crucesignatam et metas terreas circumfusas, ubi segregatur de vicinitate terre Paulini et cadit in aquam Zalatinnyk, unde ascendit in eadem aqua in vicinitate terre'^ecclesie et terre empticie usque ad metam terream iuxta arborem gertean. Inde versus candem partem superius ascendit in eadem aqua Zalatinnyk et pervenit ad priorem metam et ibidem terminatur. Datum per manus magistri Farcasii electi Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo (quinto), regni autem nostri anno tricesimo. Cod. dipL patrius VII. 96 — 99. — Po 07'iginaln na kojem visi peiat od koga su ostale svilene crvene i zelene vrvce, u arkivu obitelji grofova Ercfodya u Glogovcu. Knkuljevid Reg. no. 901. 838. 1265, prije 13. oktobra. Bela kralj ugarski i hroatski potvrdjuje iupanu Ruhu listinu kaptola dazmanskoga, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Galllcie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presens scriptum inspecturis sa- lutem in omnium salvatore. Ad universorum noticiam tam presencium quam futurorum tenore presencium volumus pervenire, quod fidelis nostei Ruh comes ad nostram accedens presenciam cxliibuit nobis litteras ca- Digitized by Google — 352 — pituli Chasmensis, petens ut easdem nostro regali privilegio dignaremur confirmare, quarum siquidem tenor talis est. . (Slijedi listina cazmanskoga kaptola od g. 1:^63.) Nos igitur litteras dicti capituli rattis(!) habentes et acceptas ad peti- cionem predicti comitis Ruh auctoritate presencium confirmamus. Datum per manus magistri Farcasii electi Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo ducentesimo scxagesimo quinto, regni autem nostri anno tricesimo. Cod di/>/. patrius VII. 100. no. 7S. — Po prijepisn kaptola ^azmaft' skoga od g. IS7S., posto su za to molili *Stephanus et yohannes filii Rnh de Detche districtns de GarvgVendiiio terrae Vratna vocatae in comitatn Crisiensi /. 1265, Krysk et Ivanno*. Kukuljevic Reg. no. 903. 846. 1265. U Cazmi. Kaptol c^azmanski prepisuje darovnicu kralja Bele od god. 1261. za posjed zemlje Zarpetri. Nos capitulum Chasmensis ecclesie significamus omnibus presencium per tenorem, quo(d) Kvrei civis Worosdiensis ad nostram accedens pre- Digitized by Google — 362 — senciam a nobis humiliter petivit, quod tenorem litterarum Bele illustris regis Vngarie de verbo ad verbum confectas sibi super collacione terre Zarpetri donacio regia transferiri faceremus, ut fructus, quos multiplici labore optinuit multimodo robore fulciatur. Quarum quidem tenor talis est (vidi ovo^a zbornika listinu br, 704. od g. 12S1.). Cuius peticioni cum iusta fuerit et omni favore condigna admisimus et ipsas litteras regias de verbo ad verbum ad nostras litteras transferri fecimus, ut duplicata mu- nimina diversis locis securius [adhiberi] possint, qua de causa eciam idem C\Tei nobis rogamina porrexit bbservari, ut si uno privaretur, quod frequenter esse consvevit, remanens iusticie meritum ad noticiam reducat singulorum ; maxime quod magister Gregorius concanonicus noster metas ipsius terre per nos ad hoc missus et deputatus secundum tenorem ipsius privilegii domini regis recitavit. In cuius rei memoriam et robur perpetuum nostras litteras contulimus nostro sigillo communitas. Datum anno domini AICCLX. quijito. Original u arkivu grada Varazdina /asc. I. no. o. — A^a zclenoj svilenoj vrvci visi saduvan pedat. Kuknljevid Reg, no. 848. 847. 1265. Stjepan UroS kralj srpski knezu dubrovadkomu, da preda Nikonovu sol ili novce, *}* il»BOBIkNOM» MH n|IHlLT€A» K(^AA€RlkCTKa MH KN€38 AVE|^ORLY&- CKOM», 2RaNb R»|IHN» H BLCOH OHbKHNt r|IAAkCKOH. 6|l€ MH €T€ nHCAAH 3A COAb SA KAA»r€|IOB8 3A HhKONOB», KAKO € » RaHMC H|i|IK€ Bb |l»l|t, TO RH 3NAT€ ffi^^"^^ MOH R»Mt(^bKK H HhBONOBK H% CTAAb »-NOH ^}i\\%, AHUJC » RAUI€ lOnbKHNt, f^\ » TOMK MH C€ H3A03RbNN N€ YHNHTC, Nb AKO KOrA Y»€T€ K(^NRA, A KH M» »3bMblll€ HOAAHTC NAH COAb HAH 3AAT0, H N€ M03NTC M» NHBAKO|l€ CbMCCTN, Nb m n|ltAANT€ HAH COAb HAH 3AAT0, ftt BH 3NAT€, €(^€ t N€ K8 nO|l€KH NNOM» M0€ (^ILYH A N€ TbKMO HnKON». BorL RN ^AN 3A|^AKH€. CT€4»ANb S(^OIllb K(^AAb RC€ C (^ B C K € 3€MA€. Miklosich Mon. serb. 49 — 50. br. 49. — Kukulievid Reg. br. 700. Digitized by Google — 363 — 848. 1266, 18. januara. U Zagrebu. Stjepan i Georgije od plemena Driivoja nagodtSe se sa Andrijoni zupanom, bratom magistra Petra prepoSta dazmanskoga za zemlju CreSnje^nca, Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad uniuersorum noticiam harum serie uolumus per- uenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte Chepano filio Fauli et Georgio filio Luba de genere Dursiuoi et ab altera Andrea comite fratre magistri Petri prepositi Chasmensis, idem Chepan et Geor- gius asseruerunt, quod cum patres et generatio eorum memoratum do- minum prepositum et fratrem eius prenotatum super quandam partem terre eorum hereditarie Cheresneuicha nuncupate recepissent quondam in commetaneos et uicinos et talis consideracione uicinitatis et fauoris quidam frater eorum nomine Simo(n) filius Dirsiuoy eundem Andream comitem carens herede in filium adoptasset, omnem facultatem suam sibi coram domino rege deputando ; hoc scito, quod prefatus Simon possessiones suas comiti Andree statuisset, Chepanus et Georgius ante- dicti comitem Andream et dictum Simonem ad presenciam domini R(olandi) bani tocius Sclauonie euocarunt, proponentes contra Simonem, quod ipse Andree comiti possessiones suas dare non potuit, eo quod ipsi ante litis ordinem aquisiuissent et obtinuissent possidendas et cum id do- mino bano constitisset, dictas possessiones reddidit Chepano et Georgio supradictis, Simonem autem pro sumptibus et expensis, quas Andreas comes se fecisse dicebat in negocio supradicto, scilicet pro uiginti marcis statuendum censuit manibus comitis Andree, si cum domino preposito super summa auderet iurare prenotata. Cum igitur instaret dies sacramenti, comes Andreas et frater eius antedicti coram nobis se offerrent sacra- mento, iidem Chepanus et Georgius, conpacientes necessitati fratris sui, quandam particulam terre sitam inter terram Petri filii Dragan et terram predicti Andree, quam frater eorum nomine Ivan dc terra Cheresne- uicha predicta empticiam magistri Petri prepositi et fratris sui ante- dicti ab eisdem euicerat, reddiderunt pro bono pacis per uiam compo- sicionis preter tres uineas in eadem particula existentes comiti Andree perpetuo possidendam, obligantes se ad statuendum generationem eorum in octaua Epiphanie domini proximo ueniente pro dicta particula j^^re- fato Andree comiti cum nostris litteris confirmanda. Cum igitur pre- dicta octaua Epiphanie domini aduenisset, constiterunt coram nobis iidcm Digitized by Google — 3G4 — Chepan et Georgius cum consanguineis eorum, scilicet Paulo filio Sebusk pro se et fratribus suis Endre filio Mychaelis pro Georgio filio Gorona et predicto Iwan filio Drugan(l) pro se et fratre suo Martino, qui, sicut prehabitum est, confessi sunt, quod patres eorum et tota generacio du- dum et ipsi ad ultimum super terram Cheresneuicham prenotatam ma- gistrum Andream et dominum prepositum fratrem eius predictum rece- pcrunt in perpetuos commetaneos et uicinos ; Iwan uero predictus pro se et fratre suo prenotato confessus est, quod ipse particulam, quam de terra Cheresneuicha a predicto magistro Andrea et fratre eius euicerat, dedit Chepano et Georgio in concambio terre eorum Palichna nuncu- pate. Qui Georgius et Chepanus ipsam particulam euictam, sicut asump- serant, reddiderunt ex consensu omnium predictorum consanguineorum sepedictis magistro Andree et fratri eius sub eisdem metis, sub quibus ante euiccionem habuerant pacifice et iure perpetuo possidendam, obli- gantes se, quod si quis uel si qui de genere Dirsiuoi de predicta parti- cula Andree comiti reddita mouerent questionem et euincerent euic- ci^nis uexacionem, iidem Georgius et Chepanus cum terra eorum uel pecunia Andree comiti redimere debeant et saluare possessionem par- ticule predicte et in eadem indempnem ipsum Andream comitem modis omnibus conseruare ; dictus autem Andreas comes omnes litteras domini regis et capitulorum, quas habebat super possessionibus Simonis reddidit cassandas, renunciando omni iuri et accioni, quod uel quam habebat uel habere poterat super possessionibus Simonis antedicti. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum in octaua Epiphanie domini anno eiusdem MCCLXVP. Original n arkivu jugosl. akad. n Zagrebn : Diplomata a. 1266. — U prorezu vrvca od bijele svile. Pedat otpao. 849. 1266, 21. januara. U Perugii. Klemenf IV. papa kralju Beli, neka ved jednom prizna Timoteja biskupom zagrebai^kim, premda je od niska roda. Clemens episcopus servus servorum dei karissimo in Christo filio Bele regi Ungarie illustri sahitem et apostolicam benedictionem. Rerum omnium providus ordinator omncs homines lege propagandos communi ex similibus nasci seminibus, eodem celo contegi similique gaudere spi- raculo voluit, nudos in mundum ingredi, nudos egredi pari ratione de- Digitized by Google — 366 — cievit, non a servo distinguens liberum, non ab egeno divitem, non a rege plebeium in omnibus supradictis: sed in terra multiplicatis hojni- nibus et eorum nonnullis voluntatis indomite motus agiles et eflfrenos libertati proprie relinquentibus, aliis autem saniori consilio rationis im- perio suas subdentibus voluntates, istos illis merito prefici sola persuasit honestas, sed necessitas etiam pubiica compulit anteferri, ut qui suis perfectius dominabantur animis expugnatoribus urbium meliores, excM- cerent in alios principatum et repressis improborum excessibus socie- tatis humane federa sub ioconde tranquillitatis presidio salvarentur. Non abnuimus, fili karissime, quin aHquando, domino permittente, potestatis usurpata presumptio thronum aliquibus dederit principalem : sed illa, quam premisimus, recta fuit occasio, immo causa rectissima, quos na- tura pares produxerit sublimitatis fastidio et subiectionis obsequio discer- nendi, que diversitas statuum nichil habet adversum, si subiectus se meritis imparem et prelatus natura se confitetur et agnoscit equalem. Sic igitur succesbivis temporibus propagata prelatio, splendore morum a pa- tribus acquisita, populorum . populari assensu, quem annosa consuetudo firmavit, in posteros derivata, nobilitati laudabilem et ab omnibus hono- randam dedit originem, ex eo predotavit effectum, ut ex nobilibus na- scantur nobiles et quos natura nescierat usus hominum, humano generi non mediocriter utilis superaddat, que res divine gratie non prescribit, quin parvis et magnis, servis ct liberis pro suo beneplacito voluntatis illabens> nunc hos, nunc illos erigat vel deiciat iuxta sui dispositionem arbitrii, quod non fallitur, hcet eius archana ratio nequeat ab hominibus compre- hendi. Sane cum venerabilem fratrem nostrum Thimoteum Zagrabiensem episcopum a felici recordatione Urbano papa, predecessore nostro, pro- motum et ab ipso, dum viveret et a nobis, qui eidem licet immeriti successisse dignoscimur, tue benevolentie commendatum, adeo, prout ipsa severitas exhibet, abhorueris, ut nec precibus aquiescens, ncc con- siliis te coaptans, nec obtemperans monitis, nec mandatis obediens, eum duxeris admittendum, vel ab apostolica sede et ab ea nichilominus missum fratrem Gualterium, capellanum et penitentiarium nostrum epi- scopatus eiusdem permiseris pacifica possessione gaudcre : mirati fuimus et miramur et incenditur admiratio, dum attendimus, ignorare te non debere regem regum et dominum dominancium, per quem ccteri reges regnant, sic regibus secularibus rerum regnum secularium concessisse, ut ad spiritualia disponenda manus suas, cum eisdem non competat, non extendant ; sed illius hec relinquant iudicio, qui in terris vicem obtinens domini nostri Ihesu Christi, per se vel alios in soUicitudinis partem admissos, spiritualibus spiritualia comparans, ea spiritualiter ad- ministrat. Scimus equidem iam diversis temporibus tuos ad apostolicam Digitized by Google — 36ti - sedem nuntios accessisse et quod primi dixerant, refricabant sequentes, quorum unus immo novissimus, dilectus filius magister Demetrius Stri- goniensis archidiaconus subdiaconus noster in nostra nuper et nostro- rum fratrum presentia a tua magnitudine sibi, ut asserebat, iniuncta pro- posuit, que nisi tuo proposuisset nomine, cum sua non interesset in aliquo, vel nullam vel modicam super eis audaciam habuisset; pro tua tamen reverentia patienter auditus et sicut vir eloquens et peritus pulchre proponens turpia et decenter inserens indecentia, personam episcopi multipliciter asserens contemptibilem, tum defectu consilii, tum originis vilitate, quin immo condicione servili, tamen ex causis quibus- dam aliis indignum tuo latere multiplici ratione conclusit. Sed et ma- gnatum regni tui litteras nobis reddidit, quas tamen legi publice non permisimus, quia nec tuam nec alterius poterant causam instruere sine iuris suffragio, solam iniuriam continentes. Verum si retines, que pre- misimus, frustra certas de conditione persone, cui suam dominus infun- dere potest gratiam et infudit, cum sibi placuit, qui non est personarum acceptor; sed nec ei possct obesse originalis servitus, etiamsi de ipsa constaret, quam dignitas episcopalis absorbuit et elisit, nec iniuriam lateri tuo faciet pauper assidens a dexteris vel synistris, si non assi- dentis originem, sed sacerdocii dignitatem attenderis, si reminisci volueris summi regis, qui commensales et socios operisque sui vicarios et quod est amplius coheredes in regno habere voluit et pauperes piscatores. Demum si ad tui culminis gloriam tue providentie direxeris acieni, quid quesimus, honor cst tibi excellentie tante regem adversus pauperem dimicare, stipulam siccam prosequi et contra virum simplicem potes- tatcm tuam ostendere. Leones scimus contra vermiculos non armari, ad passeres aquilas non volare. Et tu vir atque princeps magnificus tanta sudabis instantia ad unius deiectionem episcopi, cui quid obicis, dato per omnia, quod sit verum, imputare non potes, qui cum se ipsum non fecerit, sed a domino factus fuerit, nec parentes eligere nobiles sibi potuit, nec peccavit, si illos habuit, quos dominus ei dedit. Si qua tan- dem obicienda contra consecratum episcopum viderentur, prodeunte qui posset obicere, non esset ei deneganda possessio; sed ea sibi concessa primitus, exinde forsan esset de meritis inquirendum, quantum iustitia pateretur. Ceterum si super hoc negocio varie tibi scripsimus, non mi- reris spiritualem quidem medicum nunc levibus, ut decet, nunc asperis ot iuxta parabolam evangelicam, vinum vel oleum, vel simul, vel alternis vicibus infundere sauciatis vulneribus, ut nec aspera minus exasperent, nec levia plus quam oporteat, blandiantur. Si igitur, quod vix credimus, nec predicti fratris Gualterii, nec venerabilis fratris nostri . . . Strigo- niensis archiepiscopi, cui secundo scripsimus, aquievisti monitis spiritua- Digitized by Google — 3G7 — libus, excellentiam tuam pcr aspersionem sanguinis tui et omnium re- demptoris multiplicatis precibus obsecramus, in remissionem tibi pecca- minum iniungentes, quatenus tua nunc saltem indignatio conquiescat et eundem episcopum admittens ad gratiam rerum episcopalium, atque iurium possessionem eidem liberam cum fructibus facias assignari, ut et anime tue consulas et provideas et sedem apostolicam, quam in omni- bus habuisti propiciam, non offendas. Scire quidem te volumus, quod illius inherentes vestigiis, quantum scimus et possumus, qui defendens christos suos, non reliquit eis nocere hominem, immo reges corripuit pro eisdem; omittere non poterimus, quin causam pauperis, qui relictus est domino, prosequamur, nec te turbet aliquorum suggestio clericorum, qui, prout dicitur, episcopatum potius quam episcopum insequentes ad vi- ventis successionem aspirant, quam profecto nobis viventibus per hanc viam, vel verius invium non habebunt. Datum Perusii XII. kal. februarii, pontificatus nostri anno I. Theiner Mon, Hnng. L no. 515. str. 281. — 282, Iz reg. orig. an. I. fot. 24. — Martene Thesaur. anecdot. II. no. 223. — Potthast Reg. pont. 7to. 19.525. — Knknljevic Re^. no. 004. 850. 1266, 3. februara. U Spljetu. Dminca tena Mthe Proda daje svojoj materi Proi zemlju u Gra- diniku. In nomine domini Jesu Christi amen. Anno a natiuitate eiusdem millesimo ducentesimo sexagesimo sexto, indicione nona, die tertia in- trante februarii, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Ungarie, temporibus domini Rogerii venerabilis Spalatensis archiepiscopi, domini Rolandi illustris [tociusj Sclauonie bani et comitis Spalaterisis, Miche Madii, Dobri Duscige et Kamurcii Petri iudicum. Dimincia filia quondam Boni scutiferi dicens et confitens coram me notario et ctiam testibus infra- scriptis ad hec speciaHter conuocatis, se dare, teneri atque debere matri sue Perue libras decem denariorum paruorum, quoniam ipsa Pcrua con- senserat diuisioni, quam ipsa Dimincia de bonis ipsius Pcrue sue matris et Boni scutiferi quondam sui patris fecerat cum sorore sua Dabra pro solucione et satisdacione ipsarum decem librarum atque pro sustentamento uice ipsius Perue. Dicta Dimincia de conscnsu ct uoluntate Miche Proddi sui viri presentis et consencientis uendicione precisa predictis decem libris dedit et tradidit iure proprio ct in perpetuum iam dictc Perue sue Digitized by Google — 308 — matri terram suam totam, quam habebat et sibi in paite uenerat in Gradinico iuxta terram sancti Benedicti ad habendum, tenendum, uenden- dum, donandum pro anima indicandum et quidquid sibi ex ea deinceps placuerit faciendum, promittens ipsam ei ab omni homine legittime de- fendere et excalumpniare, ac cui dederit auctorare ac disbrigare cum bonorum suorum omnium obligacione. Que terra, si ultra dictas decem libras plus ualeret, id totum ipsa Dimincia de dicti Miche viri sui con- sensu et uoluntate prenominatc Perue sue matri donauit pure, libere et simpliciter inter uiuos, sumens ab ea in premium ibidem ad maiorem noticiam et cautelam, secundum consuetudinem ciuitatis aniclum unum auri. Actum in camera abbatisse sancti Benedicti presentibus: Desa Ca- ualusio, dompno Dimincio presbitero testibus et aliis. Ego Jacobus Petri conscius examinaui. Ego magister Franciscus imperiali auctoritate notarius et nunc co- munis Spalati iuratus notarius hiis omnibus rogatus interfui et utriusque partis uoluntate atque dicti Miche uiri Dimincie assensu scripsi et ro- boraui. {Monogram, not.) Original u arkivn samostana sv, Marije u Zadru. 851. 1266, 19. februara. U Zadru. Vita udova Vr^ine daruje crkvi sv. Nikole u Zadru dva vinograda na Monfe Ferreo za spas duie svoga muta. In nomine domini amen. Anno incamacionis eius millesimo duoen- tesimo sexagesimo quinto, mensis februarii, die vndecima exeunte, indic- tione nona, Jadere, temporibus equidem domini Raynerii Geni incliti ducis Venecie ef magistri Laurentii vcnerabilis Jadrensis archiepiscopi, ac domini Jacobi Quirini egregii comitis. Ego ftamque Vitalina vxor quon- dam Versinge habitans Jadere, per hoc presens scriptum facio mani- festum, quomodo pro redemcione anime mee meique mariti et filii do, dono, trado, transacto atque offero monasterio seu ecclesie sancti Ny- colai de Jadera duas meas vineas, vna quarum est posita in ]\Ionte Ferreo et alia [que est| posita ad riuum super terra arcliiepiscopatus Jadrensis et omnia reliqua alia bona mea [m|obilia et immobilia, que liabeo et habere videor in hoc mundo, cum omnibus suis longitu[diJni- bus et latitudinibus, cum omnibus suis certis terminis, habentiis et perti- nentiis, tam [sjubtus terram, quam supra terram ita, quod a die obitus Digitized by Google — 369 — mei in antea licitum sit dicto monasterio seu ecclesie sancti Nycolay eiusque successoribus dictas vineas meas et reliqua alia bona mea mo- bilia et immobilia libere habere perpetuoque possidere cum plena virtute et potestate intromitendi, habendi, tenendi, possidendi, dandi, donandi, uen- dendi et omni modo alienandi, absque mea uel alicuius hominis contra- dictione. Verumtamen non sit mihi suprascripte Vitaline licitum dictas \ineas uel aliquam ex eis aut aliquid de predictis bonis meis de cetero aliqua dicta inopia, occasione, necessitate uel utilitate uendere. don[a]re uel aliquo modo alienare tam pro anima quam pro corpore alicui ho- mini ecclesie loco seu religioni. Ob quam dationem, donationem, tradi- tionem, transactationem, offersionem seu oblationem nichil aliud peto a sororibus seu conuersis dicti monasterii, nisi missas et orationes ad deum pro anima mea meique mariti et filii, et sic hec presens carta roborem obtineat perpetue firmitatis. Actum est hoc et firmatum presentibus hiis vocatis et rogatis testibus videlicet Barthe filio quondam Jurislaui de Stepe et Prodde filio Petri dicti Qegonis. (Drugi rukopis). Ego Lampridius de Nicola examinator manum misi. Rnkopis kao u tekstu listine : Ego Vincentius ecclesie sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius predictis interfui rogatus, ut audiue hanc cartam scripsi, roboraui et signo solito signaui. (Signum notarii). Original u arkivu jugosiavenske akademije u Zagrebu Diplomata a. 1265. — Knkuljevic Reg. no. 884. 852. 1266. 3. marta. Pred Gerardom vicepreceptorom templarskim ostavljaju Leonard i Rorand sinovi Stjepanovi zemlje svoje Horwat i Wsa, nemogudi ih iskupiti, meUru Hoholdu. Nos frater Gerardus vicepreceptor domus hospitalis Noue Curie omnibus presentes litteras inspecturis duximus significandum, quod cum secundum tenorem litterarum Ch(ak) bani comitis Z(a)ladiensis, Dyonisii comitis de Syrmia, qui inter Leonardum et Rorandum filios Stephani COD. DIPL. V. 24 Digitized by Google — 370 — filii Zerend, qui presentes aderant ab vna parte, magistrum Hoholdum filium comitis Hoholdi ex altera, super facto terre Horwat, de sancto Martino et Wsa uocatis arbitri deputati per dominum regem; et cum iidem filii Stephani in die cinerum decem marcas argenti in pagamento soluere debuissent magistro Hoholdo coram nobis, et soluere non potu- issent et rursum a die cinerum vicesimo die alias decem marcas ar- genti in pagamento soluere debuissent, antedicti Leonardus et Rorandus filii Stephani pro se et coram nobis uiua uoce retulerunt, quod illas terras superius nominatas, videHcet terram Horwat de sancto Martino, nec non terram VVsa, eo quod illas viginti marcas argenti soluere non possent, reliquerunt eidem magistro Hoholdo personaliter astanti sub eisdem metis, signis et terminis, super quibus pater ipsius comes Ho- holdus beate memorie a patre ipsorum Stephano videlicet filio Zerend possedit, perpetuo possidendas. Et si aliquo in tempore prefati filii Ste- phani fihi Zerend cum eodem magistro Hoholdo racione dictarum ter- rarum litem incoauerint super premissis, omnino habeantur pro conuictis, sicut ad hoc se ultronea se (!) obligarunt uoluntate. Actum in medio XL®, anno dominice incarnacionis millesimo ducentesimo sexagesimo sexto. Original pod pedatom na uzici od pcrgamene u kr. ug, drz. arkivu u Budimu. M. O. D. L. no. 1876. Stara sign, N. R. A. /asc. 302. no. 4. — JVenze/ Cod. dipl. Arpad. cont. VIII. ISO. 853. 1266, 15. marta. U Perugii. Papa Klement IV. podjeljuje oprost svima, koji bt prisustvova/i, is- povjediv se, posve6enju crkve Dominikanaca u Zadru. Clemens episcopus seruus seruorum dei uniuersis Christi fidelibus pre- sentes litteras inspecturis salutem et apostolicam benedictionem. Splendor paterne glorie qui sua mundum illuminat ineffabili claritate pia uota fidelium de clementissima ipsius maiestate sperantium, tunc precipue benigno fauore prosequitur, cum deuota ipsorum humilitas sanctorum precibus et meritis adiuuatur. Rogamus itaque uniuersitatem uestram et hortamur in domino in remissionem uobis peccaminum iniungentes, qua- tinus ad ecclesiam dilectorum filiorum fratrum ordinis Predicatorum Jadrensium, quam fratres ipsi, prout accepimus, in proximo proponunt facere dedicari, imploraturi a domino uestrorum ueniam delictorum, in Digitized by Google humilitate spiritus accedatis. Nos enim, ut Christi fideles quasi per pre- mia salubriter ad merita inuitemus, de omnipotentis dei misericordia et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius auctoritate confisi, omnibus uero penitentibus et confessis, qui ad ecclesiam ipsam in die dedica- tionis huiusmodi causa deuotionis accesserint, hac uice vnum annum et quadraginta dies de iniuncta sibi penitentia misericorditer relaxamus. Datum Perusii idus martii, pontificatus nostri anno secundo. Original u gubern. arkivu u Zadru, odio samostana sv. Dominika no. 2173. — Na listini visi o svilenoj vrvci crvene i iute boje olo7'ni pedat s natpisom : Clemens papa IIII. 854. 1266, 15. marta. U Perugii. Papa Klement IV. daje oprost sviina, koji bi doprinijeli za gradnju crkve Dominikanaca u Zadru fsv» Platona). Clemens episcopus seruus seruorum dei vniuersis Christi fidelibus prescntes litteras inspecturis salutem et apostolicam benedictionem. Quo- niam, ut ait apostolus, omnes stabimus ante tribunal Christi, recepturi, prout in corpore gessimus siue bonum fuerit siue malum, oportet nos diem messionis extreme nostris operibus preuenire ac eternorum intuitu semi- nare in terris, quod reddente domino cum multiplicato fructu recolligere debeamus in celis, firmam spem fiduciamque tenentes, quoniam qui parte seminat parte et metet et qui scminat in benedictionibus de benedictio- nibus et metet uitam eternam. Sane dilecti filii prior et fratres ordinis Predicatorum Jadrensium ibidem, sicut accepimus, ecclesiam cepe- runt construere, in qua diuinis possint laudibus deseruire. Cum itaque ipsis pcr Christum extreme ferentibus sarcinam paupertatis, ad hoc fi- delium subsidium sit plurimum oportunum, vniuersitatem vestram rogamus et hortamur in domino, in remissionem vobis peccaminum iniungentes, quatinus de bonis vobis a deo collatis pias elemosinas et grata eis ca- ritatis subsidia erogetis, ut per subvencionem memorata ecclesia valeat consumari et uos per hec et alia bona que domino inspirantc feceritis ad eterne possitis felicitatis gaudia peruenire. Nos enim de omnipotentis dei misericordia et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius auctoritate confisi, omnibus vere penitentibus et confessis, qui dictis fratribus pro prefata ecclesia consumanda manum porrexerint adiutricem centum dies de iniuncta sibi penitencia misericorditer relaxamus, presentibus post Digitized by Google - 372 — quinquenium minime valituris. Datum Perusii idus marcii, pontificatus nostri anno secundo. Iz prijepisa Laurencija nadbiskupa zadarskoga od g, 1'2S7. 5. oktohra, — Izvomik potonjeg prijepisa u gudern. ark, u Zadru fodio samostana sv, Dominika br. 2152,/ Farlati IIL sacr, V, 7H. — Wenzel Cod. dipL Arp. cont. VIIL 148— fL (po Farlaiu). — Fotthast Reg. pontif. no. 19.578. — Kukuljevic Reg. no. 905. 855. 1266, 20. marta. Magister Mihalj sin Simunov prodaje Pankraciju i Pavlu sinovima Paskovim zemlje kod Garida, koje mu je bio kralj Bela poklonio, a prodaju potvrdjuje isti kralj. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame; Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis salutem in uero salutari. Vt contractus qui de consensu fuerint regio stabiles perseverent, litterarum solent testimonio roborari, inconcussum quippe permanet atque firmum, quod regio fuerit patrocinio communitum. Pro- inde ad vniuersorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod magistro Michaele filio Symonis ex vna parte, comite Pancracio et Paulo filiis Pasca ex altera in nostra presencia constitutis, idem magister Michael est confessus, quod terram, quam in Garig Garigfeu vocatam ex nostra donacione possidebat contiguam in quadam parte terre dictorum comitis Pangracii (!) et Pauli eisdem comiti Pangracio et Paulo pro centum marcis argenti vendidisset perpetuo possidendam, sub cisdem metis et terminis, que in priuilegio donacionis nostre eidem magistro Michaeli prius concesso continentur et quod ipsam pecuniam ab eisdem plenarie recepisset, quod quidem priuilegium in maius argu- mentum facti contractus idem magister Michael dedit prefatis comiti Pangracio et Paulo coram nobis. Et ut iidem comes Pangracius et Paulus, ac heredes ipsorum dictam terram possint quietius possidere, fideh*tatem eorum attendentes, quam corone et regno multipliciter im- penderunt et impendere poterunt in futurum, ad peticionem eorumdem concessimus, ut non obstante contradiccione Gregorii filii quondam Thome bani, qui de comparanda dicta terra se intromittere dicebatur, non obstante eciam contradiccione commetaneorum quorumcumque, iidem ipsam terram emere possint et perpetuo ac pacifice possidere. Digitized by Google — 373 — idem racione illius terre impensuri seruicium, quod prefatus magister Michael impendebat. In cuius contractus perpetuam firmitatem dictis comiti Pangracio et Paulo ipsorumque heredibus presentes litteras dari fecimus sigilli nostri duplicis munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii electi Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini MCCLXVI, XIII. kalendas aprilis, regni autem nostri anno XXXI. Liber privileg, eppatus. Za^ab. list 52. — Tkaldic Monum. episcop., Zagr. I. ISO. — Wenzel Cod. dipl. Arp. XI. 556, donosi regest. — Kukuljevid Reg. no. if06. 856. 1266, 23. marta. Bc/a kralj ugarski i hrvatski vrada magistru Mihajlu, usljed udi- njene pogodbe za zenilju kod Garida sa Pankracijem i Pavlorn sinovima Paskinima, pogodjenu svotu, te tako poklanja istu zemlju sinovima Paskinim. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis salutem in uero salutari. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod cum terram Garigfeu nominatam, quam ma- gistro Michaeli filio Symonis in Garig, pro fidelitate sua et serviciis dederamus, idem magister Michael, existens in possessione pacifica dicte terre, elapsis quibusdam annis, nostro requisito consensu et assensu uendicione exponere uoluisset. Nos eandem terram, utpote nostram donacionem, ad manus nostras duximus reuocandam. Postmodum ac- cedfentes ad nos fideles nostri comes Pancracius et Paulus filii Pasce, humiliter postularunt, quod eandem terram ipsis conferre ex liberalitate regia dignaremur. Nos igitur attendentes seruicia dictorum comitis Pancracii ct Pauli, que corone et regno in feruore fidelitatis multipliciter impenderunt et impendere poterunt in futurum, dictam terram Garigfeu, eisdem comiti Pangracio(I) et Paulo et heredibus eorum, sub forma eiusdem servicii, quod dictus magister Michael impendebat, cum cursu et termino priorum metarum contulimus ex plenitudine nostre gracie perpetuo possidendam. Ceterum cum vnicuique simus in sua iusticia debitores, prefato magistro Micliaeli ex habundanti pro precio eiusdem terre ex parte dictorum comitis Pancracii et Pauli saiisfactionem fecimus plenariam exhiberi. Vt igitur hec nostra donacio et eciam contractus ex Digitized by Google — 374 - nostra uoluntate factus, robur perpetue optineat firmitatis, nec possit per aliquem reuocari, presentes litteras in testimonium dari fecimus sigilli nostri duplicis munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii electi Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini MCCLXVI, X. kalendas aprilis, regni autem nostri anno trice- simo primo. Liber privileg. eppatus, Zagrab. list 52, — TkaUic Monum, episc, I, 131. — Wenzel Cod. dipL Arp, XL o66, donosi regest. 857. 1266, 1. aprila. U Zadru. Jurislav Prvonoiev prima od samostana s7K KrSevana vinograd u Ceredolu na obradjivanje. In Christi nomine. Anno ab incarnatione eius millesimo ducentesimo sexagesimo sexto, mense aprilis, die primo intrante, indictione nona, Ja- dere, temporibus domini Raynerii Geni incliti ducis Venecie et magistri Laurencii uenerabilis Jaderensis archicpiscopi, ac domini Jacobi Quirini egregii comitis. Man«festum facio ego quidem Jurisclauus filius condam Paruonossi per hoc presens scriptum, quia suscepi a uobis religioso et honesto viro domino Nicolao Simiteculo abbate monasterii sancti Gri- sogoni Jaderensis et ab fratribus uestris, videlicet : Stephano priore, Profeta Boco sacrista, Matheus condam abbate de Sansico et Theodoro ceco et aliis quadam(!) vinea uestra et predicti monasterii que fuit condam Rada(!) posita ad Ceredolo ad laborandum et tenendum fideliter bona fide sine fraude secundum consuetudinem Jadere, donec vixero in hoc seculo. Et de omni fructu quod dictus(!) dederit mihi exinde debeb et teneor cum meis heredibus dare uobis et uestris successoribus annuatim terciam partem hic in Jadera. Preterea si uUo tempore inuentus fuero in fraude contra uestram iusticiam, tunc tenear cum meis heredibus dare et soluere uobis et uestris successoribus sex perperos super me et omnia mea bona habita et habenda, que vinea est ex parte borea iuxta vineam Dimina Slogodinich et ex austro juxta vineam Radogne. Verum tamen ego dictus Juresclauus non debeo extraere vinum de tina sine uestra licencia aut uestro nuncio uel misso sub pena centum solidos denariorum paruorum, set tamen cum de hoc seculo transiero, predicta vinea in uobis et successoribus uestris debeat reuerti libera et absoluta sine aliquo interesse siue aliqua contradiccione. Actum est hoc et firmatum coram Digitized by Google — 37& — his uocatis et rogatis testibus, scilicet Matheo pelipario et Barbarano et aliis. (Drugi rukopisj, Ego Candi de Ragno examinator manum misi. Ego Viuerius Allexii Jaderensis notarius interfui rogatus, ut audiui scripsi, roboraui et consueto signo signaui. (Monogram. uot.) Original u gubern. arkivu u Zadru, odio samostana sv, Krievana fcapsuL XVII. M. S. no. 17.) 858. 1266, 7. aprila. U Veneciji. Dubrovnik Salje sjajno poslanstvo u Rim i uzajmljuje za to navaca u Veneciji, In nomine dei eterni amen. Ab incarnatione domini nostri Jesu Christi millesimo ducentesimo sexagesimo sexto, mensis aprilis, die septima intrante, indictione nona, RiuoaUi. Fer uirtutem et potestatem unius instrumenti carte manu presbyteri Petri et comunis Ragusii no- tarii iurati confecte, tenor cuius talis est: Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo sexagesimo quinto, mensis decembris, quarto die astante. Nos quidem consules Ragusine ciuitatis Goyslauus Chrosii, Pe- trana Bonde, Marinus Johannis Dragimiri, Proculus Michaelis, Fuscus Binzole, Johannes Balislaue et Dimitrius de Saraca et iurati iudices Dobroslauus Ranane, Theodorus Bodatie, Margaritus de Stilu et Sersius Clementis et consiliarii de paruo consilio etiam cum rogatis Michael Pezane, Dimitrius Menzii, Andreas Benesse, Lucarus Fusci, Benedictus Gondule et Pasca de Volcassio, Mathias Balacie, Michael Binzole, Vol- cassus Johannis, Vitana Cerni, Martolus Bubanie et Michael Ranane et consiliarii de magno conscilio, ac uniuersus populus Ragusinus ad cam- pane sonitum congregatus, damus et concedimus reuerendo domino Aleardo, dei et sedis apostolice gratia archiepiscopo Ragusino, Theodoro Bodatie, Volcassio de Johanne nobilibus uiris, ac domino Rosino Balislaue et domino Vitali Bodacie clericis et canonicis dilectis conciuibus et nostris solempnibus nunciis, quos mittimus pro honore et statu ac necessitate cogente ciuitatis Ragusii ad dominum ducem Venecie, plenam potcstatem, ut accipiant mutuo summam pecunie quantitatem pro suis expensis ac necessariis aliisque existentibus ad eorum arbitrium uoluntatis, promitentes omnibus creditoribus seu mutuatoribus, sub pena qua ipsi obligari uo- Digitized by Google - 376 — luerint satisfacere et persoluere super comunitatem Ragusii infra certum tempus ab eis prefixum. Hec autem carta nullo testimonio rumpi possit et cetera uti in ea legitun Manifestum facimus nos suprascriptus frater Aleardus dei et sedis apostolice gratia archiepiscopus Ragusinus et dompnus Rosinus Balislaue, ac dompnus Vitalis Bodatie clerici et cano- nici Ragusini et nobiles uiri Theodorus Bodatie atque Volcassius Johannis ciues et simul omnes speciales seu sollempnes nuncii dicti comunis Ragusii uirtute huius subscripte instrumenti carte quomodo recepimus uice et nomine eiusdem comunis cum nostris successoribus a te fohanne Minio de confinio sancti Samuelis de Venecia et tuis heredibus libras denariorum venetorum trecentas et uiginti quinque ad denarios grossos, quas pro ipso nostro comuni nobis dedisti et prestitisti causa amoris et dilectionis in maximis utilitatibus et necessariis ipsius nostri comunis expendendis et exercendis, apud nos retinendi ammodo usque ad festum sanctorum apostolorum Petri et Fauli primo uenturum, ad ipsum autem terminum uel antea predictum comune debeat per se uel per suum missum dare et deliberare tibi uel tuo misso hic in Riuoalto totam tuam suprascriptam pecunie quantitatem saluam in terra sine aliquo periculo uel occasione aut ullis interpositis capitulis. Hec autem que suprascripta sunt, si idem nostrum comune non obseruauerit, tunc emen- dare d^beat cum suis successoribus tibi et tuis heredibus omnes tuos suprascriptos denarios in duplum de terris et casis suis et de omnibus que habere uisum fuerit de hoc seculo, et inde in antea ipsum capitale duplum prode laboris de quinque sex per annum. (Razne rtike). f Ego frater Aleardus dei et sedis apostolice gratia Ragusinus archiepiscopus et comunis eiusdem nuntius manu mea scripsi. f Ego clericus Rosinus Balislaue canonicus Ragusinus et comunis Ragusini nuntius manu mea scripsi. f Ego Vitalis Budatie clericus et canonicus Ragusinus et comunis Ragusii nuntius manu mea scripsi. f Ego Theodorus Budatie et comunis Ragusii nuncius manu mea scripsi. f Ego Volcassio Johannis et comunis Ragusii nuncius manu mea scripsit (!). f Ego Johannes Benessa diaconus testis scripsi. f Ego Aliprandus de Bruno clericus testis subscripsi. f Ego Stefanus Manolesso vice domino testis subscripsi. fMonogram, not.) Ego Bartolomeus sancti Simeonis profete presbyter et notarius compleui et roboraui. Original n dubrovadkom arkivu. Zbirka saec. XIII. Digitized by Google — 377 — 859. 1266, 8. aprila. U Eotoru. Biskup kotorski potvrdjuje Dominihancima crkrou sv. Pavla. Anno incarnationis domini MCCLXVL, mensis aprilis, VIII. die intrante, indictione IX., Marcus miseratione divina episcopus Catharensis universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in domino sempiternam. Universitati vestre duximus significandum, quod Paulus filius Bosce cognatus noster nobilis civis Catharensis cum coniuge sua Dobre sorore nostra coram nobis constituti presentaverunt tamquam eius patroni legitimi ecclesiam sancti Pauli, que est iuxta ecclesiam sancti Tryphonis cathedralem, quam propriis expensis edificaverunt, tamen cum sine herede essent carnali, spiritu sancto inspirante, sibi pro filiis adopta- verunt fratrem Michaelem priorem fratrum ordinis Predicatorum de Ragusio et Catharo et fratres Florianum, Tryphonem et Marcum fratres conventus Ragusini, vice fratris Michaelis generalis magistri eiusdem or- dinis, ut ipse ordo et fratres eiusdem ordinis haberent et possiderent ipsam ecclesiam sancti Pauli cum domo et aliis pertinentiis suis circa ecclesiam constitutis in perpetuum. Et a nobis diligenter postulaverunt, ut presentationem ipsorum rectam habentes, ecclesiam sepe dictam cum suis pertinentiis eidem ordini et fratribus supradictis confirmare in per- petuum possidendam dignaremur, tali conditione interposita, quod si ipsi fratres aliquo casu de Ragusio recederent, nec in Catharum essent vel venirent, ecclesia supradicta cum integro iure patronatus redeat ad Paulum supradictum cum uxore sua et si eos dominus ad se vocasset, iure patro- natus predicte ecclesie pertineat ad consanguineos proximiores dicti Pauli et uxoris sue domine Dobre. Nos igitur petitionem iam dictam accep- tantes ipsam ecclesiam sancti Pauli cum suis pertinentiis, ut dictum est, ipsi magistro et ordini predictis ac fratribus Ragusinis coram testibus Basilio Dragonis iurato iudice, Marco Laurentii Basilii, Bartholomeo filio Bosce vocatis et rogatis auctoritate dei omnipotcntis in perpetuum pos- sidendam confirmamus. In cuius confirmationis testimonium presentes litteras supradicto ordini et fratribus concessimus sigillo nostro roboratas. Et ut ipsa confirmatio ratione sigilli nullam possit calumniam sustinere, ipsam per communem notarium civitatis diaconum Micham conscribi fecimus. Actum est hoc in curia nostra Cathari. Et ego diaconus Micha supradictus notarius ad hec interfui cum testibus iam prefatis, rogatus, ut ab ipso Paulo et eius Dobra uxore audivi, in duabus cartulis veram sententiam continentibus scripsi et signo consueto roboravi. Farlati lU. sacrum. VI. 441—442, - KnknljezHd Reg. no. UOS. Digitized by Google — 378 — 860. 1266, 11. aprila. U Zagrebu. Pred kaptolom zagrebadkim Ivan knez modruSki svjedodi, da je primio miraz svoje iene od roda prvoga njezinog muia. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus per- uenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte Gyan comite^ filio comitis Vid de Modros et ab aitera Perinchoio potestate de [mon]te Grech uice et nomine domini Rolandi bani tocius Sclauonie,. idem Gyan comes confessus est, se uice et nomine uxoris sue, filie scilicet Alexandri comitis, dotem eiusdem et res parafarnales, ipsi ex parte prioris mariti sui Ratoldi, videlicet filii predicti domini bani de- bitam et debitas, plenarie recepisse, eodem bano persoluente, prestandoque eiusdem dotis et rerum parafarnalium solucionem sibi factam idem Gyan comes se obligauit ad expediendum dominum banum ab omni, quam contingeret, questione. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum in quindena resurreccionis domini, anno eiusdem M^CC^LX*^ sexto. Original u kr, ug, drL arkivu u Huilimu J/. O. D. L. no. ^-i.lfiS^ (S/ara sig. N, R, A. /asc. 315, no, G.J — A/^a listini visi o svilenoj vrvci zelene i crvene boje dobro sa^uvan ovalan pedat kaptola. — Na hrptu biljeika XIV. vijeka: >littera expeditoria pro rebus parafernalibus a comite Gyan de Modrussa Ronaldo banoeIli prope ad locum fori, inde per medium fori Vadychan tendit ad album coUem, deinde per viam dicti fori descendit ad partem meridio- nalem et cadit in quendam rivulum, qui descendit in aquam Stresina, per quam ascendit directe, de qua retro montem sancte crucis meta arborem pomi prosiliit ad plagam occidentalem, deinde in quendam fontem, de quo ascendendo venit ad arborem nucis, ad arborem piri et ad arborem zyl, que ordinatim persistunt, dehinc ascendit in berch ad viam sancte crucis, per quam in eodem berch directe procedit versus meridiem in arborem ilicis, abhinc in ipso berch venit in viam de valle Preproyth venientem, per quam viam regreditur versus occidentem et cadit in rivum Nezula, ubi sunt multe arbores cerasi et due vinee, in quo rivo superius ascendendo in magna quantitate exit in caput fontis, Digitized by Google — 388 — de quo in quadam valle ascendit in montem ad partem occidentis, de quo monte per viam descendit in fine ville Treseygh a parte aquiUonis et parumper inferius eundo in capite insule Wlkoy iobagionis abbatis de Topiica cadit in fluvium Wn, per medium cuius descendit directe et venit ad priorem metam ; item secunda terra predicti Jakow comitis que iacet inter terras fratrum suorum, quas bano dederunt, hys metis includitur. Prima incipit in capite silve Bychyn vocate in quadam valle iuxta viam a parte aquillonis ab arbore byk, in qua valle ascendit in montem versus orientem, in quo directe vadit per viam unam, de qua reflectitur ad meridiem et iuxta vineam Mathie descendendo in salicem cadit in rivum Tuynicha, de quo in magna quantitate descendendo exit in siccam vallem, per quam ascendit ad collem, in quo est tylia, dehinc venit in caput Stoyanicha et in aqua eiusdem capitis descendit directe in Zauam et per Zauam cadit in fluvium Wn in quo descendit in bona quantitate et exit ad partem orientalem in Goztomer potoka, per quem ascendit et cadit in siccam vallem Zuhodol, per quam ascendit et venit in magnam viam, in qua procedendo versus orientem in capite predicte silve Bychyn cadit in priorem metam. Obligarunt eciam se predicti filii Bobonig cum Jakow fratre eorum coram nobis, ut presens concambium stabilibus literis capituli Zagrabiensis, domini regis senioris et illustris ducis Bele prefato bano et suis heredibus confirmarent. In cuius rei certitudinem perpetuamque firmitatem presentes ad instanciam parcium contulimus sigillorum nostrorum munimine roboratas. Datum et actum in Grabrauicha, in octavis apostolorum Petri et Pauli, anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo sexto. Iz prijepisa Ljudevita I. od god. 1382., kojeg se original naiazi n arkivu knezova Batthydny-a u Kormendu. — Na ledjima vide se tragovi kraljevskoga pedata, A. 2, L. 9. Miscellanea Sz^chiana no /. Cod. dipl. patrius VIIL 104-106. no. 84. 868. 1266, 17. jula. U Zadru. Laurencije i Stjepan, suci zadarski, sude o sporu izmedju Zoila s otoka Ha i Salode i lene Draguie mu zbog zagradjenja puta. In nomine domini amen. Anno incarnacionis eius miliesimo ducen* tesimo sexagesimo sexto, mensis iulii, die quintodecimo exeunte, indictone nona, Jadre, temporibus equidem domini Raynerii Geni inditi ducis Vc- necie et magistri Laurentii venerabilis Jadrensis archyepiscopi, ac domini Digitized by Google - 389 — Jacobi Quirini egregii comitis. Cum litigiosa controuersia diutius uerteretur inter QoiUum filium quondam Ciuitanni qui moratur in insula Ygi ex vna parte et Salogham(!) atque Dragusam eius vxorem similiter in eadem insUla commorantes ex parte altera, super quadam via comune poaita in dicta insula, ex borea iuxta vineam Carbonosi et ex austro iuxta terram que fuit quondam Sope^. Dictus autem ^oillus aduersus suprascriptos Salogham et Dragusam coniuges dicebat: vos non bene egistis, quod fecistis hostium camerade seu domus vestre super dictam viam comunem uersus boream, quomodo transeundo per viam video facta vestra et vos uidetis facta mea, vellem ergo, quod hostium camerade seu domus vestre uolueritis uersus aliam partem quam uultis. Cui dicti Salocha et Dragusa coniuges e contrario respondebant : frater, si nos fecimus hostium ca- merade seu domus nostre uersus boream supra viam pubhcam, nos fecimus bene et utilitatem nostram et tibi nichil exinde nocet, nec nobis de iure contradicere debes. Tandem dicti (^oilius et Salocha cum supra- scripta vxore sua de eorum bona et gratuita voluntate elegerunt nos quidem Laurentium Maldenarium et Stephanum dictum Rasol ciues Jadrenses sibi in iudices arbitros, concordatores, laudatores et diffinitores promittentes, quod quicquid exinde de premissa questione inter eos di- ceremus, ratum illud et firmum in perpetuum habere et tenere volebant. Et tunc nos dicti Laurentius et Stephanus de consensu et voluntate vtriusque partis predicte diximus tam per laudum quam per concordium siue arbitrium, quod domus seu camerada predictorum Saloche et Dra- guse coniugum, sicut nunc stat, stare debeat cum suo hostio uersus borcam in perpetuum omni questione remota et dictus (Joillus cum suis heredibus et successoribus perpetualiter per suprascriptam viam transire et uenire possit usque ad domum suprascriptorum Saloche et Draguse iugallum, et cum ad eandem domum peruenerit uoluat se uersus austrum et sic uadat post ipsam domum seu cameradam et descendat in viam connunem libere et expedite. Et insuper nos dicti Laurentius et Stephanus, existentes iudices vna cum Nycolao de Paulo de viis seu maceriis, cum dictus ^oillus non haberet viam eundi ad suum laborerium seu opus, dedimus ei ac eius heredibus viam per terram dictorum Saloche et Draguse coniugum videlicet, incipiendo uersus trauersarn ab angulo ma- cerie vinee quondam Nemagne filii quondam Sope^ et ueniendo ad cameradam Mathey generis quondam Sopeg suprascripti et vsque ad Bersangam. Sicque hec omnia et singula que suprascripta et ut supra- scripta sunt nos dicti Laurencius et Stephanus fecimus, tractauimus et legaliter compleuimus et ita ea in salutem animarum nostrarum testi- ficamur vera esse, presentibus hiis vocatis et rogatis testibus, videlicet tnagistro Bonohomine caligario et Pribe Arbensi habitatore Jadre. Digitized by Google — 390 — (Drugi rukopis). Ego Nicolaus de Paulo iudex super premissis manum misi. Ego Vincentius ecclesie sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius a Laurentio et Stephano iudicibus suprascriptis scribere nescien- tibus, pro eis scripsi manum propriam inponendo. Elgo Vincentius ecclesie sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius predictis interfui rogatus, vt audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo consueto signaui. (Signum not) Original u arkivu samostana sv. Marije u Zadru. 869. 1266, 16. augusta. U Zagrebu. Ban Roland prihvatio listinu Stjepana bana, po kojoj pripada bi- skupiji ninskoj zemlja Cetiglavac. Rolandus banus totius Sclauonie vniuersis presentem paginam in- specturis salutem in uero saluatori(I). Ad uniuersorum noticiam harum serie cupimus deuenire, quod cum per dominum nostrum Bellam dei gratia illustrem regem Vngarie nobis in partem extitisset, ut ubicumque in comitatu de Luca terram paucis iobagionibus et habitatoribus exis- tentem castri inuenire possemus, absque nullius iuris preiudicio venerando patri Sansonis(l) episcopo Non§ assignaremur, uel per hominem nostnim assignari faceremus, ubi suas decimas de eodem comitatu annualiter possit facere congregari. Et nos preceptis seu mandatis eiusdem domini nostri illustris regis Vngarie satisfacere desiderantes, ut tenemur et Stephano bano fideli nostro dedissemus in pr§ceptis, ut ubicumque in ipso co- mitatu de Luca paucis habitatoribus uel uacuam posset inuenire, circuendo undique et certis metis distinguendo statueret seu assignaret venerando patri Sansoni episcopo antedicto nobisque per tenorem litarum suarum rescriberet seriatim. Qui Stephanus banus marittimus, prout in ipsis literis uidimus contineri, quandam teiTam castri cum paucis habitatoribus su- perius nominati Chetiglauaz nuncupatam coram comentaneis(l) et uicihis ac prestaldo Ampleo(!) comiti certis metis undique distinctam statuit et as- signauit uice nostra iam dicto episcopo Sansoni iure perpetuo irreuoca- biliter possidenda. Cuius siquidem met§ sepedicti Stephani bani, sicut in suis continetur literis, hoc ordine distinguntur. Prima meta incipit ab ostio ecclesi§ sancti Georgii, inde tendit ad partem meridionalem ad Digitized by Google - 391 - Camen brod, ubi transit potoch et iusta(!) idem(!) partem uergit in alium potoch qui separat inde ueniet ad unam arborem illicis que est ante ecclesiam aliam sancti Georgii, ubi est una magna arbor illicis, deinde uadit ad unum campum qui dicitur Vallecheperla, ubi- que in fine campi est una gomilica et inde uadit ad unam arborem per silicam(!) giustam(!) que est unus lapis et fluentem, postea uadit ad vilam.(!) Mich et inde uergit uersus briuiam(l)' uiam Possedarie et inde ueniet ad unum fontem putei Radich nominatum ad partes horientales prope villam, postea ueniet per villam ad domum episcopi Sansonis et inde reuertit ad hostium predictum ecclesi§ sancti Georgii in priorem metam ibique terminatur. Nos igitur ad instanciam et petitionem episcopi superius nominati et prout etiam cum(!) litteris Stephani bani fidelis nostri pendenti sigillo roboratis uidimus contineri, litteras nostras (de- dimus) presentes sigilli nostri munimine roborando, Datum Zagrabie in crastinum assuntionis(!) virginis gloriose, anno domini millesimo ducente- simo sexagesimo sexto. Iz potvrde kralja Stjepana od god. 1272, 25. jwia, koja se nalazi u knjizi: Privileggi di Nona, iz XV IL vijeka fol. 9 — 11. u gudern. arkivu u Zadru. — Ruich Riflessioni sul Pago P. I. tom. II, G-i — 6/. Rukopis u zadarskom gubem. arkivu pod sign. I. G. 8. Farlati Illyr. sacrum. IV. 218. priopduje sadrzaj ove listine : ^cuins integrum exemplum nancisci non potuimus<. 870. 1266, 20. augusta. U Zagrebu. Roland ban dosudjuje zemlju Jalec koju zahtjevaju nekoji knietovi zagrebaCki, Ambrosiju i Benku sinovi^na Vitala. Rolandus banus tocius Sclauonie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in uero salutari. Vniuersorum noticie harum serie declaramus, quod cum Hocmisa, Oscul, Zyrnik, Dracula, Ozel, Xork, Woyn castrenses de Zagrabla cum aliis castrensibus consociis eorum de villa Cranisapula Ambrosium et Benk filios Wytalis in forma iudicii conuenissent, coram nobis proponebant contra eos, quod iidem intra metas terre eorum oc- cupassent terram eorum in bona quantitate et uiolenter detinerent, contra quos ex aduerso predicti filii Wytalusf!) se esse inmuncs inpeticionis * Valjda mjesto boream. Digitized by Google - 392 — supnadicte, nec terram alicuius occiq)asse asser^ant, set terram Jalez vocatam, quam domiaus rex eis in concambium terre eorum hereditahe dedit et contulit, vicinam dictis castrensibus sub antiquis metis distioctam tenerent et possiderent sine alicuius preiudicio. Quorum nos auditis ptx>- posicionibus dicte contencioni inter partes finem facere cupientes, pro maioris euidende iustida ad predictam terram [inuian]dam et sub certis metis distingendam, sub testimonio capituli ZagratMensis dilectum et fi- delem nostrum Inus comitem Zagrabiensem [et cu]m Endrich comite terrestri, Martino, Ventroso, Borch, Dazlou, Zlayno, Rodus, Bosyno, Ste- phano [de] Wlkutha iobagionibus castri Zagrabiensis duximus transmit- tendum, qui ad nos in propria persona vna cum predictis castrensibus redeuntes prefatam terram filiorum Wytalus distinctam a terris castri et uidnorum sub metis infrascriptis et iuxta antiquas nouis eleuatis nobis reportarunt. Quam quidem terram sub eisdem [metis] iam infradicendis sepedicti castrenses coram nobis sine aliqua contradiccione pari uoto et animo permittentes reliquerunt predictis Ambrosio et Benk et ipsorum heredibus in perpetuum possidendam pacifice et quietd, obligantes [se], vt quecumque in posterum litem vel questionem aliquam racione dicte terre contra filios Wytalus memoratos et ipsorum heredes mouere in- temptarent, sine strepitu iudiciali tanquam calumpniatores conuincantur. Cuius terre prima meta incipit a parte occidentali iuxta fluuium Biyzna in ueteri meta terrea et secus magnam viam que vadit uersus ecclesiam beate Marie virginis de Caranisapula, per quam procedendo uersus orientem per virgultum venit ad veterem metam, inde prosiliens ad uiam cruce signatam, vbi est meta et uenit per eandem ad plagam me- ridionalem in antiquam metam, de qua per ipsam viam cadit in puplicam stratam, vbi est terrea meta antiqua, per quam stratam eundo uersus orientem venit ad ueterem metam, deinde ulterius procedens in ueteri meta reliquit metas castrensium et incipit tenere metas in terra capituli Zagrabiensis. Deinde eundo per siccam vallem uersus meridiem cadit in paludem, per quam venit ad uillam Chyhna vocatam, retro quam prosi- liens de palude cadit in fluuium Thornua, in quo parum descendendo exit ad ueterem metam, vbi tenet metas cum terris ad episcopatum pertinentibus ; ab inde procedendo per uepres uersus occidentem venit ad uias crucesignatas in antiquam metam [infra] duos colles, de hinc per unam viam eundo venit ad densas vepres, vbi est antiqua meta, de quibus vepribus exit in vias crucesignatas, vbi est antiqua meta, ab inde. per fluuium Blizna cadit eundo per unam viam, vbi [est p]ons, in quo fluuio ascendit versus septemtrionem et peruenit ad metam priorem ibique terminatur. In cuius testimonium perpetuamque firmitatem ad instanciam parcium presentes contulimus sigilli nostri munimine robo- Digitized by Google — 393 - ratas. Datum Zagrabie in festo sancti regis Stephani anno domini MCCLX* sexto. Iz potorde kralja Stjepana od god, 1972, 29. maja. Potonja potvrda nalazi se u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebu Diplomata a. 12Q^. Marcellovich Extractus ex diplom, cap, zagrab. ms. — Kukuljevic Reg. no. 914. 871. 1266, 25. augrusta. U Zagrebu. Pred zagrebadkim kaptolom zamjenjuje ban Roland svoje posjede Deronicu, Bojnu i Stojmeride davH joS na to 120 maraka sa si- 7tovima Babonidevima za njihov posjed Vodidevo. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus per- uenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte domino Ro- lando bano tocius Sclauonie et ab altera Petro, Mathya et Cristun filiis comitis Boboneg, iidem Petrus et fratres sui predicti confessi sunt, se terram eorum hereditariam pro porcione sua ipsos in Vodichan contin- gentem, excepta porcione Jacou fratris eorum, cum omnibus utilitatibus suis dedisse domino bano et per eum suis heredibus heredumque suc- cessoribus iure perpetuo possidendam pro terris seu possessionibus scilicet Deronicha, Boyna et Stoymerichi, quas idem dominus banus in con- cambio dedit eisdem cum omnibus utilitatibus suis similiter perpetuo possidendas et insuper centum uiginti marcas, quas se dixerunt ab ipso domino bano plenarie recepisse, mittentes se alterutrum ex nunc in pos- sessionem terrarum in concambium deductarum sub tali condicione, quod prefatus dominus banus et filii Boboneg supradicti se uicissim expedire debeant ab omni, quam super ipsis terris alterutrum datis in concambio oriri contingeret questione et si qua parcium de predicto concambio resiliret parti aduerse, centum marcas pro pena soluere teneatur. Et hoc quidem concambium processit ex permissione magistri Chak comitis de Vrbaz et magistri Nycolai comitis de Kemluk, qui magister Nycolaus assistens personaliter renunciauit parti sue, quam habebat in terris, quas dominus banus dedit in concambio supradictis. Hoc eciam in presenti contractu subiunxerunt, quod si quando gracia regalis ad pietatem in- clinata indignacionem suam a filiis Stephani reuocaret et possessiones eorum redderet ipsis, predictum concambium eo facto esse debeat re- uocatum, ita scilicet, quod filii Boboneg predicti redditis domino bano Digitized by Google - 394 - centum uiginti marcis terram eorum hereditariam iure pristino rehabebunt et ad dominum banum terrarum datarum per eum in concambio pos- sessio reuertetur. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum quarta feria post festum sancti Stephani regis, anno ab incarnacione domini M**. CC^. LXVI*. Original u kr, ug. drL arkivn u BiidimpeSti M, O. D. L. 33.334. Stara signatura N, R. A. fasc. 457. no. 23. — Na crvenoj svilenoj vrvci dobro saduvani pedat. — Postoji i originalni prijepis ove listine od kaptola zagrebadkoga od god. 1393. 13. maja u kr. ug. drL arkivu u Budimu DL. 33.920. jV. R. A. fasc. 1647. br. 2. Fejdr Cod. dipi. IV. 3., 377. — Cod. patrius VIII. lOQ-^lOT. — Thalloczy-Barabds Cod. Blagaj 17 — 18. — Kukuljeznc Reg. no. 915. 872. 1266, 14. septembra. Pred Junom iupanom zagrebaCkim ustupaju Bogdan i Martin stno^n Wlkyne fri vinograda sinovima Gjurka. Xos Junus comes Zagrabiensis significamus omnibus presencium per tenorem, quod cum in festo exaltacionis sancte crucis in terra Zodyzlo Suynycha essemus, Bogdanus et Martinus filii Wlkyna in nostram ac- cedentes presenciam confessi sunt, tres vineas filiorum Gurk, quas habent sitas in predicta terra Zodyzlo Suynicha eisdem reliquisse pacifice et quiete ex uoluntate et permissione proximorum suorum possidendas, que quidem vinee iacent iuxta vineas filiorum Wlkyna eis terram Wonychazora nuncupatam. Vt igitur huius rei series inreuocabili iure durct, apud po- steros, presentes concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum in Zodyzlo Suynicha in festo exaltacionis sancte crucis anno domini M<>.CC«LXVP. Original u kr. ugar. drz. arkivu u BudimpeSti M. O. D. L. 33.278. Stara signatura N. R. A. fasc. 386. no. 8. — Na hrptu li.^tine vidi se trag pritisnuta nekoi^ pe^ata. Kukuljevid Reg. no. 916. Digitized by Google — 395 — 873, 1266, 6. oktobra. U Erizevcima. Roland ban uredjuje sporove glede medjd izmedju Petra sina Za- kejeva i podlotnika grada Kalnika. Rolandus banus tocius Sclauonie omnibus tam presentibus quam futuris presens scriptum inspecturis salutem in uero salutari. Ad uniuer- sorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod cum Petrus filius Zachei super destruccione et fraccione metarum terre sue hereditarie Durizlaum, Pousam et omnes cognatos eorum iobagiones castri de Kemnuk, Razminum, Zuetoh et cognatos eorundem castrenses eiusdem castri in nostram presenciam euocasset et super ipsa causa diucius exti- tisset concertatum coram nobis, tandem partes ex nostra permissione et bona uoluntate per arbitrium arbitrorum per nos deputatorum, videlicet Juan filii Irizlai, Dedus, Tyburcii, Carachini et Ink comitum super ipso facto terre inter predictum Petrum ab una parte et iobagiones castri ac castrenses et eisdem astantes Martinum terrestrem comitem, Theodorum et Joanam(l) fratres eiusdem, Zoladum, Budiuoy, Petus, Ratk, Drasizlaum, Otmizlaum, Tolk, Mychaelem centurionem et Kunk, ac fratres eius filios Radizlai, ac alios iobagiones castri et castrenses de Kemnuk, pro quibus magister Nicolaus comes de Kemnuk stetit in lite et altercacione. Supra- dictis ex altera taliter exstitit ordinatum partibus arbitrio predictorum arbitrorum, aquiescentibus bona et liberali uoluntate, quod mete terre predicti Petri a terra iobagionum castri et castrensium predictorum, prout iidem arbitry(!) coram nobis personaliter comparendo uiua uoce recitarunt, hoc ordine distinguntur. Prima meta terre ipsius Petri incipit in fluuio Benna, ubi Radila et Nicolaus sunt commetaney a parte dextra et exiens, de fluuio memorato peruenit per metas eundo ad caput putey sub uno lapide existentis, ab hinc procedens uenit ad monticulum versus meridiem, de quo descendit in vallem ibidem, prope ab inde per metas montem a.scendens, peruenit apud arborem tul ad uiam, que arbor est cruce signata et meta terrea circumfusa. Inde per uiam candem versus meri- diem per metas continuas et arbores crucesignatas peruenit ad arborem magnam bykfa crucesignatam et meta terrea circumfusam, a dextra parte castro, que dicitur Alexandro bano data fuisse, a sinistra uero parte Petro remanente ; de inde per ipsam viam eundo per metas peruenit ad arborem crucesignatam que est byk in capite profunde vallis, deinde* * Iza deinde dolazi: »fluuiura transiens memoratum« sa tockama odozdola. Digitized by Google - 396 — adhuc in eadem via in exitu silue peruenit ad arbores tulia et narfa uocatas et nietis terreis circumfusas, a quibus procedens de- scendit in fluuium Paka apud arbores tul et byk crucesignatas et metis septas; deinde fluuium transiens memoratum incipit per alium riuum contra Ceipsum ascendere per Horh ad montem excelsum et peruenit ad salicem et bikfa crucesignatas circa ipsum fluuium existentes ; deinde in eodem fluuio superius peruenit ad siccam vallem per metas et arbores crucesignatas, per terram inhabitabilem ascendit verticem montis celsi apud arbores tul et byk, ubi commetatur terre comitis Abrae, vbi modico spacio intercluso pa(u)Iulum transtens peruenit iterato ad terram Petri apud arborem bik crucesignatam, vbi est meta terrea; abhinc uenit ad duas arbores crucesignatas, vbi sunt due mete; deinde descendens per continuas metas et arbores crucesignatas, vbi sunt mete terre; deinde ad occidentem vertitur et descendens per signa metanim in vallem iuxta vineam prosilit ad vallem profundam, diuertens ad meridiem et peruenit ad duas arbores tul crucesignatas metis terreis circumfusas iuxta uiam; deinde adhuc inferius descend^ns per terram Izdenchina uocatam per metas continuas et arbores crucesignatas peruenit ad arborem gertan iuxta quendam riuulum, vbi commetatur terre Dursizlai a meridie remanenti, ab hinc ad septemtrionem uertitur re- meatum faciens et peruenit ad arbores keurus et tul crucesignatas et metis circumfusas; inde flectitur ad montem et peruenit ad pomiferum et cerasum crucesignatas, vbi commetatur terre comitis Abrae Zupoth vocate, ab hinc iuxta terram comitis Abrae descendit ad metam terream ad pirum iuxta magnam uiam; deinde ad occidentem per eandem viam iuxta terram Drusizlay uertitur a dextra parte remanentem peruenit ad salicem et kukin, ubi sunt mete ; deinde reuertitur ad meridiem perueniens ad puteum sub magna arbore zyl, fluentem inde per riuulum a puteo eodem procedentem inferius ad meridiem, peruenit ad locum, vbi riuulus currens cadit in fluuium alterum, ubi sunt mete, per quem fluuium superius ad septemtrionem peruenit ad salicem, vbi sunt mete terree; ab hinc precedendo per metas incipit ascendere montem et peruenit ad pirum et gertanfa rediens ad occidentem et peruenit ad tulfa crucesignatam, vbi sunt mete, inde per metas procedens ad vallem ad meridiem exit ad cerasum prope viam, vbi est meta ; deinde per metas continuas eundo peruenit ad duas metas, ab hinc per biuium uertitur ad occidentem per uiam procedendo inferius, diuertit de uia ad vallem, ubi sunt mete, ab hinc cadit in fluuium per quem itur et cadit in fluuium Prezechna, per quem superius ad septemtrionem peruenit ad salicem; deinde ad occi- dentem reuertitur per frutices in ualle et uenit ad cerasum, inde ad arborem castanee iuxta uiam, ab inde aliquantulum declinans ad meri- Digitized by Google — 397 — diem reflectitur ad occidentem et cadit in fluuium Chanou, per quem inlerius ad meridiem remeans uenit ad salicem, sub qua est meta ; deinde per vallem et frutices ad orientem reflectens ad montem peruenit ad arborem nar iuxta terram filiorum Radizlay ; deinde ad arborem castanee, ab hinc ad arborem tul, inde ad sorbellum ; deinde per metas vertitur ad orientem per viam, inde de uia ad uallem, deinde descendens apud arborem cerasi cadit in fluuium Perezechina, per quem ad meridiem parum tendens exit ad pirum et procedens per uallem ad orientem et in uertice montis perueniens ad uiam ad duas metas uertitur ad septem- trionem iuxta terram Otmizlay et iuxta eandem directe procedens per- uenit ad arborem gertan, ubi suut due mete terre indeque reflectitur ad arbores piri et pomiferi in capite uallis Telisna uocate existentes, per quam uallem iuxta terram Tolk et fratrum suorum uenit ad montem ad duas metas iuxta uiam, inde eundo cadit in fluuium Vogrincha, per quem superius ad septemtrionem tendens exit ad metas versus orientem ad montem procedens per medium uinearum et peruenit ad arborem castanee ; deinde ad vytronem ad pomiferum, deinde ad arborem castanee, inde ad metam iuxta uiam, vbi diuisionem idem Petrus habet cum Abram comite prenotato ibique terminatur. Vt igitur hec ordinacio inconcussa in perpetuum perseueret, nec per quempiam lapsu temporum perturbetur in posterum, ad peticionem parcium in testimonium rei geste presens scriptum contulimus nostro sigillo communitum. Datum Crisii in octauis sancti Michaelis archangeli anno domini MCCLX® sexto. Original u ark, jugoslavenske akademije u Zagrebu : Diplomata an. 1266. Vrvce i pedat su otpali, no nalazi se trag, da su bili na listini. Kukuljevid Reg, no* 017. 874. 1266, 6. oktobra. U Zadru. Marija BelaSec odredjuje, da ima sav njezin posjed iza smrti muia joj Stjepana pripasti samostanu sv, Nikole, u koji 6e ona sama stui>iti, In Christi nomine. Anno ab incarnatione eius millesimo ducentesimo sexagesimo sexto, mense octubris, die sexto intrante, indictione decima, Jadere. Temporibus domini Raynerii Geni incliti ducis Venecie et magistri Laurencii venerabilis Jaderensis archiepiscopi, ac domini Jacobi Quirini egregii comitis. Soror Maria de Bellaseg mater fratris Cipriani ordinis fratrum Minorum, existens in sua plena et libera potestate ple- Digitized by Google — 398 — numque habens sensum integrum et perfectum, ante quam alicui se per professionem aliquam alligaret, uolens terena in celestia conmutare, sua spontanea uoluntate omnia bona sua ubicumque erant, tam in ciuitate Jadere, quam eius districtu mobilia et immobilia que habebat uel possi- debat siue quelibet alia persona suo nomine, videlicet vineam unam positam ad Bibanum cum terra ad eadem vineam pertinente et cum omnibus terminis et pertinenciis suis, tam subter terram, quam supra terram. Q(uam) vineam donauit sibi dicto filio suo fratri Cipriano ordinis fratrum Minorum per publicum instrumentum, et insuper quandam aliam mediam vineam positam ad Peschimanum, quam ipsa habet in diuiso cum condam marito suo Stephano de Bellaseg iuxta vineam fratris sui Simeonis ex borrea, ex austro iuxta vineam Dragosclaui de Vrana, ex trauersa iuxta terra(m) Scognigne de Peschimano et ex corina mons Corone, dedit, optulit et donauit deo et monasterio sancti Nicolay de Jadera, ordinis sancte Clare abbatisse et sororibus in eodem monasterio permanentibus ob suorum et progenitorum suorum remedia peccatorum, donationem facientes inter viuos in perpetuum de predictis rebus siue viniis cedens eciam omne ius ipsi monasterio, quod in predictis vineis habebat uel habere uidebatur, ut a modo in antea predicta abbatissa et sorores de dictis vineis tamquam suis propriis quicquid eis placuerit suam exinde facere debeant plenarie uoluntatem, nemine sibi contradicente, tali uero tenore, quod ipsa uolebat, quod predicto(!) marito(l) suo(!) Stephano(l) debet laborare medietatem dictarum vinearum bene et fideliter secundum consuetudinem Jadere et habere medietatem omnium fructuum annuatim exinde habito(!) ad sustentandum se, donec ipse uixerit in hoc seculo, stando ipsi Stephano in domo sua pure et caste et in bono statu conueniens. Et postquam ipse de hoc seculo transierit, predictas vineas reuerti debeat dicto monasterio abbatisse et sororibus suis liberas et absolutas sine aliquo interesse. Postquam donationem libere factam tra- didit et deuouit semetipsam in perpetuam ancillam deo et ordinis sancte Clare predictis abbatisse et sororibus monasterii antedicti. Actum est hoc et firmatum coram hiis uocatis et rogatis testibus, scilicet dominis Cossa Saladino, Andrea de Cotopagna et Boninsegna Bogum et aliis. (Drugi rukopis). Et ego Uitus de Cerna de Merga examinator manum meam misi. (Monogr. notar,) Ego Viuerius AUexii Jaderensis notanus interfui rogatus, ut audiui scripsi, roboraui et consueto signo signaui. Original u gubem. arkivu u Zadru, odio samostana sv. Nikole br. 48. Digitized by Google — 399 — 875. 1266, 12. novembra. U Spljetu. Samostan sv. Benedikta mijenja neke zemlje, Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo sexto, indictione nona, die XII. intrante novembri, regnante domino nostro Bela sere- nissimo r^e Hungarie, temporibus domini Johannis venerabilis archi- episcopi Spalatensis, domini Rolandi illustris tocius Sclauonie bani et comitis Spalatensis, Johannis Vitalis, Dragi Sabaci et Pruoslai Dabrali iudicum. Domina Chatena abbatissa monasterii sancti Benedicti una cum toto suo conuentu ibi congregato, pro utilitate et comodo ipsius mona- sterii fecit comutacionem cum clerico Dyccoy. Dedit namque ipsi terram quandam ipsius monasterii positam ad Logarone suptus uiam comunem et suptus terram Stefani Duimi et iuxta terram Dragi Comesole et recepit ipsa domina abbatissa cum conuentu ab eodem Diccoy terram positam ad crucem iuxta terram eiusdem monasterii et prope terram Alberti Jancii et super uiam publicam et insuper quindecim libras et quinque solidos denariorum paruorum de quibus uocauit se bene con- tentam et paccatam. Obligauerunt autem se alter pro altero defendere et discalumpniare predictas terras ab omni homine sub obligatione suorum bonorum. Actum est hoc apud monasterium sancti Benedicti sub testi- monio iudicis Priwslai, Dobrii, Justoli et Leonardi Crisogoni. Ego Petrus iuratus notarius Spalatensis his interfui et ut audiui scripsi et publicaui de uoluntate partium utriusque. Original u arkivn samostana sv, Marije u Zadru, 876. 1266, 20. novembra. U Veneciji Rajnerij Geno duid Venecije prijeti Dubrovdanima radi nasilja, kojim su odpremili svoga kneza. Rainerius Geno dei gratia Venecie, Dalmacie atque Croacie dux, dominus quarte partis et dimidie totius imperii romani vniuersitati co- munitatis Ragusine iidelibus suis salutem. Sicut per alias nostras litteras uobis dicendo mitimus, redeunte Venecias uiro nobili Johanne Quirino comite uestro, per dictum ipsius et aliorum qui cum eo fuerunt habuimus, Digitized by Google — 400 — quod ipso ad uestnim regimen existente, contra eum enormiter ac gra- uiter est processum. Nam dum ad prosecutionem forbanitorum uestrorum pro bono statu terre intenderet, ut debebat, ipsi forbaniti habito fauore ab aliis terre, similiter cum eis armata manu in ipsum comitem et eos qui cum eo erant fecerunt insultum, in quo insultu uulneratis ex hiis qui cum eo erant quidam eius socius fuit necquiter interfectus et ipse comes, quem et non socium percutere uoluerint, in periculo mortis fuit. Qui quidem excessus, quantam requirebat penam, uobis reliquimus discer- nendum. Nec contenti de tamquam enormi offensa, dum ipse comes, sicut per uos laudatum fuerat et sentenciatum, de uno ex malefactoribus iusticiam faceret, sicut fuerat iudicatum, ipsi et eis qui cum eo erant terre introitum denegastis cum armis, spreta fidelitate uestra contra eum qui pro nobis erat grauiter insurgentes, propter quod uelut qui aliud facere non potuit, quamquam per dies quinque ad habendum introitum ex- pectaret, relictis que habebat omnibus, uenire Venetiam est coactus, quod quidem tam enorme negotium tantum nos et consilium nostrum agrauat et offendit, quantum iniuriam et offensionem ipsam in ipsum comitem qui pro nobis erat factam, in nos reputamus proprie factam esse et uelud tante iniurie tanteque offensionis obliti et litteras nobis tam enormes ac tam falaces nobis mittendas super tanto excessu procedere uoluistis, intendentes culpam uestram tam grauem per tales litteras palliare, quod esse non potest, cum ipsius nobilis comitis uestri opera in uestro regimine et alibi laudabilia dignoscantur, quod non culpam uestram minuit, sed acreuit, et si recte conspicitis in hoc facto, offensio per uos facta et excessus uester tunc in hac parte non potuit reperiri, quoad tales mittendas litteras procedere deberetis. Uerum tamem audiuimus que dixistis et cum ad instantiam uestrorum ciuium mercatorum ad nostram presentiam uenientium ambaxatoribus, quos pro parendis mandatis nostris omnibus mittere uolueritis, securitatem per alias nostras litteras impen- damus in eorum aduentu, si uenerint, que pro tanta offensione facienda fuerint, faciant. Si autem non uenerint, habito in conspectu ad ea, que per uos in tantam nostram iniuriam facta sunt in facto isto, sicut tantum requirit excessus et nobis ac consilio nostro, debite procedemus. Datum in nostro ducali palatio, die undecimo exeunte nouembri, indictione nona. Original u dubrovadkom arkivu. Zbirka saec. XIIL Digitized by Google - 401 - 877. 1266, 23. novembra. Be/a kralj ugarski i hrvatski daje zagrebai^kim gradjanima na Gridu preko zlatne bule jo3 posebne povlastice, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crovacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris salutem in salutis largitore. Regie speculationis et sollici- tudinis esse debet invigilare subditorum remediis et quieti et eos prosequi ampliori munificencia gracie specialis, ut tanto illi ex fidelibus fideliores et devociores se exliibeant ex devotis, quanto pociori libertatis beneficio ex regalis provisionis dono eos contigerit gratulari. Proinde ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod cum olym fines et termini rcgni seu ducatus Sclauonie continuis latrunculorum et fi-equentibus in- sultibus pulsarentur, nos tam quieti nostre proprie quam subd'torum nostrorum in illis partibus degencium securitati prospicere salubriter cu- pientes, castrum in monte Grech iuxta Zagrabiam ob tuicionem eorumdem confiniorum decrevimus construendum ; in cuius castri construccione fi- deles nostri cives eiusdem castri in edificando sibi domos ibidem et alias edes illuc transferendo, sumptus non modicos, labores continuos et dampna plurima usque ad exinanicioncm extreme virtutis fideliter subierunt, ex- ponentes sc et sua illis temporibus pro regio sive ducatus honore crebris pcriculis et f jrtune. Xos igitur huiusmodi obsequiosis et sumptuosis la- boribus ipsorum grata volentes vicissitudine respondere, hanc eis pre- rogativam concedimus libertatis, ut nec per se nec per suos ad exercitum, quem nos vel karissimum filium nostrum dominum Belam inclitum ducem tocius Sclauonie et Crovacie diversis temporibus et quandocumque facere contigerit, ire nullatenus, nec aliquid propter hoc vel eius occasione, nobis vel sibi inpendere tencantur. Eosdem quoquc nullius exaccionis tallie seu collecte vel cuiuslibet publice funccionis, aut aliorum serviciorum honus(!) subire volumus, sed sint a prestacione earum in perpetuum liberi et inmunes. Ita tamen, quod predicto duci Bele karissimo filio nostro quadraginta marcas solummodo in usuali moneta, cuius quidem monete ducente pense predictarum quadraginta marcarum valorem contingunt, in die strennarum ct non antc neque post, ipsi iidem cives per nuncios suos precise et absque interpellatione qualibet mittcre et solvere pro censu annuo teneantur. Condiciones itaque ct libertates hospitum seu civium in predicto castro iiabitancium et conveniencium, quas ipsi intcr sc fecerunt ct nos a[)probavimus, tales habentur: Quod si iidem hospites vel cives in districtu Hungarie, Dalmacie, Crowacie, Sclauonie spoliati vel occisi per latrones vcl alios malefactores fuerint, dominus terre in COD. DTPL. V. 2t5 Digitized by Google — 402 - qua spoliati aut occisi fuerint, estimata quantitate pecunie, iuxta arbitrium bonorum virorum et sacramentum concivium ad hoc electorum vel ablata refundat, vel malefactorem ostendcre teneatur, aut homicidii penam solvat iuxta ducatus Sclauonie consvetudinem approbatam. Item tributa infra regales terminos in nullo loco solvere tcneantur. Item quicumque civis alium civem vituperiis, oprobriis aut contumeliis affecerit, si inde convictus fuerit, leso decem pensas, in communcs expensas centum denarios solvat; qui si post trinam correccionem se non emendaverit, rebus omnibus in commune applicatis tanquam infamis de civitate turpiter expellatur. Si quis etiam alapam aheri dederit vel per crines maliciose traxerit, eandem penam paciatur, si vero hec, iudice sedente pro tribunali vel alias ubicumque in eius conspectu id perpetrare presumpserit, pena dupli plectatur, quod si hoc in persona iudicis vel cuiuscunque sui as- sessoris id attemtaverit, decem marcas usuahs monete pro pena exsolvat, quod si solvendo non fuerit, manum amittat. Si quis vero cutcllo, gladio, lancea aut sagitta aut aliquo tah modo alium vulneraverit et vulneratus sine defectu membrorum resanatus fuerit, medico lesi satisfaciat et leso viginti quinque pensas, quinque vero ad usus civitatis persolvat ; si vero in aliquo membrorum debilitatus fuerit, medico lesi satisfaciat et leso decem marcas et ad usus civitatis duas marcas persolvat. Si quis vero hominem interfecerit et auflfugerit, due partes rerum suarum cedant parentibus occisi, pars tercia civitati. Si autem captus fuerit, secundum consvetudinem de ipso vindicta summatur, nisi quis in ludo sine pre- meditata malicia aliquem interfecerit, in hoc enim casu ccntum pensas cognatis interfecti, viginti vero pensas ad communes usus refundat inter- fector, cui si facultas non suffecerit, civium arbitrio relinquatur. Item si quis de extraneis intrans civitatem, sive in vico, sive in domo, sive in foro similia, ut supra notatum est, perpetraverit, per iudicem civitatis iudicetur et eisdem penis subiaceat condempnatus. Si vero ex incolis civitatis aliquis sive extraneus infra terminos civitatis in furto vel latrocinio deprehensus fuerit, per iudicem civitatis puniatur. Item si quis extraneus aliquem de civitate in causa pecuniaria vel illata iniuria volverit con- venire, coram iudice civitatis conveniat et nulla causa ad duellum iu- dicetur, sed per testes et iuramenta terminetur, sive sit cum extraneis, sive cum indigenis et quod ipsi testes iurati in deponendo testimonio sigillatim ac singulariter examinentur. Testes autem eiusdem libertatis et condicionis, cuius sunt isti, assummantur. Eodem modo, sive extraneus inveniat apud incolas, sive incola apud extraneos equum, bovem aut aliquas res furtivas, semper testes, ut supra diximus, producantur. Item, cives de predicta civitate vel iobagiones de villis ad ipsam pertinentibus, quc prope territorium ipsius cixdtatis fuerint site, nullius iudicio nisi Digitized by Google — 403 — iudicis civitatis astare teneantur, quod si iudex suspectus habebitur et actor legitimam causam recusacionis allegaverit, convocatis omnibus ma- ioribus civitatis, ipso iudice presente, negocium decidatur, de quorum sentencia, si adhuc contingeret dubitari et actor importunus eos ad regis citaverit presenciam, solus iudex pro aliis omnibus ad regem ire teneatur. Eodem modo pro quacumque causa iudicem civitatis et cives, vel cives solos ad regis presenciam quis citaret, non tenetur ire, nisi solus iudex civitatis. Et si aliquis aliquem civem vel cives non requirens antea a iudice civitatis iusticiam sibi fieri, ad regem citaverit, pro illo vel illis iudex ire tenebitur et ei citator refundet expensas, eo quod contempta auctoritate regalis privilegii sibi cogniti, irrequisito iudice civitatis fatigavit eum frustra laboribus et expensis. Cives autem liberam habent un- decumque voluerint eligendi facultatem iudicem civitatis nobis presen- tandum et mutandi eundem annuatim pro sue arbitrio voluntatis. Sane, si quis in calumnia vel falso testimonio manifeste convictus fuerit vel eciam deprehensus, nec in iudicem vel eius as.sossorem seu consiliarium deinceps admittatur. Item, si quis de civitate sine herede decesserit, de rebus suis mobilibus liberam habeat disponendi cuicumque voluerit fa- cuhatem, res vero immobiles, domos, curiam, vineas, terras et edificia suorum concivium habito consilio uxori sue vel alicui cognatorum suorum relinquat, ita tamen, quod nec per ipsum, nec per uxorem, nec per cognatos a iurisdiccione civitatis possit alienari seu eximi vel avelh. Item, si quis intestatus decesserit et nec uxorem, nec filios, nec cognatos habuerit, due partes rerum suarum per viros fidedignos ad hoc consilio civium deputatos pauperibus et ecclesie eiusdem civitatis distribuantur, tercia vero pars ad utilitatem civitatis reservetur. Item statuimus, quod in eadem civitate forum sollempne duobus diebus in ebdomada, videlicet die iune et die iouis celebretur et preterea forum quottidianum cottidie habeatur. Ad sustentacionem autem hospitum in predicto castro habi- tancium dedimus terram circa montem Grech, quam oiim per dilectum et fidelem nostrum quondam Dionisium banum tocius Sclauonie eisdem civibus dinoscimur statuisse, sub certis metis et distinctis perpetuo pos- sidendam. Cuius terre mete hoc ordine distinguntur : Prima meta est in portu Zawe, qui kyralrewy dicitur iuxta magnam viam et per eandem tendit usque rivum Zawycha dictum, quem rivum transit per pontem, deinde per eandem viam tendit versus aquilonem transiens aquam, que mlaka dicitur et perveniet ad monticulum iuxta quem est meta terrea, -que dividit terram populorum regis a parte orientali, deinde transiens minorem mlakam perveniet ad magnam viam, que wlgo ettewen dicitur, per quam veniens peruenit ad rivum Cyrkenich, ibi est pons, hinc su- perius per eundem rivulum iuxta montem Grech vadit directe versus Digitized by Google - 404 — aquilonem metatim, tendens ad fontem, qui dicitur kubulkut, iuxta quem est meta terrea, a quo superius per rivulum Cyrkenich versus aquilonem pervenit ad rivulum, qui vocatur Zapotnika, hinc transiens monticulum cadit in quandam vallem, per quam transit in rivulum, qui dicitur Lomzky potok, deinde ascendit ad metam capituli 2^grabiensis et ibi sunt mete tres, una capituli 2^grabiensis, altera hospitum de Grech, tercia filiorum Dobcha de genere Aga, deinde procedit per ca- cumen eiusdem montis vocabulo Medue(d)nicha versus occidentem et pervenit ad metam filiorum Micola, que Plesywicha dicitur, iuxta quam est meta terrea, deinde a cacumine eiusdem montis descendit versus partem meridionalem metatim ad arborem castaneam, supcr qua est crux et iuxta eam est meta terrea, deinde descendit ad caput fontis, qui Chicheria dicitur, qui fons dividit terram Endre de terra predicta et sic descendendo per eundem divcrtit aliquantulum versus occidentem ad montem et ibi est arbor castanea cruce signata, iuxta quam est meta terrea, deinde ad cacumen montis eiusdem procedit versus meridiem dividendo terram ecclesie Zagrabiensis, dcinde per gyrum ad occidentem aHquantulum divertitur et ibi transit rivulum, qui vocatur Xeznich potoka et inde ascendendo superius de terra Endre per valleni ad verticem unius montis, ibi est meta, hinc separando per veteres mctas tcrram Gremle, descendit ad arborem, que vocatur ihor et ibi est meta et cadit in viam, que exit de villa Gremle, deinde per eandem versus meridiem procedit ad campum ad metam terream, deinde aliquantulum divertit ad sinistram per viam et pervenit ad paludes, que mlaka dicuntur, ibi cst meta iuxta eandem mlakam, a sinistra parte vadit ad arborcm nucis, ibi est meta, deinde ad sambucum, sub qua est meta terrea, de hinc metatim procedit et cadit in fluvium Zawe, deinde ad metam priorem descendit et sic terminatur. Ceterum, quia iidcm cives super teiris et possessionibus suis ah"a etiam privilegia a nobis eis concessa habere noscuntur, illa eis inconcussa servare volumus et a nostris successoribus et subiectis inviolabiliter observari. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem presentes dedimus litteras duplicis sigilli nostri muniminc roboratas. Datum per manus magistri Farkasii prepositi Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini MCCLX. sexto, IX. kalendas decembris, regni autem nostri anno tricesimo primo. Tkalcic MoH. civ. Zagrab, I. 40 — 44. na, 49, — Priopciijc po ori- ginahi i popunjnje ostcccni original po kasnijoj potvrdi. ~ Potvniisc ovu piyvclju: Karlo Robcrto 14. oktobra 1322, i 8. marta 1S24., Ljudcznt I. 27, juna 1345. i 27. septcmbra 1359., pod novim pccatom g. 1364. 25. fcbruara. Ova potvrda u arkivu jugosl. akadcmijc, Fejcr Vn. .>., 586—587. — Kuku/Ji-cic' A\'g. no. 918. Digitized by Google 405 — 878. 1266, 29. novembra. U Zagrebu. Roland ban u raspri topuske opatije s Blinjanima glede Vinodola na Kupi, dosudjuje i vrala redeni posjed istoj opatiji. Capitulum ecclesie Zagrabiensis omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus per- venire, quod nos litteras domini Rolandi bani tocius Sclauonie recepimus in hec verba: Viris discretis amicis suis reverendis capitulo Zagrabiensi R(olandus) banus tocius Sclauonie paratam amiciciam cum honore. Ves- tram requirimus amiciciam, quatenus tenorem nostri privilegii super facto terre Winodol ecclesie Toplicensi conccssi causa iusticie et nostre peti- cionis intuitu vestro confirmetis privilegio. Datum in Zagrabia, in prima dominica adventus domini. Privilegium autem ipsius domini bani, iuxta quod nostre littere petebantur, tenorem huiusmodi continebat : Rolandus banus tocius Sclauonie omnibus tam presentibus quam futuris presens scriptum inspecturis salutem in vero salutari. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervcnire quod cum inter Gurk, Jacobum, Mathay, Georgium, Isip et Iwnk ac alios universos Blynenses ab una parte, cel- lerarium Toplicensem et Huet comitem eiusdem ecclesic super facto terre Vinodol et vineis in eadem terra existentibus materia questionis et disceptacio diucius fuissent ventilate, coram nobis et parcium contencioni finem debitum et silcncium imponere voluissemus perpetuum iudicando et discernendo parcium voluntate in hunc modum: quod si celierarius et comes Fluet prescripti in Gora coram preceptore eiusdem loci pre- starent sacramentum supcr eo, quidquid incipiendo a Damasingeren usque ad terminos filii Stepkonis metas et terminos ipsius tene Vynodol iusto modo reambularent et ostenderent, nec aliquid extra rectas mctas pro- ccderc presumerent et secundum quod prestito sacramento ostenderent seu assignarent, iidem Blynenscs debcrent tolerare et relinquerent ipsam terram ecclesie predictc, sicut iidem cellerarius et Huet comes prestito sacramcnto assignarcnt coram pristaldo nostro et tcstimonio eorundum. Adveniente itaque ipso termino iidem cellerarius et comes Huet presti- terunt sacramentum, ut dcbcbant, iuxta formam prenotatam. lidcm itaque Blynenses ipsam terram X^ynodol prcdicte ecclesie reliquerunt pacifice et irrevocabiliter sine alicuius contradiccione j)erpetuo possidendam Wlkoay, Stephco et Ivvan, filiis Wlk consensum prcbcntibus liberalem, prout in litteris eiusdem commendatoris nobis innotuit evidenter; similiter vineas supcr eadem terra existentes, sicut comes Herenk quem ad hoc parcium Digitized by Google — 406 — voluntate direxerainus deputandum recitavit et in textu privilegii Iwnus comitis Zagiabiensis vidimus contineri. Cuius quidem terre mete sicut in litteris ipsius commendatoris, qui eandem terram una cum testimonio capituli Zagrabiensis et homine nostro circuivit, vidimus contineri, hoc ordine distinguntur : Prima meta est Damasingeren, inde vadit ad pirum unum, de piro vadit per viam usque ad duas metas terreas, inde descen- dendo ducit ad fontem, qui vocatur Prehzin, inde ascendit superius et dimittit montem ad sinistram et venit ad duas metas, ubi est magna via que venit de foro episcopi, inde descendit ad duas metas ad pedem montis, qui vocatur Plerumuyza, inde ascendit ad duas metas, in una continetur castanea et in reliqua quercus, inde per montem vadit ad alias duas metas ubi sunt due castanee, inde de quibus descendit ad unam magnam viam Vratza wlgariter nominatam. Inde descendit per montem ad duas metas in una earumdem est quercus, in altera arbor iesscen sclauonice nominatam, inde descendit ad rivulum, qui vocatur Smerdz, inde descendendo idem rivulus transit rivulum venientem de villa convicina ad caput piscine ubi est nuclearius et mete terree. Inde ascendit in montem ad duas metas, in una est arbor que vocatur graber, in alia oscurusa siccata, inde ascendit in montem versus meridiem per antiquam viam ad duas metas terreas et descendit inter duas vineas et ascendit ad caput rivuli, qui vocatur Mozlauiniza, inde descendit per eundem rivulum et vadit ad locum ubi fuit pons Wlche et ibi sunt due mete terree, inde ascendit ad duas metas ubi sunt due castanee, inde ascendit cacumen montis ad duas metas terreas, inde vadit aliquantulum per montem et descendit ad duas metas, in una cst quercus, inde descendit ad fontem Prozchak, inde descendit per cursum eiusdem fontis et ducit ad rivulum, qui dicitur Sukhodol, inde ascendit ad montem ad duas metas, in una est arbor iescen in altera quercus, inde ducit por montem descendendo ad fontem Descilo, inde per Globoky potok usque ad alium rivulum ubi sunt due mete, inde ascendit per eundem rivulum usque ad sahcem ubi sunt due mete terree, inde exit rivulum et ascendit ad duas metas, inde vadit ascendendo ad montem ubi sunt due mete in una quercus in alia brcs, inde vadit per montem ad magnam viam, inde per montem, qui vocatur Ispraze, ubi sunt due mete, inde per viam ad locum ubi sunt fagus et quercus coniuncti, ibi dimittendo viam inferiorcm vadit per viam superiorem ad duas quercus ubi sunt due mete terree, inde cxit ct vadit aliquantuhim ad sinistram ad unum mon- ticulum ad duas quercus ubi sunt due mete terrec, inde vadit ad arborem que vocatur sclavonice oscoruze, inde descendit ad duas quercus ubi sunt due mete, inde dcscendit ad rivulum Leskouez ubi sunt due mete terrec, inde per eundcm rivulum vadit ad unam quercum ubi est meta Digitized by Google — 407 — terrea, inde ad aliam quercum ubi est meta terrea, inde ducit per eundem rivulum ubi via transit medium rivuli, inde modicum descen- dendo est meta ubi est una quercus. Ut igitur series prehabite rei robur perpetue firmitatis obtineat, nec per quempiam possit in irritum revocari vel eciam perturbari lapsu temporum, hoc scriptum contulimus nostri sigilli munimine roboratum. Datum in Petrina, in crastino sancti Galli. Anno domini MCCLXVI. Nos itaque predicti domini bani iuste peticioni annuentes, presentes inserto ipsius domini bani privilegio de verbo ad verbum pro cautela dedimus ampliori sigilli no^ri munimine roboratas. Datum in vigilia sancti Andree apostoU. Anno domini MCC sexagesimo sexto. Privileg, 7nonaster, B, v. Mariae de Toplica no. LVIL Tkalcid Monum. episcop. Zagrad, /. 132 — 134. — Wenzel Cod. dipl, Arpad. cont. XL 560—562. — Cod. dipl. patrius VLIL. 137^140. — Kuhdjevid Reg. no. 919. 879. 1266, 19. decembra. U Zadru. Vedko, Salbe, Mihalj itd. primaju od samostana sv. Kr$evana zemlju, da nasade vinograd. In Christi nomine. Anno incarnacionis eius millesimo ducentesimo sexagesimo sexto, mense decembri, die tercio decimo exeunte, indicione decima, Jadre, temporibus domini Raynerii (^eni incliti ducis Venecie et magistri Laurencii venerabilis Jadrensis archiepiscopi, ac [acobi Quirini egregii comitis. Nos namque Vechecha filius quondam Justi, Salbe filius quondam Martini, Desco filius quondam (^efetco, Radoy filius quondam Slauco, Michal dictus Vgrin, Ratco filius quondam Slauco, Brayco filius quondam Obradi, Grisogonus filius quondam Gregorii, Radouanus filius quondam Slauco, Petrus filius quondam Pelnoscii et Priuoslauus filius quondam Desislaui et Radda coniuges cum nostris heredibus et succes- soribus per hoc presens scriptum facimus manifestum, quia suscepimus a uobis venerabili viro dompno Nicolao abbate monasterii sancti Griso- goni de Jadra uestrisque fratribus et successoribus de terra dicti monas- terii posita ad Lucoran(e) ad vineam plantandam, secundum quod quilibet nostrum presaliam factam habet taliter, quod dum ex ipsa fructum extrahere poterimus, annuatim per nos nostrosque heredes ac successores uobis uestrisque successoribus dare teneamur quartam partem tam vini quam omnium fructuum exinde habitorum uestro nuncio ad Digitized by Google — 408 — barcam uel hic in ciuitate Jadra de tina. Ficus autem recentes domum si ad comedendum portauerimus, eas libere habemus et si de aliquo fructu recenti uel sicco inde habito uendiderimus, quartum denarium uobis uestroque monasterio dabimus. Si autem in fraude contra uestram reperti fuerimus racionem, sex yperpera nomine pene uestro monasterio soluere teneamur. Ceterum si paupertate uel aliqua alia necessitate nos cum nostris heredibus et successoribus vites ipsas uendere uohierimus, primo uobis uestroque monasterio uenditionem declarabimus et si eas emere uolueritis pro tatito, quod ab uno et alio habere potcrimus, uobis et non aliis ipsas dabimus. Quod si nolueritis, postea Ucitum sit nobis nostrisque heredibus et successoribus illas uendere uel donare, seu quo- cumque modo alienare cui uoluerimus, salua semper racione predicta ipsius monasterii, hoc addito, quod nemini nostrum liceat dictas vites alicui ecclesie uel persone religiose seu hospitali uel domui templariomm pro anima indicare, nisi in monasterio suprascripto. Quam quidem tcrram uos cum uestris fratribus et successoribus nobis nostrisque heredibus ct successoribus ab omni homme excalumpniare et defensare tcneamini siiper omnia bona sepedicti monasterii habita et habenda in hoc scculo. Actum est hoc et lirmatum coram his vocatis et rogatis testibus, scilicet Laurentio Maldenar(io) et Leonardo filio Pctri nobilis. f Ego Vitus de Cerna de Merga examinator manum meam misi. Ego Vitus sancte IMarie maioris clericus et Jadrensis notarius interfui rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo consuetu signaui. (Monogr. not./ Original u gnbern. ark. n Z.adrn (odio samostana sz:, Krsevaiia Kapsnla XI 11. masso C. no. 16. j 880. 1266, 23. decembra. D Zagrebu. Marko Gurdin podanik grada Zagreba prodaje svoju zemlju kraj potoka Kosfnicc. Capitulum Zagrabiensis ccclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vnuersorum noticiam harum serie uolumus pcr- uenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte *Luchach ct Petro filiis Endri et ab altera Marco filio Gurda iobagione castri Zagra- biensis, idem Marco terram iuxta aquam Coztnicha porcionem suam contingentem ncccssitate grauaminis, quod ex censura iudiciaria inciderat Digitized by Google — 409 -- conpescente, sicut dicebat, confessus est, se uendidisse scilicet quadraginta uereten et dimidium predicto Luchach et Petro equaliter in communi iure perpetuo possidendam pro quadraginta pensis et dimidia denariorum Zagrabiensium, quorum singule quinque pense marcam tunc temporis faciebant, quas se dixit ab eisdem plenarie recepisse. Astiterunt et fratres uendicionis Petk et Zlopk et consanguinei eiusdcni, scilicet Dahota, VVlkodrug, Gorena, Wlkoy et Philippus fihus Dopcha commetaneus, Endrich comes terrestris, qui predictam uendicionem consensu suo ratificantes unanimiter approbarunt, dicto Endrich terestri comite protes- tante, ipsam ex consensu et licencia Inus tunc comitis Zagrabiensis et iobagionum castri omnium factam esse. Habet autem, sicut partes nobis retulerunt, terra .antedicta coijimetaneos ex parte orientis Wlkodrug antedictum, ex parte occidentis tcrra predicti Luchach, quam habet in pignore, ex parte capitosi Leuche et Endri, ex parte septentrionis terram Philippi filii Dopcha, a qua separatur in piro et ibi intrans Coztnicham terminatur. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus sigilH nostri munimine roboratas. Datum quinta feria post festum Thome apostoli anno MCCLXVP. Original u arkivii kaptola zagrebackog : Acta cap, antiqua (netireajeno), — Na listini visi vrvca S2'ilena crvene dojCf pecat je otpao, Tkalcic M, eccL Z. /. ISi. — We^izel Cod. dipL Arp. cont. XI. 56S. donosi regest. — Kukuljevic Re^. no. 920, • 881. 1266. Be/a kralj ugarski i hrvaiski potvrdjuje povelju izdanu od Rolanda bana glede zemlje u Ko7ijske, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crowacie, Ramc, Servie, GalHcic, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes Htteras inspccturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum noticiam tcnore presencium volumus pervenire, quod Bense filius Nicolai prediaHs dc Ryuche ad nostram veniens presenciam optuHt nobis privilegium Rolandi bani dilecti et fidelis nostri confectum per ipsum banum de nostro mandato supcr distinccione metarum terre dicti Benze Konyzka vocate, petendo a nobis diHgenter, ut ipsum privilegium ratum et acceptum habere et nostro dignaremur privilegio confirmare. Cuius tcnor taHs est. (Slijedi listina bana Rolanaa od g. 1266. 24, juna.J Digitized by Google — 410 — Nos itaque dictum privilegium bani super premissis sub testimonio Chasmensis capituli confectum ratum habentes et acceptum, ad instan- ciam eiusdem Bense auctoritate presencium duximus confirmandum duplicis sigilli nostri munimine roborando, volentes eundem Bensem dictam terram possidere in eadem libertate, qua alii prediales per nos ordinati ibidem terras tenent. Datum per manus magistri Farcasii electi in prepositum Albensem aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo sexto, regni autem nostri anno tricesimo primo. Cod dipL pattius, VII. 103. Po originalu. — Kukuijevic Reg. no, 9:^2. 882. 1266. Bela kralj ugarski i hrvatski obnavlja zagrebadkim gradjanima slo- bodu, da si biraju sudca. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gal- licie, Lodomeric, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum notitiam tcnorc presencium volumus pervenire, quod cum fideles nostri cives de monte Grecensi de Zagrabia pluries nobis querimonias porrexissent, dicentes in eo, quod nos eis Archynum comitem in potestatem seu iudicem prefeceramus» suam infringi libertatem. Nos lecto aureo privilegio per nos eisdem concesso, quia vidimus inter cetera in ipso privilegio huiusmodi articulum contineri, ut iidem cives potcstatem seu iudicem sibi quem volunt secure eligere et preficere possint de eisdem et singulorum annorum in revolucione deponere et alium seu eundem preficere iuxta sue arbitrium voluntatis, eandem libcrtatem de speciali gracia et favore confirmavimus eisdem et auctoritatc presencium duximus plenius confirmandum, volentes, ut nullo processu temporum libertas ipsorum civium in predicto aureo privilegio contenta et prescrtim articulus, de quo premisimus, infringi debeat scu cassari, non obstante privilegio, quod super illa potestaria dicto Archyno comiti dederamus, quod presentibus cassamus penitus et eciam irritamus. In cuius rei memoriam et robur presentes dedimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii electi Albensis aule nostre vicccancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini millcsimo ducentcsimo sexagesimo sexto^ regni autem nostri anno tricesimo primo. Tkaldid Mon. civ. Zagrab, I. 39 — 40. no. 48. — jFejer Cod. dipi. IV. 3. 337. — Knkuijevid Reg. no. 92 J. Digitized by Google — 411 - 883. 1266. Svjedodi se o daru kralja Bele sinovima Takada, Coram Jacobo comite Crisiensi pro tribunali sedente magister Johannes filius Johannis quoddam privilegium domini Bele dei gracia quondam illustris regis Hungarie optime recordacionis, anno domini MCC. sexagcsimo sexto emanatum demonstravit, in quo continebatur,. quod idem dominus Bela rex quandam terram filiorum Takach castri sui Crisiensis ad quatuor aratra sufficientem cum omnibus suis utilita- tibus et pertinenciis universis sub metis in eodem privilegio habitis comiti Junk, filio Isaak et Petro filio Jaxa, filio fratris eiusdem comitis Junk, avis ipsorum pro eorum fidelibus serviciis et specialiter pro effusione sanguinis eiusdem comitis Junk et captivitate sua in Styria habita, ac morte ipsius Jaxa patris eiusdem Petri, quam in conflictu suo cum duce Austrie habito sustinuit, in filios filiorum suorum perpetuo dedisset et donasset optinendam, tenendam, pariter et habendam . . . Iz listine od g. 1348. u arkivu jugosl. akademije Dipl. 1348. 884. 1266. Kraljica Marija dariva iupanu Miki od plemena Huntpazman posjcde Crkvenik i Radovanid u iupaniji poieSkoj. Maria dei gracia regina Hungarie omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presencium noticiam habituris salutem in omnium saluatore. Regalis prouidencie interest, ut singulorum merita prospiciat et prospecta, dum emerita reppererit regie munificencie fauo- ribus prosequatur, ut dum opera fideHtatis attenduntur et condignis munificenciis efferuntur, alii huiusmodi exemplo accensi ad fidelitatis obsequia facilius inclinentur. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod cum Michael comes filius Alberti de genere Huntpaznan in magnis arduis et grauibus expedicionibus regno nostro inminentibus diuersis fortune casibus intrepide se committens ad omnia regni nostri negocia prospcra et aduersa se exposuerit inreprehensibiliter et sine nota alicuius redargucionis semper se gesserit in eisdem et fide- litatem fidelitatibus continuans, uirtutem uirtutibus inferens, pro fidelitate domino nostro regi, nobis et corone debita, ut de aliis eius fidelitatibus Digitized by Google "" — 412 - ct factis prospere gestis taceatur, idcm pluribus plagis exceptis, pluribus annis in terra Rutenorum, quod notorium est, nec al[iquali satis]faccione celari potest, captus extitit et detentus cum graui iactura rerum ct peri- culis personarum in expedicione regni, que tunc temporis emergabat, cui nec tunc per dominum nostrum regem et per nos suis meritis condignc rcsponsum fuerit uel occursum, nec in toto nec in tanto. Ceterum filius eiusdem Myke uocatus paterne fidelitatis uestigia secutus, ab euo sue puericie inreprehensibiliter et cum sincera fidelitate domino nostro regi, nobis et regno in omnibus expedicionibus grauibus et arduis fidelitatem seruauit indefesse et quamquam in huiusmodi regni turbacionibus uaria et plurima dampna cxceperit, fidelitatis tamen priuilegium non uiolans eam tenuit efficaci studio ct scruauit. Premissis itaque eiusdem seruiciis ponderatis in reconpensacionem pretactorum tam seruiciomm quam dampnorum terras nostras Cherkvenig uidelicet et Rodouanch in comi- tatu Posoga existentes cum terminis et limitibus antiquis dedimus, dona- uimus et contulimus de consensu et beneplacito domini nostri regis ac Bcle ducis tocius Slauonie et Croacie karissimi fili nostri, fideli nostro Myke sepcdicto filio comitis (Michaelis) dc genere Huntpaznan et herc- dibus suis heredumque succcssoribus iure pcrpetuo et pacifico possidendas. Quarum metc tahter distinguntur : prima meta terre Cherkenyg incipit a parte mcridionali dc aq iwa ubi est meta terrea et tendit uersus aquilonem ad puteum Halapna qui cst pro mcta; inde vadit ad arborem gartan, que signata est signo crucis que habetur pro meta; indc ascendit ad unum berch (et tend)it ad arborcm piri cruce- signatam ct pcr cundcm berch eundo usque orientem uenit ad arborem corni crucesignatam ; inde reflectitur et uadit uersus aquilonem per eundem berch ad arborcm t(ylic, in) qua sunt duo signa crucis; et usquc huc cursus metarum fuit undiquaque et continue a prima meta incipiendo iuxta terminos et metas tcrre Klie, ab hinc incipiunt mete currcre iuxta tcrminos terre filiorum Jouanca Be[nedict]i uidelicet ct Aladary ct itur ad truncum bykfa ubi cst meta terrca; inde desccndit a partc occidcntis ad truncum ihorfa ubi est mcta tcrrea, ab hinc transit per siccam uallem ad arborem corni subqua cst meta terrea; inde uadit ad duas metas tcrrcas ct abhinc ad ccrasum sub qua est meta terrca ct pcr eandcm siccam uallem eundo uenit ad riuulum Che(r)kuenyg et uadit in eodem Cherkucnyg ucrsus aquilonem superius, ubi quidam riuulus uocatur Truglou potoc (qui) cadit in aquam Chergucnyg(!) et per aquam que dicitur Truglou potoc tcndit cursus mctarum usque ad caput Truglou potoc ubi cst piscina, dcinde ascendit ad aquam que uocatur Strzeucli potoc ct jocrtransit ipsum et uadit ad alium qui uocaturZuha potoc qui cadit in aquam Cherkwcnig ubi est meta tcrrca; indc in ipsa aqua Digitized by Google - 413 — Cherquenig eundo uersus aquilonem cadit aqua Grabrouch jootoca in aquam Chyrkenig(!) et ibi hac vice mete terree filiorum Jouanca termi- nantur. Postea autem incipit meta currere iuxta terminos terre Elie fihi Dragun predicti et uadit in eodem Cherquenig in quendam locum, ubi quidam fluuius cadit in ipsam aquam Cherquenig et ibi currit meta iuxta terras Philippi comitis filii Chundur et uenit in quendam locum, ubi quidam fluuius qui uocatur Cherechny potoc cadit in ^quam Cherk- venyg, ubi terra comitis Philippi terminatur et incipiunt mete currerc iuxta terram fiUorum Jouanca predictorum et ascendit cursus ad unum montem a parte occidentis, in cuius montis summitate est meta terrea; ab hinc descendit de codcm monte et uadit ad aquam que uocatur Pales potoca, iuxta quem est meta terrea et transeundo ipsum Pales potoca ascendit ad montem qui dicitur Cherguenyg, in cuius cacumine est meta tcrrea et ab hinc uadit continue per loca que Zelemen uocantur per metas terreas et arbores notatas et ibi terre fiHorum Jouanca terminantur et incipiunt currere mete iuxta terram Narad et in ipso loco, ubi terra Narad scparatur a tcrra filiorum Jouanca, sunt mete super quibusdam sii^nis u[bi| notata sunt signa clipei et crucis, et ab ipso loco incipiendo a parte aquiionis tcndit uersus plagam meridionalem per arbores signatas signo crucis et perucnit ad caput cuiusdam aquc, que Cumblac potoca uocatur et [itjcrum per ipsum Cublac(!) tendendo terra dicti Narad termi- natur, ubi iuxta Cubiac supcr quadam arbore est signum crucis et incipiunt mete currere per ipsum Cublac iuxta terras comitis Gylety uersus plagam meridionalem et cadit in aquam Oriua ct transcundo Oriuam uadit u?rsus meridiem et arborem piri crucesignatam, sub qua est meta terrea ct ab hinc eundo per arbores notatas uenit et ascendit in montem Puzun et inde uenit ad unum lapidem album, ubi terra comitis Gileti tcrminatur et incipit terra comitis Vincency, iuxta quam mete incipiunt currere uersus orientem et uadunt per quendam berch ad arborem tylye, in qua est signum crucis nouum ct antiquum et per signatas arbores in magno spacio uadit ad quandam arborem corni et ab hinc in Oriuam in priorem metam ubi mete ipsius terre Cherkonyg tcrminantur, prout nobis per litteras capituli de Posoga, cruciferorum de Pucruch et comitis Ph(ilippi) de Posoga constitit, qui de nostro mandato nobis rescripserunt. Mete autem terre Rodoanch hoc ordine distinguntur : prima meta jncipit a parte aquilonis in cacumine montis qui Zelemen uocatur iuxta terram Nouac et cursus metarum uadit uersus meridiem in caput cuiusdam riuuli qui uocatur [Radou]ancicha ; et ibi terra Nouac tcrminatur et incipit terra filiorum magistri Marc et currit meta per ipsum Radouancicha et descendens uenit ad arborem piri siluestri cruce- signatam, sub qua est meta terrea et ibi terminatur terra filiorum Marc Digitized by Google — 414 — «t incipiunt mete currere iuxta terram comitis Zyrgerardi per eundem riuulum Radouanchycha, de quo exit ad metam terream uersus occi- -dentem, dehinc ascendit et peruenit ad metam terream et ab hinc uenit per nemora uersus meridiem et uenit ad ilicem meta terrea circumdatam, deinde descendit per quandam planiciem et uenit ad arbores pirorum 5iluestrium sub quarum una est meta teirea, inde uenit ad quandam metam terream que est secus magnam uiam, ab hinc protenditur ad aliam metam terream et ibi angulatur ipsa terra et tendit uersus orientem iuxta terram comitis Zyrgerardi et peruenit ad aliam metam terream, ubi terra comitis Zyrgerardi terminatur et incipiunt mete currere iuxta terras iobagionum castri de Posoga de genere Volica et protenduntur uersus aquilonem ad pirum siluestrem; inde uenit ad metam saxeam ab hinc ad tyleam et ab hinc ad metam terream, ubi ipsa terra angulata ^t transit riuulum Radouanciche et uenit ad arborem nucis que habetur pro meta communi; ab hinc peruenit ad quandam siluam, ubi est meta terrea que est iuxta magnam viam et ibi terra iobagionum castri pre- ■dictorum terminatur et incipiunt mete currere iuxta terram filiorum Jouanca comitis Benedicti uidelicet et Aladary et meta incipit sub qui- busdam arboribus cuiusdam silue et ascendit uersus aquilonem ad ueteren. uiam, iuxta quam est meta terrea; inde protenditur ad sum- mitatem montis ad metam terream positam sub quadam arbore querci, ab inde descendit per metas terreas ad quendam riuulum et transeundo riuulum tendit per latus montis usque dum peruenit ad aquam \\>lika, ubi est meta terrea et per Welicam ascendit usque locum ubi riuulus Zagrabuch cadit in Welicam et inter duos riuulos est meta terrea, •deinde tendit superius inter eosdem riuulos usque ad montem qui •dicitur Graduch et ascendit ad montem qui dicitur Zelemen et ibi mete ipsius terre Rodouanch terminantur, prout per litteras suas nobis ■capitulum, cruciferi et comes prenotati rescripserunt. Vt igitur huius nostre donacionis collacionis series salua semper et illesa in perpetuum permaneat nec per aliquem pr ocessu temporis possit retractari dicto Myke presentes dedimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Stephani vicecancellarii aule nostre anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo sexto. Original u arkivu grofova Csdky u Levoci fasc. 2, no. 1, Na hrptu vicfi se trag pritisnuta pedata, ali i trag visedeg pedata ntoze se takodjer vidjeti, Cod. patrius VL 138 — 142. — Kukuljevic Reg. no. 923. Digitized by Google — 415 — 885. 1266. U Bisdu. Dionizije iupan poljanski i psetski dosudjuje samostanu topuskom neke vode, koje su iitelji poljanski nepravedno posjedovali, Nos Dyonisius comes de Polhana et de Peset notum facimus uni- versis presens scriptum inspecturis, quod reverendus pater et dominus M(atheus) dictus abbas de Toplica coram nobis calumpniavit quasdam aquas, quas illi dc Polhana sibi violenter usurpabant, quas illustrissimus dominus noster B(ela) dei gracia Hungarie rex in perpetuam elemosinam contulerat monasterio Tophcensi. Pro qua re cum utrique parti diem in Bichig prefixissemus et ambe partes coram nobis astitissent, Slauec iudex de Polhana et iobagiones eiusdem terre confessi sunt, totum verum esse quitquid abbas affirmabat et quod supradictas aquas quas tenuit Lude- garius et Pribisla, videlicet Cesta, Tregla et Chrenicha, per aliquod tempus iniuste tenuissent, quas dicto abbati pacifice reddiderunt et quiete, nisi quod Desinec Polprudi calumpniavit esse suam, abbas autem e contrario respondit esse suam. Xos autem de consilio communitatis terre dicto Desinec iudicium sacramenti taliter obtuHmus et iudicavimus, quod ipse cum duodecim hominibus iurare deberet, quod calumpnia sua de supradicta aqua veritatis tramitem non transit. Qui ad hoc cum peleretur, iurare non potuit, quum omnes ilU qui cum eo iurare debuissent asseruerunt viva voce, sepedictam aquam non esse suam immo pocius abbatis, sicut superius est premissum et de his omnibus dedimus pris- taldum nostrum nomine Jaxa et alium pristaldum de Polhana nomine Xadevm. Et ut hoc robur et firmitas muniatur, his sigillum nostrum apposuimus cum sigillo venerabilis patris domini L(adislai) Tyniensis episcopi et fratrum Predicatorum de Bihig. Datum anno domini MCCLX sexto. Privile^. monaster. B. V. Mariae de Toplica no. XIX. Tkaldic Monum. episcop. Zagrab. L 1S5, — Wenzel Cod. dipL Arp, cont. XL 563—4. — Kukuljeznd Re^. no. 926. Digitized by Google 410 — 886. 1266. Pefar iupan kalnidki daje na znanje, da su pred njirn zalozih Budivoj, Mini itd. zemlju svoju na ^esi godina Detriku, rodjaku itipana Junka, Nos Petrus comes dc Kemluk damus pro memoria, quod constitutis in nostri presencia Budiuoy et Miny, atque matre Bricci pro filio suo, nec non Wlcoy filio Descichi et Zcorona filia Dersiuoy ab una parte, Detrico autem cognato Junk comitis ab altera, ipsi iidem viri supradicti confessi sunt : se viva vocc duas particulas terre ipsorum impignorasse iam dicto Detrico pro quatuor pensis tunc temporis facientibus tres fertones et tria pondera boni argenti, quas dixerunt plenarie ab eodem recepisse, usque revolucionem sexti anni, hoc intcrposito, quod si in revolucione sexti anni ipsam terram non redimerent, extunc sicut esti- mata fuerit per iobagiones utraque parte ducente, ipsi Detrico cum litteris capituli pcrpetuare tenebuntur. Cuius teiTe prima meta incipit ab ortu solis, ubi quidam fluvius qui descendit a septemtrionc cadit in fluvium Dobouch vocatum, ibique declinat contra occidentem et pcr ipsum fluvium ascendendo venit in unam vallem, ibique de fluvio exiens et per vallem contra septemtrionem ascendendo venit in cerasum, inde venit vocata, inde directe procedens venit in arborem nucis, inde venit in viam ubi declinat et per viam tendens venit ad caput unius vallis ubi declinat contra mcridiem et per ipsam vallem dcscendendo cadi^ in fluvium Dobouch vocatum. Et in alio loco alterius particule prima meta incipit a septemtrione, ubi in supercilio montis iuxta viam est meta terrea, inde directe contra mcridiem descendendo venit in metam tcrream ubi est poplus, jnde directe descendendo cadit in fluvium Dobouch vocatum, ibiquc declinat contra occidentem per ipsum Dobouch, asccndendo venit ad caput ipsius vallis ad terram Voyni et cognatorum eius, ubi est meta terrea et arbor vlme, inde contra oc- cidentem iuxta terram Yoyni ct cognatorum eius procedens venit in metam terream iu.xta viam sitam, ubi declinat contra orientcm et per viam procedens venit in primam metam et ibi terminatur. Astiterunt cciam ipsorum cognati Petrus scilicet et Voyn et omnis generacio ip- sorum, qui huic pignori unanimiter consenserunt. In cuius rei certitudinem presentes litteras contullimus nostri sigillique Martini comitis tcrrestris muniminc roboratas, ita tamen, quod nemo de cognacione ipsorum Digitized by Google — 417 — dictam terram redimere poterit nisi viri supradicti. Datum anno domini AICCLX. sexto. Original iz zbirke Rad. Lopasida. Pedati manjkaju, samo su preosiali odresci koze na kojima su visjeli. — Po prijepisu Ivana Tkaldica. 887. 1266. U ^azmi. Pred kaptolom i^azmanskim prodaje iupan Pankracije svoju zemlju Klokodec iupanu Leustahiju sinu Vidovu za 30 maraka, Nos capitulum Chasmensis ecclesie significamus omnibus presencium per tenorem, quod constitutis coram nobis personaliter ab vna parte Pangracio comite, ab altera autem comite Leustachio filio Wyd, idem Pangracius comes predium §uum Kolkocech uocatum in Ryvche in metis inirascriptis pro triginta marcis plene acceptis, . coram nobis cum suis utilitatibus et pertinenciis uendidit eidem Leustachio comiti et suis per eum successoribus iure perpetuo possidendum. Cuius mete, sicut nobis retulit homo noster, pacifice et quiete erecte coram vicinis et cometaneis tales sunt: prima meta incipit a parte orientali iuxta terram eiusdcm emptoris, vbi est arbor tul cruce signata et meta circumfusa in riuulo vno; inde procedit ad arborem fyz cruce signatam et meta terrea circumfusam et cadit in ipsum ryuulum in vicinitate terre castrensium; inde tendens ad partes meridionales uenit ad pontem, iuxta quem prope sunt due terree mete, ibi relinquens terram castrensium vicinatur terre Prevse et eundo per magnam viam in magno spacio ad partes occiden- tales uenit ad metam terream, inde iterum ad metam terream et per eandem uiam uenit ad dumum auellani meta terrea circumfusi, ibi relinquens viam magnam tendit per semitam ad arborcm harast cruce signatam et meta circumfusam, ibi relinquens terram Prevse vicinatur terre Bense et tendens ad partes septemtrionales venit ad arborem harast cruce signatam et meta terrea circumfusam, ibi relinquens terram Bcnse vicinatur terre Moycen (!), vbi sunt due mete terree in terra arabili, inde uenit ad dumum ihor meta terrea circumfusum et ibi vicinatur terrc castrensium, inde intrat in paruam siluam et uenit ad arborem gertean cruce signatam et meta terrea circumfusam, inde exit ad metam terream, inde ad vnum ryuulum, per quem ad arborem harast cruce signatam et meta terrea circumfusam, ibi cadit in aquam Kolkochech, in quo tendens uenit ad arborem pomi cruce signatam et meta terrea circumfusam, ibi relinquens ipsum Kolkochech vicinatur terre Matey et Thome filiorum COD. DIPL. v. 27 Digitized by Google — 418 — Krosel, inde uenit ad arborem piri cruce signatam et meta terrea circum- fusam, inde ad metam terream, inde ad arborem gertean cruce signatam et meta terrea circumfusam, ibi relinquens terram filiorum Krosel vici- natur terre eiusdem emptoris ueniendo ad priorem metam et ibidem terminatur. Nec pretermittamus, quod Gregorius filius Mark comitis de Ryuche Wzmech, Myle, Moycen, Zlobelch, Tybold filius Zupk iobagiones eiusdem castri de Ryveche (!) et Jurse comes tam per notatam personam, quam per litteras suas huic uendicioni et empcioni fauorabilem consensum prebuerunt et assensum. In cuius rey memoriam et robur ad instanciam parcium nostras litteras contulimus nostro sigillo communitas, anno ab incarnacione domini millesimo CCLX^ sexto. Iz originalnog prijepisa istoga kaptola od god, 1358. 8. januara. — Potonji prijepis u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebu Diplomata a. 1266. Kukuljevic Reg. no. 924. , 888. 1266. U Cazmi. Kaptol dazmanski uredjuje zemlje prodane u Gartdu. Nos capitulum Chasmensis ecclesie significamus omnibus presencium per tenorem, quod constituti coram nobis personaliter ab una parte Petrus gener Drask pro se et pro fratre suo Paulo, ab altera autem Job filius eiusdem Drask, qui et confessus est se voluntarie vendidisse totam terram suam iuxta locum fori Garyg sitam, cum omnibus utilitatibus suis in ipsa existentibus et ad eam pertinentibus eisdem Petro et Paulo ac eorum successoribus pro undecim marcis iure perpetuo possidendam, de quibus sex marcas accepit coram nobis, quinque autem se confessus est primo accepisse. Cuius terre mete, sicut nobis homo noster retulit, coram vicinis et conmetaneis pacifice et quiete erecte et signate tales sunt. Prima meta incipit a parte orientali in Resnik, ubi est meta iuxta magnam viam, per quam cadit in aquam Garig, ubi est arbor cerasi crucesignata et meta terrea circumfusa et in aqua Garyg vadit superius, de qua exit in Ramurna potak(!), ubi est meta terrea sub arbore harast cruce- signata et meta terrea circumfusa et in eodem Ramurna potak vadit superius et exit, ubi est arbor pomi cruce signata et meta terrea circum- fusa iuxta viam, de qua via exiens in vallem contra meridiem venit ad fontem Vydomia, inde ascendit in montem ad arborem harast cruce- Digitized by Google — 419 — signatam et meta terrea circumfusam iuxta viam, per quam venit ad metam terream, que est sub arbore gertan crucesignata, ubi vicinatur terre loci fori de Garig. Inde descendit de monte ad metam terream, que est iuxta viam, per quam venit ad metam terream, que est sub arbore pomi crucesignata. Inde contra septemtrionem in eadem via per arbores crucesignatas venit ad metam terream, que est iuxta aquam Garig in qua vadit superius et exit aquam Dobovch, per quam aduc(!) superius tendens exit in valle, ubi est meta terrea sub piro cruce- signata et in eadem valle vadit superius et transit viam ad metam ter- ream, deinde declinat contra orientem in valle sicca, de qua venit ad metam terream, que est iuxta arborem piri et ipsa pirus est meta terre fori. Inde vadit in via et venit ad priorem metam et ibidem terminatur. In cuius rei memoriam et robur ad instanciam parcium nostras litteras contulimus nostro sigillo communitas. Datum anno domini millesimo CC«LX^ sexto. Cod. dipL patrius VII, 103 — 4. no. 76. — Po origzna/u, na kojem visi pecat o svilenoj zelenoj i smedjoj vrvci u arkivu obitelji grofova Erdodya u Glogovcu. Kukuljevid Reg. no. 925. 889. Oko godine 1266. Medje posjeda Vinodola na Kupi, sto je pripadao opatijt topuskoj. Terra nostra empticia dc Vinodol procedit a flumine Cvlpa versus meridiem inter Moschenizam fluentem et Moschenizam siccam usque ad caput ipsius Moschenize sicce, inde per parvum spacium coniungitur dicte Moschenize sicce iuxta arbores piri et graber coniunctas et cruce signatas, inde ascendit per ipsam Moschenizam habens a dextris terram episcopi semper et tendit prope usque ad terram sacerdotis, que est sub silva et sic flectitur ad occasum per rivulum Velseuniza vocatum ct ascendit in montem ad viam, que dicitur Petrine, per medium convallis circa quercum iuxta viam crucc signatam, inde per viam Petrine versus meridiem tendit directe supra domum Nicolai de Vinodol in Calische, quod est iuxta viam, de Calische descendit versus orientem prope ad domum dicti Nicolai et tunc flectitur ad meridiem in rivulum qui est in proxima valle, per rivulum ascendit ad fontem qui dicitur Clenouez, de fonte inter vineas et agros ascendit directe versus meridiem ad ca- staneam circa semitam, per quam vadit superius in prefatam viam Digitized by Google — 420 — Petrine et sic per ipsam tendit ad austrum dimittens montem a dextris et pervenit ad duas metas terreas, que sunt ultra montem Chudin in via, in summitate montis aiterius, inde reflectitur ad aquilonem directe in vallem ad montem Chudin et per eandem vallem descendendo iuxta montem sepedictum pervenit et coniungitur terre episcopi. Privileg, monaster. B. V. Mariae de Toplica no, LVIII. Tkaldid Monum, episcop. Zagrab, I. ISo—lSS. — Kukuljevid Reg. no. 927. 890. 1267, 5. januara. U Veneciji. Rajnerij Zeno duid mleladki opominje Spljedane radi gusaraomiSkih, da ih ne primaju. Rainerius Geno dei gratia Venetorum etc. dux nobilibus viris recto- ribus Spalati et eiusdem terre communi salutem et omne bonum. Cum Draganus de Almisio cum uno ligno armato providum virum Nicolaum Blondum fidelem nostrum in aquis Sclauonie cum bonis et rebus suis ceperit his diebus, prudentiam vestfam per presentes requirimus et ro- gamus, quatenus si contigerit viros de Almisio ad partes vestras accedere, deliberationem domini Nicolai et restitutionem bonorum sibi ablatorum opem et operam nostris precibus taliter exhibere velitis, quod idem Nicolaus preces nostras sibi fructuosas sentiret, ac per executionem vestri operis se libertati pristine gaudere restitutum, nosque perinde vestram poscimus prudentiam de laudabili opere, sicut cupimus, commendare. Datum in nostro ducali palatio 5. intrante ianuarii, indictione X. Lucius De regno Dalm. et Croat. l. IV. c, 9., 179. Kukuljevic Reg. no. 946. (Mece u god. 1268.) 891. 1267, 5. januara. U Spljetu. Kataldo Cikole zalaze za dug samostanu sv. Benedikta svoju ku^u. Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo septimo, indicione decima, die V. intrante ianuarii, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Hungarie, temporibus enim Johannis venerabilis archiepiscopi Spala- Digitized by Google ^ 421 — tensis, domini Rolandi illustris tocius Sclauonie bani et comitis Spaleti, Johannis Vitalis, Drago Sabaci et Peruoslai Dabrali iudicum. Cataldus Cicole fuit confessus et manifestus, se habuisse a domina Chatena ab- batissa monasterii sancti Benedicti vnam castellatam ad conturam et illam sibi non restituisse nec conturam soluisse. Quam ob rem dictus Cataldus confitetur, se dare debere ipsi abbatisse unum centenarium musti in proximis vindemiis pro satisfactione dicte castellate et conture, quod si non fecerit, teneatur ei dare viginti quatuor libras denariorum paruorum super domum suam positam iuxta domum Dese Germani Mactoni quondam, quam loco pignoris obligauit ei, vt transactis die(!) vindemiis ipsa abbatissa possit sua auctoritate accipere et tenere et fructare, donec sibi satisfactum fuerit de predictis uiginti quatuor libris sine requisitione curie et contradictione cuiusquam. Actum est hoc in plathea Spalati sub domini Miche Madii et Dobri Madii Grecini. Ego Petrus iuratus notarius Spalatensis rogatus a dicto Cataldo scripsi et publicaui. Original u arkivu samostana sv. Marije u Zadru. 892. 1267, 4. februara. Bilje^ka jedne isprave, A(sta)nte Joanne archiepiscopo Spalatensi, Dabragna episcopo Pha- rensi, syndici Tragurienses prohibent Thome archidiacono Spalatensi iudici delegato super decimis, quod non procedat in causa. Notae Joannis Lucii Starine XIII. ^IS. 893. 1267, 6. februara. U Viterbi. Klemefit IV, papa izdaje bulu u korist koludrica sv. Augustina. Clemens episcopus scrvus ser\^orum dei dilectis filiis magistro et prioribus prouincialibus ordinis Predicatorum salutem et apostolicam be- nedictionem. Affectu sincero sic uestri ordinis decus et decorem dil- ligimus, quod super omnibus spectantibus ad ipsius honestatem et nostrarum pacem mencium nos benignos et beniuolos exhibemus. Sane Digitized by Google — 422 - quamuis nonuUi pie memorie romani pontifices predecessores nostri per suas litteras et mandata uobis seu quibusdam uestrum diuersa monialium seu sororum monasteria ordinis sancti Augustini perpetuo regenda co- misisse dictantur, nos tamen ita illorum vtilitatibus uolentes per nostrum ministerium prouideri, quod cursus predicacionis, quam ex iniuncto vobis oficio diligencius exercetis, animarum curandis langoribus fructuosus concursu occupacionum multiplicium nequeat retardari. Presencium auctoritate statuimus, ut moniales seu sorores huiusmodi vobis aut illis vestrum quibus sunt per eosdem predecessores, ut predictum, est commise, uel que per te fili magister seu predecessores tuos, qui fuerant pro tem- pore aut per capitula generalia predicti ordinis sub vestra seu aliquorum ex vobis cura, sine c(uius)quam preiudicio sunt recepte, hoc a nobis ex huiusmodi comissionis uel recepcionis beneficio consequantur, vjdelicet quod ipse sub vestro magisterio et doctrina vestrorilmque successorum, qui pro tempore fuerint in perpetuum debeant permanere. Ipsas quoque ac earum monasteria vobis et eidem ordini ac successoribus auctoritate apostolica de nouo comittimus ad cautelam, ut animarum ipsarum sol- licitudinem gerentes et curam eisque de constitucionibus, eiusdem ordinis que ipsis competunt exhibentes, eadem monasteria seu moniales et so- rores predictas per uos uel alios ipsius ordinis uestri fratres quos ad hoc idoneos esse noveritis, quociens expedierit visitetis, corrigendo ct refor- mando ibidem tam in capite quam in membris, que correccionis et refor- macionis officio uideritis indigere. Instituatis autcm nichilominus et de- stituatis monasteriorum huiusmodi priorissas ac circa easdem priorissas et moniales seu sorores ad monasteria predicta conuersos et familiares in ipsis monasteriis continue degentes mutetis et ordinetis, prout secundum deum uideritis expedire. Eleccio tamen priorissarum dictarum libere ad conuentus monasteriorum pertineat predictorum. Quarum confirmacio ad te fili magister ubique et ad singulos vestrum fiiii priores in sua pro- uincia uel ad eos, quibus id comisistis, precipue pertinebit. Confessiones uero per vos uel fratres eosdem audiatis illarum et ministretis eis eccle- siastica sacramenta. Verum ne pro eo, quod in aliquibus et eisdem mo- nasteriis fratres vestri ordinis residere continuo non tenentur, pro defectu sacerdotis possit eisdem monialibus seu sproribus detrimentum in spiri- tualibus imminere, ad confessiones earum in necessitatis articulo audiendas et sacramenta huiusmodi ministranda deputetis aliquos discretos et pro- uidos capellanos, quos vobis deputare ac mutare liceat, prout vobis vide- bitur expedire, non obstante aliqua contraria constitucione predicti ordinis vestri et quacunque apostolice sedis indulgencia concessa uel in pos- terum concedenda, de qua in nostris litteris fieri debeat mencio specialis, uel quibusdam litteris felicis recordacionis Innocencii pape predecessoris Digitized by Google — m — nostri per quas vos ab illarum cura dicitur absolvisse, seu quibuscunque privilegiis, indulgentiis siue litteris apostolicis vobis aut ordini uestro seu monialibus et sororibus supradictis sub quacunque verborum forma in contrarium forte optentis, de quibus oporteat in presentibus plenam et expressam seu de uerbo ad uerbum fieri mencionem. Nos enim nichi- lominus vniuersas interdicti, suspensionis et excomunicationis sentencias, quas in vos uel uestrum aliquem seu ipsius ordinis vestri fratres et loca uel moniales aut sorores easdem seu ipsarum monasteria suas conversas prefatas occasione premissorum uel alicuius eorum per quemcunque aut quoscumque apostolica uel quauis auctoritate alia promuigari contigerit, irritas decemimus et innanes, ac in aiiquo penitus non tenere. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre constitucionis et concessionis infringere uel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc atemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum. Datum Uiterbii octauo idus februarii, pontificatus nostri anno secundo. /z originalne potvrde vesprimske biskupije od g, 1330, 29. septembra u gtibem. arkivu u Zadru, odio sv. Dominika. 894. 1267, 23. februara. Bela kralj ugarski i hrvatski daje gradjamma zagrebadkim slobodu od poreza i trideseinice, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis sa- lutem in omnium salvatore. Officii nostri debitum remediis invigiiat subiectorum, nam dum eorum utilitati prospicimus, dum concedimus profutura, plebum numerus crescit iugiter et augetur, in quo regis gloria specialiter denotatur. Proinde ad universorum noticiam harum serie vo- lumus pervenire, quod dilecti et fideles nostri cives seu hospites in novo castro nostro, per eos in monte Grech constructo existentes, ad nostre maiestatis accedentes presenciam, nobis revelare procurarunt, quod cum ipsi in confinio regni in partibus Sclauonie sint constituti et propter diversa tributa et tricesimas cum suis mercimoniis processum non possent habere aliqualem et in hoc ipsa civitas nostra inopiam pateretur non modicam, a nobis humiliter postularunt, ut nos ipsos a solucione dictorum tributorum et tricesimarum redderemus exemptos seu absolutos. Nos igitur iustis et dignis peticionibus eorum inclinati et maxime quia iidem Digitized by Google — 424 — cives nostri in diversis negociis regni nostri et nostris debitam fidelitatem sancte corone et nobis semper exhibuerunt, non parcendo rebus et per- sonis, inponendo se et suos diversis casibus et fortune, de consensu et bona voluntate domine regine, karissime consortis nostre, nec non omnium baronum regni nostri nobis (cum) assidencium, hanc specialem graciam eis duximus faciendam, quod ipsi cives nostri infra terminos regni nostri aliquod tributum, tam in aquis, quam in terris, nec aliquam tricesimam in nuUo loco solvere teneantur, sed sint a solucione eorum exempti penitus et inmunes et hoc cum omnibus aliis libertatibus ipsorum si- militer per nos eis concessis inviolabiliter conservamus et per nostros successores volumus conservari. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem presentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farkasii prepositi Albensis ecclesie aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo ducentesimo LX. septimo, septimo kaiendas marcii, regni autem nostri anno tricesimo secundo. Tkalcid Mon. civ. Zagrab. 44 — 45. br. 50. — Po prijepisn kaptola zagrebadkoga od god. tS29. FejSr Cod. dipL IV. S., S90. — Kukuljevid Jura Regni L 7S—79. po potvrdi kralja Rudolfa II. od god. 1595. 7i zcm. arkivu n Zagrebn fasc. 984. no. 22, — Kukuljevic Reg. no, 928. 895. 1267, 23. februara. U Zagrebu. Pred Inusom zagrebadkim zupanom rje^ava se spor radi zemlje Kondan, medju Turopoljcima. Nos Inus comes Zagrabiensis memorie commendantes significamus quibus expedit vniuersis, quod cum Lucach, Wyd, Matheus et Petr\'s filii Endri euocassent in nostram presenciam Minizlaum, Martinum ventrosum, Wyduch filium eiusdem, Dazlaum et Obulganum iobagiones castri Zagrabiensis, in forma iudicii proponebant contra eos, quod cum comes Endri pater ipsorum diuino iudicio de medio fuit sublatus, ipsi nondum habebant annos discrecionis, quo tempore predicti iobagiones castri quandam terram eorum hereditariam nomine Conchan in suum vsum atraxissent et usque modo sine racione detinuissent violenter et detinerent, contra quos ex aduerso prefati iobagiones castri respondebant, quod dicta terra eorum fuerit hereditaria ab antiquo et esset in presenti ; super quo quamquam dicte partes tum produccionem testium ydoneorum, Digitized by Google — 425 — tum eciam examen duelli a nobis inter se fieri petiuissent, demum tamen per nostram et regni nobilium sentenciam utrasque partes de altercacione reuocando, pro bono pacis et commodo vicinitatis arbitrio comitis Hryn- konis, Porseni filii Rata, Nicolai filii Dapsa et Mortunus fratris Atha duximus committendas, qui in die arbitrii preuia racione, sicut nobis viua voce recitarunt, inter parles talcm fecerunt composicionem, quod sepe- dicti iobagiones castri predictam terram Conchan, pro qua eis vertebatur, inter eos reliquerunt, reddiderunt et nostro homine mediante restituerum prenominatis filiis Endri comitis et corum heredibus nulla sibi in eadem porcione reseruata pacifice et quiete perpetualiter possidendam, qui filii Endri dictis iobagionibus castri pro vtilitatibus, quas in facie ipsius terre fecerant, viginti septem marcas in denariis persoluerunt coram nobis, astitit eciam Endrich tunc temporis comes terrestris commetaneus eiusdem terre qui dictam composicionem parcium consensu suo ratificans ap- probauit, recipiendo in vicinos et commetaneos in prefatam terram sibi et suis filios Endri memoratos. Cuius terre prima meta incipit ab oc- cidente a fluuio Odra in meta terrea et procedit versus orientem per- ueniendo ad quoddam fundamentum uocatum Circuische, inde eundo uenit ad paludem quandam Calischa nuncupatam, ab inde pergendo uenit ad viam per quam itur et cadit in piscinam quandam, iuxta quam est meta terrea aqua procedendo, per pratum venit ad duas arbores vi- delicet tulfa e(t) monorofa, sub quibus est meta terrea, ab hinc ad aliam arborem haraz(t)fa ubi est meta terrea, deinde tendendo peruenit ad pa- ludem que Mlaca dicitur, ubi sub arbore Gumulchyn est meta terrea, exinde per ipsam Mlacam inferius vertitur ad septemtrionem et peruenit ad arborem haraz(t)fa, sub qua est meta terrea, inde per eandem Mlacam eundo cadit in fluuium Oudina, ubi sub arbore piri est meta terrea, deinde per Oudinam inferius eundo cadit in fluuium Odra, per quem fluuium eundo reflectitur superius ad meridicm et peruenit ad metam in principio nominatam. Ut igitur huius rei series irreuocabiliter perseuerct inposterum, presentes ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum Zagrabie feria quarta ante carnispriuium, anno domini M^.CC^.LX**. septimo. Iz izvomog prijepisa i potvrde bana Rolanda od g. 1207. 11. aprila u kr. ug. dr£. arkivu u Budimpesti M. O. D. L. 32.836. Stara signatura N. R. A. fasc. 25. no. 59. Laszowski Spomenici Turopolja L 21 — 23. Digitized by Google — 42(5 — 896. 1267, 24. marta. U Ninu. Draiina StanoSevid i Una mu Kumica odredjuju, da imadu iza smrti jednoga od njih pripasti sva njihova dobra drugome, koji preiivi, kao potpuno vlasniHvo. In Christi nomine. Anno incarnationis eius miliesimo ducentesimo sexagesimo sexto, mensis marcii, die octauo exeunte, indictione decima, None, temporibus domini Bele magnifici regis Hungarie et Samsonis venerabilis Nonensis episcopi, ac Jacobi egregii comitis. Ego quidem Drasina Stanoseuig ab hodie in antea in Christi nomine sic uolo et or- dino ac fieri iubeo cum mea uxore nomine Kumiga, ut post obitum cuiuscumque nostrum cuncta bona nostra mobilia et immobilia uiuenti remaneat ad omnem suam uoluntatem deo seruiturus uel seruitura pro anima decidentis, contra hoc nullo tempore michi liceat contraire et ego Kumiga memorata prefata uolo obseruare fideliter et deuote, nec aliquo tempore contradicam huius ordinacioni. Actum est hoc et firmatum coram his uocatis et rogatis testibus, scilicet Marino Kalanig, nunc iudice et Georgio Miculig. Et ego Stephanus, primicerius et Nonensis notarius interfui rogatus, ut audiui scripsi, roboraui et solito signo signaui. (Monogram notj Original u gubern. arkivu u Zadru, odio samost. sv. Nikole br. 47. 897. 1267, 27. morta. U Spljetu, Pred sudom odluduje se glede puta kraj mora izmedju sv, Benedikta i sv. Sidera, Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo septimo, indictione decima, die quarto exeunte martio, regnante domino nostro Bela sere- nissimo rege Hungarie, temporibus domini Johannis uenerabilis archi- episcopi Spalatensis, domini Rolandi iliustris totius Sclavonie bani et comitis Spalatensis, Johannis Vitalis, Dragi Sabaci et Peruoslai Dabrali iudicum. Nos dicti iudices audita testificatione nobilium virorum Duimi Cazarii et Gregorii Grube quondam iudicum Spalati et dicti iudicis Peruoslai et Martini ^imeone, qui dixerunt se fuisse aput Salonam pro factis comunis et tunc ad petitionem parcium redierunt Digitized by Google — 427 — visuri litem et questionem, que vertebatur inter homines terre sancti S(c)ideri et terre sancti Benedicti, occasione autem vie antique, que via ibat supra ipsa in terra sancti Scideri et qua via (itur) ad Vragna et eciam ibi ipsi idem audiuerunt testificaciones quorumdam senium, qui dixerunt similiter, dictam viam fuisse super ripam in dicta terra sancti Scideri. Idcirco nos dicti iudices pronunciamus sentenciando dictam viam deberi aperiri et dimmiti scapolis et apsoluta ap . . il eam de- tinere ocupatam et esse debere, sicut antiquitus fuit super dictam ripam in dicta tcrra sancti Scideri. Actum est hoc in lozia(!) Spalatensi sub testimonio Jurie Madii et Biualdi Gumay. Ego Tomas Dusize conscius examinaui. Ego Petrus iuratus notarius Spalatensis prolacioni huius sententie interfui et mandato dictorum iudicum scripsi et publicaui. (Signum notar.) Original u arkivu samostana sv. Marije u Zadru. Listina trosna i ostedena, 898. 1267, 6. aprila. U Viterbi. Klement IV. papa dozvoljuje Dominikancitna u Dubrovniku, da prodadu jednu ku6u, koja im je darovana^ dokle ostanu u Du- brovniku. Clemens episcopus servus servorum dei dilectis filiis priori et fra- tribus ordinis Predicatorum Ragusinensium salutem et apostolicam bene- dictionem. Ex parte vestra fuit nobis expositum, quod quondam Jacobiza, filia viri Capitefeldi de Ragusio, tunc vidua, quandam domum suam in Ragusio sub domo Johannis Corriazii ad se spectantem, cum omnibus pertinentiis et utensilibus suis vobis habendam, possidendam perpetuo et tenendam ea conditione adiecta in ultima voluntate legavit, ut si casu aliquo vos contingeret de civitate discedere Ragusina, domus ipsa deberet ad ecclesie sancte Marie maioris Ragusinos canonicos, nullis ab ipsis alienanda temporibus, devenire. Cum igitur, ut asseritis, deliberatione habita firmaveritis, nunquam dictam deserere civitatem, ac domum ipsam quam habetis tenere, statutis vestri ordinis obviantibus non possitis, sup- plicastis humiliter, ut vendendi eam et pretium percipiendum ex ipsa in utilitatem loci vestri totaliter convertendi, conditione non obstante predicta, licentiam vobis concedere curaremus. Nos itaque vestris pre- cibus inclinati, devotioni vestre auctoritate presencium licentiam con- cedimus postulatam, ita tamen, quod de exhibendo sibi pretio huiusmodi. Digitized by Google — 428 — si de civitate ipsa recedere vos contingat, ad cautelam prestetis suf- ficientem prefatis canonicis cautionem. Datum Viterbii VIII. idus aprilis, pontificatus nostri anno tertio. Farlati Illyr, sacrum VI. 110. — Wenzel Coci, dipl, Arpad. cont. XL 570. — Kukuljevic Reg, no. 930, 899. 1267, 11. aprila. U ZagrebtL Roland ban potvrdjuje rjeSenje spora glede zemlje Kondan uctnjeno po zagrebadkom tupanu Inusu g, 1267, 23. februara. Rolandus banus tocius Sclauonie omnibus presentes litteras inspec- turis salutem in vero salutari. Universitati tam presencium quam futu- rorum presentibus declaramus, quod accedentes ad nostram presenciam filii Endri, scilicet Luchach, Wyd, Matheus et Petrus petiuerunt a nobis, ut litteras comitis Inus Zagrabiensis quas obtinuerunt super terra Conchan contra iobagiones castri Zagrabiensis confirmaremus nostri priuilegii munimento, quas litteras Inus comitis nobis exhibuerunt tenorem huius- modi continentes. (Slijedi listina zupana zagrebackoga Inusa). Nos itaque, licet predicte littere Inus comitis de certitudine facti sufficere potuissent, tam pro maiori cautela et euidencia iusticie pleniori predictos iobagiones castri scilicet Minizlaum, Martinum ventrosum, Widuch, filium eiusdem Dazlaum, Obulganum, Borch, Zlauynam, Bosynum, Latk, Radus fratrem Leuche et Endrich comitem terrestrem et comme- taneum terre in questionem deducte ac arbitros antedictos scilicet comitem Hrynk, Porsenum filium Rata, Nicolaum filium Dapsa et Mortunus fratrem Atha ad nostram fecimus presenciam euocari, qui coram nobis personaliter constituti predictarum litterarum Inus comitis seriem concorditer approbantes easdem rite manasse sunt confessi; ex quorum assercione et permissione de consilio assessorum nostrorum nobilium regni, scilicet comitis Farcasii de Zagoria et aliorum quam plurium qui intererant, processum antedictum habitum coram Inus comite tamquam in nostra presencia fuisse duximus confirmandum et confir- matum roborauimus, per presentes inponendo racione eiusdem terre silencium perpetuum iobagionibus castri antedictis et commetaneo et aliis quibuslibct ac dictis filiis Endri ct eorum successoribus super Digitized by Google — 429 — memorata terra manere. Datum 21agrabie in crastino pallmarum, anno domini millesimo CC^LX^ septimo. Original u kr. ugar, driav» arktvu u Budimpesti M» 0> D. L. S'2,8H6. Stara signatura N, R. A. /asc. 25, no. 59, — Pedata i vrvce nestalo je. Na hrptu biljeSka: *Ad Kochan seu Otok littera metalis contra nobiles castrenses*. Laszowski Spomenici Turopolja /. 23 — 2d. 900. 1267, 12. aprila. U Zagrebu. Pred Rolandom banom obridu ^elindani, da 6e pladati desetinu kap- tolu zagrebadkomu u naravi, a ne u novcu, Rolandus banus tocius Sclauonie omnibus presens scriptum inspec- turis salutem in uero salutari. Vniuersitati tam presencium quam po- sterorum harum serie declaramus, quod cum magister Petrus, dictus Pulcher, dccanus ecclesie Zagrabiensis vniuersos populos seu hospites in Selen ad banatum pertinentes super facto decimarum ad nostram pre- senciam euocassct, proponebat contra eos, quod decimas suas cum capeciis in frugibus et alia minuta earumdem in suis speciebus soluere tenerentur. Contra quem iidem populi seu hospites respondebant tali modo: quod nunquam decimas suas soluissent cum capeciis, nec alia minuta ipsarum in suis speciebus, sed in denariis soluere tenerentur et soluissent usque modo. Nos autem auditis parcium proposicionibus, unacum nobilibus rcgni Sclauonie adiudicauimus tali modo, quod idem magister Petrus decanus uidelicet cum magistro Petro archidiacono Zagrabiensi, magistro Petro preposito Chasmensi et magistro Benedicto , archidiacono de Gerche in monasterio sancti regis Stcphani prestaret sacramentum super eo, quod predicti popub' seu hospites decimas suas semper in capeciis et alia minuta in suis speciebus persoiuissent. Adue- niente itaque ipso die sacramenti, cum magistri prenotati sacramentum prestare voluissent, iidem popuH seu hospites de Selen sacramentum eorumdem recipere noluerunt, assumentes in ipso loco iuramenti, prescn- tibus Inus, Zagrabiensi et Michaele de Ve(re)uca tunc temporis comitibus ; sicut per ipsos nobis, constitit decimas suas de cetero in capeciis et omnia minuta earumdem in suis speciebus soluturos capitulo Zagrabiensi. In cuius rei testimonium perpetuamque stabihtatem presentes concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum Zagrabie feria tercia post Digitized by Google — 430 — dominicam ramispalmarum proxima. Anno ab incarnacione domini millesimo ducentesimo sexagesimo septimo. Original u arkivu kaptola zagreb. fasc. 13, br. 37. Pedat manjka. Tkaldid Monum. episcop. Zagrab. L 136. — Wenzel Cod. dipL Arp. £ont. XI. 671^2. — Kukuljevic Reg. no. 929. 901. 1267, 21. maja. U Spljetu. Sud spljetski daje osudu o putu uz more. Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo septimo, indictione decima, die undecimo exeunte madio, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Hungarie, temporibus domini Johannis uenerabilis archiepiscopi Spalatensis, domini Rolandi illustris tocius Sclauonie bani et comitis Spalati, Johannis Cegaide, Miche Madii et Camurcii Petri iudicum. Nos iudices nominati audita querimonia quam faciebat Duym(us) canonicus et clericus prebendatus ecclesie sancti Syderi contra Dobrum Madi(um) aduocatum monasierii sancti Benedicti, super facto cuiusdam sentencie late per nostros predecessores Johannem Uitalis, Dragum Sabaci et Peruoslaum Dabralis iudices ciuitatis, occasione cuiusdam uie, quam iudicaverant debere aperiri et fieri super ripam, id est super terram sancti Syderi, quam dicebat sentenciam fuisse latam iniuste et contra prioris sentencie tenorem, s(icuti) per alios suos antecessores, silicet(!) dominos Micha Madii, (Grube D)usize et Camurcium Petri et ipsi iu- dices Johannes, Drago et Per(uosl)aus tulerant sentenciam per atesta- cioncs factas per illos homines, qui continentur in sentencia eorum scripta manu Petri notarii Spalatensis, qui missi non fuerant a curia ad uidendum dictam litem et eciam quidam ex eis discrepabat in testimonio ab aliis, sicut nobis referebat, licet scripte non fuerint testificationes eorum, nec placitum scriptum in actis. Quare petebat dictus Duymus predictam sentenciam eorum scriptam manu Petri notarii euacuari et irritari. Unde cum nos dicti iudices miserimus ad uidendum dictam uiam alios homines, quam priores de prima curia, quam secundos de secunda curia, silicet Petracham et Duymum de Reze nouos electos de parcium uoluntate et eciam nostrum consocium dominum Micham, qui uiderunt et inuenerunt; dictam viam fuisse antiquitus de suptus et non de super ripam et oculata fide nunc apparet multis attestantibus ita esse, licet Dobro advocatus pro dicto monasterio contrarium dicat dicens. Digitized by Google — 431 — quod non possimus nec debemus infringere sentenciam et cartam tabelii et contra capitulare esset et quod non debemus hoc cognoscere, quia pertinet ad pastorem questio ecclesiastica ; tamen habito consilio et plena deliberacione cum consiliariis ciuitatis, quia friuolas cognouimus dicti Dobri allegaciones, pronunciamus sentenciando dictam sentenciam latam per Johannem Uitalis et socios fore irritam, uacuam anuUantes. Lata fuit hec sentencia in plathea Spalati presente ipso Duimo et absente dicto Dobro sub testimonio dominorum Dusize Petri Cerneche, Johannis Cindri. Ego Nicolaus Petri conscius examinaui. Ego Petrus iuratus notarius Spalatensis huius sentencie prolacioni interfui et mandato iudicum pronunciancium scripsi et publicaui. Original u arkivu samostana sv. Marije u Zadru. 902. 1267, 2. juna. U Zagrebu. Primirje izmedju Ernerija bana hrvatskoga i biskupa Krikoga. Nos Thomas comes de Morocha, luan comes filius Irizlay, Inus comes Zagrabiensis et Barleus comcs de Vrbouch memorie commendantes significamus universis, quod inter episcopum der Kyrky, Ottonem de Kunsperg et Kench socium eorundem ex una parte et ab altera Ernerium banum super facto treuge, quae inter ipsos usque festum pcntecostes nunc venturum inviolabiliter debebat observari, talem compo- sicionem ordinasse, quod ipsum terminum treuge, scilicet festum pente- costen distulimus statu priori permancnte usque octavas sancti Michaelis nunc vcnturas coram pleno capitulo Zagrabiensi ita, ut nichil dampni seu lcsionis vel molestie alter alteri usque predictum festum presumat irrogare. Et hoc totum processit de communi parcium voluntate. Et ne alter alteri de predictis partibus alitjuod dampnum presumat irrogare, sicut premisimus, nos quatuor unanimiter et uno consensu super textum evangelii prestitimus sacramentum coram capitulo m(emora)to. Praeterea dicimus, quod adveniente ipso termino, scilicet octava sancti Mychaelis in omnibus et per omnia aquiescemus arbitrio arbitrorum in priori treuga deputatorum et eciam aliorum. Item petehant de nobis, quod campum et erbas campcstres ipsis Teotonicis in confinio in illa terra, quam usque ad hec tempora pactualiter pro pascendis pecoribus optinu- erunt eisdem concederemus de nostra bona voluntate, quod concessimus salvis tamen frugibus fenetivis et silvis remanentibus ; sed si aliunde sive pro precio sive pro favore optinere poterunt, bene quidem. Digitized by Google — 432 — Datum Zagrabiae feria quinta ante festum pentecostes, anno domini MCCLX. VII. Original u zem. muzeju u Celovcu. Cetiri pecata vise na pergamenskim vrvcama» yaksck Mon, hist. ducatus Carinthiae 126 — 7. — Kukuljevid Reg^ no, 932. 903. 1267, 9. juna. U Viterbi. Klement IV. papa nalaie nadbiskupu zadarskom, da uzme u zaHiiu samostan sv. Dominika, Clemens episcopus seruus seruorum dei venerabili fratri (Laurentio) archiepiscopo Jadrensi salutem et apostolicam benedictionem. Sub reli- gionis habitu uacantibus studio pie uite ita debemus esse propitii, ut in diuinis beneplacitis exequendis malignorum non possint obstaculis impediri. Cum itaque dilecli filii . . . prior et fratres ordinis Predicatorum Jadren- sium, a nonnuUis qui nomen domini in uacqum recipere non formidant, graues sicut accepimus patiantur molestias et pressuras, nos eorum proui- dere quieti et malignantium malitiis obuiare uolentes, fraternitati tue per apostolica scripta mandamus, quatinus eosdem priorem et fratres pro diuina et nostra reuerentia fauoris oportuni presidio prosequendo non permittas ipsos contra indulta priuilegiorum sedis apostolice ab aliquo indebite molestari, molestatores huiusmodi per censuram ecclesiasticam appellatione postposita compescendo attentius prouisurus, nc de hiis que cause cognitionem exigunt, uel que indulta huiusmodi non contingunt te ullatenus intromittas. Nos enim si secus presumpseris tam presentes litteras, quam etiam processum, quem per te illarum auctoritate haberi contigerit, omnino carere uiribus ac nuUius fore decernimus firmitatis, huiusmodi ergo mandatum nostrum sic sapienter et fideliter exequaris, ut eius fines quomodolibet non excedas, presentibus post triennium minime ualituris. Datum Viterbii V. idus iunii, pontificatus nostri anno tertio. Originai u gubern. ark. u Zadru (odio samostana szk Dominika no. :2to3.j Na iistini naiazi se koncana vrvca ; pedat je otpao. Digitized by Google — 433 — 904. 1267, 8. jula. U Viterbi. Klement IV. papa nadbiskupu ravenafskomu, da iskorjenjuje herezu u sjevernoj Ifaliji i u dubrovadkoj nadbiskupiji, Clemens episcopus seruus seruorum dei venerabili fratxi archiepiscopo Rauennati salutem et apostolicam benediccionem. Ab olim sparso pestiferi semine generis in agro parcium Lombardie ^ subcreuit, ex illo messis odibilis fructus amaritudinis cum doloris immensitate producens, de flatu namque sathane turbacionis, quietis emulique pacis progredientes, dudum in illa regione viri sanguinum pestilentes totam terram innumeris reple- verunt angustiis et variis discriminibus subiecerunt, tam indigenis, quam ceteris earundem parcium incolis iongo tempore positis in excidium et ruinam, multis a dei et ecclesie deuocione subtractis, quam pluribus sub hostili clade peremptis, aliis in exilium traditis, nonnullis, qui solebant florere diuiciis, opertis pallio paupertatis. Bellicus ibidem furor inualuit, armauit impietas patrem in filium, filium in patrem et frater proximo n6n pepercit, veluti singulis in cedem propriam concitatis. Hoc siquidem ipse Behal pcccatis populorum exigentibus procurasse committitur, ut prefata regio, quc multe nobilitatis et decoris gracia prepollebat, def- formacionis dispendia sub miserabiU ducta uehiculo pressa peste tyrannica sustincret. Sed ut talium persecucionum olla flammis durioribus ebuUiret, quondam Fridericus deploracionis eterne filius et successiue Conradus ac demum Manfredus generacio praua et exasperans, perhennis male- diccionis alumpni succensum ignem, qui sic vniuersaliter ipsam pro- uinciam exurebat, ne forte ientesceret, sed si quid nondum in cibum eius aduenerat, celcriori ustione vastaret, sua fouere nequicia studuerunt. Misericors autem dominus, sicut interdum irascitur, ut benignius man- suescat, sic affligit, ut bonum consolacionis adiciat, sic prosternit, ut altius elisos extoUat, super lapsos et afflictos pia benignitate respiciens, sublatis de medio, qui facere dissensionem principaliter succedebant, sa- lutifero dignatur illis inspirare consilio, quod ad deuocionem pristinam et viam pacis et concordie reuertantur, sicut eos iam pro maiori parte conspicimus deuote conuersionis spiritum assumpsisse. Verum quia proptcr multa que restant de finibus illarum parcium extirpanda et pro eis in statum plene pacificum dante domino reducendis multipliciter expedit, ut tam clerus quam populus ex parte sedis apostolice uisitetur nostramque presenciam illuc ob multa et ardua negocia, quibus distrahimur, assidue dirigere nequeamus, ad le propriam mentem conucrtimus et nostros con. DiPL. v. 28 Digitized by Google — 434 — direximus fiducialiter oculos, ut tibi quasi alias ibidem similes subiisti labores, cuiusque virtutes tam in hys» quam in aliis memorata sedes di- uersis vicibus est experta et de cuius operibus semper fructus utiles prouenisse percipimus, super hoc onus nostre sollicitudinis imponamus, sperantes, quod tanquam vir magnanimis, cuius fortitudo sub grauiori labore grandescit, quique difficilia viriiiter aggredi consueuit, in exer- cendum opus dominicum te prudenter accingas et illud sub nomine do- mini ad eius laudem et gloriam virtuosius assumas. Ideoque de fratrum nostrorum conscilio in Aquilegensi et Gradensi patriarchatibus et in Ragusinensi, Rauehnatensi et Mediolanensi et Januensi ciuitatibus et diocesibus, prouinciis, nec non generaliter in Lombardia, Romaniola et Marchia Teruisana plene legacionis officium tibi duximus committendum, ut euellas et destruas, disperdas et dissipes, edifices et plantes, ac facias auctoritate nostra quecunque ad honorem dei et eiusdem ecclesie ac prosperum statum parcium earundem videris expedire, fratemitati tue per apostohca scripta mandantes, quatinus officium ipsum absque dif- ficultate suscipias et illud iuxta datam tibi a deo prudenciam solite di- ligencie studio prosequaris. Nos enim sentencias quas tuleris in rebelles ratas habebimus et faciemus auctore domino vsque ad satisfaccionein condignam inuiolabiliter obseruari, non obstantibus aliquibus priuil^iis vel indulgentiis quibuscunque personis vel dignitatibus, locis, communi- tatibus, Cisterciensibus, Premonstratensibus et quorumcunque alionim ordinum generaliter vel specialiter ab eadem sede concessis, per que ipsius officii prosecucio possit quomodolibet impediri et de quibus nostris litteris de verbo ad verbum fieri debeat mencio specialis. Datum Viterbii, VIII. idus iulii, pontificatus nostri anno III. Ego Joannes filius quondam Gentilis, imperiali auctoritate notarius, dicti domini legati cancellarius, autenticum rescriptum dicte legacionis munitum vera bulla plumbea domini pape pendenti cum filis canapis vidi et legi et ut in ipso autentico vidi et inueni, ita hic de verbo ad verbum fideliter transcripsi et exemplaui ad perpetuam rei memoriam, signum manus proprie apponendo de auctoritate concessa et mandato mihi facto a domino legato Brixie apud domum palacii episcopalis, pre- sentibus venerabili fratre domino Gracia dei gracia episcopo Saxenatensi et domino Francisco filio domini Trinciavegle de Bugiano Lucane diocesis testibus vocatis, sub anno domini MCCLXVII. indiccione XI., V. kalendas octobris. Ovjerovljeni prijepis u dubrovadkom arkivu. Ima i ^Bullarium Ragn- sinum< 406— 408. u kr, zem. arkivu u Zagrebu. Raynaldi AnnaL ad a. 1267. ^. 21. — Theiner Mon. Slav. Mer. I. 91. — Potthast Reg. pont. no. 20.072. — Kukuljevid Reg. no. 933. Digitized by Google — 435 — 905. 1267, 20. jula. U Zvolenu. Bela kralj ugarski i hrvatski dariva Tomi sinu iupana Joakima imanje Prodavid (Virje), Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis sa- lutem in omnium saluatore. Regie serenitatis proprium esse debet, ut fideles suos erga se bene meritos et obsequiosos prosequatur munificencia gracie specialis, per quod nedum illorum utilitati prospicitur, verum eciam regali honori consulitur et accescit, dum alii exemplo prestiti beneficii ad exhibenda eidem fidelitatis obsequia facilius attrahuntur. Proinde ad universitatis vestre noticiam harum serie volumus peruenire, quod cum nobilis vir comes Thomas, filius comitis Joachim de genere Churla, inclyte recordacionis domino regi Colomano magnifico duci tocius Sclauonie, karissimo fratri nostro, a primis puericie sue annis, donec idem dominus Colomanus rex vitales carpsit auras, diversis temporibus diversa obsequiorum genera curasset laudabiliter et fideliter exhibere. Tandem eodem karissimo fratre nostro uiam uniuerse carnis ingresso, nobis adherens corone regie cum summo deuocionis ardore eximie fidelitatis a multis retro annis exhibuit famulatum. Dictus eciam comes Joachym, pater eius, exponendo se in diuersis regni nostri expedicionibus pro nostra et regni nostri defensione periculis et fortuna, grata similiter nobis impendit seruicia, quoad vixit ; frater quoque dicti Thome comitis, videlicet venerabilis pater noster dominus Philippus sancte Strigoniensis ecclesie archiepiscopus, cum Zagrabiensi ecclesie digne et laudabiliter presideret, missus per nos pro nostris necessitatibus ad romanam curiam et in vlteriores partes Italie, ac alias regiones, ibidem multis vicibus in propriis stipendiis miHtando et se aeris intemperie, maris et viarum periculis et aliis innumerabilibus incommodis exponendo, uniuersa nostra negocia sibi commissa peregit ad cumulum honoris corone nostre fideliter et prudenter. Procedente eciam tempore, idem dominus archiepiscopus ad regimen sancte Strigoniensis ecclesie propter suorum prerogativam meritorum diuina clemencia sublimatus, dum inimico hominum super- seminante zizania inter nos ex una parte et dominum regem Stephanum karissimum filium nostrum ex altera, essent hinc inde diuersis tem- poribus guerre, discordie, ac intestina prelia suscitata, pro corone nostre statu sereno et regrii nostri integritate et felicitate seruandis, se media- torem, ymo qua scutum et murum interposuit et sic post multos labores Digitized by Google — 43t> — et angustias inter nos et predictum karissimum filium nostrum pacis ordonans federa, nos et regnum nostrum ad statum quietis et tran- quillitatis, amputato mutue cedis exicio, reducere studuit frequencius pro viribus et pro posse, exponens se propter hoc grauibus sumptibus, pe- riculis et pressuris. Et vt cuncta breuiter perstringamus, ipsi et tota eorum generacio adeo omnibus retroactis temporibus usque ad presens fidelcs et deuoti corone legie exstiterunt, quo eis circa nos quasi natu- raliter inserta ipsa fidelitas presumatur. Hac ex consideracione permoti, licet pro huiusmodi grauissimis laboribus, eximie fidelitatis seruiciis et ingentibus meritis ipsius Thome comitis et suorum parcntum, de quibus premisimus, debuissemus eidem Thome comiti in maioribus et alcioribus remuneracionum stipendiis respondere, ad presens tamen cupientes sibi, etsi non ex condigno, taliter aliqualiter tamen prouidere, eidem quandam terram nomine Praudauiz in ducatu Sclauonie iuxta Drawam existentem et a comitatu Symigiensi a tempore, cuius non exstat memoria, exceptam penitus et exemptam, de beneplacito et expresso consensu domine Marie karissime consortis nostre et domini Bele incliti ducis Sclauonie karissimi filii nostri, concessimus et concedimus, donauimus et donamus, dedimus et tradidimus cum omnibus suis pertinenciis, utilitatibus et attinenciis, ab eo et suis heredibus heredumque successoribus, iure perpetuo irre- uocabiliter possidendam ita, vt ex huiusmodi concessione et donacione et tradicione nostra verus dictc terre dominus effectus, eam sub eisdem metis et terminis possideat, sub quibus Corrardus de Treun et tandem Corrardus eius filius, qui de ipsa terra propter sue infidehtatis vcrsuciam et prodicionis perfidiam per nos, exigente iusticia, est amotus, possedisse noscuntur. Hoc eciam predicte concessioni et donacioni nostre duximus annectendum, vt a solucione marturinarum et descensus banahs, quod zulusma dicitur et generaliter ab omni onere exaccionis, coUecte, seu cuiuslibet alterius publice funccionis ipsa terra et eius incole sint in per- petuum Hberi penitus et immunes, nec super hiis a quocunque vllo unquam tempore debeant molestari, cum et hii, qui prius dictam terram possederant, cadem eciam gauisi fuerint libertate. Vt autem huiusmodi concessionis et donacionis nostre series robur perpetue obtineat firmi- tatis, nec a quocunque valeat in posterum retractari, presentes litteras duplicis sigiUi nostri munimine fecimus roborari. Datum in Zolum, in octavis beatc Margarethe, XIII. kalendas augusti, per manus magistri Farcasii prepositi Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M^.CC®. LX". ¥11«. Knauz Mon, eccL Strig, I. 541. — IVenzel Cod. dipl. Arpad. cont. VIII. 162— 1(14, — Kukuljevic Reg, no. 934. Digitized by Google ~ 437 - 906. 1267, 22. augusta. U Zadru. Gjuro, Ivan, Stojan itd, obvezuju se samostanu sv. Krsevana zbog primljene zemlje na otoku Pa^manu, In nomine domini amen. Anno incarnacionis eius millesimo ducen- tesimo sexagesimo septimo, mensis augusti, die decimo exeunte, indicione decima, temporibus equidem domini Raynerii Geni incliti ducis Venecie et magistri Laurentii venerabilis Jadrensis archyepiscopi, ac domini Phy- lippi Mauroceni egregii comitis. Manifestum facimus nos quidem Ge- orgius presbiter filius Milci, Johannes diuornicus filius quondam Qanni, Stoyannus filius quondam Dyminotte, Stephanus Ruga filius quondam ^ughinge, Stepco et Raddinus fratres filii Dymingi, Clopot Dyminge filius quondam Bogdani, Drocinga filius quondam Milosci et Jacobus eius frater, Gregorius filius quondam Desi Dompco et [Bjogdasa fratres filii quondam Nycole, Stoyco filius Bratci, Qoillus filius quondam Dra- gouanni, Martinus filius quondam Bobrati, Dymingius Boscouig, Dimince filius quondam Preuoslaui, Radoslauus filius quondam Radoy, Dyminoi filius Bratoslaui et Granigius filius quondam Nycolc, quomodo vos quidem Nycolaus ^imiteculo abbas monasterii sancti Grisogoni de Jadra vna cum uestris fratribus monachis de consensu nobilis viri Lampredii de Nycola eiusdem vestri monasterii aduocati dedistis atque concessistis nobis nostrisque heredibus et successoribus vineam plantare, secundum quod presalias fecimus in quadam terra suprascripti vestri monasterii posita in Pisgimano supcr ecclesiam sancti Martini, in loco qui dicitur Bidnak, taliter, quod dum ipsas nostras presalias terrc dicti monasterii habuerimus et ex eis fructum extrahere poterimus, dare teneamur per nos nostrosque heredes et successores annuatim vobis uestrisquc suc- cessoribus quartam partem totius vini conducendo eam nostris expensis cum nuntio monasterii vsque in vestrum monasterium, si nostras partes Jadre conduxerimus. Si uero nostras partes in insula gubernauerimus, tunc partem vestram debemus nostris expensis conducere in barcam vestram, uel si vobis melius placuerit conducere debemus partcm vestram nostris expensis in villam uestri monasterii in eadem insula et eam ibidefm' locabifnus. De oleo quidem et de omni alio fructu, recenti uel sicco, ex eisdem presaliis habito, similiter quartam partem vobis dabimus. Si uero de aliquo fructu ex eis habito, tam de recenti, quam de sicco vendiderimus, quartum denarium vobis soluemus. Et si ficus recentes inde habitas domum portauerimus ad commedendum, ipsas libere habebimus Digitized by Google — 438 — Et si in fraude contra uestram racionem reperti fuerimup, coram vestri monasterii aduocato nostram rationem monstrabimus. Et si tunc conuicti fuerimus, vobis sex yperperos pro pena soluemus. Ceterum si ullo tem- pore nos cum heredibus et successoribus nostris vites nostras uendere uoluerimus, primo uobis uestrisque successoribus venditionem illam decla- rabimus et si eas emere uolueritis pro illo precio, quod ab uno et ab alio homine habere poterimus, vobis et non alii homini eas dabimus, quod si eas emere nolueritis, tunc licitum sit nobis eas uendere cuicumque voluerimus, saluo tamen semper omni iure vestro, silicet quarta parte omnium fructuum inde habenda, ut premissum est. Verum tamen dictas vites nostras nuUi monasterio ecclesie uel religioni vendemus, donabimus, pro animabus indicabimus, uel aliquo modo alienabimus, nisi dicto vestro monasterio sancti Grisogoni. Et etiam si absque heredibus obierimus dictas vites nec donare nec pro animabus indicare poterimus, set ab- solute libere et precise ad uestrum monasterium deuenirent et debeat ac teneatur quilibet omnem suam presaliam proplantare hinc per octo annos completos. Vnde sic hec omnia et singula premissa sint rata et firma inter vos uestrosque successores in dicto monasterio et nos nostrosque heredes et successores in perpetuum. Actum est hoc et firmatum presentibus hiis vocatis et rogatis testibus, videlicet Marino dyacono ecclesie sancte Marie maioris, magistro Gregorio Lapicida et aliis. (Drugi rukopis). f Ego Petrona de Papo examinator manum meam misi. Ego Vincentius ecclesie sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius predictis interfui rogatus, vt audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo solito signaui. (Signum notar.) Original u gubern, arkivu u Zadru, odio samostana sv. KrSevana caps. XVIII. br. 437. 907. 1267, mjeseca augusta. U Peiuhu. Pred pedujskim kaptolom Stjepan i Prijezda sinavi Prijezde bana, oistupaju zemlju Sv, Krii medju Va^kom i Novakom, Draiku, Lodomeru i Arpi sinovima Zonuslava sina Prijezde bana. Paulus prepositus Quinqueecclesiensis et capitulum eiusdem loci omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino sempitemam. Digitized by Google — 439 — Ad vniuersorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod Prezdha et Stephanus filii Prezdha bani ab una parte, Stephanus filius Draask, Lodomeryus et Apa filii Zonuzlov filii eiusdem Draask ex altera, in nostri personaliter presencia constituti, iidem Prezdha et Stephanus filii Prezdha bani in terram Sancte Crucis hereditariam ipsorum Stephani Lodomerii et Apa adiacentem inter Waska et Nowathk, super qua terra mota questio fiierat inter ipsos in presencia regie maiestatis, tandem de conniuencia et permissione ipsius domini regis iuxta arbitrium et sen- tenciam Suph comitis agasonum domini regis reJiquerunt et permiserunt pacifice et quiete ipsis Stephano Lodomeryo et Apa, ac suis heredibus heredumque successoribus irreuocabiliter iure perpetuo possidendam. Cuius terre metee(l), prout in litteris ipsius comitis Swph nobis trans- missis uidimus contineri, hoc ordine distinguntur. Prima meta incipit a parte orientali de fluuio Losuncha ab arbore horozth uocata, deinde uadit ad partem meridionalem superius ad unum pirum, ubi est sepulcrum matris Ponyth, deinde descendit ad unam uallem et exinde in fluuium, qui fluuius descendit in fluuium VVdruha uocatum, deinde per fluuium Vdruha uadit superius ad occidentem et exyt ad unum riuum qui Kozpothok nuncupatur, deinde per riuum uadit superius ad sinistram partem ad unam arborem cherasys(!), deinde uadit superius per montem et peruenit ad sex arbores horozth uocatas, deinde uadit et descendit per uiam Nadyzlov inter duos fluuios et descendit in aquam Loswncha, deinde uadit per Loswncha et exyt ad primam metam et ibi terminatur. Hoc non pretermittimus, quod predicti Prezdha et Stephanus personaliter astantes coram nobis sunt confessi uiua uoce, quod prenominata terra sancte crucis ad terram Nowathk in nullo penitus spectaret sev per- tiaeret. In cuius rei memoriam litteras presentes nostri apposicione sigilli roboratas ad peticionem eorundem filiorum Prezdha bani Stephano Lodo- meryo et Apa contulimus supradictis. Anno gracie M*^. CC*^. LX". VII. mense augusto, Rodolpho cantore, Andrea custode, Wenchezlao decano ceterisque quam pluribus ibidem existentibus. Ori^nal u kr, ug. drz, arkivu u Budimpesti M. O. D. L, no. 33.719. Stara signatura N. R, A. fasc, 1502. no. 14. — Na iistini visi o zutoj i crvenoj svilenoj vrvci dobro saduvan pedat. — Iznad listine prerezana pismena A B C, FejSr Cod. dipl. Hung. IV. vol. 3., 424, — Kukuljevic Reg. no. 935, Digitized by Google — 440 — 908. 1267, 27. septembra. D Trogiru. Opdina trogirska izabire svoje zasfupnike u pravdi s biskupom i kaptolom pred delegatima papinim, In nomine domini nostri Jesu Christi amen. Anno a natiuitate eiusdem millesimo ducentesimo sexagesimo septimo, indictione dedma, Tragurii, die martis, quarta exeunte septembri, regnante domino nostro Bela se- renissimo rego Vngarie, temporibus domini Columbani venerabilis Tra- guriensis episcopi, domini Rolandi egregii comitis, dominorum Valentini Kasarigge, Dese Amblasii et Luce Petri iudicum. Judices supradicti Desa, Amblasii et Lucas Petri in conscilio ciuitatis apud ecclesiam sancte Marine more solito congregato, de omnium consciliariorum suorum con- sensu et uoluntate uice et nomine ciuium et suimet iudicum et con- sciliariorum atque tocius comunitatis et uniuersitatis ciuitatis Tragurii et pro eis constituerunt et ordinauerunt, nobiles viros dominos (^anicham Kasocti, comitem Marinum Amblasii, Valentinum Kasarigge consocium suum et Duymum de Cega presentes suos et dicte comunitatis et uni- uersitatis ac ciuium sindicos, procuratores, actores et nuncios speciales in causa ct causis, quam et quas habebant et habere sperabant coram dominis archiepiscopo Jadrensi, episcopo Tyniensi et abbate sancti Michaelis de [Monte, Jajdrensis diocesis, omnibus tribus uel aliquibus eorum domini pape iudicibus delegatis, cum domino episcopo Tragu- riensi predicto et capitulo ecclesie Traguriensis super causa seu questione, quam aduersus conciues seu iudices et consiliarios et comune Traguriense ipsi episcopus ct capitulum memorati, nec non et [super sententia contra ipsos concives, iudices, consiliarios et commune Traguriense] omnes uel singulos pro [dictis episcopo et capitulo] a domino Thoma Spalatensi archidiacono data. Dantes prenominatis sindicis et procuratoribus suis nomine et uice ciuium, iudicum, consciliariorum et [communis] ciuitatis predicte et cuiuslibet eorum omnibus comuniter et cuilibet eorum [in solidum] ita, quod occupantis negocium non sit melior condiccio, plenam uirtutem et omnimodam potestatcm agendi, conueniendi, reconueniendi, proponendi, respondendi, recipiendi, opponendi, contradicendi, allegandi, aduocatum uel aduocatos tollendi, defendendi, litem contestandi, sen- tenciam uel sentencias [interloquutorias et diffinitiuam] audiendi et ap- pellandi, appellacionem prosequendi, terminum uel terminos pctendi et suscipiendi, super eorum animabus de calumpnia iurandi et subeundi alias cuiuscumque alterius generis iuramentum, quandocumque et quocien&- Digitized by Google — 441 — cumque fuerit oportunum, transigendi, compromittendi, concordandi, [componendi] et paciscendi de rebus et bonis comunis uendendi, do- nandi, obligandi, permutandi, districtam tenutam et possessionem pe- tendi et intrandi atque dandi, litteram uel litteras compromissionis con- cordii, composicionis, pacificacionis, uendicionis, donacionis, obligacionis et permutacionis faciendi et suscipiendi et generaliter omnia et singula tam in iudicio quam extra faciendi et exercendi, que quilibet uerus et legitimus sindicus et procurator unus uel plures facere possunt, in ge- nerali et speciali et que ipsi iidem ciues, iudices, consciliarii et comune, si omnes personaliter presentes essent, facere possent et deberent aliquo iure uel aliqua racione, ratum et firmum perpetuo habere et tenere. Promittentes, quicquid per dictos sindicos et procuratores omnes, uel pro maiori parte eorum, scu per aliquem eorum factum fuerit, uel aliquatenus procuratum et in nullo aliquando contra facere uel uenire cum bonorum omnium sepedicte comunitatis Tragurii mobilium et immobilium obli- gatione. Actum in ecclesia sancte Marine in conscilio congregato pre- sentibus Martino Kasarigge, Jacobo Totille, Luca Mathei testibus et aliis. Ego Desa Duymi examinator manum meam misi. Ego magister Fraticiscus Anconitanus imperiali auctoritate notarius et nunc autem ciuitatis Tragurii hiis omnibus rogatus interfui et mandato iudicum predictorum et consiliariorum omnium ciuitatis Tragurii scripsi et roboraui. Iz izvorne listine biskupa trogirskoga Kolumbana od god, J267. 10. oktobra u arkivu kaptola u Trogiru br. 18. Farlati lllyr. sacr. IV, 351—352. — IVenzel Cod. dipL Arp. cont, VIII 184—186. — Kukulje^^ic Reg. no, 930. 909. 1267, 5. oktobra. U Trogiru. Kaptol trogirski izabire svoje zastupnike u pravdi s op6inom spljetskom pred delegatima papiniin, In nomine domini nostri Jesu Christi amen. Anno a natiuitate eius- dem millesimo ducentesimo sexagesimo septimo, indictione decima, Tra- gurii, die mercurii, quinta intrante octobri, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, temporibus domini Columbani venerabilis Tra- guriensis episcopi, domini Rolandi egregii comitis, dominorum Valentini Kasarigge, Dese Amhlasii et Luce Petri iudicum. Dominus Jacobus Digitized by Google — 442 — archidiaconus, Geruasius primicerius et vniuersum capitulum Traguriensis ecclesie constituerunt et ordinauerunt dompnos Kasioctum, Qaniche et Bodinum canonicos suos presentes suos procuratores, sindicos et nuncios speciales ad tractandum et ordinandum una cum domino episcopo supradicto, uel per se diuisim et separatim pacem et concordium in ciuitate Jadre, .coram domino archiepiscopo Jadriensi et alio quocumque, cum sindicis et procuratoribus ciuium, iudicum, consciliatorum et comunis seu comunitatis ciuitatis Tragurii super facto seu questione decimarum, ortorum, molendinorum et vini, quam aduersus dictos ciues, iudicos, consciliarios et comune Traguriense dicti episcopus, archidiaconus, primi- cerius et capitulum Traguriense similiter promouerant. Dantes ipsi archi- diaconus, primicerius et capitulum iamdictis prenominatis sindicis suis et procuratoribus generale mandatum, plenam licenciam et omnimodam po- testatem concordandi, quietandi, paciscendi, compromittendi, transaccionem et permutacionem faciendi, liti et questioni predicte cedendi, renun- ciandi, refutandi, donacionem faciendi, litteram uel litteras per se uel cum dicto episcopo simul concordii, quietacionis, pacis compromissionis, trans- accionis, permutacionis, cessionis, renunciacionis, refutacionis, donacionis faciendi et suscipiendi et generaliter omnia et singula faciendi et exer- cendi, que ad pacem, concordium faciendum et percomplendum fuerint modo aliquo oportuna et que circa ea ipsi iidem archidiaconus, primicerius et capitulum, si omnes personaliter presentes essent, facere possent et deberent aliquo iure uel aliqua ratione, ratum et firmum perpetuo habere atque tenere. Promittentes, quicquid in predictis et quolibet predictorum per prenominatos sindicos suos et procuratores factum fuerit uel ali- quatenus procuratum et in nullo contrafacere uel uenire neque obicere siue attemptare de iure uel de facto cum bonorum omnium dicti capituli mobilium et immobilium habitorum et habendorum obligacione. Actum in ecclesia beati Laurencii presentibus Jacobo Totille, Nicolao Kasocti testibus et aliis. Et ego Bertane Marini examinator manum meam misi. Ego magister Franciscus Anconitanus imperiali auctoritate notarius et nunc autem ciuitatis Tragurii hiis omnibus interfui et a predictis archidiacono, primicerio et capitulo rogatus, eorum uoluntate scripsi et roboraui. Iz izvorne listinc biskupa trogirskoga Kolumbana od g. 1267. 10. oktobra u arkivu kaptola u Trogiru br. JS. Farlati III. sacr. IV. 351. — IVenzci Cod. dipL Arp. VIII. 183—4, — Kukuljevic Reg, no. 936. Digitized by Google — 443 — 910. 1267, 5. oktobra. U Zadru. Laurencije nadbiskup zadarski prepisuje bulu pape Klementa IV. (od 15. marta 1266J, kojom on potide krUane, da doprinesu za gradnju crkve Dominikanaca u Zadru (sv, Platona), Hoc exemplum sumptum est ex quodam originali sanctissimi in Christo patris domini Clementis, dei gracia summi pontificis, eiusdem bulle cum filio serico dependentis integre ac illese munimine roborato. Cuius tenor per omnia dignoscitur esse talis. (Slijedi bula pape Klemenia IV. od g, 1^66. Ifi, marta). Nos autem Laurencius dei gracia Jadrensis archiepiscopus memo- ratum originale non cancellatum, non abolitum, nec abrasum, set in omni parte sua integrum et perfectum, lectum et ascultatum cum exemplo presenti anno incarnacionis dominice MCCLXVIP., indicione nona, die mercurii, intrante otubrio(!), Jadrie(!), in palacio archiepiscopi, vt in eodem uidimus originali et de uerbo ad uerbum legimus, precepimus fideliter exemplari ad perpetue rei memoriam faciendam et ne de presenti exemplo autenticato in posterum ab aliquibus dubitetur, sigillum cum filo pendenti eidem facientes apponi. Original u gubem, ark. u Zadru (odio samostana sv. Dominika br. 2152 J Na listini nalazi se trag, gdje je o vrvci visio pedat, Farlati III. sacr, V. 78. — Kukuljevic Reg. no, 005. 911. 1267, 10. oktobra. U Trogiru. Biskup trogirski Kolumban sa svojim kaptolom odituju, da nemaju prava dizati desetine u Trogiru. In nomine domini nostri Jesu Christi amen. Anno a natiuitate eiusdem millesimo ducentesimo sexagesimo septimo, indictione decima, Tragurii, die lune, decima intrantc octobri, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, temporibus domini Columbani venerabilis Traguriensis episcopi, domini Rolandi egregii comitis, dominorum Valentini Kasarigge, Dese Amblasii et Luce Petri iudicum. Cum procuratores seu sindici uel actores Traguriensis capituli et comunitatis Tragurii forent coram venerabili patre domino Columbano dei et apostolica gracia Digitized by Google — 444 — Traguriensi episcopo apud Jadriam constituti, cuius procurationis seu sindicarie ipsius capituli tenor per omnia dignoscitur essc talis. (Slijedi lisiina od g. 1267, 5. oktobra). Forma autem sindicarie comunis Tragurii talis esse dignoscitur. (Slijedi listina trogirska od g. 1267. 27. septembra). Predictus dominus episcopus Columbanus pronunciauit in scriptis sic dicens. Nos frater Columbanus dei et apostolica gracia Traguriensis episcopus una cum nostris archidiacono, primicerio et Traguriensi capitulo uniuersa iura ecclesie nostre, prout cura pastoralis officii nobis iniuncta exigit et requirit, a quibuscumque personis cum deo et iusticia requi- rentes, decimas de vino, sicut soluunt ct exibent(!) ecclesiis suis alie ciui- tates Dalmacie adiacentes ct ortorum(!) fructibus atque molendinis a parochianis nostris omnibus cepimus cum diligencia et instancia postulare. Quas ipsi denegauerunt dicentes, quod nuUo umquam tempore decimas huiusmodi exibuerant uel a suis maioribus audierant, quod episcopo et capitulo Traguriensibus, qui fuerunt per tempora, tales decime in ciuitate Tragurii fuerint persolute et a tempore cui non extat memoria inter episcopos et capitulum atque ciues Tragurii pacifice ac quiete sic extitit obseruatum. Nobis autem credentibus, quod in huiusmodi negocio erga nos nimis inhumaniter se haberent, ad sedem apostolicam accessimus ad virum uenerabilem archidiaconum Spalatensem super huiusmodi ques- tione litteras apostolicas obtinentes. Qui cum super hoc contra ciues aliquos et comune quandam sentenciam protulisset, iudices et consciliarii totaque comunitas ciuitatis eiusdem sencientes indebite se grauari, suo suique comunis nomine sedem apostolicam appellarunt et super appel- lacione sua ad venerabilem patrem archiepiscopum Jadrensem et eius collegas htteras apostolicas impetrarunt. Cumque super eadem questione coram iudicibus antedictis longo tempore hinc et inde forent obiecta et allegata uaria et (iiuersa, nec posset eadem questio fine laudabili terminari, placuit tandem altissimo creatori, quod prefati iudices et c6n- siliarii suo suique comunis nomine super huiusmodi questione amicabiliter et uoluntarie tamquam obediencie fiHi sc in nostris manibus commiserunt, renunciantes super hoc litteris omnibus impetratis et impetrandis. Nos autem episcopus et capitulum uidentes tante humilitatis indicia in cisdem virtutem meram et exquisitam, iterato supcr hoc adhibita omni diligencia et cautela, propter periculum animarum cepimus inquirere diligenter testes parochie fiostre antiquos tam clericos quam laycos omni excepcione maiores, aliasque personas multas laudabiles et honestas ad nostram prescnciam conuocantes et eis iurisiurandi religione, sicut fieri consueuit acriter adstringentes, sub debito prestiti iuramenti quesiuimus ab eisdem, quid scirent, uel crederent, seu audissent, aut percepissent a suis maioribus Digitized by Google — 445 — de huiusmodi questione. Qui iurati sub animarum suarum periculo sic dixerunt, quod nunquam uiderunt, uel sciuerunt, aut a suis maioribus audierunt, quod in ciuitate Tragurii uel eius districtu episcopis et capitulo Traguriensibus, qui fuerunt per tempora, decime de fructibus antedictis uUo unquam tempore fuerint persolute et sic semper ibidem extitit obseruatum. Quare nos sepedicti episcopus et capitulum visis et auditis et cum diligencia inquisitis racionibus et attestacionibus nostrorum ciuium predictorum, deliberacione inter nos habita diligenti comunicatoque multorum tam religiosorum quam aliorum conscilio sapientum, prefatis iudicibus et consciliariis suo suorumque ciuium omnium et comunis nomine ac ciuibus uniuersis de Tragurio et eius districtu, ac eorum heredibus et successoribus, exceptis decimis de Scibenico ad nos epi- scopum inde spectantibus, aliisque etiam uillis seu terris ad ciuitatem Tragurii non spectantibus, prefatas decimas cum nostris successoribus uniuersis, cum nullum ius habeamus penitus in eisdem, remittimus et in perpetuum refutamus et quietamus eos et eorum heredes et successores ab impeticione prefatarum decimarum et aliarum rerum omnium exceptis decimis illarum rerum, que in ciuitate Tragurii exhibentur, scilicet de blauis, leguminibus et agnis, in perpetuum per diffinitiuam sentenciam absoluentes. Ipsi autem iudices et consciliarii totaque Traguriensis comu- nitas tenuitatem et summam pauperiem Traguriensis ecclesie miseracionis oculo intuentes et ob suorum remedia peccatorum gratis et amicabiliter terram sancti Uitalis Traguriensis dyocesis sic positam, videlicet incipiendo ab aqua que dicitur Relinich, sicut uadit uia publica uersus Tragurium, usque ad riuum qui dicitur Salsus et sicut uadit sepis cum ripa usque ad mare iuxta predictam ecclesiam sancti Uitalis quacum uidelicet infra ipsos dictos confines spectat et pertinet ad ius et proprietatem comu- nitatis predicte ciuitatis Tragurii, cum omni iure suo atque pertinenciis nobis episcopo Traguriensi et successoribus uniuersis atque Traguriensi capitulo in perpetuam helemosinam donacionis titulo libere contulerunt. Promittentes [etiam dis|calumpniare atque defensare a quacumque persona suis cunctis laboribus et expensis, nobis super eadem terra molestiam aliquam inferente, nisi ab illustri domino rege Vngarie per violentum dominium violentia fuerit irrogata ; ut eandem terram pastinare possimus ac dare aliis ad pastinandum et de ipsa quicquid nobis placuerit faciendum, ciuitatis Tragurii statuto quolibet contrario non obstante; [set] predicta omnia et singula nobis attendere et obseruare promiserunt sacramento corporaliter adiurantes. De qua quidem terra seu ipsius fructibus nos episcopus cum nostris successoribus uniuersis habere debemus tres partes et quartam uero partem tantum et non amplius percipere debet capi- tulum memoratum, sicut inter nos extitit ordinatum. Quam uero senten- Digitized by Google — 446 ~ ciam iuste et canonice promulgatam prefati sindici et procuratores omnes ibidem presentes et consencientes pro se suoque capitulo et uice ac nomine tocius comuninatis Tragurii presentes et consencientes accepta- uerunt, ratificauerunt et ratam in omnibus et per omnia habuerunt. In cuius etiam sentencie perpetuam firmitatem nos predictus Columbanus Traguriensis episcopus presentem sentenciam sigillis nostro nostrique capituli iamdicti atque comunitatis Tragurii, nec non et domini archi- episcopi Jadrensis, abbatis sancti Crisogoni, custodis ft-atrum Minorum et conuentus fi-atrum Predicatorum de Jadria fieri fecimus communiri. Actum Jadrie in palacio domini archiepiscopi Jadrensis, presentibus ipso domino archiepiscopo, domino Nicolao abbate sancti Grisogoni de Jadria, fratre Johanne custode fratrum Minorum, fratre Rombaldo eius socio, fratre Andrea subpriore fratrum Predicatorum de Jadria, fratre Vicencio eius socio, Preste Cotopanie, Gregorio comitis Elie, Vulcina Ginnane, Sabbo Nusmaro, Vita Cerne de Mergna, Petrogna Pape, Mauro Marini, Calcine Yuanne, Slouinne, Josepho Stephaui Maureche, Andrea Marini Grubogne ciuibus nobilibus Jadrensibus testibus et aliis. Ego magister Franciscus Anconitanus imperiali auctoritate notarius et nunc autem ciuitatis Tragurii, quomodo super hoc de uoluntate et mandato predictorum domini episcopi, capituli et iudicum atque comu- nitatis ciuitatis Tragurii proprie et principaliter Jadriam accesseram et ab eisdem rogatus eorum omnium mandato et uoluntate cuilibet pre- dictorum, uidelicet comunitati Tragurii et capitulo simile fauens instru- mentum scripsi et roboraui, hiis omnibus intcrfui. (Monogram, not.) Original u arkivu kaptola u Trogiru br. 18. Na listini vidjaju se tragovi za 6 peHata. Lucius Memor. di Trait Sl — 2, — donosi regest. — Farlati III. sacr, VI. 851— 3. — IVense/ Cod. dipl. Arp. VI IL 183—789, — Kukuljevid Reg. no. 036. 912. 1267, prije 13. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje odredbe Mojsije iupana iomogjskoga i varaidinskoga glede, podjele njegova imetka. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad vniuersorum noticiam volumus peruenire, quod Digitized by Google — 447 — magister Moys comes Symigiensis et de Worosdino dilectus et fidelis noster in nostra presencia personaliter constitutus, Alexandro filio comitis Alexandri fratre suo presente et permittente, talem ordinacionem et disposicionem de possessionibus suis de nostra permissione et beneplacito asseruit se fecisse, quod in comitatu Symigiensi domine uxori sue et suis filiabus dedit et reliquit possessiones suas Igol et duas uillas Posony, item Burhud et Vzlar vocatas, item in Derekche porcionem ipsum ma- gistnim Moys contingentem, item de vltra Drawam possessionem suam Raccha nuncupatam cum omnibus pertinenciis suis et empticiis et cum Sudyn et Musyna et Bokoa; item possessionem suam Izdench vocatam similiter cum omtiibus pertinentiis et empticiis suis perpetuo et pacifice possidendas, ita tamen, si idem magister Moys decederet, herede masculo non relicto; sicut idem magister Alexander coram nobis com- parens petens a nobis, vt huiusmodi ordinacioni et disposicioni ipsius assensum regium preberemus. Nos itaque prefatam ordinacionem eiusdem magistri Moys ratam habentes et acceptam, ad ipsius instanciam auctoritate presencium duximus confirmandam dupplicis sigiUi nostri munimine roborando. Datum per manus magistri Farcasii prepositi Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M*^CC^ sexa- gesimo septimo, regni autem nostri tricesimo secundo. Iz izvome povrde kralja Ladislava IV. od g. V27S, 12, maja u kr. ug, drz. ark. u Budimu M. O. D. L. br. 629. (Stara sig, mon. Poson. fasc. 43. no. 1.) Wenzel Cod. dipl. arpad. cont. XI. 566. — Kukuljevid Reg, no. 953. 913. 1267, 14. oktobra. Op6ina spljetska predaje kaptolu patronat crkve sv. Laurenctja de Platea. In nomine dei eterni amen. Anno incarnationis eiusdem MCCLXVII., indictione X., die quarto decimo mensis octobris, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Ungarie, temporibus domini Joannis venerabilis Spalatensis archiepiscopi, Rolandi inclyti comitis, domini Cassarii, Gregorii Grube, Dobri Madii iudicum. Nos predicti iudices una cum nostro consilio de universa civitate Spalatensi per presens instrumentum volumus ad cunctorum notitiam pervenire, quod vacante ecclesia sancti Laurentii de Platea nos qui veri patroni seu fundatores ipsius ecclesie sumus, utpbte in quorum fundo eadem ecclesia fundata est et constructa, cum constet, nullos alios habere patronos, eligimus nos Thomam archidia- Digitized by Google — 448 — conum cum universo capitulo ecclesie beati Domnii, transferentes im vestram universitatem totam nostram iurisdictionem, quam in eligendo habemus, ut quesita et obtenta investitione seu confirmatione, que ad ius domini archiepiscopi spectare dinoscitur. ipsam ecclesiam habeatis et possideatis in perpetuum, ordinantes et disponentes de ipsius possessione seu restauratione, sicut vobis melius videbitur ad honorem dicie ipsius ecclesie statum vel commodum, absque alicuius retraciione vel contra- dictione. Actum in ecclesia beati Domnii, die dominico ante missam, coram omni populi multitudine, omnibus consentientibus et sibi placet proclamantibus, ibidem astantibus cum predictis iudicibus nobilibus viris Micha Madii, Johanne Cigade, Johanne Vitale, Drago Stephani, Alberto lancii, Petro Cerneche, Camurico Petri, Marino Gaudii, Grubco Gacelle et pluribus aliis. (Drugi rukopis). Ego Josev Petri conscius examinaui. Ego uero dominus Lucas canonicus et iuratus notarius Spaleti hiis omnibus interfui rogatus ab utraque parte, ut audiui scripsi et consueto signo roboraui. (Signum notarii), Ori^inal u arkivu kaptola u Spljetu a. 1267. Farlaii IIL sacr. III, 283. — IVenzel Cod. dipL Arp. III 177. — Kukuljevid Re^. no. 937. 914. 1267, mjeseca oktobra. U Peiuhu. Kaptol pedujski po odluci kralja Bele ustanovljuje medje zemalja, koje su pripadale uhojici Stjepanu. Paulus prepositus et capitulum Quinqueecclesiense omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino sempiternam. Ad universorum noticiam volumus pervenire, quod Stephanus, Nycolaus et Johannes filii comitis Isip filii Stephani pro se et pro Adryano et Isyp fratribus suis uterinis personaliter in nostram presenciam accedendo, litteras domini Bele dei gracia illustris regis Hungarie nobis exhibuerunt in hec verba: (Slijedi listina kralja Bele od 8. maja 1267 J Nos itaque mandato regio et precepto, prout debemus et tenemur, in hiis et in aliis satisfacere cupientes, omnimodas litteras ipsius domini regis et iudicis curie sue inspeximus inter cetera continentes, quod cum iidem Stephanus et Nycolaus, ac sui fratres Chepanum filium Chaba et Digitized by Google — 449 — duos servientes suos, Walentinum videlicet et Boson nuncupatos, super morte patris eorum dicti comitis Isip et super morte cuiusdam servi eiusdem nomine Petri, quos iidem Chepanus et sui servientes iamdicti de medio sustulerunt et super tribus marcis et duplo earundem in pre- senciam et conspectum regie maiestatis, dominique Lawrenchy, nunc palatini comitis Symygiensis, tunc iudicis aule regie et comitis Symonis viceiudicis eiusdem, iuxta regni consuetudinem conservatam et appro- batam ab antiquo et iuxta ordinem ad septem terminos avoeassent. lidemque Chepanus et duo servientes sui prenominati in nullo termi- norum nec comparaverint nec miserint predictorum, propter que iudicia predictus magister Laurencius, tunc aule iudex regie, in possessione eius- dem Chepany, Cheypan vocabulo, predictum Stephanum filium comitis Isyp fecerat introduci, ad hoc scilicet, ut iidem Chepanus et servientes sui in quindena beati Georgii comparentes personaliter se a predictis septem iudiciis expedirent et super causa principali finaliter refcrent. Qui spiritum contumacie assumpmentes, nec sic curaverint comparere, propter quod dominus rex, pius inter suos, ad convincendam eorum maliciam, ipsos Chepanum et duos servientes suos per Philippum co- mitem de Wolkov fecerat proclamari ad octavas nativitatis virginis gloriose, qui nec sic comparere nec se curaverint presentare tan- quam viri mortis parvi pendentes preceptum regium et mandatum. Post hec dominus rex presentibus et mediantibus baronibus sui regni, videlicet Mawrycio magistro thawarnicorum suorum comite de Barana, magistro Moys comite Symygiensi et Worosdyensi, Herney bano co- mite Nytryensi, Herrando magistro agasonum suorum comite The- renchyniensi, decrevit tali modo, quod omnimode possessiones sepedicti Chepani, ubicunque sunt locorum, in ius et proprietatem Stephani fihi comitis Isip et fratrum suorum supradictorum, contradiccione aliqua non obstante, pacifice et quiete irrevocabiliter iure in perpetuum here- ditario devolvantur. Preterea iamdicte terre eiusdem Chepani similiter Chepan vocate, in quam, ut premisimus, sepedictus Stephanus fuerat in- troductus, metee(!) hoc ordine distinguntur, sicuti in nostris litteris predicto magistro Lawrencio ad ipsius peticionem per nos transmissis vidimus contineri. Incipiendo a parte orientali in duabus metis angularibus ubi sunt commetanei Thomas et Nycholaus fratres Phyle prepositi, iuxta quas sunt nove mete elevate. Ab hinc transeundo ad partem meridionalem venit ad quandam magnam viam iuxta quam sunt nove due meteef!) ele- vate, ubi sunt commetanei ipsi filii comitis Isyp. Deinde transeundo ipsam viam venit ad metas angulares, ubi sunt elevate due mete, qua- rum una separat ipsis filiis comitis Isyp. Deinde transeundo ipsam viam venit ad metas angulares, ubi sunt elevate due mete, quarum una se- COD. DIPL. V. 29 Digitized by Google — 450 — parat ipsis filiis comitis Isyp, ad terram scilicet predicti Chepani, altera vero separat Ruthenis existentibus iuxta aquam Ozna. Ab hinc venit ad partem occidentalem, ubi sunt commetanei populi castri de Wolkov et pervenit ad duas metas in quarum una est arbor pomi prope iuxta viam magnam, ubi sunt due mete nove elevate, quarum due separant terram ipsam Chepani, alie autem due separant abbati seu monasterio sancti spiritus de Wlkov. Postmodum sic quidem venit ad magnam vallem Revvcsa vocatam, que vallis dicitur pro meta declinari, in qua valle transeundo per magnum spacium exiens ab eadem pervenit ad magnam arborem ilicis, iuxta quam est meta in qua est arbor horoztli, ubi sunt elevate due metee(!). Deinde venit ad clausuram wlgariter Cha- baguatha vocatam, ubi sunt elevate due mete terre. Ex inde venit ad quatuor metas veteres angulares, ubi cst elevata una meta ex parte pre- dicte terre Chcpan vocate, quarum due separant Thome et Nycolao supradictis, alia vero separat monasterio antedicto; residue autem sepa- rant terram Chepan. Deinde tendit declinando ad partem orientalem et venit ad duas metas veteres, ubi sunt due mete novo elevate, ubi sunt commetanei predicti fratrcs Phyle prepositi. Ab hinc venit ad duas metas veteres, existentes iuxta antiquam viam inter horozth ubi sunt due mete et sic peragratis omnibus mctis concluditur mete priori. Hoc non preter- misso, quod Stephanus et Nycolaus filii comitis Isip sunt confessi viva voce, stando super facie eiusdem terre, coram vicinis et commetaneis, quod illa terra, quam ipsi a Syltha filio Kwsydh obtinuerunt ordine iudiciario, sicut in nostro privilegio super hoc confecto plenius continetur, esset inter metas supradictas, sicut eciam hoc idem vicini eorum et com- metanei sunt confessi. Nos igitur mandato regio satisfacere volentes et eciam precibus eorundem fratrum inciinati, iusticia mediante, litteras pre- sentes nostri apposicione sigilli roboratas fratribus contuHmus supradictis rei geste memoriam perpetuam continentes. Actum et datum anno gracie M^CC^LX° septimo, mense octobris, Rodolpho cantore, Andrea custode, Wenchezlao decano, ceterisque quam pluribus ibidem existentibus. Po originalu u arkivu grofova Festetida u Keszthelyu sa pecatom, koji visi na crvenoj svilenoj vrvci, Litterae pariclae sa A, B, C. Cod. dipL patrius VL 148—51. Digitized by Google — 451 — 915. 1267, 26. novembra. (J Sv. Geroldu. B[ela] dei gracia rex Hungarie fideli suo comiti Crisiensi pro tem- pore constituto salutem et graciam. Cum magister Thomas familiaris notarius noster archidiaconus Wesprimiensis et Johannes frater eiusdem continue sint in curia nostra et nohis fideliter famulentur, eisdem hanc graciam duximus faciendam, quod nullus comes Crisiensis pro tempore constitutus magistrum Thomam ct Johannem predictos ac alios fratres ipsorum uel populos (ipsorum) in iam dicto comitatu existentes super qui- buslibet articulis uel causis iudicare audeat aut presummat. Sed si qui ac- cionem aut litem mouere uoluerint contra ipsos, coram bano pro tempore constituto eosdem debeant conuenire, quare tibi mandamus firmiter et districte precipicndo, quatenus gracie per nos facte magistro Thome et suis fratribus memoratis nullatenus presummatis obuiare, alioquin si secus feceris, nostram indignacionem te sencies merito incurrisse. Datum in uilla Scenthgcrolth in quindenis sancti Martini. Iz originalnc potvrde kralja Andrije oU g. 1'2\)'2. IS.juia. — Original nalazi se kod imovinske opdine Sv. yelene-Koruike kraj Krizez^aca. 916. 1267, 29. decembra. U Trogiru. Gervazije zupntk crkve sv. Martina sklapa ugovor s Lucijem ba^ti- jiikom crki^e, po kojem se Lucije obvezuje na vi$e podtdi kudu crkvenu. 1267. die tertio exeunte decembris. Actum in palatio domini epis- copi, presentc Duymo Domiche et Bertane Marini Ruze, examinator Lam- predius Jacobi. Dominus Gervasius primicerius rector, seu plebanus ec- clesie sancti Martini de consensu et voluntate domini episcopi, comitis et dominorum comitis Marini Amblasii, Duymi de Cega et Valentini Petri, Bastiani Luce Teodosii, Desse Amblasii et Jacobi Peczy, qui se heredi- tarios dicunt esse et dicebaitt per parenteliam illorum de machenaturis pactum contraxit cum Lucio Matthei, qui se per eamdem dictam paren- tellam ipsius ecclesie hereditarium fore dicebat, in quo quidem dictus Lucius promisit atque convenit elevare altius domum dicte ecclesie, Digitized by Google — 452 — que est supra viam publicam versus domum suam et ante dictam ec- clesiam etc. Lucius Memorie di Trau US. — Wenzel Cod, Arpad. cont. VIIL 182. {po Lucidu). — Kukuljevid Reg. no. 940, 917. 1267. Be/a kralj ugarski i hrvafski daruje magistru Tomi lUnom svom notaru posjed zvan Bugna u zaladskoj iupaniji, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie» Lodomerie, Cumanieque rex omnibus tam presentibus quam futuris presens scriptum inspecturis salutem in omnium saluatore. Solet regie benignitatis clemencia illos dono munificencie prosequi specialius, qui se circa eam per continue fidelitatis obsequia se exhibent bene meritos et acceptos. Proinde ad vniuersorum noticiam harum serie volumus perue- nire, quod cum magister Thomas dilectus et fidelis notarius noster spe- cialis a primeuis etatis sue temporibus multiplicia et laudabilia inpen- derit cum summa fidelitate seruicia, que propter sui multiplicitatem longum esset per singula enarrare, nos eiusdem magistri Thome fideli- tatis et seruiciorum meritis digna volentes remuneracione occurrere, sicut decet, terram quamdam Bugna uocatam, que fuerat castri Zala- diensis sitam in eodem comitatu, ab eodem castro Zaladiensi exceptam penitus et exemptam cum omnibus utilitatibus et pertinenciis suis sub eisdem antiquis metis et terminis, quibus predictum castrum possedisse dinoscitur, contulimus, dedimus et donauimus eidem magistro Thome notario nostro speciali et Johanni, ac aliis fratribus eiusdem de ple- nitudine perpetiife donacionis titulo perpetuo et inreuocabilitcr possi- dendam; in cuius eciam terre corporalem possessionem eundem ma- gistrum Thomam notarium nostrum specialem et fratres eiusdem per Chak banum comitem Zaladienscm dilectum et fidelem nostrum fecimus introduci. Ut igitur |hec] nostra donacio robur optineat perpetue firmi- tatis, nec per quempiam valeat in posterum retractari, presentes eidem magistro Thome et fratribus suis dedimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Farcasii prepositi Al- bensis aule nostre vicecancellarii dilccti et|fidelis nostri, anno ab incar- nacione domini MCCLX® septimo, regni autem nostri anno XXX(!). Iz originalne potvrde kralja Stjepana od SO. augusta 1270. Original te potvrde nalazi sc u arkivu jugosl. akad. u Zagredu : Documenta a. 1270. Digitized by Google 453 — 918. 1267. Bela kralj ugarski t hrvatski dariva mestru Tomi i bratu mu Ivanu zemlju Komor u Zagorju, Demum prefatus Benedictus filius Pauli litteras olim domini Bele regis quarti priuilegiales dupplici sigillo suo vallatas, anno domini mil- lesimo ducentesimo sexagesimo septimo, regni autem sui tricesimo primo emanatas, coram eisdem octo probis et nobilibus viris ex- hibuisset, declarantes, quod prefatus dominus Bela rex, considerans di- lectum et fidelem suum magistrum riiomam aule sue notarium specialem et Johannem fratrem eiusdem in domo sua educatos et a iuuentutis ipsorum primordiis locupletatos, virtutibus ct fidelibus meritis, non in- merito ipsorum iustis desideriis et peticionibus volens fauorem beniuolum impertiri. Cum itaque iidem magister Thomas et Johannes frater eiusdem quandam terram castri sui Warosdiensis Komor vocatam in Zagoria existentem, certis metis ab omnibus aliis terris eiusdem castri scparatam et distinctam, ab ipso domino Bela regc sibi dari petiuissent, ipseque dominus Bela rex attendens eosdem in eorum iustis desideriis fauore regis prosequendos, dilecto et fideli suo magistro Johanni comiti Wa- rosdiensi dedisset in preceptis, vt ipse dictam terram inspiceret et ipsius qualitatem et quantitatem sibi fideli insinuacione declararet. Tandem ipse Bela rex per ipsum magistrum Johannem super quantitate et qualitate dicte terre fuisset informatus, quod ipsa terra sit sufficiens quindecim aratris et quod vinee, silue et pratum sint in eadem; quibus sic habitis peticionem ipsius magistri Thome et Johannis fratris eiusdem iustam fore agnoscens, dictam terram quam pecierant, ex ccrta sua sciencia ab omni onere et iurisdiccione comitis pro tempore constituti exemptam, sibi et fratribus suis, Johanni scilicet, Cristoforo, Paulo et Stephano, ac ipsorum heredibus, sub eisdem metis antiquis et terroinis, quibus dictum castrum tenuisset et possedisset, dedisset, contulisset perpctuo et irreuocabiliter possidendam, ad ipsiusque terre possessionem corporalem prefatos ma- gistrum Thomam et fratres suos per Johannem magistrum thauernicorum Bele ducis tocius Sclauonie carissimi filii nostri et comitem Warosdiensem fecisset introduci. (Dalje slijedi listina Kivchingera od god. 1481.) Iz sudbene listine Stjepana Kivchingera de Hathyne od god. 1431., sadriane u listini Matije Palocha od iste godine, u listini kralja Sigismunda od god. 1435. 24. juna. — Kopija ovc potonje od god, 1S02. ovjerovljena Digitized by Google — 454 — po direktorii arkiva namjestnidkog u Budimu Martinu Lendvayu u kr. ug. drzav. arkivu u Budimt^ M. O, D. L. no, 36.341. (Stara signatnra Bedekovich fasc. L no. 6.) Fejer IV, 5., 595. ima samo izvadak. — Wenzel Cod. dipl, Arpad. cont. VIIL 170—3. — Kukuljevic Reg. no. 941. 919. 1267. IT Sibeniku. Ivan nadbiskup spljetski istraiuje i kazni velike zloporahe popova Hbenidkih, Frater Johannes divina pro\ddentia archiepiscopus Spalatensis universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in eo qui est vera salus. Cum naturalis industria feram pro suis fetibus reddit soUicitam, multo magis prelatus, qui previa ratione et novi et veteris testamenti, ac canonum sanctione premunitur, suis in Christo filiis debet providere et ipsos ab errore ad viam salutis revocare. Hinc est, quod nos ad in- stantiam et petitionem venerabilis fratris nostri Columbani Traguriensis episcopi et ex officio nostro Sibenicum accedentes, quia clamore et fama de excessibus clericorum ibidem residentium ad aures nostras pervenerat, diligenter coram ecclesie senioribus, videlicet venerabilibus fratribus cpi- scopo Traguriensi eiusdem loci diocesano et episcopo Pharcnsi, nec non fratre Bartholomeo quondam episcopo Scardonensi et aliis fratribus, dei gratia abbate sancti Stefani de Spalato et Predicatoribus et Minoribus ac aliis, quia clamor innuebat et diffamatio manifestabat, veritatem diligenter fecimus perscrutari et quia rei poscebat qualitas, canonica distinctione culpas misericorditer punivimus delinquentium. In primis archipresbiter eiusdem loci pro eo, quod longo tempore tenuit concubinam et quia non evitavit excomunicatos per dominum episcopum suum et quia sustinuit clericos in sacris ordinibus constitutos contrahere matrimonium et quia contulit quamdam ecclesiam, non requisito episcopo suo, cum comite cuidam monacho vago et quia antiquam et laudabilem consue- tudinem de nuptiis non servavit et quia iilos, qui incidunt in canonem, pro absolutione ad episcopum ire non compulit, sicut retulerunt nobis iurati quamplures testes idonei coram tribus episcopis et coram fratribus Predicatoribus et Minoribus, ieiunabit per tres annos omnes sextas ferias in pane et aqua et suspendimus ipsum ab omnibus beneficiis suis per annum ab officio et suspendimus eundem usque ad pascha inclusive et precipimus sibi, quod sit obediens domino episcopo Traguriensi. Ad hec abbas sancti Nicolai et abbas sancte Marie de insula, quia carnes come- Digitized by Google — 455 — derunt contra regulam sancti Benedicti et quia sine monachis steterunt, voluinus, quod ieiunent decem sextas ferias in pane ct aqua et legant decem missas pro peccatis et precipimus eis, quod corrigant se de istis. Preterea sacerdos Tolco, sacerdos Johannes, sacerdos Michael pro eo, quod in sacerdotio duxerunt uxores et genuerunt pueros, ieiunabunt sextas * ferias in pane et aqua omnibus diebus vite sue et suspendimus ipsos ab officio et beneficio per tres annos et precipimus eisdem in virtute obe- dientie et sub pena excomunicationis districte, quod ab hoc die dimittant suas uxores et quod deinceps non accedant ad eas. Et si contrarium fecerint, perpetuo sint privati ab officio et beneficio. Item eandem penam per omnia iniungimus Michaeli diacono, Bogdano subdiacono, Dobro subdiacono, qui in sacris ordinibus constituti uxores duxerunt et pueros genuerunt, hoc superadentes, videlicet Dobro subdiaconus, qui se ab- sentavit a nostra visitatione sine nostra licentia, precipimus eidem sub pena excommunicationis et privationis officii et beneficii sui districte, quod ante carnisprivium compareat coram nobis. Insuper Primus et Straco diaconus, quia ante sacros ordines duxerunt uxores, ipsos cum suis uxoribus stare permittimus, quia legitimum matrimonium iudicamus, sed eosdem officiis et beneficiis perpetuo spoliamus. Et quia solita me- morie esse consuevit oblivio ad correctionem presentium et terrorem futurorum, sententiam nostram sigilli nostri munimine roboramus. Actum in Sibenico, anno domini 1267, in presentia venerabilium virorum domini Columbani dei gratia episcopi Traguriensis et domini Dobronia episcopi Farensis et dei gratia abbatis saricti Stephani et aliorum plurimorum religiosorum de ordine Predicatorum, Minorum, nec non et canonicorum Spalatensium et Traguriensium. Lucius Memor. di Trau no. 80 — 81, — Farlati Illyricum sacrum III. 281-^282.; Ibid. IV, 14., 248. i 454. donosi izvadak. — (Fragmentamo izdao) FejSr Cod. dipl. Hung. VII. vol. 4. 426 — 427. samo od/omak, — IVenze/ Cod. dipl. Arpad. cont, VIII. 177—8. (po Lucidu). — Kukuljevic Reg. no. 945. 920. 1267. Bilje^ka o jednoj listini. Fassio perennalis Talika et Godeslai filiorum Macrani, Vulkmos iobagionum castri Crisiensis pro Matheo filio Pezt, super portione in Polana et sylva Dobovch eoque spectantibus appertinentiis, celebrata coram capitulo Chazmensi 1267. Iz rukopisa u jugoslavenskoj akademiji sig. I. d. 32, — Act. et dipl. fam. et com. OrHd 916. Digitized by Google - 456 — 921. 1268, 3. januara. U Rabu. Rabljani dozvoljuju svomu knezu Badoeru, da izbiva izvan grada godinu dana, Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo octavo, indictione undecima, die tertio intrante ianuario, Arbi, temporibus equidem domini nostri Rainerii Geni incliti ducis Venetiarum, venerabilis Gregorii de Costiga Arbensis episcopi, ac Marci Badoarii egregii comitis, presentibus dominis Greco de Grecis de Lendinara, Milece et Chorado Vidotto Venetis. Nos quidem Edovialdus de Martinuccio, Mattheus de Galgigna et Creste de Ficega Arbenses iudices, ac consilium civitatis ipsius concedimus etc. etc. Ego Martinusius de Slovigna examinator manum misi. Ego Marinus Menci de Mari, Arbensis notarius scripsi etc. etc. Bullettino XXII, 175. 922. 1268, 5. januara. U Veneciji. Duid Rajnerij Zeno Spljedamma neka rade oteti od Oini^ana zaplje- njenu robu, Rainerius Geno dei gratia Venetorum etc. dux, nobilibus viris et recto- ribus Spalati et eiusdem terre communi salutem et omne bonum. Cum Draganus de Almisio cum uno ligno armato providum virum Nicolaum Blondum fidelem nostrum in aquis Sclauonie cum bonis et rebus suis ceperit his diebus, prudentiam vestram per presentes requirimus et ro- gamus, quatenus si contigerit viros de Almisio ad partes vestras accedere, deliberationem domini Nicolai et restitutionem bonorum sibi ablatorum opem et operam nostris precibus taliter exhibere velitis, quod idem Nicolaus preces nostras sibi fructuosas sentiret, ac per executionem vestri operis se libertati pristine gaudere restitutum nosque perinde vestram possimus prudentiam de laudabili opere, sicut cupimus, commendarc. Datum in nostro ducali palatio, 5. intrante ianuario, indictione X(I). Lucius Mem. di Trah /. 84. (spominje). — Lucius De regno IV, i IX. — Kukuljevid Reg. no. 946. Digitized by Google — 457 — 923. 1268, 5. februara. U Zadru. Pasiiri u Brdima obvezuju sc samostanu sv, KrSevana u ime dane im zemlje davati detvrtinu. In Christi nominc. i\nno incarnationis eiusdem millesimo ducen- tesimo sexagesimo septimo, mensis februarii, die quinta intrante, indictione undecima, Jadre. Temporibus domini Raynerii Geni incliti ducis Venetie et magistri Laurentii venerabilis Jadrensis archicpiscopi, ac Phylipi Mau- roceni egregii comitis. Nos Radoslauus filius quondam Berco deuornicus, Millenus filius quondam Hratoscii, Obradus filius quondam Petri, Ra- doscius Sfenda filius quondam Dollibrati, Millenus fiHus quondam Vlcte, Dobroslauus filius quondam Dcsco, Dimincc filius Bratosii, Dragobratus filius quondam Vyemiri, Dominicus filius quondam Minisce, Radouanus dictus Vrag, Diminech filius quondam Basilii, Prcscius filius Dragoy» Vulcoslauus Ncpocor, Osrislauus Mocibob, Dragoslauus filius quondam Berislaui iobagiones monasterii sancti Grisogoni de Jadra cum nostris hercdibus ct successoribus per hoc presens scriptum facimus manifestum quod suscepimus a vobis venerabili viro dompno Nicolao Semitecolo abbate eiusdem monasterii sancti (jrisogoni vcstrisquc fratribus et suc- cessoribus duos gognay pro quolibet de tcrra uestra posita ad Berdam ad vincam plantandam, secundum quod quilibet nostrum presaHam factam habet taHter, quod dum ex ipsa fructum extrahere poterimus, annuatim per nos nostrosquc heredcs quartam partem tam vini quam omnium fructuum exindc habitorum nuncio uestro assignare in vinea teneamur, ipsam nostris expensis propriis usquc ad uestrum monastcrium apportando. Si autem ex aHquo Iructu recenti ucl sicco indc habito uendiderimus, uobis ucstrisque fratribus ct monastcrio dare quartum denarii teneamur. Et si ficus recentes domum ad comedendum porta- uerimus, ipsas Hbere habeamus. Si uero in fraudc contra uestram rationem inuenti fuerimus, sex yperpera(!) nomine penc uestro monasterio soluere teneamur. Cetenim si paupertate uel aHqua necessitate nos cum nostris heredibus uites ipsas uendere uoluerimus, primo uobis uestrisque suc- cessoribus uenditionem declarabimus. Et si eas emcre uolueritis pro tanto, quod ab uno et aHo habere poterimus, uobis et non aHis ipsas dabimus, quod si nolueritis, postea Hcitum sit nobis nostrisque heredibus illas uendere uel donare .seu aHenare cui uoluerimus, salua semper ratione uestri monasterii suprascripti, sciHcet quarta parte ; tamen non sit Kcitum aHcui ex nobis uel suis heredibus dictas uites aHcui ecclesie, persone Digitized by Google — 458 — uel loco religioso donare, pro anima indicare seu quomodocunque alienare nisi in uestro monasterio supradicto. Si autem aliquis nostrum absquc heredibus obierit, uites quas in dicta presalia plantauerit ad uestrum monasterium deuoluantur, quam quidem presaliam unicuique nostnim uos cum uestris successoribus et uestris hercdibus ab omni homine ex- calumpniari et defensare teneamini super omnia bona ucstri monasterii habita et habenda in hoc seculo. Actum est hoc et firmatum coram his uocatis et rogatis testibus, scilicet Cranislauo filio quondam Dessici, Bratco filio quondam Dimince et aliis. (Drugi rukopis). f Ego Vitus de Cerna Galellus examinator manum meam misi. Ego Vitus sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius intcrfui rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi roboraui et signo consueto signaui. (Sigmim not) Original u gubem. arkivu u Zadru, odio samostana sv. Krsez^ana Capsnla I. Masso K. no. 6, 924. 1268, 25. februara. U Viterbi. Klement IV. papa potvrdjuje izmirenje izmedju biskupa trogirskoga i svedenstva Hbeni6koga. Clemens episcopus seruus seruorum dei venerabili fratri (Columbano) episcopo Traguriensi salutem et apostolicam benedictionem. Ea que iudicio vel concordia terminantur, firma debent et illibata persistere et ne in recidiue contentionis scrupulum relabantur, apostolico convenit presidio communiri. Sane petitio tua nobis exhibita continebat, quod cum olim inter te ex parte una et (Stanimirum) archipresbyterum et clericos ecclesiarum de Sibinico tue diocesis super eo, quod ipsi tibi canonicam obedientiam, reverentiam debitam prestare, ac de aliis iuribus episcopaiibus respondere contra iustitiam denegabant, ex altera questio verteretur; demum mediantibus archidiacono et capitulo Spa- latensi amicabilis super his compositio inter partes intervenit, quam apostolico petisti munimine roborari. Nos itaque tuis supplicationibus inclinati, compositionem ipsam, sicut rite sine pravitate provide facta est et ab utraque parte sponte recepta et hactenus pacifice observata et in alicuius preiudicium non redundat, ratam et gratam habentes, eam auctoritate apostolica confirmamus ct presentis scripti patrocinio com- Digitized by Google - 459 — munimus. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre con- firmationis infringere, vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Viterbii VI. kalendas martii, pontificatus nostri anno quarto. Original u arkivu kaptola u Trogiru od god, 1268. br. 20. Farlati Illyr. sacrum IV, 353. — Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. VIII. 205. — Potthast Reg. pontif. no. 20.275. — Kukuljevid Reg. no. 947. 925. 1268, 5. marta. U Dubrovniku. Kanonik Rustn imenuje svoje odvjetnike kod opdine. Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo sexagesimo octavo mense martii, quinto die intrante, coram nobis subscriptis testibus. Ego quidem diaconus Rusinus filius quondam Valii Balislaue et canonicus ecclesie Ragusine confiteor, quod uoluntate propria mea constituo Gre- gorium Marini Petrane et Clementem filium quondam Johannis Derze cognatum meum sufficientes meos procuratores loco et uice proprie persone mee hoc pacto et ratione, ut omnia, que predicti mei procu- ratores pro meis questionibus et oppositionibus uniuersis cum domino Johanne comite Ragusii, iudicibus et consiliariis, ac uniuersitate eiusdem ordinauerint et fecerint in dictis meis factis et determinationibus omnibus, pro firmo semper et rato habebo. Hii sunt testes: Nicolaus Dabraze iuratus iudex, Basilius Dragonis et Lucarus de Fosco R^gusani, cum quibus et ego diaconus Micha Gige comunis iuratus notarius scriptor sum et testis partibus utrisque presentibus. (Signum not.J Original u dubrovadkom arkivu. Zbirka saec, XIII. Digitized by Google — 460 — 926. 1268, 15. marta. U Zagrebu. Detrik zupan zagrehadki prepisuje na molbu iupana Meneslava listinu iupana Fabtjana (od 16. decembra 1261J, gdje ovaj svje- dodi, da je pred njim Kuzmi$a sin Kupudev prodao neku zemlju Meneslavu. Nos Detricus comes Zagrabiensis memorie commendantes signifi- camus quibus expedit universis, quod accedens ad nos Menezlaus comes, humiliter a nobis postulavit, ut tenorem litterarum [Fabiani comitis] propter vetustatem [attritarum] nostris litteris dignaremur confirmare. Cuius tenor talis est fvidi listinn od g. 1261. 15. decembra). Nos itaque predicti Me- nezlai comitis iuste peticioni annuentes, presentes insertos tenores lit- tcrarum Fabiani comitis de verbo ad verbum dedimus pro cautella ampiiori sigilli nostri munimine (roboratas. Datum) Zagrabie feria quinta proxima ante dominicam Letare, anno domini MCCLX. octavo. U arkivu kaptola u Zagrebu. 927. 1268, 17. marta. Kraljica Marija vrada imanje Berin zupanu Grguru, plemidu So- mogjkome. Maria dei gracia regina Hungarie omnibus presens scriptum in- specturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod cum suscitata questione inter comitem Gre- gorium filium Juliarus, nobilem de Simigio ab vna parte, populos vero nostros de villa Berin ex altera, super quadam terra ad vsum septem aratrorum suflficiente, quam idem comes Gregorius ab eisdem populis nostris nomine sue terre hereditarie de Juhams occupate ordine iudiciario requirebat, duellum adiudicatum inter partes extitisset, tandem constitutis in area duelli et certantibus seu dimicantibus pugilibus vtriusque partis, mediantibus proborum virorum studiis, inter eos composicio huiusmodi interuenit: quod idem comes Gregorius ipsam terram, super qua con- tencio vertebatur, eisdem populis nostris dimisit et reliquit pacifice pos- sidendam, recipiendo viginti marcas argenti in forma composicionis ab eisdem. Postea vero processu temporis, cum idem comes Gregorius do- Digitized by Google — 461 — mino nostro regi, nobis et Bele duci tocius Sclauonie et Croacie, karissimo filio nostro, fideliter et inreprehensibiliter seruiuisset, nosque singulorum merita ponderare et dignis extollere munificenciis volumus, ut debemus, tam ob meritorias et multiplices fidelitates ipsius comitis Gregorii domino nostro regi, duci Bele karissimo filio nostro ac nobis im- pcnsas et exhibitas per eundem, tum quia volentes vniuersos regni nostri nobiles ad inpendenda fidelitatis opera nobis reddere prompciores, terras et possessiones ipsorum, que ab ipsis indebite aut iniuste extiterant oc- cupate, eisdem reddi et restitui fecimus de gracia pleniori, sepedictam vt premissimus, litis materia fuerat suscitata, que eciam per formam composicionis predicte nostro iuri cesserat, ex bcneplacito, con- niuiencia, voluntate et consensu domini nostri regis, ac ducis Bele pre- dictorum, memorato comiti Gregorio etper eum suis heredibus heredumque successoribus nomine sue terre hereditarie, reddidimus, restituimus et resignari fecimus per Ipoth comitem Seguestiensem fidelem nostrum pleno iure, pacifice et perpetuo possidendam, predictas viginti marcas, quas ipse comes Gregorius a prefatis populis nostris in forma prefnisse composicionis receperat, eidem pro seruiciis suis remittentes et relaxantes de gracia speciali, eo insuper adiecto, quod nec predicti populi de villa Berin contra sepefactum comitem Gregorium aut successores suos, nec aliquis alteracione terre vel pecunie prenotate, vnquam aliquam mouere possint vel debcant questionem. Cuius terre prima meta, sicut eodem Ipoth comite nobis nunciante constitit, incipit a meta terre hereditarie ipsius comitis Gregorii Juharus vocate a parte meridionali sub arbore tul, vbi due metc terree sunt erecte, que mete procedendo versus aqui- lonem separant ipsam terram a terra Zyman et Osscenag, deinde pro- cedit versus orientem per vnum monticulum et peruenit ad unam vallem, que vocatur Fertes ad metas terreas sitas, sub eadem arbore tul, inde discurrit uersus orientem et peruenit ad unam arborem piri, transeundo unam uiam, per quam itur ad Zyman ad metas terreas sub eadem, deinde parum flectitur uersus meridiem ad metas terreas in quadam valle, inde tendit uersus orientem in uno uirgulto quod dicitur mega, in cuius fine iuxta unam uiam peruenit ad metas terreas, que dicuntur sceghatar et deinde parumper procedendo iuxta eandem uiam uersus orientem peruenit ad metas terreas, abinde autem transeundo ipsam uiam uersus meridiem peruenit ad metas sub dumo gumulchyn erectas, deinde autem procedendo ad unum monticulum peruenit ad metas terreas, deinde descendit ad unam uallem et uenit ad metas terreas uersus me- ridiem, abhinc procedendo ad metas terreas, ubi distinguntur mete he- reditarie terre comitis Gregorii memorati Juharus nuncupate et ibi ter- minantur. Vt igitur, hec restitucio terre sepedicte robur optineat perpetue Digitized by Google — 462 — iirmitatis, nec processu temporis possit per quempiam reuocari, presentes litteras contulimus dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus Laurencii prepositi sancti Yrenei Syrimiensis aule nostre vice- cancellarii dilecti et fidelis nostri, anno ab incarnacione domini M^CC**LX® octauo, XVI. kalendas aprilis. Iz originalne potvrde kralja Sigismunda od god, 1396. 10, juna u prilog : T^domini Jokannis archiepiscopi Stri^oniensis nec non Nicolai tavemicorum et Stephani ianitorum nostrorum magistrorum . . .... filiorum scilicet condam magtstri Johannis de Kanysa< u kr. ug> drz, arkivu u Budimu M, O. D, L, no. 644 (Stara signatura N. R. A fasc. 645. no. 55. — Potvrda se ne de priopciti, jer ne spada na nas. — Indirektno sadrzana ova listina u pismu suca kraljeva yakova de Scepus kaptolu vesprimskom od god. 1374. 24. januara (sr. M. O. D. L. no. 6166. Stara signatura N. R. A. fasc. 645. no. 52,) Nepotpuno, s vise pogrjesaka. Fejer Cod. Hung. IV. 3., 462, — Wenzei Cod. dipL Arpad. cont. VIII. 193 — 195. (po nasem izvoruj. — Kukuljevic Reg. no. 949. 928. 1268, 31. marta. U Viterbi. Klement IV. papa uredjuje pravne prilike reda sv. Franje Male brade. Clemens episcopus servus servorum dei dilectis filiis Cose Saladini Jadrensi Azonis Justinapolitano et Thome Basilii Catarensi civibus salutem et apostolicam benedictionem. Cum dilecti filii fratres Minores ex professionis sue voto adeo se voluntarie submiserint pau- pertati, ut nec divisim nec communiter aliquid proprii valeant obtinere, sed omnia que ipsis in elemosinam erogantur, seu alias corum con- templatione proveniunt iuri et proprietati ecclesie romane accrescere dinoscantur, ac propter hoc ad nos pertineat, ut procuratorem in bonis huiusmodi statuamus. Nos de fida uestre circumspectionis solicitudine plenam fiduciam obtinentes, vos et quemlibet in solidum, ita quod non sit melior occupantis condicio in omnibus bonis mobilibus et immobilibus ac sese moventibus eidem ecclesie romane dilectorum filionim ministri et fratrum administrationis provincie Sclavonie contemplationi collatis et in posterum conferendis et omnibus, que in ipsis romane ec- clesie ipsorum intuitu provenerunt et provenient in futurum, procuratores negotiorum, gestores, syndicos constituimus et actores, dantes vobis et Digitized by Google — 463 — cuilibet vestrum in solidum administrandi, dispensandi, vendendi et emendi, permutandi, dandi, donandi, agendi, defendendi in iudicio ec- clesiastico et scculari coram ordinariis et delegatis iudicibus, arbitres arbitratoribus et feudorum dominis transigendi, in causis omnibus paci- scendi, iurandi de calumpnia, in litem et de veritate dicenda et iusiurandum insuper deferendi, ac eliam petendi et recipiendi quecumque bona ipsorum contemplatione provenientia que applicata vel deputata eorum usibus quocumque modo illicito detenta vel occupata sunt, hactenus aut in posterum detincri vel occupari contigerit, ac omnia faciendi que in iudicio requiruntur. Procuratores preterea unum vel plures ad supradicta omnia constituendi ad requisitionem dictorum ministri et fratrum ad- ministrationis predicte, plenam auctoritate presentium facultatem. Ita tamen quod de predictis aut circa predicta in iudicio vel extra vos vel vestrum aliquis seu a vobis procuratores dati nichil penitus peragatis, nisi eorundem ministri et fratrum requisilo consilio et obtento. Decernimus ergo, ut ea, que per vos vel vestrum aliquem nec non constitutos a uobis proinde facta fuerint in predictis, plenam obtineant firmitatem. Datum Viterbii II. kalendas aprilis, pontificatus nostri anno quarto. Fabijanid Storia dei franc. minori 1. 415^416. — Kukuljevic Reg. no. 951. 929 1268, 15. aprila. U Zagrebu. Timote.j biskup za^rebadki kupuje za dvadeset i pet pensi detiriT>serva*., Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspec- turis salutem in domino. Ad uniuersorum noticiam harum serie (uolumus) peruenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte magistro Drisa, lectore ecclesie nostre et ab altera Georgio iobagione Cruciferorum de sancto Martino, idem Georgius quatuor homines, scilicet Pezk et Paulam uxorem eius et filios eorumdem scilicet, Wlkek etate maiorem et Martinum minorem, statutos in nostra presencia confessus est, se uendi- disse venerabili patri domino Tymoteo episcopo nostro iure perpetuo possidendos pro viginti quinque pensis denariorum Zagrabiensium, que quinque marcas tunc temporis faciebant, quas dictus magister Drisa nomine ipsius domini episcopi, cuius vicem in hac parte gerebat, dedit et persoluit coram nobis Georgio supradicto. Super quo cum predictus Pezk, uxor et filii eius antedicti fuissent per nos requisiti, responderunt : Digitized by Google — 464 - quod memoratus Georgius usus fuit debita facultate et potuit eos ven- dere, quia serui cius hereditarii extiterunt. Assignansque predictus Georgius iurisdiccionem et proprietatem dictorum hominum et ipsos homines, cum nascituris ex eis domino episcopo. Obligauit se et heredes suos ad expediendam omnem, quam super uendicione factam oriri contingeret, questionem et saluandam in propriis laboribus et expensis contra omnes qui ipsam in litem deducerent et teneri ad omne dampnum ct interesse, quod domino nostro episcopo et successoribus suis immineret occasione hominum predictorum. In cuius rci testimonium presentes contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum in octaua Pasce, anno ab incarnacione domini MCCLX octavo. Liber privileg. eppatus. Zagrab. list 61. — TkaUic Monum. episcop. Zagrab. L 1S7, — Wenzel Cod. dipl. Arp. XL 579. donosi regest. — Knknljevic Reg, no. 948. 930. 1268, 29. aprila. U Zadru. Lovro nadbiskup zadarski sudi o medjama na PaSmanu u korisf samosfana sv. KrSevana. In Christi nomine amen. Anno incarnationis eius millesimo ducen- tesimo sexagesimo octauo, mensis aprilis, die penultima, indictione vnde- cima, Jadre. Temporibus domini Rayneri Qeni incliti ducis Venetie ct magistri Laurencii venerabilis Jadrensis archiepiscopi, ac Phylipi Mauroceni egregii comitis. Cum inter Petrum Machulellum pro parte patris sui Dcse conquerentem ex una parte et honestum ac religiosum virum dompnum Nicolaum abbatem monasterii sancti Grisogoni de Jadra et suos fratres ex altera, respondentes super quibusdam terris et metis coram nobis Laurencio dei gratia suprascripto archiepiscopo Jadratino lis et contencio uerteretur, dicebat namcjue dictus Petrus, quod rustici dicti monasterii acceperant metas positas inter terram suam, que est in insula Pistumani et terram eiusdem monasterii et intrauerant intra confinia terre sue. Ad liec autem dictus abbas respondendo dicebat, quod mete predicte sicut actenus(!) site fuerant per eos, qui terras ipsas prefato monasterio dona- uerunt erant adhuc, nec ullo unquam tempore per ipsum uel fratres seu iobagiones suos remote fuerant et tunc ipse Petrus dixit: immo dicte mete que erant inter terram suam et terras monasterii sepefati de nouo remote fuerant et erant posite in terram suam uersus boream, introducens Digitized by Google — 455 — super hoc testes qui super petitione sua fidem plenam facerent in iudicio coram nobis. Nos uero memoratus archiepiscopus hinc inde proposita audientes et iuribus parcium diligencius indagatis, ac testibus intellectis, quia inuenimus, quod testes ipsius Petri assertionem eiusdem non affirma- uerunt, ut ipse dicebat et proposuerat iudicio coram nobis, sed potius que per dictum abbatem fuere proposita confirmarunt, diximus et diffini- tiue sententiauimus, quod abbas ipse et fratres sui eiusdem monasterii nomine dictas terras teneant et possideant pacifice et quiete, prout anti- quitus possederunt et in suis priuilegiis plenius continetur, super petitione seu in petitione dicti Petri silencium perpetuum imponentes et sic super huius nostre sententie diffinitione dedimus et constituimiis in pristaldum Brathoslauum sancte Marie maioris clericum ad hec omnia percomplenda. Et ego dictus Brathoslauus auctoritate pristaldie michi commisse, predicta omnia et singula ita esse testificor coram his vocatis et rogatis testibus, scilicet Martinuscio de Qancauata, Marco Lambardo et ahis. Ego Laurencius dei gratia Jadrensis archiepiscopus me subscripsi. Ego Vitus sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius in- terfui rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo consueto signaui. (Signum notarii). Original u gubernijalnom arkivu u Zadru medju spisima sv, KrSevana Cassetta II, no. 13, 931. 1268, 25. maja. Pred kaptolom siolno-btogradskttn prodaje Andronik sin Petrov iu- panu Abri od Moravda svoju zemlju od detiri jutra u Cegvama za pet maraka, [CJapituium ecclesie Aibensis omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in domino sempiternam. Ad uniuersorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod Andronico filio Petri de Chegue ab una parte et Clemente officiali Abrae comitis de Moroucha pro eodem domino suo ex altera coram nobis constitutis, idem Andronicus quandam terram suam sessionalem quatuor iugerum in Chegue, iuxta fundum curie eiusdem comitis Abrae a plaga meridionali existentem, pro quinque marcis denariorum stateralium eidem comiti Abrae est confessus in perpetuum uendidisse et ipsam recepisse pecu- niam ab eodem. Eo assumpto, quod quicumque dictam terram ab ipso COD. DIPL. V. 30 Digitized by Google — 466 — comite Abrae et ab eius heredibus repeteret, idem Andronicus et sui heredes expedire tenerentur propriis laboribus et expensis. In cuius rei testimonium ad peticionem parcium presentes dedimus litteras nostro sigillo communitas. Anno domini MCCLX® octauo, octauo kalendas iunii, magistro Demetrio ecclesie nostre electo, aule r^is uicecancellario, Myke cantore, Feliciano custode, Michaele decano existentibus. Original u arkivu jugoslavenske akademije : Diplomata a. 1268. — JVa iistini visi o zelenoj i zutoj svilenoj vrvci okrugli izlizani pecat o(t bijeloga voska. 932. 1268, 26. maja. U Pozegi. Pred kaptolom pozel^kim prodaje udova PoSe sa sinavima svofu zemlju 7nedju potocima Kneiim i Dubovcem, Gregoru Knezu za pedeset maraka, Capitulum ecclesie beati Petri de Pasaga omnibus Christi fidelibus presentem paginam inspecturis salutem in domino. Vniuersitati vestre notum facimus per presentes, quod domina relicta Posa vna cum filiis suis, videlicet Gregorio et Paulo, ac Nicolao ex altero marito suo pro- creato ex vna parte, Gregorius Kenezyus ex altera, ad nostram acces- serunt presenciam et predicta domina cum prefatis filiis suis duobus Gregorio et Paulo confessa est, se quandam terram suam inter riuulos Kenez et Duboch pataka sitam cum omnibus vtilitatibus suis et perti- nenciis ad eandem, metis et terminis infrascriptis circumdatam, de consensu prememorati filii sui Nicolai et de voluntate commetaneorum suorum, vi- delicet Cheh Tarda generis sui et Draas coram nobis personaliter tunc astancium, nec contradicencium pro quinquaginta marcis argenti Gregorio Kenezyo vendidisse, sibi et heredibus suis perpetuo quiete et pacifice possidendam et ipsam pecuniam ab eodem Gregorio plenarie recepisse, exclusa tantummodo porcione predicto Tarda genero suo assignata, in- super eciam quandam vineam suam in territorio Cheh sitam eidem Gregorio Kenezyo ad racionem predicte pecunie sibi persolute prefata domina vendidit coram nobis perpetuo possidendam. Cuius terre prima meta incipit iuxta Dobouch pataka, vbi est arbor pirus inferius domum Daras, inde uadit versus orientem ad Laazkerek uocatos, inde a capite vnius riuli(!) qui uadit versus meridiem et cadit in fiuuium Jazuinak et per eundem Jazuynak eundo venit ad locum qui dicitur Kenesemisyche, vbi cadit in Kenezpataka, ab hinc exit de ipso pothok et declinat versus ■ Digitized by Google — 407 - meridiem et venit ad siluam que dicitur Bok, inde similiter ad meri- diem eundo vadit et venit ad quoddam Kalyzta quem transit et vadit semper versus meridiem et peruenit ad aquam Cernek, vbi venit ad arborem twl vyrk nuncupatam, inde currit versus occidentem ad clau- suram ipsius aque vbi pisces capiuntur, inde per eandem aquam simi- liter ad occidentem eundo venit vbi fluuius Luqui dictus cadit in aquam Chernech, inde vadit per ipsum Luky(!) fluuium versus aquilonem et venit ad locum, vbi fluuius Wrboycha dictus iungitur antedicto Luky fluuio, inde per eundem Wrboycha fluuium declinat et venit ad campum qui dicitur Treztena pole et eundem campum transeundo uadit semper versus aquilonem, donec venit ad Dubeuch pataka, inde per eundem Duboch potok declinat adhuc versus aquilonem, donec venit ad locum vbi cadit Zcopchenik potok in eundem Duboch fluuium, inde per ipsum Duboch fluuium versus aquilonem eundo uadit, donec venit ad superius dictam arborem piri, videlicet ad priorem metam et ibi terminatur. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam ad instanciam et peticionem pre- dicte domine relicte Posa et filiorum suorum in huius rei testimonium presentes litteras nostras eidem Gregorio Kenezyo concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum in vigilia festi Penthecostes, anno domini M®. CC^. sexagesimo octauo. Iz prijepisa istog kaptola od g, J317. 20. septembia, kako ga pokjrdio kralj Karlo g, 1317, 22, decemdra, a prepisao bosanski kaptol god, 1400, 12. februara. Izvornik poslijednje na pergatneni « kr, ugarskom drzavnom arkivu u BudimpeM M. O. D. L. 33.7 2 L Stara signatura N. R. A. fasc. 1502. no. 16. IVenzel Cod. dipl. Arp. cont. XI. 577—8. — Ktikuljevic no. 952. 933. 1268, 6. juna. D Viterbi. Klement IV. papa zabranjuje graditi samostan prosjadedih redova u malim razmactma. Clemens episcopus seruus seruuorum dei dilectis filiis . . . generali €t aliis ministris ac fratribus ordinis Minorum salutem et apostolicam benedictionem. Quia plerumque in futurorum euentibus sic humani fal- litur incertitudo iudicii, ut, quod utile, coniectura uerisimilis, immo eciam attenta interdum consideracio pollicetur non solum inutile, set dampnosum reperiri contingat nonumquam, quod consulte statuitur, postmodum con- sultius inmutatur. Hoc quippe necessitas presentis prouisionis euidenter Digitized by Google — 468 — ostendit. Dudum siquidem, ut inter religiosos potissime per nostre dili- gencie studium emulacionis et dissensionis tolleretur occasio et caritatis integritas seruaretur, per nostras sub certa forma litteras ordinandum duximus et districcius inhibendum, quod nulli liceret ex tunc de fratrum Predicatorum penite[n]cie Jesu Cliristi beate Marie de Monte Carmeli heremitarum sancti Augustini, sancte Clare aliisque ordinibus in pauper- tate fundatis nuilique mulierum de predictis seu quibuslibet aliis ordinibus aliquod monasterium, ecclesiam uel oratorium edificare seu construere, nulli quoque seculari seu religioso cuiuscumque professionis ecclesiam uel monasterium seu oratorium iam edificatum in aliquem transferre de ordinibus memoratis intra spacium trecentarum cannarum a uestris ecclesiis mensurandarum, per aera eciam ubi alias recte non permitteret loci disposicio me[n]surari. Statuentes, ut quicquid contra huiusmodi ordinationis et inhibicionis nostre tenorem ex tunc edificatum existeret, dirueretur omnino. Verum quia quod ad pacem vestram et predictorum fratrum et ordinum prouisum fuerat non solum uobis, set eciam multis aliis qui propter predictum diiTusum cannas spacium in huiusmodi ordi- nacione ac inhibicione contentum, quasi ab omnibus eciam sollempnibus ciuitatibus inueniebantur excludi, ad scandalum cesisse comperimus, diuersis propterea litigiorum materiis suscitatis. Nos super hiis cum fra- tribus nostris deliberacione prehabita huiusmodi spacium de ipsorum fratrum consilio restringentcs, ipsum ad centum et quadraginta cannas duximus reducendum; omnibus aliis que in premissis nostris litteris contincntur in suo nichilominus robore duraturis. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre restriccionis et reduccionis infringere uel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presump- serit, indignacionem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli aposto- lorum eius sc nouerit iiicursurum. Datum Vitcrbii nonas iunii, pontificatus nostri anno quarto. Iz prijepisa kardinala Komesa od g. 1287. 25, oktobra. Isvomik po- ^onjeg prijepisa u gubemijalnom arkivu u Zadm (odio sv. Dominika Sr. 2160J. Wadding Ann. Minor, IV. 537. — Sbaralea Bullar. Francisc. III. 168, — Potthast Reg. pontif, no. 20.372. Digitized by Google — 469 — 934. 1268, 13. juna. U Viterbi. Klement IV, papa nadbiskupu zadarskomu neka reformira samostan benediktinski sv, Kuzme i Damjana i poda pod topusku opatiju, Clemens episcopus servus servorum dei venerabili fratii (Laurentio) archiepiscopo Jadrensi salutem et apostolicam benedictionem. Ex tenore litterarum, quas dilecti filii abbas et monachi monasterii sanctorum Cosme et Damiani de Monte Jadrensi, ordinis sancti Bene- dicti, nobis destinare curarunt, accepimus, quod monasterium ipsum per incuriam et malitiam degentium in eodem adeo in spiritualibus et tem- poralibus est collapsum, ut nuUa spes penitus habeatur, quod de suo possit ordine reformari. Quare humiliter per easdem litteras postulabant a nobis, ut monastenum ipsum cum suis membris de Cisterciensi refor- mari ordine feceremus. Nos itaque de tua circumspectione confisi, fra- ternitati tue per apostolica scripta mandamus, quatenus si est ita, cum ab eisdem abbate et monachis super hoc fueris requisitus, dictum mona- sterium cum membris eisdem, si capituli tui ad hoc accedat assensus, de predicto Cisterciensi ordine auctoritate nostra reformans, illud mona- sterio de Topliza eiusdem Cisterciensis ordinis Zagrabiensis diocesis, si videris expedire, submittas. Contradictores etc. Non obstante, si aliquibus a sede apostolica sit indultum, quod suspendi vel interdici aut excom- municari non possint per litteras dicte sedis, non facientes plenam et expressam de indulto huiusmodi mentionem. Datum Viterbii idibus iunii, pontificatus nostri anno III. Theiner Mon. Hung. I. no, 527, str, 293, — /z reg, orig, an, IV, episc, 38, — Wenzel Cod, Arpad, IIL 183, — Potthast Reg, pont, no. 20.395, 935. 1268, 16. juna. U Spljetu. Prodaja i izmjena zemlje, In nomine dei eterni amen. Anno incarnacionis millesimo ducen- tesimo sexagesimo octavo, indictione undecima, die quintodecimo exeunte iunio, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, temporibus domini Johannis uenerabilis Spalatensis archiepiscopi, domini Rolandi incliti comitis, Dobri Duscice, Petri Cerneche, Josep Petri iudicum. Ego Digitized by Google — 470 - Vulcana relicta Desco Osinacii, Matheus nepos ipsius Desconi per hoc presens instrumentum sunt confessi et manifesti, suscepisse et in se habuisse a Peruoslauo Dabralis uiginti libras denariorum paruorum, pro quibus libris dederunt, contulerunt ac precise uendiderunt (ei)dem terram suam, que fuit ipsius benitem per preconem publica in platea, que terra est in Boda apud potoc, ubi dicitur ac Gomillizze iuxta terram Michaelis Leonardi quam incultam uel . . . (I)aboratam terram dono sibi, plenam potestatem ipsam pos- sidendi, uendendi, donandi ex ea placuerit faciendi pro- mitentes atque se obligantes ipsam terram eidem Peruoslauo ab omni persona defensare excalumpniare cum suorum bonorum obligatione. In signum uero stabilis et precise cionis unum passum de terra per longum et amplum ibidem in Bade (!) ab ipso pro gambio(!) acce- perunt. Actum in placato in presencia et testimonio Dobri (Dusci)sci, Juanici Dragali et plurium aliorum. Ego Petrus Slouinne examinator manum meam misi. Ego uero Domnus Lucas canonicus et iuratus notarius his interfui scripsi et roboraui. (Signum not.) Original n arkivii opatica sv. Marije n 7.aiirn. — Listina trosna i oStedena. 936. 1268, 30. juna. U Sp]jetu. Ivan nadbiskup spljetski zapovijeda, da se vrata tornja samosiana sv, Benedikta drie zatvorena, dok traje pravda izmedju samostana i Prve, udove Leonardove, In nomine dei eterni amen. Anno incarnacionis eiusdem millesimo ducentesimo sexagesimo octauo, indicione vndecima, vltimo die mensis iunii, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, temporibus domini [Johannis] venerabilis Spalatensis archiepiscopi, domini Rolandi incliti comitis, Dobri Duscigge, [Petri Cerneche] et Josep Petri iudicum. Dominus Johannes predictus venerabilis archiepiscopus presentem fecit [securi]tatem domine Chatene abbatisse et conuentui monasterii sancti Benedic[ti] pro honestate et vtilitate ipsius monasterii murari et claudi fecerat uo[Itam turri]s ipsius monasterii et eciam bugne(!) ibidem, uolens et consulte decernens, quod clausura illa nullum pre- iudicium faciat monasterio supradicto, usque dum inter ipsam abbatissam Digitized by Google - 471 — et suum conuentum ex una parte et dominam Peniam relictam Leonardi Caualcasoli, inter quas questio oriebatur de haditu ipsius turris, fuisset plene et finaliter iudicatum ac determinatum et nullum inpedimentum faciat clausura illa, nec preiudicet monasterio supradicto ad prosequendum et manutenendum suum ius in omnibus ad ipsum moncisterium spectan- tibus uel pertinentibus. Actum in curia domini archiepiscopi in presencia et testimonio domini Duimi archidiaconi, Miche sacriste, Vulcine Cernge et aliorum. Ego Madius filius Miche examinaui. Ego uero dominus Lucas canonicus et iuratus notarius Spalatensis hiis interfui et de mandato domini archiepiscopi, vt audiui scripsi et ro- gatus roboraui. (Signum noi,) Original u arkivu samostana sv. Marije u Zadru. 937. 1268, 23. augasta. U Rabu. Rabljani mole patriarhu od Grada, da skine s njih nepravedno im nametnuti interdikt, Anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo octavo, indictione undecima, die nono exeunte augusti, Arbi. Temporibus equidem domini nostri Laurentii Teupolo inclyti ducis Venetiarum etc, venerabilis Gre- gorii de Costizza Arbensis episcopi et Marci Badoarii egregii comitis, presentibus Georgio quondam Simonis et Joanne Nicole. Cum vos pater venerabilis Gregorius dei gratia episcopus supradictus tam per vos quam vestri capituli universitatem decimas non consuetas territoriorum com- munis Arbensis requisieritis, dudum tandemque rectores civitatis et eiusdem consilium sub interdicto ponentes, hoc est privantcs audientia celebracionis divine, unde nos Creste de ac iudices, Hermolaus Matthei, Martinusius de SIovig(n)a et Stephanus de seu Arbense consilium et communitas universa, sentientes nos exinde indebite ag- gravatos, tamen veluti devoti filii sancte matris ecclesie, qui patris in- debite indignantis sustinent, ob divinam reverentiam patienter sustinuimus, pro firmo credentes, quod nostra mansuetudine filiali, in dicta petitione et gravaminibus , satis indebite contra nos factis desistere deberetis, cum satis congruis et honestis defensionibus usi fuerimus in hac parte, dicentes: eligantur presbyteri et fideles viri tam clerici, quam laici omni fide dignissimi, qui hanc questionem debito Digitized by Google — 472 — fine definiant et ut circumstantium finitimorum Dalmatinorum tam com- munitatum, quam nobilium aliorum super hoc determinatio requiratur. Unde cum nostras defensiones supradictas et alias plures satis idoneas admittere non curavistis in hac parte pro satisfacto, nihilominus nosque ob hoc tanquam innoxii incommode aggravati, ab omni grava- mine per vos facto et faciendo, a vobis suspecto iudice re- moti, audientiam venerabilis patris Gradensis patriarche, Dalmatieque primatis in scriptis petimus. Ego Martinusius de Slovig(n)a iudex ac examinator manu mea. Ego Marinus Arbensis notarius scripsi, complevi et ro- boravi et consueto signo signavi. Farlati Illyricum sacrum V, 243. — Wenzel Cod, dipl. Arp. conf. VIII. 224. — Kukuljevic Reg. no. 954. 938. 1268, 28. septembra. U Zagrebu. Pred kaptolom zagrebadkim prodaje Junislav neku zemlju pod Dolcem Pefru sinu Rodovu za petnaest pensi. [CJapitulum 2^grabiensis ecclesie omnibus presens scriptum iaspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus per- uenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte Junizlao filio Diminuk, Wratk filio Lubizlay, Jacou filio Lubech, Lubizlao filio Gurdesa de Brachina et ab altera Petro filio Rodofi de Kenesepola, idem Junizlaus et ceteri de parte sua prenotati quandam particulam terre eorum site subtus Doluch, contiguam terre predicti Petri, confessi sunt se uendidisse predicto Petro et per eum suis heredibus heredumque successoribus iure perpetuo possidendam pro quindecim pensis denariorum Zagrabiensium» quorum singule quinque pense marcam tunc temporis faciebant, quas se dixerunt ab eodem plenarie recepisse. Prima uero meta terre uendite, sicut partes nobis retulerunt, incipit ab oriente a metis terre Petri supra- dicti, que Kenesepolia(!) nuncupatur, indeprocedit versus occidentem iuxta terram Rodoan et ascendit paruum montem ad arborem hrazt, inde uenit ad arborem nucis, inde descendit per paruam uallem siccam et uenit ad arborem brezt, inde procedit et uenit ad arborem cheresna, inde transit riuulum unum et ascendit paruum montem, ubi habet ar- borem pomi siluestris sub qua est meta terrea, inde uertitur ad sep- temtrionem et iuxta metas predictorum uenditorum procedit et uenit ad fontem quendam qui Grabrouch nuncupatur, inde in eodem fonte Digitized by Google - 473 — procedens per paruum spacium uenit acl arborem piri, inde procedit ad locum qui dicitur Zlatina, inde iuxta metas Coztizlau filii Pribizlay et per latus montis uenit ad uirgultum quod hrazt dicitur, inde procedit supra arborem nucis et uenit ad metas terre Petri supradicti. Astiterunt eciam commetanei terre uendite, scilicet Mark filius Marci comitis et Rodoan supradictus qui pro se et omni generacione sua uendicionem factam consensu suo ratificantes unanimitcr approbarunt. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine ro- boratas. Datum die dominica ante festum beati Michaelis, anno ab in- carnacione domini M^.CC^.LX^. octauo. Original u kr.' ng. drz. arkivu u Budimpisti M, O. D. L. no, 647, Siara signatura N, R. A. fasc. lo32. no, 4. — A^a listini visi o crvenoj svilenoj vrvci pedat. — Istu listinu prepisao je kaptol zagrebacki g. 1357. 13. juna. IVenzel Cod. dipl. Arp. cont. VIIL 222. (po izvorniku u komor. arkivu). — Wenzel Cod. dipl. Arp, cont. XI. o79. (po izzwrniku n Zagredu, odio budim. komor. arkivaj. — Kukuljevic Reg. no. 955. 939. 1268, 24. septembra. U Viterbi. Klement IV, papa rimskt, odsudjuje odluku ugarskoga sabora, da se desetine nema pladati crkvama t nalate ugarskomu episkopatu^ da crkovnim kaznama pritjera nepokorne na plaCanje, Clemens episcopus seruus seruorum dei venerabilibus fratribus archiepiscopis et episcopis et dilectis filiis ceteris prelatis regni Vngarie salutem et apostolicam benediccionem. Intcr ceteras dotes graciarum ubertate plenas et fecundas, in quibus superna disposicio voluit ecclesias honorari, dotauit eas beneficio libertatis, cuius priuilegium eo potius affectamus in suo uigore persisterc, quo in eius lesione, si qua referri sibi contingeret, durius grauaremur. Ad hec igitur sicut expedit animum conuertentes id, quod sicut ad nostrum peruenit auditum, barones et alii nobiles dicti regni, diuine legis institucionem peruerterc non uerentes in preiudicium libertatis ecclesiastice duxerant statuendum, videlicet: vt decime non soluerentur ecclesiis iuxta morem et ipsius regni consuetu- dinem pacifice diutius obseruatam. Et carissimi in Christo filii nosiri Bela et Stephanus, Vngarie reges illustres, auctoritate regia confirmarunt corporali prestito iuramento, quod illud obseruarent et facerent a suis subditis obseruari, omnino irritum et innane decernimus, dictum iura- Digitized by Google — 474 — mentum temerarium reputantes et ipsos reges decernentes ad obser- uacionem ipsius aliquatenus non teneri. Quocirca prout nostrum nos hoftatur officium, uobis per apostolica scripta firmiter precipiendo man- damus, quatenus uos uniuersi et singuli circa tuicionem libertatis ecclesi- astice ac defensionem iurium ecclesiasticorum sollicite uigilantes, latas seu ferendas propter hoc a nobis communiter uel diuisim excommunicacionis uel interdicti seu quascunque sententias inuiolabiliter obseruetis et faciatis alteruterius sententias, quantum in uobis fuerit, obseruari et ecclesias uobis subiectas et clericos earumdem, prout ad uestrum spectat officium, in suis iuribus et libertatibus defendatis. Decimas nichilominus eisdem ecclesiis iuxta morem et consuetudinem patrie debitas ab ipsarum ecclesiarum parochianis exigere nuUatenus obmitterites, non obstante aliquo statuto contrario a laicis super hec edito, litteris regum regni Vngarie ac regum eorumdem iuratorum prestacione uallato. Preces igitur et mandatum apostolicum super hiis taliter adimplere curetis, quod uos de negligencia redargui, sed de sollicitudine commendari potius ualeatis. Pro certo scituri, quod si secus per uos fieri contingeret, defectus uester posset in penam et dispendium redundare. Datum Viterbii, VIII kalendas octobris, pontificatus nostri anno quarto. Liber privileg. eppatus. Zagrab. list 14. — TkalHc Monum. episc. Zagrab, I. 143—144. krivo 1269. jer je papa Klement IV, umro vec 29. novembra 1268. — IVenzel Cod. dipl. Arp, XL 590—1. — Kukuljevic Reg. no. 984. 940. 1268, mjeseca septembra. U Senju. Utana^enja mira izmedju Senja i Raba. Nos Cernosclauus gupanus filius de gupan Cernochi pro se et nepo- tibus suis, videlicet Miterino comiti(!), Georgio filio Lampre et Gregorio fratre dicti comitis Miterini, vice et nomine pro se et nepotum(!) suorum(!), cum tota nostra parentella et cum omni nostra generatione presente et futura, hiis litteris damus in futurum(I) memoriam vniuersis quibus scire expedierit, quod nos ad talem(!) pactum et pacem cum communitate Arbensi devenimus super facto sanguinis, que facta fuit per quendam ho- minem de Arbo in Radin, qui dicitur Murco de nostra parentella ct idem Radin presente(!) vna cum fratribus suis Radac et Bratoe talem pacem et pactum affirmantes : quod per illa(!) effusione(!) sanguinis factam per dictum ciuem Arbensem dicto(!) Radin, promiserunt dictus Cernosclauus Digitized by Google — 475 — pro se et nepotum(!) suorum(!), ac cum tota sua parentella et cum omni generatione ipsorum; quod per illa(I) eiTusione(!) sanguinis umcquam non offendent nec olTendi faciet(!) alicui de ciuitate Arbensi aliquo modo uel ingenio, nec Arbenses non offendent nec facient oiTendi alicui(l) de progenie seu parentella dicti domini Cernosclaui natis et nascituris. Et si dictus dominus Cernosclauus cum omni sua parcntella et gene- ratione contra hec ire temptauerit seu contrafacient(!), cadat in pena alteri parti ducentarum marcarum argenti, de quibus centum marcas habeat et cadat in iudicio, scilicet ille qui dominator erit in Sclauonia, reliquis uero iniuriam pacienti(!). Et si dictam communitatem Arbensem(!) contra ea que dicta sunt superius dicto domino Cernosclauo(!) seu eius parentelle et progenie contra faciet, cadat in pena secundum consuetu- dines et statuta dicte ciuitatis Arbensis. Iterum super hec firmiter per ambe(!) partes dictam pacem stabilientes, ut quicquid dampni uel ofTen- sionis inter dictam communitatem Arbensem et Cernosclauum et eius parentellam taliter, quod dampnum uel offensio fuisset euidens et ma- nifestum, si qua pars contra faciet, cadat, prout dictum est superius, et quelibet pars vnus alteri libere vadant, emant et vendant. Hec sunt no- mina qui ad dictam pacem interfuerunt : Segniensis J. archidiaconus, Crassicius archipresbiter, iudices Tholomerus, Cricicus, Presatus, Drago- sclauus, Dominicus, Radouanus et Johannes de Raduc, Vbicinus vice- comes, Tomasius, tragovocius(!), domini P. ^agrabiensis, qui pro eo coli- gitur(!) tragouinam(I). Et ad maiorem firmitatem et euidenciam perpetuam pleniorem, presentes litteras sigillis pendentibus, videlicet communitatis Arbensis, communitatis Seniensis, Cernosclaui gupani, comitis Miterini et Gregorii fratris comitis Miterini munimine fecimus roborari. Sub anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo octauo, indictione vndecima, mense septembris; regnante inclito et illustri domino B[ela| dei gratia regc Hungarie et existente duci(I) Bele [iunijori tocius Sclauonie. Izvornik na poduljoj pergameni u kr, zem. arkivu u Zagrebu : Doc : medii aevi. — Na ispravi vise o zelenoj svilenoj pletenoj vivci redom ovi pecati utisnuti u zuti vosak : I. Trougiasti peHat: u sredini nekakav znak slidan znakovima u grbovima poljskoga plemstva. Okolo napis : f SIGILL VM GREGORL — //. Okrugao: u njem lik sv. Kristofora, desno polu- mjesec, lijevo osmotraka zvijezda. Okolo napis : (gotski) f S. COMVNIS ARBENSIS. — ///. Okmgao sa slidnim znakom kao I. Okolo napis : f S. COMITIS RINOSA. — IV. Okrugao : u njem sv. Juraj na konju u borbi sa zmajem. Okolo napis : f S. COMVNIS CIVITATIS D SCENIA (gotski). — V, Okrugao u njem sliHan znak kao u I. i III. Okolo napis : f S, COMITIS MITERN Digitized by Google — 47t) — 941. 1268, prije 13. oktobra. Bela kralj ugarski i hrvatski dosudjuje zemlju Gostovid Abrahamu itd. sinovima zupana Bartola. [Bjela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presens scriptum inspecturis salutem in omnium saluatore. [A]d vniuersorum tam presencium quam futurorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod cum Demetrius, Marcus, Pribk, Chornouch et Pribenuk, ac alii cognati eorum de Goztoyg, populi castri Crisiensis, Abraam, Bartholomeum et Dominicum filios comitis Bartholomei, ipso comite Bartholomeo rebus humanis exempto super tercia parte terre Guztowyg(!), quam idem comes Bartholomeus usque dum uixit ex nostra donacione et nostro priuilegio pacifice possederat, coram nobis traxissent in causam et super ea aliquamdiu disceptassent, tandem quia ex tenore litterarum Stephani quondam bani tocius Sclauonie, qui ipsam terciam partem comiti Bartholomeo in predicta terra Guztowyg de nostro mandato statuerat pro certo didicimus et comperimus eandem terram Guztoyg(!) fuisse castri Crisiensis et eosdem eciam homines esse populos castri predicti. Censentesque propter hoc nos eandem terram sine alieni iuris iniuria eidem comiti Bartholomeo conferre potuisse, dictam terciam partem ipsius terre Gustowyg cum omnibus utilitatibus suis, prout in priori priuilegio nostro continetur, memoratis Abraam, Bartholomeo et Dominico filiis ciusdem comitis Bartholomei per diffinitiue sentencie calculum adiudicando dimisimus seu reliquimus perpetuo et irreuocabiliter possidendam; prefatis Demetrio, Marco, Pribk, Chornoch et Pribenuk, ac omnibus aliis cognatis eorundem super predicta terra Goztoyg ulterius requirenda silencium perpetuum imponentes, ita quod quandocunque iidem castrenses, uel aliquis ex eisdem super predicta terra questionem suscitare attemptauerint, tamquam calumpniatores puniantur. Decernentes nichilominus, ut iidem castrenses de predicta terra Goztoyg ad alias terras dicti castri Crisiensis debeant se transferre, nec ibi presumant ulterius commorari. Vt igitur huius rei series firma semper et inconcussa permaneat, nec processu temporis ualeat per quempiam retractari, aut in recidiue questionis scrupulum reuocari, presentes eidem Abraam et fratribus suis concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine robo- ratas. Datum per nianus magistri Farcasii prepositi Albensis, aule nostre Digitized by Google — 477 - uicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M^CC^LX** octauo, regni autem nostri anno tricesimo tercio. Original s odlomkom visecega pedata na crveno-zelenoj svilenoj vrvci u komomom arkivu u Budimu, — Ima i izvorni prijepis ove listine od god. 1268. po hercegu Beli u DL. 652, (N, R. A. fasc. 503. no. 14.J — IVenzel biljezi joS jedan primjerak, ali taj se nije naiao. Wenzel Cod. dipl. Arp. cont. VIII. 190 -1. — Kukuljevic Reg, no. 965, 942. 1268. Bela herceg hrvatski dosudjuje zemlju Gostovid Abrahamu itd. sino- vima iupana Bartola, na temelju darovnice kralja Bele (od g. 1268. J [Bjela dei gracia dux tocius Sclauonie, Dalmacie et Croacie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad uniuer- sorum tam presencium quam futurorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod cum Demetrius, Marcus, Prybk, Chornovch et Prybineg, ac alii cognati eorum de Goztovych, populi castri Crisiensis, (contra) Abraam, Bartholomeum et Domynicum filios comitis Bartholomey coram nobis conuenissent conquerendo, proposuerunt contra ipsos, quod iidem terciam partem terre ipsorum de Goztovych detinerent indebite occupatam in ipsorum preiudicium et grauamen, predicti autem Abraam, Bartholomeus et Dominicus rcsponderunt, quod ipsi terciam partem prefate terre Goztovych ex gracia et donacione karissimi patris nostri B(ele) illustris regis Hungarie iusto titulo donacionis possiderent et tenerent. Cumque nos auditis parcium assercionibus sepedictos Abraam et fratres suos requisissemus, si haberent instrumenta uel priuilegia, quorum auctoritate uel pretextu tenerent ipsam terram, idem Abraam et fratres sui exhi- buerunt nobis priuilegium domini regis karissimi patris nostri, cuius tenor talis fuit. (Slijedi listina kralja Beie od g. 1268. za zemlju Gostovid). Nos itaque inspecto tenore eiusdem priuilegii et diligenter examinata continencia ipsius cum baronibus regni nostri, H(enrico) scilicet bano Sclauonie, Dyonisio comite Zaladiensi iudice curie nostre, magistro Baas comite de Dobycha et aliis baronibus et nobilibus regni nostri, qui nobis assidebant, decreuimus et decernendo censuimus ipsam terciam partem prefate terre Goztovych iuxta tenorem et continenciam eiusdem priui- legii memoratis Abraam, Bartholomeo et Dominico perpetuo relin- quendam et dimisimus eisdem et per eos ipsorum heredibus iure perpetuo Digitized by Google — 478 — pacifice possidendam ; sepedictis Demetrio, Marco ac aliis suprascriptis cognatis eorum super requisicione ipsius tercie partis perpetuum silen- cium inponentes, ut conuictis in calumpnia manifesta et Demetrio uni ex eisdem qui assari debebat pro huiusmodi litis refricacione, ad peti- cionem aliquorum baronum nostrorum parcentes partem capitis sui abradi fecimus in signum opprobii et memoriam ulcionis. Vt igitur huius facti ^eries perpetuo permaneat inconcussa, nec possit per quempiam in posterum irritari, presentes litteras ipsi Abraam et fratribus suis predictis dedimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus venerabilis patris Ladyzlay episcopi Tyniensis aule nostre cancellarii dilecti et fidelis nostri, anno ab incamacione domini M^^CC^^LX® octauo. Original u kr. ug. drz. arkivu u Budiniu: DL, 652. (Stara sign. N, R, A. fasc, 503. no. 14.) Stoji u izlogu toga arkiva pod br. 11. — Na Jistini visi o svilenoj vrvci crvene i zelene boje okrugli o^teceni pecat. Legenda neditljiva. Vidjeti je konture konja ; po tom je taj pedat pred- stavljao hercega na konju. — Na hrptu rukom XV. vijeka: silenciutn positum in petitionibus filiorum Bartholomei. Fejer IV, 3, 474 — 475. (fragmentamo). — Wenzel Cod. dipl. Arp, /:ont. VIIL 203—204. — Kukuljevic Reg. no. 961. i 962. 943. 1268. Be/a herceg hrvatski potvrdjuje darovanje svoga oca kralja Bele, u5injeno meUru Tomi i bra&i njegovoj u opsegu grada Kalnika, Bela dei gracia dux tocius Sclauonie, Dalmacie et Croacie omnibus qiiibus prcientes ostenduntur salutem in domino sempiternam. Ad vniuer- 5orum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod cum post diuine pietatis clemenciam et nostram emancipacionem per dominum Belam regem Hungarie patrem nostrum karissimum regimen ducatus nostri adepti fuissemus, magister Thomas familiaris et specialis notarius domini regis karissimi patris nostri nostram adiens presenciam nobis explanauit, quod idem dominus rex pater noster karissimus terram cuiusdam ioba- gionis castri de Kemluk Bolesk nomine decedentis sine herede, ob recompensacionem seruiciorum eiusdem obsequiosorum, que ab indole sue puericie diligenti studio et prudenti circumspeccione eidem domino regi karissimo patri nostro fideliter exhibuit indeffesse, sibi et fratribus suis, videlicet Crystophoro, Johanni, Paulo et Stephano, ac successoribus ^orundem de plenitudine gracie sue contulisset auctoritate sui priuilegii Digitized by Google — 479 -- muniendo, petens a nobis humili suplicacione, ut collacioni eiusdem domini regis karissimi patris nostri, nostrum consensum et assensum adhibentes, eandem ratificare et cx nunc nostra coUacione renouare, nec non nostri priuilegii munimine confirmare dignaremur, verum quia uolun- tati et facto domirf regis karissimi patris nostri, ut solet filius obediens occurrere, liberaliter debuimus et debemus, presertim cum idem magister Thomas et Johannes frater eiusdem iuuenis noster cum ceteris fratribus eorum supradictis sollercia eciam nobis obsequia et uirtutum fidelitatibus circumspecta impendere studuissent, consideratis eciam seruiciis eorundem, que nobis impendere poterant in futurum, prefatam collacionem domini regis karissimi patris nostri factam, eisdem magistro Thome et fratribus suis de terra Bolesk antedicti ratam et firmam habuimus, prout in priui- legio eiusdem domini regis patris nostri karissimi continetur plenius et habetur et perpetuo obseruamus illibate et ex nunc eisdem reliquimus et ex nouo contulimus, dedimus et donauimus iure perpetuo possidendam. In tcstimonium itafjue priuilegii domini regis karissimi patris nostri et premisse collacionis stabilitatem, quia eciam dominus rex pater noster karissimus a nobis petiuit oraculo uiue vocis, eisdem magistro Thome et fratribus suis ac successoribus eorundem nostrum consensum duximus concedendum. Datum per manus venerabilis patris Ladyzlay episcopi Thynnyensis aule nostre cancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini \P. CC^. [sexagesjimo octauo, ducatus autem nostri anno primo. Ori^inal u posjedn g. Dr. F. X. (hmdruma grad. fizika u Krizevcu (1900.) — Na listini visi nesto cfvene, tnodre i zute svilene vrvce. 944. 1268. Bela herceg hrvafski dosudjuje nekomu Martinu zemlju BlaguSu kod J^ugrovca. Bela dei gracia dux tocius Sclauonie, Dalmacie et Croacie omnibus Christi fidelibus. tam prcsentibus quam futuris presens scriptum inspecturis salutem in uero salutari. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod cum quidam Boryzlau, Vlchk, Stepan, Vytku, Vulcbyk filius Rese, Vulchey filius Drask (et) Dragislau asserendo se esse castrenses castri Zagrabiensis, Martinum uentrosum iobagionem castri predicti super terra Blagusa nuncupata, dicendo eandem esse terram castri supradicti, in nostram presenciam citauissent, proposuerunt, quod Digitized by Google — 480 — Martinus predictus iniuste occupans eorum ipsam terram ipsos deposuissct de eadem uiolenter; contra quos Martinus respondit memoratus, quod ipsa terra essct sua terra hereditaria et fuisset ab antiquo a suis pro- genitoribus possessa pacifice et quiete et iidem Beryzlau(!), Vulchk, Stepan, Vytku, Vulchyk filius Rese, Vulchey filius Drask et Dragizlau requi- siuissent ab ipso ordine iudicario ipsam terram, quam contra eos iusti- ficasset coram Alexio bano, prout in Htteris Alexandri bani et bani Stepliani bone memorie confirmatoriis earumdcm vidimus contineri ex- hibitis per Martinum memoratum. Demum cum iidem Borizlau, Vulchk et alii supradicti coram Rolando bano questionem supcr ipsa terra Blagusa suscitasscnt, iterato per sentenciam ipsius bani et aliorum baronum ca- lumpniatores remansissent, super hoc ipsius Rolandi bani htteras pri- uilegiatas nobis exhibuit tenorem huiusmodi continentes : Rolandus banus tocius Sclavonie (GL listitm od g. t261. br. 711.). Vnde nos considerantes, quod Martinus supradictam terram Blagusa(m) iustificarat semel et secundo contra Beryzlaum et alios predictos iuris ordine nomine hereditarie terre sue et nunc dinoscebatur eandem iusto titulo possidere, vnacum dilectis et fidehbus baronibus nostris, videlicet: Henrico bano, Dyonisio comite Zaladiensi iudicc curie nostre, magistro Baas comite Dobicensi et aliis nobilibus rcgni nostri decrevimus, ipsos Borizlaum ( !), Vulchk, Stepan Vytku, Wichyk filium Rese, Wlchey fiUum Drask et Dragizlau depre- hensos primitus et dampnatos in vicio calumpnie manifeste tamquam importunos calumpniatores pena debita puniendos. Et licet secundum regni consuetudinem eorumdem calumpniatorum nasi ferro candenti signari debuissent, tamen ad instanciam et peticionem predictorum ba- ronum nostrorum eis misericordiam facientcs, duobus ex ipsis Borizlau et Vulchk abscindi fecimus crines suos, memoratam terram Blagusa ab iniusta eorum inpeticione finaliter absoluendo, Martino et suis heredibus reliquimus et confirmauimus iure perpetuo pacifice possidendam. Vt igitur huius rei series robur perpetue obtineat firmitatis, nec ullo umquam processu temporis ualeat per quempiam in initum reuocari, presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus vonerabilis patris Ladizlai dei gracia episcopi Tynniensis aule nostre cancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini MCC. sexagesimo octavo (lucatus autem nostri anno primo. Liber privileg. episc. Zagrab. list Ci9. TkaUic Monnm. episcop. Zagrab. I. 137. — IVenzei Cod. dipL Arp. cont. XL 576, donosi regest. — Knkuljevid Re^: no. 964. Digitized by Google — 481 — 945. 1268. Cak ban po zapovijedi kralja Bele i hercega hrvatskoga Bele vrada plemidima budkim njihoDe zemlje. Nos Chak banus, comes Zaladiensis, Pausa comes, Henricus, Go- ganus, Vyd, Valentynus et Buchk iudices a domino rege deputati, . ad universorum notitiam tenore presentium quibus expedit volumus de- venire, quod cum Bela illustris rex Ungarie et Bela dux totius Sclavonie nobis missis terram nobilium per totum duxerint revocandum et resti- tuendum, terram nobilium de Zala existentem de castrensibus, de uduomicis, de populis regine, de populis Bele ducis et de popuiis ec- clesiarum occupatas inveniemus, nobis manumiserint restituendas et revo- candas. Nos igitur tactis sacris reliquiis, adiuravimus fide deo et corone debita, ne per aliquam negligentiam nostram terra cuiuslibet celari debeat, omni inquisita veritate diligentius, qua potuimus, didicimus, quod terram Ladislavi et Stephani filiorum Petri et Pauli et aliorum firatrum suorum nobiiium de Bocha, octoginta iugera terrarum eorumdem cum omnibus utilitatibus suis per castrenses de Bocha et sagittarios de Hazugd in- debite occupata, ad sacramentum Ladislai, Stephani et Symonis pre- dictorum tribus terram consimilibus nobiiibus restituimus eisdem iure perpetuo irrevocabiliter possidendam. Cuius terre prima meta incipit ab oriente iuxta fluvium Buchca, ubi sunt due mete terree et deinde tendit ad occidentem iuxta eundem fluvium ubi sunt due metee, deinde vadit ad nemorem, ubi sunt due mete, deinde vadit per nemores ad aquam Plyzg, ubi sunt due mete terree et ibi determinantur et per eandem aquam Plyzg separatur a sagittariis de Hazugd. In cuius rei testimonium, ne in posterum aliqua calumpnia possit perturbari, sigilli nostri litteras nostras concessimus munimine roboratas. Datum anno domini MCCLX. octavo. Fejer Cod. dipl. Ilung, IV. S., 480—486. — Kukuljevid Reg. no. 967. 946. 1268. IT Eriievcima. Zupan kriievadki Martin daje na znanje, da su Blagonja i t. d. ustupili za uvijek zemlju Crnoglavid, posjed njihovog rodjaka, koji je umro bez nasljednika, Lampertu i t. d, sinovima Zadura. Nos comes Mortunus Crisiensis significamus omnibus presencium per tenorem, quod Blagona, Mortun, Egidius filius VVoyzkan, Jacob, Pouk COD. DIPL. v. 31 Digitized by Google - 482 - filii Paulis(!), Mark filius eiusdem P[ouk] filii Iwachini, Totar filius Mortunus, Peter filius Jacobus ab una parte, ab altera autem Lampert Oliuierus et Anthalus filii Zadur coram nobis personaliter con- stituti, iidem filii Paulis et filii \\'o[yzkan] nominati totam porcionem terre Chornoglau proximi eorum decedentis sine herede in Chamarcha eisdem filiis Zadui* et eorum heredibus heredumque succes- soribus reliquerunt irreuocabilitcr iure perpetuo possi[dendam] Chornoglau in Plaunyza(!) de valle Hualisa intrando ad aquam Plaunicha vadit superius ad septemtrionem vsque ad metas terre Riuchensis, inde tendit ad occidentales partes, vbi vicinatur t[erre| ad me- ridiem ubi vicinatur terre Dionisii, inde procedit iuxta terram Dionisii in magno spacio ad meridicm et ibi exit de aqua Plaunycha et tendit ad occidentem iuxta terram dicti Dionisii vsque ad do fluuium Ribni potok, inde per eundem fluuium procedit in aquam Plaunycha, vbi vicinatur domibus Totar, inde exit de aqua Plaunicha ad orientem iuxta terram Totar in magno spacio vsque fo fyz crucesignata, inde ad fluuium Padesna et cadit in magnam viam et tendit ad sep- temtrionem et cadit ad domos Lamperti et Oliueri filiorum Zadur, inde ad priorem metam ad vallem Hualise et crucesignata filiis Zadur videlicet cum omnibus molendinis, siluis, vineis, fenetis et aiiis omnibus vtilitatibus perpetuo possidendam et habendam. In cuius rei testimonium et robur presentes contulimus sigilli nostri m[unimine robo- ratas]. Datum in Crisio anno domini millesimo ducentesimo LX^. octauo. Iz originalnog prijcpisa kaplola dazmanskog od god. 1433. 4. juna, — Potonji prijepis u arkivu jugosiarenske akademiic u Zagrebu: Diplomata a. 1:^08. Listina troSna i podcrana. 947. 1268. U Cazmi. Pred kaptolom dazmanskim prodaje Ilija iz Komarnice dva mlina Lampertu i Oliveru sinovima Zadura. Xos capitulum Chasmensis ccclesic significamus vniuersis quibus expedit prescncium [per tenorem, quod constituti] coram nobis perso- nahter ab vna parte comite E[Ha| de Kamarcha, ex altera Lampert et Olyuerius filii Zadur, idem Elia confessus est viua voce, se vendidissc duo molendina in eadem Kamarcha circa molendinum con[ventus| . . . eisdem dictis Lamperto et Oliuerio pro s rcis perpetuo Digitized by Google — 483 -- suisque heredum successoribus possidendi, ita quod Darislau cum fratre suo Mark comite, Dasclau cum suis proximis coram [nobis| confirmans se huic v[endicioni] ac ipsi iidem fauorabilem consensum dicto [Lamperto] et Oliuerio omnino prebuerunt. In cuius rei testimonium presentes contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno domini millesimo ducentesimo LX^. octauo. Iz originalnog prijepisa dazmanskoga kaptola na papirn, vrio o^tecena, iz podetka XV. vijeka fl433.J n arkivu uigoslavenske akademije u Za- grebu : Dipinniata a. 1268. 948. 1268. Bilje!^ka o jednoj listini, Bela rex significat, quod cum considerata fidelitate comitis Sagud, militis Henrici palatini et comitis Posoniensis, eidem terram cuiusdam Alikonis sine herede decedentis in comitatu Simigiensi de Chesmicza iuxta fluvium Gorbonok existentcm contulisset more predialium ha- bcndam. Sed quia postmodum ipse Sagud circa ipsum palatinum com- morando regi plurima servitia exhibuit, multis se fortune casibus in ex- peditionibus regiis et conservatione confiniorum committendo, terram predictam a iurisdictione comitis Simigiensis et Chesmicza eximendam duxit ei libertandam ita, quod nec ipse, nec eius heredes ratione ipsius terre in aliquo ipsis comitibus teneantur, sed solummodo filio regis Belc duci (Slavonie) servitium debeant exhibere. Datum per manus magistri Farcasii electi ecclesie Albensis aule vicecancellarii. ^Copia recens in mea coi/ectione. — Kukuljevic Reg. no. iJ75. 959. 1269, 22. maja. Vratislav Jakobov prodaje dio svoje haSfme u Zagorju tupanu Ivanku za dvadeset i dvije marke. Capitulum Zagrabicnsis ecclesie omnibus presens .scriptum inspe- cturis salutem in domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus Digitized by Google — 492 - pervenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte Wratizlao filio Jacou et ab altera Iwanca comite, genero eiusdem pro seet Jacobo fratre suo, idem Wratizlaus filiis suis Benedicto et Dominico et Noreta, fratre ipsius Wratizlai, astantibus et consencientibus porcionem ipsum Wratizlaum contingentem racione divisionis facte inter ipsum et Noretam in terra quam rivus Batina interfluit, confessus est, se vendidisse cum omnibus utilitatibus ipsius porcionis predicto Iwanca comiti et Jacobo fratri eius supradicto et per eos ipsorum heredibus heredumque succes- soribus iure perpetuo possidendam pro viginti duabus marcis, quas se dixit ab eisdem Iwanca comite et Jacobo plenarie recepisse. Prima meta terre vendite, sicut partes nobis retulerunt, incipit ubi rivus Climen con- iungitur aque Batina et in eodem rivo Climen procedit versus septem- trionem per aliquantum spacium et exiliens de rivo Climen versus orientem habet metam terream sub arbore tul, inde procedit versus orientem et venit ad metam terream, que est sub arbore tul iuxta magnam viam, que via exercitus nominatur, inde transiens viam magnam vertitur ad meridiem et descendit in vallem unam, in qua habet metam terream sub arbore cher, in eadem valle procedit et intrat rivum Scinna(!) et in eodem rivo Zuinna(!) procedit per competenter magnum spacium et exiens de Zuinna versus occidentem, habet metam terream sub arbore pomi, inde transiens montem unum venit ad aquam Batina et ea transita versus occidentem habet metam terream sub arbore tul; inde procedit versus occidentem et venit in rivum, qui dicitur Megepotok, in cuius margine habet metam terream sub arbore tul et in eodem rivo Megepotok ascendit versus septemtrionem et in capite ipsius rivi habct metam terream, inde procedit adhuc versus septemtrionem in latere montis, quod dicitur Birch et venit ad metam terream sub arbore cher, inde vertitur ad orientem et venit ad aquam Batina, iuxta quam habet metam tcrream sub arbore cher et in eadem aqua Batina descendens revertitur ad primam metam. Astiterunt eciam de genere Johannis pugilis de Zagoria cometanei terre vendite, scilicet: Paul et Iwanus, filii Mortunus, Dursan, filius Ratk et Ozul filius Stephani, qui vendicionem factam consensu suo ratificantes, Iwancam comitem et Jacobum fratrem eius et heredes eorum heredumque successores super terram antedictam concordi voluntate reccperunt et perpetuaverunt sibi in praescriptis metis commetaneos et vicinos. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum quarta feria ante festum Vrbani pape, anno domini MCCLXIX. Original u jtigoslavenskoj akademiji. Dipl. ad a* 1269. Liber privileg. eppatus. Zagrab. list 61. — Tkaldid Monum. episc. Zagrab. L 141—142. — Wenzel Cod. dipL Arp. XL :y96. no. 440. donosi regest. — Knkuljevic Reg. no. 977. Digitized by Google 493 960. 1269, 4. juna. Dubrovdani primaju pismo Filipa ravenatskoga nadbiskupa. In nomine dei eterni amen. Anno ab incarnacione domini nostr Jesu Christi millesimo ducentesimo sexagesimo nono, mensis iunii, die quarto intrante, indiccione XII., presentibus Andrea de Zereua, Marino filio Viti Sorgo, Prepredan Mathei omnes de Ragusio et aliis. Presbiter Donatus sancti Hieronimi de Veneciis presentauit et dedit quasdam litteras domini Philippi dei et apostolica gracia archiepiscopi Rauenatensis sigillo cereo sigillatas capitulo Ragusino, tenor quarum talis est. (Slijedi listina od ^od. 1269.). Ego Nicolaus sanctorum apostolorum presbiter et notarius, hys predictis interfui et rogatus scripsi, compleui et roboraui. Iz rukopisa t^ Bullarium Ragusinuni'^ 409 — 419. u kr, zem. arkivu u Zagrebu. 961. 1269. 20. juna. U Spljetu. Ivan nadbiskup spljetski povedava zemljiSte Domtnikanaca u Spljetu, In-nomine domini eterni amen. Incarnationis eiusdem millesimo ducentesimo sexagesimo nono, indictione duodecima, die duodecimo kalendas iulii, temporibus domini Bele incliti Sclavonie ducis et nostri domini naturalis, venerabilis patris domini Johannis Spalatensis archi- episcopi, comitis Nicolai egregii potestatis. Predictus dominus Johannes archiepiscopus locum fratrum ordinis Predicatorum in horto archiepiscopali positum . . . predecessorum suorum ipsis fratribus Predicatoribus col- latum arctum esse prospiciens et cupiens ampliare, habito consilio et assensu fratrum suorum, scilicet capituli Spalatensis ecclesie, nec non et aliorum civium, scilicet domini Nicolai predicte potestatis et ceterorum nobilium virorum civitatis, ac totius communitatis precibus inclinatus, de horto suo archiepiscopali iuxta locum ipsorum Predicatorum versus mare situm prope viam publicam usque ad cot . . scuarum sancti Elie, tam ex parte civitatis, quam ex parte maris secundum latitudinem horti ipsorum prius eis collati in presentia capituli sui et predicte potestatis, nec non Digitized by Google — 494 — et aliorum nobilium virorum et Predicatoribus ibidem assistentibus, eisdem donavit in perpetuum. Et ipse dominus Johannes predictus archiepiscopus personaliter cum archidiacono suo domino Duymo et capitulo suo fratres Predicatores introduxit in possessionem corporalem et metam, ex parte orientis hortum suum et hortum predictorum fratrum Predicatorum distin- guentem eisdem assignavit et primam donationem a tempore predeces- sorum suorum coUatam approbavit et confirmavit, pro devotione beati Dominici confessoris et beati Petri martyris et pro remedio anime sue et perpetuo memoriali, adiciens duas conditiones scilicct, ut in sua donatione, que est ex parte maris privatas pro conventu facere non debeant, nec eandem donationem vendere possint, vel modo aliquo commutare, sed fratres ipsi(!) loci libcre et pacificc illam ad suum com- modum habeant et perpetuis temporibus possideant cum omni autoritate et potestate, quam archiepiscopatus in ipso horto habuit, absque alicuius contradictione. Et ut predicta donatio robur perpetue obtineat firmitatis, prefatus dominus archiepiscopus per suum privilegium sigillo suo et sigillo sui capituli communitum et ad maiorem et cautelam et securitatem per manum publicam, videlicet domini Luce canonici et iurati civitatis publici notarii ipsam donationem publicari fecit et communiri mandavit. Actum est hoc in aringa generaH in curia domini archiepiscopi in presentia et testimonio predicti archidiaconi et totius capituli, ac domini potestatis Johannis Vitalis, Petri Cerneche, Alberti Jancii, Dobri Dusizze Gaus . . . eius fratris, Kamurtii Petri, Marini Gaudii, Dobri Madii, Lucc Tancii, Josev Petri Vulcinine et plurium ahorum. Ego Symon Martini precepto dicti domini archiepiscopi examinator communis confeci. (Locus signi.) Ego vero dominus Lucas canonicus et iuratus notarius Spalatensis his interfui et de mandato domini archiepiscopi, archidiaconi et capituli, rogatus a predicta potestate et supradictis nobilibus et pluribus aliis, ut audivi et vidi, dc omnibus predictis conscius scripsi et roboravi. (Sigftum notarii.) Farlati Illvr. sacr. III. 284. — Kukuljczic Jura regnt I. Tif, (donosi nvod). — Kukulji^^ii' Rtg. no. 979. Digitized by Google 495 962. 1269. 22. juna. Bela kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje razdiobu zemlje u Moslavini. Bela dei gracia Flungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex universis Cliristi fidelibus presentibus pariter et futuris presentes inspecturis salutem in salutis largitore. Depcrirc solet vel potest solempnis accio cum motu temporum, nisy(!j eam corroboret vivacitas litterarum. Ad universorum igitur noticiam tenore presencium volumus pervenire, quod Nicolaus filius Andree et Petrus filius Petri ab una parte, comes Gregorius iudex Cumanorum, Thomas et Stephanus filii Thome fratris eiusdem comitis Gregorii ab altera, nobiles dc Monuzlo coram nobis personaliter constituti, iidem Nicolaus et Petrus proponentes dixerunt, quod inter se nundum(!) a primi eius(!) parentibus atavis et progenitoribus suis in universis possessionibus suis, tum de partibus Hun- garie, tum eciam de partibus Sclavonie (nec) habuissent iustam vel equam divisionem nec habere potuissent, licet in una et in eadem proximitatis et consanguinitatis lynea(!) sunt annexi, sed idem comes Gregorius cum fratribus suis prenominatis totas possessiones eorundem iniusta divisione et inequali haberent et detinerent indebite occupatas. Quorum quidem proposicionibus auditis, dictus comes Stephanus et fratres sui memorati e converso respondentes dixerunt, quod ab atavis, primis parentibus et progenitoribus suis in omnibus possessionibus suis essent divisi, habendo divisionem iustam, verarn et equalem et licet talis contencio scisma litis, iurgii et materia dissensionis in factis et divisionibus possessionum inter predictos nobiles diu fuisset mota et ventillata, nichilominus se recogno- scentes proximitatis lineam cognacionis et fraterne dileccionis ob amorem immo maxime tum bone pacis et ne ulterius super factis divisionum suarum possessionum possent altercari, moveri et turbari, prefatus comcs Gregorius cum fratribus suis supradictis quasdam possessiones de partibus Sclavonie hereditarias, scilicet inter aquas Zava et Lona ac Chernehc et inter predictam aquam Zava et aquam Hodra existentes totum et omnino cum utilitatibus suis et pertinenciis, ac omnibus adiacentiis et Kapolcham que Gaep dicitur in medio terre et silve prefati Petri iuxta primam divisionem adiacentem remittentes, dederunt, tradiderunt, assignarunt, statuerunt et commiserunt Nicolao et Petro sepedictis et per eosdem suis heredibus heredumque suorum successoribus habendas, tenendas ct iure hereditario perpetuo possidendas, omni questione, contcncione et dissensione in iteranda divisione omnium possessionum suarum reiecta, Digitized by Google — 496 — quitta, mortua et sopita, tali firmacione et obligacione stabilita et inserta, quod si qua parcium processu et curriculo temporis et divisionibus possessionum predictarum formam pacis violaret, in scisma litis et contencionis seu iurgii provocando, ante omnia parti sustinenti absque omni strepitu iudicii et iudicis porcione pene trecentarum marcarum subiaceret, renunciantes omni liti et accioni in vera fraterne dilecionis proximitatis et consanguinitatis karitate. In cuius facti robur firmam et inconcussam perpetuamque stabilitatem ad pe(ti)cionem parcium nostro conspectui personaliter astancium presentes concessimus duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Demetrii Albensis ecclesie prepositi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M*^ CC* sexagesimo nono, decimo kalendas iulii, regni autem nostri anno tricesimo quarto. Cod. dipl. patrius, VII, 114 — 6. no. 85. Iz isvornog prijtpisa bana slav. Henrika od g. 1269, 1. augusta u arkivti grof, Erdody « Glogovcu 61. 1. 18. Kukuljevic Reg. 080. 963. 1269, mjeseca juna. Timotej biskup 'zagrebadkt kupuje od Urbana sina Pobradova neka zemljiHe kod Vaike blizu Drave. Paulus prepositus et capitulum Quinqueecclesiense omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam uo- lumus peruenire, quod Vrbanus filius Pobrad personaliter in nostri pre- sencia constitutus, terram suam hereditariam iuxta Wascam existentem, in terris arabilibus et siluis ad usum quinque aratrorum sufBcientem, de uoluntate, consensu et permissione Powsa filii Gwrh, Martini filii Kohon^ presencium coram nobis et Demetri cognatorum suorum, pro quo tamen Demetrio idem Marthinus uterinus frater suus astitit, confessus est uiua uoce, se dedisse, tradidisse et uendidisse domino in Christo venerabili patri Tymotheo, dei gracia episcopo Zagrabiensi, ex eo magis, quod heredum caruit solacio, receptis eciam triginta marcis argenti ab eodem domino episcopo, sibi et suis successoribus irreuocabiliter iure perpetuo possidendam, ita uidelicet, quod nec ipse Vrbanus, nec aliquis alius terram prefatam ab eodem domino episcopo uel suis successoribus po- terit reuocare, seu in postcrum uendicarc. Pro ipso autem domino episcopo Digitized by Google — 497 — Thomas filius Thampa, astitit coram nobis. Cuius terre mete hoc ordine distinguuntur, sicut nobis idem Vrbanus cum predictis Pousa, (Demetrio et) Martino retulit uiua uoce. Quod incipiendo de Drawa in duabus metis terreis, in quarum una est arbor vlmi, per commetaneitatem Cruci- ferorum de Nowak tendit directe ad partem meridionalem ad duas metas terreas, in quarum una est arbor ilicis, exinde uadit ad duas metas terreas, ab hinc procedit ad duas metas terreas, deinde procedit ad duas metas terreas, deinde vadit ad duas metas terreas, in quarum una est arbor vlmi, deinde procedit ad duas metas terreas, in quarum una est arbor nyr uocata, dehinc uadit ad duas metas terreas, postea procedit ad duas metas terreas, in quarum una est arbor ilicis, ab hinc procedendo cadit in quandam uallem paruam, in qua sunt due mete terree, in quarum una est arbor piri, ab hinc peruenit ad duas metas terreas, in quarum una est arbor ilicis, dehinc per modicum spacium perprope cadit in magnam uiam exercitualem, ubi sunt due mete terree, per quam pro- cedendo exit ab eadem uia ad partem occidentalem, ubi sunt due mete terree, deinde procedendo peruenit ad duas metas terreas, exinde uenit in foueam wlpinam, ab hinc uadit ad duas metas terreas, deinde peruenit ad camposam terram ad duas metas terreas, abhinc procedit ad dua^ metas terreas, in quarum una est arbor nyr uocata, exinde currit ad duas metas terreas, in quarum una est arbor ilicis, deinde peruenit ad duas metas terreas, dehinc uenit ad quatuor metas terreas, ex hinc uenit ad angulum cuiusdam silue, ubi sunt tres mete terree angulares, ubi com- metaneitas predictorum Cruciferorum terminatur et incipiunt esse com- metanei supradicti Pousa, Demetrius et Martinus; abhinc transeundo quamdam uiam tendit ad partem orientalem et ascendit monticulum quoddam, procedendoque per arbores crucesignatas pro metis, peruenit et concluditur terre domini episcopi Zagrabiensis. In cuius rei memoriam et perpetuam stabilitatem litteras presentes communitas nostro sigillo ad peticionem ipsius Vrbani conscribi dignum duximus in premisse firmum uendicionis et empcionis testimonium et munimen. Actum anno gracie MCCLXnono, mense iunio. Rodolpho cantore, Andrea custode, Wenchezlao decano, ceterisque quam pluribus ibidem existentibus. Datum per manus magistri Johannis lectoris Quinqueecclesiensis. Liber privileg, episcop. Zagrab. iist 47, — Jma oa nje i kasniji prijepis na papiru u arkivu nadbiskupskom * Friviiegialia* . Tkaldid Monum. episcop. Zagrab. I. 142—143. — Wenzei Cod. dipl. Arp. cont. XI. 595. donosi regest. — Kukuijevid Reg. no. 981. COD. DIPL. V. 32 Digitized by Google — 498 — 964. 1269, 1. augusta. U Starom Budimu. Henrik ban proglasuje povelju Bele kralja o razdiobi posjeda u Moslavinu Nos Henricus banus tocius Sclavonie significamus universis quibus expedit presencium per tenorem, quod comes Gregorius iudex Cuma- norum, Tliomas et Stephanus filii Thome ab una parte, Nycolaus fiiius Andree, Petrus filius Petri ab altera nobiles de Monuzlo, coram nobis personaliter constituti exhibuerunt nobis privilegium serenissimi domini nostri Bele illustris regis Hungarie, cum instancia nos petentes, ut iuxta ipsum privilegium nostras litteras testimoniales dari faceremus. Quorum iustis peticionibus annuentes, fecimus, pro(ut) nos postulabant. Cuius pri- vilegii tenor talis est. (Slijedi listina kralja Bele od g. 1269. 22. junaj. Nos igitur, ut prediximus, litteras nostras testimoniales prefatis no- bilibus contulimus, anno domini M®. CC^. sexagesimo nono, datum in veteri Buda, in octavis beati Jacobi apostoli. Cod. dipL patrius VIL 106. no. 86. — Po originalu u arkivu obiteiji grofa Erdddya u Glogovcu. — Ostanci pedata vise na Ijubidasioj i smedjoj vrvci. Kukuljevid Reg. no. 982. 965. 1269, 31. augusta. Moth daje svojoj kderi neke zemlje, na Sio pristaje njezin braf Andrija. Capitulum ecclesie Albensis omnibus Christi fidelibus presentes lit- teras inspecturis salutem in domino sempiternam. Ad vniuersorum no- ticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod Andrea filio Moth de uilla Chega ab una parte et Michaele genero eiusdem Moth de eadem uilla ex altera coram nobis personaliter constitutis, idem Andreas pro- posuit, quod predictus Moth pater suus, cum aduc uiueret, fundum vnius curie vnum iuger continentem situm iuxta curiam Andronici et quandam vineam in Hydegkuth existentem, ac fenetum duorum falcastorum com- metaneum terre sessionalis Belya Janini et vnam porcionem in silua Styr, Digitized by Google — 499 — in diuisione uille continentem unum iuger, ac alia viginti sex iugera terre filie sue vxori dicti Michaelis dedisset et contulisset perpetuo possidendam, de quibus quidem viginti sex iugeribus terre sex iugera in Hydegkuth sub predicta vinea, item quatuor iugera in Ozovtu, item octo iugera terre simul uersus superiorem partem uille Chega commetanea terre comitis Abrahe que uersus predictam uillam longitudine protenditur, item quatuor iugera terre commetanea terre Widus in Thelukfel, item tria iugera terre iuxta Rezut commetanea terre Heydrici, item unum iuger terre in pre- dicto loco Thelukfel iuxta terram potoz partes fore situata retulerunt. Vnde idem Andreas coUacionem patris sui in premissis factam predicte domine sorori sue nostri patrocinio priuilegii peciit a nobis roborari, quod et fecimus, ipsius peticionem legittimam admittendo. Datum anno domini MCCLX**. nono, II. kalendas septembris, magistro Demetrio ecclesie nostre preposito aule regie vicecancellario. Myke cantore, Feliciano custode, Ernerio decano existentibus. Original u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebu: Documenta a. 1269, — Pedat se otkinuo ; visio je na vrvci od crvene i zelene svile. 966. 1269, 4. septembra. U Trogini. Slaniia i Siana, brat i sestra, izmiruju se zavadjeni zbog skalina kude StaniHne. In nomine domini nostri Jesu Christi amen. Anno a natiuitate eiusdem millesimo ducentesimo sexagesimo nono, indictione duodecima, Tragurii, die mercurii, quarta intrante septembri, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, temporibus domini Columbani venerabilis Tra- guriensis episcopi et dominorum Zaniche Kasocti, Duymi de Cega, Nicolai Jacobi consulum. Cum Stanicha, qui dicitur bolliarinus, faciendo domum suam positam iuxta domum Stane sororis sue, que est apud ecclesiam beati Laurencii, aditum ipsius sue domus facere uellet et habere per scalas et placcam, que erant ante domum dicte Stane sororis sue, dicens : scalas ipsas et placcam sibi et sue domui tamquam dicte Stane sorori sue et eius domui pertinere, nam erant comunes, dicta Stana dictum aditum ei penitus contradicebat et uetabat, in totum dicens ipsum Sta- nicham nuUatenus aditum inde debere habere, quin scale ipse et placca totaliter erant sue et nichil ipsi Staniche pertinebant Cumque autem super huiusmodi maximum inter eos litigium fuisset exortum, tandem de Digitized by Google — 500 - eonirn comuni animo et uoluntate tale inter ipsos concordium interuenit. Promisit ei et conuenit dictus Stanicha: prefatas scalas et placcam de nouo seu nouas totaliter facere uoltatas suis cunctis laboribus, stipendiis et expensis et postquam facte fuerint, tam ipse scale et placca quamque eciam uolta, que sub eis fuerint comunes, sint ipsorum Staniche et Stane, uidelicet cuiuslibet eorum medietas, per quas uero scalas et placcam ambe ipse domus Staniche et Stani; libere et quiete in perpetuum una sicut altera aditum habere debeat sine aliqua alterius molestia uel contra- diccione. Actum ante domum dicte Stane, presentibus dompno Leonardo, Jancii canonico Spalatensi, Petrosio de Ccga, Damiano de Kasari^ge, Lampredio, testibus et alliis. (Drugi rtikopis). f Ego Nicolaus Jacobi conscius examinaui. Ego magister Franciscus Anconitanus imperiali auctoritate notarius et nunc autem ciuitatis Tragurii, hiis omnibus interfui et a sepedictis Stanicha et Stana rogatus, eorum uoluntate scripsi et roboraui. (Monogr. Hotar,) Original u arkivu kaptola u Trogiru a, 12S9. no. 21, 967. 1269, 20. septembra. Pred kaptolom zagrebadkim biva prodaja zemlje pod Kalnikom. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus per- uenire, quod constituti sunt (ad) nostram presenciam ab una parte filio Be- niwey, Jacus scilicet et consanguineo (!) suo Draxa filio Woik iobagionibus castri Crisiensis et ab altera Bothou seruiente Andree comitis de Noak, filii Nicolai bani iure et nomine domini sui, idem Jacus, consenciente predicto consangineo suo, uineam suam constitutam in terra Kemluk, habentem in circuitu uineas Andree comitis, confessus est, se uendidisse eidem Andree comiti et per eum suis heredibus heredumque successoribus iure perpetuo possidendam pro uiginti septem pensis denariorum Zagrabiensium, quonim singule quinque pense marcam tunc temporis faciebant, quas se idem Jacus dixit plenarie recepisse. Qui eciam Jacus, pro fratre suo uterino Jacou nomine, qui nondum legitimam habebat etatem, de uendicionis eiusdem consensu respondens, obligauit se ad expediendum Andream comitem ab omni, quam super ipsa uinea per memoratum Jacou uel alios quoscunque oriri contingeret questionem. In cuius rei testimonium Digitized by Google — 501 — presentes ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine ro- boratas. Datum in uigilia Mathey apostoii, anno ab incamacione domini M^.CC^LXo. nono. Original na kojem o iutoj sviUnoj vrvci visi pedat u kr. ug, dri. arkivu u BudimpeSti M. O, D, L. no. 33.319. Stara sign. N. R. A. /asc. 465. no. 20, Kukuljevic Reg. no. 815. (pod g. 1261.) i 983. (pod g. 1269.) 968. 1269, 21. septembra. U Spljetn. Kaptol spljetski uvodi statut, da osiavUini svakoga kanonika, koji umre 1. marta, pripada sav onogodiinji prihod. In nomine dei eterni amen. Anno incarnacionis eiusdem millesimo ducentesimo sexagesimo nono, indicione duodecima, decimo die exeunte septembri, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, tem- poribus domini Johannis venerabilis Spalatensis archiepiscopi, Miche Madii, Petri Cerneche, Dobri Madii iudicum. Quoniam vniuersa mortalium facta nimia temporis prolixitate et annorum discursione e memoria dilabuntur et penitus obliuioni traduntur, nisi nimia cum diligencia et curiositate illa per scripta autentica depromantur, uel in scriptis manu publica redigantur. Ideo nos domnus Duimus archidiaconus et vniuersum ca- pitulum ecclesie sancti Domnii qui sumus dei officio mancipati et cotidie die noctuque in diuinis persistimus laudibus, oris debitis et statutis at- tendentes bonas et legitimas nostrorum antiquorum consuetudines, maxime et specialiter de eo, quod si quilibet clericus in calendis marcii ab hoc seculo decessisset, totum suarum ecclesiarum prouentum ipsius anni ha- beret et de ipso disponeret, prout uellet. Considerantes id sanum et iustum fore, de nostri capituli prouentibus simili modo unanimiter et concorditer, spiritus sancti gracia inuocata, statuimus et ordinamus, in scriptis per manum publicam redigentes, quod si quilibet canonicus in calendis marcii decederet, totam suam partem ipsius anni totaliter de- beret habere et de ipsa disponere et ordinare et etiam in testamento legare, prout uoluerit et sibi melius uidebitur expedire, ut de sua propria re possit absque alicuius persone contradiccione. Promittentes et sub iuramento firmantes, tam nos archidiaconus quam vniuersi fratres de capitulo hoc statutum obseruare et manutenere ,et nulli ius suum de- negare, nec aliquid de ipso infringere uel uiolare. Et ad maiorem cautelam et securitatem, ut ad posterorum perueniat noticiam et nullus super hoc Digitized by Google — 502 — dubitare possit, presentem (!) publicum instrumentum nostri sigillo ca- pituli fecimus communiri. Actum ante ecclesiam beati Domnii, in pre- sencia domini Dominici et domini Stephani presbiterorum, Petri Qanini et Andree laicorum. (Drugi rukopis). Et ego Franciscus Steppe Madii filius examinaui. Ego uero dominus Lucas canonicus et iuratus notarius Spalatensis hiis interfui et de mandato predicti domini archidiaconi et vniuersi ca- pituli et mea, vt audiui, rogatus scripsi et roboraui. (Signum not ) Original u arkivu kaptola u Spljetu a. 1269. (XVI. 2., 34.J — Nd iistini vidi se trag, gdje je o vrvci visio pecat. Fartati Illyr, sacrum. III. ^43. (pogrjesno pod g. 1270.) — Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. VIII 320. (po Farlatiju). — Kukuljevic Reg. no. 1015. 969. 1269, 6. oktobra. U Spljetu. Vudtna Crne prodaje Matiji i Dragoju KulaMdu ku&u svoju kod crkve sv. Anastasije. In nomine dei eterni amen. Anno incarnacionis eiusdem niillesimo ducentesimo sexagesimo nono, indicione duodecima, die sexta intrante octobrii, regnante domino nostro Bela serenissimo rege Vngarie, tem- poribus domini Johannis venerabilis Spalatensis archiepiscopi, Miche Madii, Petri Cerneche, Dobri Madii iudicum. Vulcina (^ernce, una cum I>e- m(en)cia sua uxore presente et consentiente, per hoc presens instru- mentum est confessus et manifestus, se suscepisse et in se habuisse a Matheo et Dragoi suo fratre Culasigi sexaginta libras denariorum par- uorum, pro quibus libris dictus Vulcina cum prefata sua vxore dedit, contulit ac precise uendidit eisdem domum suam bannitam per preconem publice in platea cum omnibus suis pertinentiis et circumstantiis ac rationibus, excepta statione inferius ad mare, que uendita est Gaudio Kalende. Que domus est in fenestris iuxta ecclesiam sancte Anastasie et prope balconem, qui fuit Nicolai Duimi. Dans dictus Vulcina cum prefata sua vxore predictis fratribus plenam potestatem ipsam domum habendi, possedendi, uendendi et quicquid sibi ex ea placuerit faciendi. Promittens et obligans se ipse Vulcina cum sua vxore predicta domum ipsam ab omni persona eis defensare et excalumpniare cum suonim, Digitized by Google — 503 — bonorum obligatione. In signum uero stabilis et precise uenditionis vnum passum de terra in Bade pro gambio ab ipso recepit. Actum in camera mei notarii in presentia et testimonio domini Jacobi Kalende et Leonardi Jantii canonicorum, Luce Jantii et plurium alliorum. (Drugi rukopis). Ego Joseb Petri conscius examinaui. Ego uero dominus Lucas canonicus et iuratus notarius Spalatensis hiis interfui et vtriusque partis uoluntate rogatus, vt audiui, scripsi et roboraui. (Signum not.) Original u arkivu kaptola u Spljetu a. 1260. (XVL 1., 84.) . 970. 1269, prije 13. oktobra. Be/a kralj ugarskt i hrvatski na molbu biskupa zagrebaCkoga Timo^ teja oslobadja njegove podanike u Vrbasu od uzdrtavanja dotidnih tupana. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crouacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodofnerie, Cumanieque rex omnibus Christi fidelibus (tam presentibus quam) futuris salutem in omnium saluatore. Regalis misericordie im- mensitas quamuis ex sui prouidencia sublimia prospiciat, alto consilio prouidendo, tamen humilia respicit (a suis oneribus suble)uando. Proinde ad vniuersorum noticiam tam presencium quam futurorum harum serie volumus peruenire : quod cum populi venerabilis patris Thymotei episcopi Zagrabiensis in comitatu (de Vrbaz existentes) per continuos descensus baronum nostrorum et per comitem de Vrbaz, ac per curiales comites eiusdem, qui fuere pro tempore, se conquerentur, fuisse plurimum aggra- uatos. (Nos qui ecclesias dei) et ad easdem spectantes protegere con- sueuimus et fouere, ne in eisdem diuine laudis organa suspendantur, sed diuini cultus nominis amplietur, ad instanciam venerabilis pat(ris Tymotei, miser)acione diuina episcopi Zagrabiensis dilecti et fidelis nostri iam dictis populis et iobagionibus suis talem graciam et misericordiam duximus faciendam: quod nullus baronum nostrorum de(scensum super eosdem presu)mant facere uiolentum et ut seruicia sua iam dicto venerabili patri debita iidem populi et iobagiones facilius impendere ualeant, de aliis grauaminibus expediti, de gracia con(cessimus speciali: quod comi)tes de Vrbaz, uel curiales comites eiusdem, pro tempore constituti, in ullo Digitized by Google - 504 — casu eosdem ualeant iudicare, prout libertas aliorum populorum eiusdem venerabilis patris id r(equirit, cum ipsos, a iud)icio parochialis comitis omnino eximentes nostro, et eiusdem episcopi iudicio duxerimus per omnia reseruandos, ita videlicet, quod si dictus episcopus in reddenda iusticia (querelantibus contra ipsos) negligens fuerit ac remissus, extunc idem episcopus et non populi nec iobagiones sui supradicti ad nostram citabitur presenciam ad terminum competentem. Vt igitur hec nostre (concessionis ser)ies robur obtineat perpetue firmitatis, nec per quempiam processu temporum retractari ualeat aut in irritum quomodo reuocari, presentes concessimus litteras duplicis sigilli (nostri) munimine roboratas. Datum per manus magistri Demetrii, prepositi Albensis, aule nostre vice- cancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini MCCLXIX, regni autem nostri anno XXX. quarto. Original u arkivu nadbiskupije zagrebadke Privilegialia. — Listina je u sredini izderana u navije vrijeme. Tkaldid Monum. episcop. Zagrab, L 146 — 147. — Wenzei Cod. dipl. Arpad. cont XI. 582—583, — Kukuljevid Reg. no. 990. 971. 1269, 15. decembra. Pred iupanom kriievadkint biva prodaja i zamjena zemlje. Nos Martinus comes Crisiensis significamus omnibus presencium per tenorem presens scriptum inspecturis, quod constitutis in nostra pre- sencia comite Jwnk a parte vna et Farcasio filio Isou ab altera, idem Farcasius viua voce fuit protestatus, quod cum ipse in terra Dyuindedra(I) Vameraticz(!) a comite Isano auo suo terciam partem racione porcionis sue deuolutam debuisset habere et Georgius comes, ac alii cognati sui predictam porcionem suam in terra memorata denegassent et ipse eandem porcionem suam in lite auxilio Jwnk comitis predicti obtinuisset, eandem terram obtentam eidem Jwnk comiti pro quadam terra eiusdem Jwnk comitis priuilegiata in Dobouch existente pro concambio dedisset et contulisset. Tandem predictam terram pro concambio receptam, videlicet in Dobouch existentem, confessus fuit, se eidem Jwnk comiti uendidisse et redidisse pro decem marcis, quas se dixit ab eodem plenarie rece- pisse. Reddidit eciam idem Farcasius cum terra predicta priuilegium Stephani bani bone recordacionis et priuilegium capituli Zagrabiensis Jwnk comiti memorato, cum quibus ipsam terram dicebat se possedisse. In cuius rei seriem presentes nostri sigilli apposicione eidem Jwnk co- Digitized by Google — 505 — miti dedimus insignitas. Datum in dominica ante festum beati Thome apostoli, anno domini millesimo ducentesimo sexagesimo nono. Iz izvomog prijepisa palatina Mihajla Mereja od g. 1568. na papiru u kr, ug, drL arkivu u BudimpeSti M. O. D, L. '230. — Stara signa- tura N. R, A. fasc. 20. no. 96, 972. 1269, 21. decembra. ^ela kralj ugarski i hrvatski vrada zemlju Lepled u Somogjkoj iu- paniji do sada u posjedu ninskoga biskupa Samsona, iupanu Andriji bratu dazmanskoga prepoita Petra, Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seniie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus tam presentibus quam futuris presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuer- sorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod, cum olim ad con- questionem comitis Andree fratris magistri Petri prepositi Chazmensis fidelis nostri, conquerentis nobis, quod terram suam hereditariam Lepled uocatam in comitatu Simigiensi existentem, ipso comite Andrea in etate tenera constituto ab ipso auferendo, venerabili patri Samsoni episcopo Nonensi ignoranter dedissemus, factum eiusdem terre Lepled, utrum iiidelicet predicti comitis Andree hereditaria fuisset nec ne, Johanni filio Isep, Gregorio filio Iharus, Stephano filio Ders et Dedus comitibus fi- delibus nostris commisissemus inquirendum, ut iidem in fide deo et co- rone nostre debita inquirerent et nobis in suis litteris remandarent, si ipsa terra Lepled fuisset eiusdem comitis Andree hereditaria, sicut idem asserebat; iidem nobiles rescripserunt nobis, predictam terram prefati comitis Andree hereditariam extitisse. Nos itaque per iam dictos et per quam plures alios nobiles super hoc certificati decreueramus, quod post mortem predicti Sampsonis episcopi ipsa terra deuolueretur in ius dicti comitis Andree iure hereditario possidenda et quod idem episcopus dictam terram ex munificencia et gracia nostra speciali, quoad uiueret, pacifice possideret. Verum postmodum aliquanto temporis spacio elapso, sepe- dictus comes Andreas denuo ad nostram accedens presenciam retulit nobis, quod cura Bela dux tocius Sclauonie, Dalmacie et Crouacie felicis recordacionis, karissimus filius noster de beneplacito suo, conniuencia et consensu, sicut in eiusdem ducis karissimi filii nostri litteris per ipsum comitem Andream nobis exhibitis contineri uidimus, eundem episcopum Digitized by Google — 506 — et comitem Andream permisisset, inter se ad pacem reformandam super facto terre Lepled antedicte, prefatus Samson episcopus adhuc uiuens, sciens ueraciter, ipsam terram Lepled fuisse et esse memorati comitis Andree hereditariam, coram fidelibus nostris capitulo 2^grabiensi, prout tam in eiusdem capituli, quam dicti episcopi Samsonis patentibus litteris contineri uidimus, prenotatam terram Lepled ipsi comiti Andree pure et simpliciter resignauit, quam quoad ipse uiueret, poterat de nostra gracia possidere, renunciando omni iuri, si quod eidem competere poterat in terra supradicta. Nos igitur premissa omnia, videlicet tam factum pre- dicti Bele ducis karissimi filii nostri, quam resignacionem et restitucionem dicte terre per ipsum Samsonem episcopum iuste et legitime factam, rata habere volentes, predictam terram Lepled dicto comiti Andree di- misimus et confirmauimus iure hereditario in perpetuum possidendam, omnibus super ipsa terra Lepled processu temporum contra prefatum comitem Andream questionem aliquam suscitare uolentibus silencium perpetuum imponentes. Cuius quidem terre mete, prout in prioribus litteris nostris patentibus contineri uidimus, hoc ordine distinguntur: Prima meta a domo ipsius episcopi in terra sua empticia edificata in oriente incipit et incidit in vnam fossam et per fossam uadit ad magnam viam in occidentem et illic in fine fosse metatur in fruticibus arboris egur et inde uadit in eadem lata uia in occidentem et ibi diuiditur alia via, que ducit Scothmar et per ipsam uiam transit siluam Ronna et postea in terra wlgariter humuk dicta due consistunt ilices in vna radice, tenditur autem inde in aquilonem et peruenit ad unam magnam arborem tilie et hinc uenit in uiam Inke, vbi sunt iuxta viam illam due mete terree et cruces super arbores, scilicet kerc(us) et ilicis, deinde uadit super uiam Weysa versus orientem et ibi due mete terree continent in se duas ar- bores ilices et illic ex parte aha terra Albensis ecclesie est eius com- metanea et inde tendit ad vnam ilicem iuxta Ronnam et illic caput Ronne fluuii pertransit ad siluam Malk et iuxta vnam arborem tremuli habetur meta terrea secus uiam, nicliilominus super quam uadit in ar- borem ilicis et ibi habetur una meta principalis, transitque in terram stercoream Malk, in qua est vna pirus et inde peruenit in egur et de egur in cartilaginem et ibi sunt due mete terree et inde peruenit ad saJicem, ubi sunt due mete terree, noua uidelicet et antiqua et inde in uia iuxta terram Butka comitis uadit in meridiem et ibi uadit super caput fluuii Naar, itaque terminatur iterum in orientem aput domum predictam episcopi memorati in eiusdem terra empticia, quam precio a Peturke comite compajauit. [V]t igitur huius rei series robur optineat per- petue firmitatis, nec processu temporum retractari ualeat, aut per quempiam in irritum reuocari, presentes concessimus litteras duppUcis sigilli nostri Digitized by Google — 507 — munimine roboratas. Datum per manus magistri Demetrii Albensis pre- positi, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M^CC^LX^IX^ XIP kalendas ianuarii, regni autem nostri anno XXX^ quarto. Original u kr. ug. drz. arkivu u Budimu DL 670. (Stara signatura N. R. A. /asc. 402. no, 12 J — Na listini visi o svilenoj vrvci Ijudi^aste i zute boje odlomak pedata dvostrukog. — Na hrptu biljeSka iz podetka XIV » vijeka : ^super facto possessionis Leepleed confectum<. Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. VLLL 228—230. — Kukuljevid Reg, no. 986. 973. 1269, 22. decembra. Bela kralj ugarski t hrvatski potvrdjuje zlatnu bulu svoga pret- iasnika Andrije danu biskupiji zagrebadkoj. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crovacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex. Omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod venerabilis pater Tymotheus episcopus Zagrabiensis, dilectus et fidelis noster, ad nostram accedens presenciam obtulit et exhibuit nobis pri- uilegium felicis recordacionis domini regis Andree, carissimi patris nostri, sub bulla aurea, super prediis, possessionibus, terris et libertatibus, que uel quas ecclesia sua Zagrabiensis ex antiqua et deuota collacione pre- decessorum nostrorum possidere dinoscitur, confectum, petendo cum in- stancia, ut ipsum priuilegium ratificare, approbare et nostro priuilegio con- firmare de benlgnitate regia dignaremur. Cuius tenor talis est: (Gl. listinu od god. 1217. Voi. LLL. br. 130. ovoga zbornika) Nos igitur priuilegium ipsius carissimi patris nostri sub bulla aurea super huiusmodi salubribus do- nacionibus, possessionibus et libertatibus confectum, non abrasum non cancellatum, nec in aliqua sui parte uiciatum, ratum habentes et acceptum, de uerbo ad uerbum presentibus insertum auctoritate presencium ex certa nostra sciencia duximus confirmandum. Concedimus eciam ad instar predecessorum nostrorum, quod banus pro tempore constitutus, in nullo casu populos ecclesie in banatu constitutos racione dcscensus uel alicuius iurisdiccionis occasione presumat molestare, cum nostris et carissimi patris nostri ac predecessorum nostrorum temporibus, bani pro tempore constituti nuUam habuerint iurisdiccionem in populis ecclcsie Digitized by Google — 508 — supradicte, pro eo maxime, quod episcopi, qui pro tempore ecclesiam Zagrabiensem gubernauerunt, semper fideles regie corone exstiterunt. Unde nos de speciali gracia omnes populos ipsius ecclesie Zagrabiensis tam in banatu, quam in aliis comitatibus constitutos, ab ipsius bani et comitum iurisdiccione omnino exemimus, ut iidem populi de aliis gra- uaminibus expediti, debita seruicia et consueta facilius possint et ualeant ipsi episcopo exhibere et in omnibus tam in iudiciis, maleficiis, excessibus, quam in aliis seruiciis et redditibus quibuscunque nomine nuncupatis suo tantum episcopo Zagrabiensi et ipsius iudicibus seu officialibus populi ecclesie respondere teneantur. Adicientes, quod si episcopus uel eius iudex aut officialis in reddenda iusticia querulantibus contra ipsos po- pulos negligens fuerit uei remissus, non is, contra quem agitur, sed episcopus uel eius iudex ad nostram citabitur presenciam ad terminum competentem. Volumus eciam, quod nuUus baronum nostrorum in po- pulis ecclesie audeat descensum uiolentum recipere, qui uero contra presumpserit, indignacionem regiam exinde incurrat et ipse episcopus contra huiusmodi presumptorem per censuram ecclesiasticam procedat, prout meruerit proteruitas presumptoris, nisi se super iniuria illata re- cognoscat. Ceterum cum in populis ecclesie temporibus retroactis nuUa coUecta fuerit et nos tempore nupciarum carissimi filii nostri, felicis recordacionis, Bele ducis, coUectam septem denariorum exigi fecissemus et postmodum aliquot annos recepissemus, tandem recurrentes ad con- scienciam, ob reuerenciam sancti Ladizlai regis, qui est fundator ipsius ecclesie et pro remedio anime carissimi filii nostri Bele ducis ipsam collectam septem denariorum dicto episcopo in populis ecclesie relaxamus. Vt igitur hec omnia, que a nobis et carissimo patre nostro, ac a pre- decessoribus nostris sunt concessa, nostris nostrorumque successorum temporibus irrefragabiliter salva semper et inconcussa in perpetuum ualeant permanere, duplicis sigilli nostri munimine ex certa nostra sciencia fecimus roborari. Datum per manus magistri Demetrii, Albensis ecclesie prepositi, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno do- minice incarnacionis millesimo ducentesimo sexagesimo nono, XI. ka- lendas ianuarii, regni autem nostri anno tricesimo quarto. Original u arkivu kaptola za^rebadkoga fasc. 1. br. i^, crveno-ljubiiasta sviiena vrvca visi bez pedata. Farlati Illyr» sacrum V. 375. — Tkaldid Monum. episcop. Zagrab, I. 145 — 146, — IVenzel Cod. dipl. Arpad. cont. XL 58 i. donosi regest. — Kukuljevid Reg. no. 988. Digitized by Google - 509 974, 1269, 22. decembra. Bela kralj ugarski i hrvatski oslobadja podanike biskupa zagrebad- koga u iomogjkof iupaniji od uzdriavanja iupana, Bela dei gracia Vngarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie,.Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex, omnibus tam presentibus quam futuris presentes litteras inspecturis saliltem in omnium saluatore. Regalis mi- sericordie immensitas, quamuis ex sui prouidencia sublimia prospiciat» alto consilio prouidendo, tamen humilia respicit a suis honeribus sub- leuando. Proinde ad vniuersorum tam presencium quam futurorum no- ticiam harum serie uolumus peruenire; quod cum sanctiferi populi et iobagiones episcopi Zagrabiensis in quatuor uillis in Wertus, scilicet Elias, Budun et Tikud in comitatu Simigiensi existentes, per continuos descensus baronum nostrorum et per comitem Simigiensem ac per curiales comites eiusdem qui fuere pro tempore, se conquererentur fuisse plurimum agrauatos. Nos qui ecclesias dei et ad easdem spectantes pro« tegere consueuimus et fouere, ne in eisdem diuine laudis organa suspen- dantur, sed diuini cultus nominis amplietur, ad instanciam venerabilis patris Thymotei, miseracione diuina episcopi Zagrabiensis, dilecti et fi- delis nostri, iam dictis populis et iobagionibus suis talem graciam et misericordiam duximus faciendam: quod nuUus baronum nostrorum descensum super eosdem presumat facere uiolentum et ut seruicia sua iam dicto venerabili patri debita iidem populi et iobagiones facilius im- pendere ualeant de aliis grauaminibus expediti. De gracia concessimus speciali : quod comes Simigiensis et curiales comites eiusdem pro tempore constituti, in nuUo casu eosdem ualeant iudicare, cum ipsos, a iudicio parochialis comitis omnino eximentes, nostro et eiusdem episcopi iudicio duxerimus per omnia reseruandos, ita uidelicet, quod si dictus episcopus in reddenda iusticia querulantibus contra ipsos negligens fuerit aut re- missus, extunc idem episcopus et non populi nec iobagiones sui supradicti, ad nostram citabitur (!) presenciam ad terminum competentem. Vt igitur hec nostre concessiones series robur optineat perpetue firmitatis, nec per quempiam processu temporum retractari ualeat, aut in irritum quoquomodo reuocari, presentes memoratis populis et iobagionibus concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Demetrii, Albensis ecclesie prepositi, aule nostre vicecancellarii, dilecti Digitized by Google — 510 — et fidelis nostri. Anno dominice incarnacionis MCCLX. nono, XI. ka- lendas ianuarii. Regni autem nostri anno XXXIII. (!) Liber prtvileg. episcop. Zagrad. list 40. Tkalcid Monum. eptscop. Zagrab, L 144 — 14o. — IVenzei Cod. dipl. Arpad. cont. XL. 484. donosi regest. — Kukuljevic Reg. no. 987. 975. 1269. . Lzvod iz listine Bele kralja ugarskoga i hrvatskoga o posjedu i me" djama dubidkim. Ordo litterarum privilegialium domini Bele regis quarti, genitoris regis Stephani, anno gracie millesimo ducentesimo sexagesimo nono sub- ortarum (continebat), quomodo civitas Zennye et comitatus de Gwthke domui milicie templi Jehrosolimitani paruissent, quas ipsi reges in forma compositionis modo, litteris in eisdem seriatim explicato, pro se rece- pissent, dando vice versa eidem domui templi comitatum de Dwbicha cum omni districtu, iurisdictione honore ac suis pertinentiis, pleno iure et nominatim cum mardurinis et descensu bani vulgariter Zulusina vocata, ac omnibus redditibus prout percepissent, reservata collecta que per totam Sclavoniam ratione lucri camere exigi consueuissent, promississent- que magistro et fratribus militum templi, ipsos et domum templi conservare in pacifica possessione dicti comitatus de Dubycha per hunc modum, ut hec nec ipsi reges nec eorum heredes valerent retractare, quod si facerent, penam viginti marcarum millia fini argenti incurrerent, quas milicie templi solvere tenerentur, comitatu de Dubycha nychilominus apud domum manente. Mete autem terrarum ad ipsum comitatum de Dwbycha pertinentium tales haberentur: Prima meta inciperet ex parte Gwersenycha exeundo de 2^ua, ubi aqua Pwkur caderet in Zauam, inde per ipsum Pwkur iret supra versus orientem et veniret in locum, ubi Ozywpwker(!) caderet in magnum Pwkur, ubi essent due mete, inde in eodem Ozywpwkur transiret superius et caderet in eundem Pukur magnum et ibi essent due mete et per eundem Pukur iret superius versus montem, dividens terram cum filiis Petres, item in magno spacio exiret Kossachyna vocatum fluvium, ubi essent due mete et per eundem fluvium tenderet versus meridiem contra cursum aque et per\-eniret ad arborem ihor, ubi aquam illam exiret, ubi essent due mete, inde eundo per quemdam fluvium iret superius versus meridiem ad arborem harazth, ubi essent due mete et inde descenderet ad caput eiusdem rivuli, ubi Digitized by Google — 511 — essent due mete et inde transeundo unum fluvium ascenderet per quemdam locum Kalysta vocatum et ibi iuxta dumum vimineum essent due mete et inde descenderet ad fluvium Reueneche vocatum, ubi essent due mete et ibi transiret fluvium unum et iret per medium ville Vrachiche et inde transeundo transiret iuxta silvam a parte meridionali et ascenderet ad montem ad veteres metas, ubi essent due nove mete et ibi caderet ad fluvium Velyke vocatum et per eundem fluvium Velyke iret inferius vsque ad locum, vbi idem fluuius caderet ad alium fluuium Klokonech vocatum, vbi essent commetanei filii Razlay et per eundem fluvium Klokonech iret in inferius versus meridiem et caderet in fluvium Granych vocatum et per eundem Granycha iret inferius et caderet in fluvium Nagachen vocatum et per eundem eundo caderet in Zauam et inde per Zauam per longum spatium inferius perueniret ad locum, vbi fluviu Ispyas vocatus caderet in Zauam, vbi essent due mete, que inciperent stringere terram de Dwbycha a terris de Wrbaz et per eundem fluvium Ispias(!) iret superius contra cursum aque versus meridiem, vbi alter fluvius Lykonch nomine caderet in ipsum Ispyas et ibi essent due mete et inde exeundo fluvium progederetur iuxta sylvas et perueniret ad locum Prisega vocatum et inde in montibus iret directe per berch et perveniret ad montem Rabfew vocatum et inde tenderet et perveniret ad locum Plazy vocatum, vbi essent due mete et inde progrederetur directe versus meridiem et perveniret ad montem Komafew vocatum, vbi essent due mete et inde per berch transiret inferius ad arborem thul, vbi essent due mete et per eundem berch iret in locum Kalysta vocatum, vbi essent due mete et inde iret ad verticem montis ad magnam viam, que duceret in Vrbaz, iuxta quam due mete essent iuxta metas veteres et per eandem viam tenderet usque occidentem ad duas arbores thul, iuxta quas essent due mete et inde diverteretur de via versus meridiem eundo per valles, ascenderet ad montem alium, qui essent inter Rakouech et Istrobycha, vbi essent due mete et inde directe ascendendo per montes perveniret ad montem alciorem, in cuius vertice essent due mete et inde per montes et valies eundo perveniret ad villam Symiga, que re- maneret a sinistris et inde incedendo per montes et valles directe per- ueniret ad montem Thodinafew vocatum, vbi essent due mete et inde directe iret in Gosd et eundo per ipsum Gosd transiret in fluvium Me- senycha et ita terminarentur mete de Wrbaz de Mesenyche ; tunc caderet in aquam Thempnifew, que esset prima meta inter Dubycham et Zauam, inde Thempnifew ascenderet ad quendam monticulum versus occidentem et procedendo per ipsum monticulum aliquantulum descen- deret in rivulum nomine Mesenycha et per eundem rivulum descenderet per magnum spacium, vbi Jelawech pathak caderet in Mesenycham et Digitized by Google — 512 — per Jelawech ascendendo duceret usque ad quendam locum qui vulgo Pridol diceretur et de Pridol ascenderet supra montem, ibi essent due mete terree, inde descenderet per modicum spacium in duas metas terreas existentes circa arborem bykfa cruce consignatam, que esset supra caput Kokonychfew, inde recte descenderet in quandam magnam vallem in rivulum Koyuanycha vocatum et sic eundo per ipsum rivulum et per ipsam vallem per magnum spacium ascenderet ad montem versus orientem ad quendam locum nomine Wratha, vbi secus viam essent due mete terree, inde iret versus occidentem per montem et tenderet per iuga montis, idem(!) per Brizch et veniret ad duas metas tereas, inde ascenderet ad montem alciorem, in cuius supremitate due mete terree^ inde descenderet per medium eiusdem montis et veniret ad finem ipsius montis, ubi essent due mete terree, inde transiret ad quoddam flumen Strygomnya vocatum et ascenderet ad montem versus occidentem et duceret usque ad duas metas terreas, que essent in latere montis, inde transiret in modico spacio versus meridiem ad duas arbores fagi cruce- signatas, inde ascenderet per nemus montem et frutices, in vertice ipsius montis essent due mete terree et inde iret ad magnam viam vbi essent(!) quadrivium, inde iret per quandam semitam versus occidentem, inde transiret directe ad quemdam fluvium Jalsaycha vocatum, inde transiret ipsum fiuvium ascendendo per quandam semitam et tenderet per eandem semitam in cacumine montis usque ad Vysenych, vbi essent mete terree sub arbore zylfa et per verticem ipsius montis veniendo caderet in viam et veniret ad locum Patuch vocatum, vbi essent due mete et per eandem viam veniret ad fossatum Jamynych vocatum, vbi essent due mete et per eandem(!) veniendo versus occidentem perveniret ad magnam viam Wratha vocatam, vbi essent due mete et transeundo ipsam viam Vratha di- recte iret ad fluvium Jelsouycha vocatum et per eundem caderet in fluvium Strygomni?i, vbi mete essent et transeundo ipsum fluvium Strigomnya ascenderet ad montem directe, vbi sub arboribus nyarfa due mete essent in vertice montis, incedendo directe descenderet ad magnam viam, iuxta quam essent due mete et inde directe progrederetur et ca- deret in fluvium Zohodol vocatum, quem transeundo ascenderet ad montem in cuius vertice sub arboribus kolsa(!) essent due mete et inde per berch ascenderet ad vnam viam et eundo parum per viam exiret, vbi essent due mete et inde eundo per berch versus occidentem descen- deret in fluvium Jelsouych vocatum, quem transeundo sub arbore castane essent due mete et inde ascenderet superius et caderet in viam et in berch iret in via, que separaret terras de Dwbycha a terris de Wan- dycha, iuxta eandem viam essent due mete, vbi inciperentur termini ter. rarum de Wandycha et inde eundo per eandem viam per berch directe Digitized by Google — 513 — versus aquilonem ad quendam montem, vbi essent due mete et per eandem viam et per eundem berch ad quendam locum Lonffeu vocatum, vbi sub arboribus fagis essent due mete et inde per viam sepedictam descendendo perveniret ad duas metas in fine eiusdem berch et deinde descendendo caderet in rivulum Strigomnya, vbi essent due mete et per eundem fluvium Strigomnya iret inferius in fluvium Vn, vbi fluvius Chazthanycha vocaretur, caderet et in ipsum Vn esset una meta, deinde ascendendo per Chazthanycha sub foro duceret usque ad quendam fonticulum, vbi transeundo fonticulum ascenderet per magnam viam et iret ad fontem, qui esset sub ecclesia sancti Michaelis, de quo fonte ascenderet aliquantulum et iret usque ad duas vias, quarum vna que iaceret a dextris, inde iret in longitudinem montis, sub quo essent vinee et per eundem montem iret in Wratha et de Wratha ascendendo duceret per montem et per magnum spacium et preterea descendendo veniret ad rivulum Thurycha vocatum, per ipsum Thurycha aliquantulum procedendo caderet in rivulum Thurya vocatum et per Thuriam pro- cedendo veniret ad aquam nomine Pulschka et per Pulschka duceret in Zauam, vbi inciperet prima meta et sic mete predictarum possessionum circumquaque finaliter terminarentur. Original na papiru u kr. ug. drL arkivu M. O, D. L, no, 34,004 Stara sign. N. R, A. fasc. 1551 no. 22, — Ovaj iwadak iz listine pala- tina Nikole Gorjanskog od g, 1429. 13, marta nalazi se i u dipL zbomiku^ Fr. Szichdnyia u 4^ vol. VL 454 — 4Q5. u narodnom muzeju u Budimpeiti. Fej^r Cod. dipL Hung. LV. 3., 506—508. [priopdio jedva polovicu), — Kukuljevid Reg. no. 489. 976. 1269. (Iz prve pole godine). Bela herceg hrvatski potvrdjuje povlasHce kriievadke, Bela dei gracia dux tocius Sclauonie, Dalmacie et Croacie, vniuersis Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in vero salutari. Ad vniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod hospites nostri de libera villa Crisiensi exhibuerunt nobis priuilegium dominl Bele incliti regis Vngarie karissimi patris nostri confectum super confir- macione libertatis ipsorum ordinate per Stephanum banum Sclauonie bone memorie secundum tenorem priuilegii eiusdem, cuius tenor talis est: (Slijedi privilegij kralja Bele od god, 1253, 16. augusta podijeljeH Kriievcima). COD. DIPL. V. 33 Digitized by Google - 514 — Nos igitur tam ordinacionem per ipsum Stephanum banum iuste et ractonabiliter factam quam et confirmacionem domini regis patris nostri karissimi ratam et firmam habentes, presentibus de verbo ad verbum inseri faciendo, ad instanciam hospitum nostrorum predictorum, presentes munimine sigilli nostri pendentis perpetuo confirmamus. Datum per manus venerabilis patris Ladizlai episcopi Tyniensis aule nostre can- cellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo LX® nono, ducatus autem nostri anno primo. Original u arkivu grada Krizevca pod br. S. — Na listini visi tek nekoliko niti crvene svile, Pedat je otpao. 1269. (Iz prve pole godine). JSela herceg hrvatski potvrdjuje Babonidima Vodidevo, a odbija nji- hova protivnika, (B)ela dei gratia dux totius (S)clavonie, (D)almatie et Croatie omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris salutem in salutis largrtore. (I)nsurgente fluctivaga procella emulorum, contentiose litis materia nequit enervari, nisi ea, que rite geruHtur, fidb literarum patro- tinio fulciantur. (P)roinde ad universorum notitiam tam presentium quam posterorum harum serie volumus pervenire, quod cum Bora filius Hla- puna cum proximis suis de Kenesepula, Voyhna filius Vytalus, Zoryzlo filius Ozor cum proximis eorum de Bovycha, Ruzete filius Bratk, Poznan filius Voyhna, Grubuch filius Braseyk cum cognatione eorum de Pov- nyna, Raduna filius Chornoy, Gyrd filius Vozlo, Zyuenk fihus Zo- rian cum cognatis suis de Scytar, Goriwlk filius Dragubert, Jacus filius Branyzlo, Obrad fiUus Stepk cum proximis suis, Elia filius Stavlen, Pe- tyna filius Vratyn cum proximis suis de Polchan, Vulchislo et Poznan filii Nagul cum proximis suis de Rychycha, As, Baas et Heynih filii Pe- tfych coram nobis in forma iudicii Jacov et Crystanum filios Bobonig con- veniss[ent et] contra eosdem proposuerunt in hunc modum, quod ipsi fuissent iobagiones castri in terra Vodichan constituti et filii Bobonig ipsam tefram Vodichan a castro usurpatam detinerent violenter indebite occu- pantes. (A)d que prefati Jacov et CrJstan filii Bobonyg taliter responderunt, quod predicta terra Vodichan Stephano de Goricha avo ipsorum propter servitia sua per magnum Belam regem felicis , recordationis, proavum nostrum collata extitisset et . per Herairicum regem clare memorie, ac dominum Belam regem Ungarie, karissimum patrem nostrum ipsa col- Digitized by Google — 515 — latio fuisset confirmata, et super coUatione et confirmatione ipsius terre eidem Stephano avo ipsorum et Bobonig patri eorum consequenter factis tria haberent privilegia, unum videlicet regis Hemirici sub bulla aurea, et aliud illustris Bele regis, karissimi patris nostri similiter sub buUa aurea, et tertium privilegium eiusdem domini Bele regis, karissimi patris nostri bulla cerea consignatum. (Qumque nos auditis partium assertio- nibus, antedictis Jacov et Crystano filiis Bobonig terminum assignas- semus ad statuenda ipsa privilegia coram nobis, iidem filii Bobonyg in ipso termino unum predictorum privilegiorum sub cera nobis exhi- buerunt dicentes, prenotata duo privilegia bulla auiea consignata eis per depositarios ad exhibendum nobis data non fuisse, transcriptum eorundem duorum privilegiorum sub sigillo abbatis de Lonscruht, ubi ipsa privilegia dicebant fuisse deposita nobis presentarunt. Sed quia nobis huiusmodi exhibitio ipsorum privilegiorum sufficere non videbatur, Juan comiti de Prodavyz, magistro Buze cantori ecclesie Zagrabiensis et magistro Petro archidiacono ecclesie eiusdem dedimus in mandatis, quod inspicientes ipsa originalia et perlegi, ac de verbo ad verbum in fide deo et nobis debita transscribi facientes transcriptum eorundem nobis sub sigillis suis transmitterent per filios Bobonig antedictos. (A)dveniente itaque termino per nos partibus assignato, sepedicti filii Bobonig transcriptum predictorum duorum privilegiorum bulla aurea communitorum sub sigillis virorum prefatorum et tertium privilegium domini Bele regis, patris nostri karissimi sub cera, quod etiam antea exhibuerant, nobis presentarunt, ut debebant, quorum duorum privile- giorum transscriptum et tertium ipsum originale cum presentibus baro- nibus et nobilibus regni nostri, qui nobis tunc temporis assidebant, dili- genter perlegi et exponi fegissemus. In unius privilegii transcripto vidimus, quod superius nominatus magnus Bela rex proavus noster, annuente Hemirico rege fiho suo, prescriptam terram Vodichan prefato Stephano et suis heredibus heredumque successoribus propter sua multiplicia et fidelissima servitia ac sui et suorum sanguinis effusione(m), que in exhi- benda regie corone fidelitate fuerat perpessus, contulit et donavit pleno iure perpetuo possidendam, quam quidem collationem seu donationem quia pretaxatus magnus Bela rex morte preventus suis literis non potuit roborare, rex Hemiricus cum suo privilegio buUa aurea consignato com- munivit, prout eidem dictus magnus Bela rex pater eius sub paterna benedictione dederat in mandatis. Item in transcripto secundi privilegii sub buUa aurea et tertio sub cera in originali videlicet inspeximus, quod dominus Bela rex pater noster karissimus coUationem antecessorum suorum ratam habens et approbatam confirmavit, iicet etiam tempore Stephani bani quidam castrenses super facto supradicte Vodichan cohtra Digitized by Google — 516 - Bobonig patrem ipsorum questionem suscitassent. (N)os itaque colla- tionem et confirmationem predictas diligenter investigando, invenientes rite et legitime fuisse factas, de consilio et assensu baronum et no- bilium regni nostri, qui presentes erant, de prefata terra Vodichan por- tionem ipsos filios Bobonig contingentem eisdem filiis Bobonig et ipsorum heredibus heredumque successoribus reliquimus et dimisimus irrevoca- biliter perpetuo possidendam, prenominatis Bora, Voyhna, Ruzete, Ro- duna et Gyrd ac aliis prenotatis de ulteriori requisitione vel motione questionis super facto tene premisse perpetuum silentium imponentes, ita videlicet, quod si iamdicti Bora, Voychna, Ruzete, Roduna et ceteri superius nominati super ipsa terra Vodichan contra filios Bobonig vel suos heredes aliquo tempore moverent questionem, pro calumpniatoribus ipso facto et litis refricatoribus habeantur. (E)t quod huius rei series semper salva et inconcussa perseveret, nec possit per quempiam re- tractari in futurum, presentes duplicis sigilli nostri munimine concessimus roboratas. Datum per manus venerabilis patris Ladizlai episcopi Tyn- niniensis, aule nostre cancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno ab incar- natione domini M. CC. LX. nono, ducatus a(u)tem nostri anno primo. Thalldczy-BarabaS Cod. Blag. 18—21. no. 10. — Kukuljt!vid Reg. no. 991. 978. 1269. (Iz prve pole godine). Bela herceg hroatski daje gradjanima sv, Ambrozije prava dana Virovitici. Bela dei gratia dux totius Sclavonie, Dsilmatie et Croatie universis Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad universorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod hospites nostri de sancto Ambrosio ad nostram accedentes presentiam a nobis humiliter postularunt, ut eos sub libertate habere et conservare digna- remur, qua gaudent hospites nostri de VerOcze. Nos itaque suppli- cationibus eorum annuentes de benignitate nostra talem eisdem hospi- tibus nostris gratiam duximus faciendam: quod a iurisdictione comitis de VerOcze pro tempore constituti sint liberi et exemti et quemcumque de eadem villa communiter in villicum eligere voluerint, preficiendi et recipiendi liberam habeant facultatem ita tamen, quod sepedicti hospites singulis annis in festo beati regis Stephani ratione marturinarum, pro Digitized by Google — 517 — quibus antea decem marcas se solvisse asserebant, triginta et quatuor marcas solvent nobis in denariis banalibus, dando pro qualibet marca quinque pensas, tali adiecta conditione: quod si prefatum terminum omitterent in solvendo, in octava diei solutionis [cum dupplo solvere tenebuntur. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem presentes contulimus dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus venerabilis patris Ladislai episcopi Tyniensis dilecti et fidelis nostri aule nostre cancellarii. Anno ab incarnatione domini millesimo ducentesimo sexagesimo nono, ducatus autem nostri anno primo. Iz kolekcije aipL Daniela Comides-a u narodnom muzeju u Budimpeiti (2220, foL lat.J, Kolekcija nije kronoloSki poredana^ pak je traienje u tih sedam ogromnih svezaka vrlo mudno, bududi aa Fej^r nije naznc^io mjesta. Fejer Cod, dipL Nung, IV, 3. 530—531. — Kukuljevic Reg. no. 996. 979. 1269. (Iz prve pole godine). U Zagrebu. Bela herceg hroatski dosudjuje kaptolu zagrebadkomu posjed triju sela kraj potoka JaUevca, koja htjedo^e posvojttt sinovi i unuci Bratonini, Bela dei gracia dux tocius Sclauonie, Dalmachie, Croachie, vniuersis presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam haru.m serie uolumus peruenire, quod* cum ducatum tocius Sclauonie, Dalmachie et Croachie ex uoluntate serenissimi patris nostri Bel6 quarti, regis Hungarie primitus intrassemus, nobis in Zagrabia existentibus, quidam filii et nepotes Bratona, iuxta fluuium Jalseueth existentfes, videlicet Otrochk cum filiis suis, Torcha cum filiis suis, Mirozlaus, Ratk, Vdizlou, Gerdos cum filiis suis, Martino et aliis, Dragizlao, Ozul, Wlk et ibidem iuxta dictum fluuium Jalseueth, Zlobk cum filio suo, Brathk et aliis cognatis suis, item Donk, Neudasa, item filii et nepbtes Chutk; Stephanus, Benk, Wlchina, Otho et filii Wlcodnig, item filii et nepbtes Godigoy, Wlksa, Pubisa, Gurdaueth ac tota generacio predictAnim ih tribus villis contra capitulum et canonicos zagrabienses nobis acclamarunt : quod ipsos, cum fuissent iobagiones castri zagrabiensis, dictum ^capitulum^ et canonici de nouo uiolenter occupatos detinerent Quorunv assercianibus auditis, dictum capitulun:i et canonicos ad nostram presenciam fecii7iU&. euocari et terminis quibusdam interlapsis, in termino tandem perhemp- torio, supradictis hominibus eadem allegantibus, dicti canonici propo- suerunt, prescripcionem legitimam allegantes, quod terram trium villarum Digitized by Google — 518 — supradictarum et ipsos a quinquaginta annis minus uno ipsi et ecclesia Zagrabiensis pacifice possedissent ; et hoc per litteras patris nostri et per litteras serenissime matris nostre regine Vngarie ipsis presentibus proba- uerunt. Nos autem habito consilio cum baronibus nostris, nobis tunc considentibus, quia dicti filii Bratona et alii ex parte eorum prenotati nec interrupcionis litteras presentare poterant, nec aliquas raciones, que pro ipsis facerent allegare, sed tantummodo uerba proferebant, licet propter litteras domini regis et regine dictos homines et terram dicto capitulo relinquere debuissemus possidendos, sicut et in possessione fuerant, tamen ut clamoribus eorum satisfiat, ad maiorum cautelam et rei euidenciam sex homines maiores de capitulo, ex quibus tres supra- dicti homines eligerent et alii tres ex capitulo assignati, prestarent sacra- mentum super eo, quod dicta ecclesia terras dictarum trium uillarum a quinquaginta annis minus uno pacifice possedisset. Et in loco sacramenti magister Petrus Zagrabiensis, magister Nicodemus de Kemnuk, archi- diaconi et magister Drisa, lector ecclesie Zagrabiensis, per dictos homines nominati et assumpti, magister Buza cantor, magister Mych(a)el custos ecclesie Zagrabiensis et magister Benedictus archidiaconus de Guerche, licet prefati homines se culpabiles proclamassent, coram capellano nostro Saulo sacerdote ad hoc deputato et sacramentum eis remittere uoluissent, nichilominus dicti magister Petrus et alii supranominati de iuris sui beneficio confidentes, coram dicto capellano nostro Saulo sacerdote iurauerunt in maiori ecclesia in altari sancti regis super eo, quod terram dictarum trium uillarum ecclesia supradicta a quinquaginta annis minus uno quiete et pacifice possedisset. Nos autem meritis cause et all^acio- nibus parcium plenius intellectis, habito consilio baronum nostrorum supradictas uillas cum pertinenciis suis adiudicauimus capitulo memorato, parti aduerse perpetuum silencium imponendo. Et si umquam aliquis ex ipsis uel heredibus ipsorum questionem aliquam mouere acceptauerint super possessionibus supradictis, tamquam calumpniatores sine aliqua excusacione modis omnibus puniantur. Ne igitur huius rei series processu temporis per quospiam ualeat in dubium reuocari, in perpetuam huius m mtmotistm presentes litteras supradicto capitulo concessimus sigilli nostri.OTMMmine roboratafi. Datum Zagrabie anno domini MCCLX. nono. CT fr^pisu kralja Stjepana V. od g. 1270, U arkivu kaptola zagreb. JSaMC. SS, ir, 53. Na crvenoj vrvci rasut pedat, Tkatiid Monum. episcop. Zagrab. L 147—148, — Wenzel Cod. dipl Arp. cont. XL 586— 8. — Kukuljevid Reg. no. 993, Digitized by Google — 519 — 980. 1269. (Iz prve pole godine). Bela herceg hrvatski poturdjuje povelju oca svoga dan Berinu. Bela dei gratia totius Sclavonie, Dalmatie et Croatie dux omnibus presens scriptum intuentibus salutem in omnium salvatore. Ad univer- sorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod hospites nostri de Beryn et ad eam pertinentes ad nostram accedentes presentiam a nobis humiliter supplicando petierunt, ut privilegium domini regis patris nostri karissimi super libertate ipsis concessa nostro dignaremur privilegio confirmare. Petierunt etiam, ut pro tribus ponderibus, que debent solvere* per singulas mansiones, annuatim quindecim denarios banales dare tenerentur. Cuius privilegii tenor talis est. (Slijedi listina kralja Bele od g, 1264. 9. septembra, koje ne priopdu- jemo, jer ne spada na nas,) Nos siquidem perlectis tenoribus privilegii domini regis patris nostri karissimi ipssum privil^ium de verbo ad verbum presentibus fecimus inseri, eo solo tantum mutato, quod pro tribus ponderibus, que prius cum statera(!) persolvebant, quindecim denarios banales solvere tene- antur. Preterea concessimus eisdem, vt iidem qui sunt sub comite de Se- gustino constituti allatori nil dare teneantur. Ut igitur huius rei series salva et inconcussa perpetuo perseveret, ad supplicationem eorundem hospitimi in testimonium et ratificationem privilegii predicti patris nostd karissimi presentes concessimus litteras sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus venerabilis patris Ladislai episcopi Tyniensis aule nostre cancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo ducen- tesimo LX® nono ducatus autem nostri anno primo. Iz izvorne potvrde kralja Stjepana od g. 1270, u kr. ug^. dri. arkvDU^ u Budimu M, 0. D. L. no. 561. (Stara sig. N. R. A. fasc. 612. no. 2.) Prijepis po istom izvoru u rukopisnoj zbirci Hevenesijevoj vol. 29. 208 do 211. u sveudiliStnoj biblioteci u BudimpeSti. Fejdr jCod. dipl. Hung. IV. 3. 529—530. — Kukuljevid Reg. no. 995. Digitized by Google — 520 — 981. 1269. (Iz prve pole godine). Farkai sin Damjanav prodaje opatiji topuskoj dvanaest duia za sedamnaest dinara zagrebadkih, a dvanaest du^a opet poklanja opatiji za spas svoje du$e. Bela dei gracia dux tocius Sclauonie, Dalmacie et Crowacie omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in omnium salva- tore. Ut ea que in tempore geruntur, ne a memoria posterorum processu temporis elabantur, literarum testimonio stabilire consvevit. Proinde ad universorum noticiam tenore presencium volumus pervenire: quod acce- dentes ad nostram presenciam Farcasius filius Damyani de genere Colchoch ab una parte, Matheus venerabilis abbas monasterii beate virginis de Toplica ex altera; idem Farcasius confessus est viva voce: duodecim servos^ et ancillas hereditarios suos pro decem et septem marcis denariorum Zagrabiensium ipsi domino abbati vendidisse, quas integraliter et plenarie ab eodem abbate recepisse se asseruit et habere. Quorum quidem servorum et ancillarum nomina sunt: Lyben et uxor eiusdem Jurica nomine, Radomer filius eorundem, Martysselay, Obrade, Mara, Martha, Lybysna, Calcava, Voke, Vochiche et Davola. Confessus est eciam dictus Farcasius, alia duodecim capita servorum et ancillarum, quorum nomina sunt: Thomas, uxor eiusdem Canissevela et Radosela, Radisca, Lucia, Lupeko et uxor eiusdem Dragua, Tecana, Myluuana, Elena, Zernyche et Dobrina, ipsi monasterio beate virginis pro remedio anime sue dedisse, contulisse et donasse iure perpetuo et inrevocabiliter possidenda. Ut ergo ipsa vendicio et donacio firma et stabilis permaneat, ne pa- quempiam processu temporum valeat retractari, presentes ad instanciam parcium contulimus duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus venerabilis patris Ladislai episcopi Tynniensis, aule hostre cancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno gracie millesimo ducen- tesimo sexagesimo nono, ducatus autem nostri anno primo. Privileg. monaster. B, V. Mariae de Toplica no. LXXIV. TkalHd Monum, episc. Zagr. /. 148—149. — JVenzel Cod, dipl. Arp. XI. 590. donosi regest. — Kukuljevid Reg. no. 994. Digitized by Google — 521 — 982. 1269. U Zagrebu. Pred kaptolom zagrebadkim odride se tupan Ceh zemlje kod sv, Jurja u korist nekolikih plemida varaidinskih, Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptura inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte Cheh comite filio Pochuna comitis et ab altera Stephano et Puclin filiis Mortun iobagionibus castri de Worosd, idem Cheh comes asseruit, quod cum ipse materiam habuisset questionis contra predictos filios Martini super terra ipsorum aput sanctum Georgium constituta, tandem recognoscens se reuocauit propositum, renunciando omni liti et accioni et iuri, quas uel quod habere uidebatur in terra supradicta. Reliquit ipsam terram filiis Martini supradicti et eorum heredibus heredumque successoribus iure perpetuo et sine contradiccione qualibet possidendam et reddidit sepedictis filiis Martini omnia munimenta litterarum que obtinuerat contra ipsos, et si qua per incuriam amissa reddere non potuisset uel studiose pcultata detinuisset, auctoritate presencium reddidit inania, ubicumque in medium prolate fuerint uel ostensa. In cuius testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum quinta feria post octauas epiphanie domini anno eiusdem MCCLX^. nono. Original u arkivu narod, muzeja u Budimpelti, — Na listini visi o svilenoj vrvci iute i zelene boje prilidno dobro saduvani ovalni pe^at kap- tola zagrebatkog u obidnom vosku sa stojedim kipom sv, Stjepana, 983. 1269. U dazmi. Pred dazmanskim kaptolom predaju sinovi Pavla i Zadura i t, d, neku Cernoglavovu zemlju Blagonji i Egidiju sinovima Vojslavovim. Nos capptulum Cha]smensis ecclesie significamus omnibus presen- cium per tenorem, quod constitutis coram nobis personaliter ab vna parte Jacob et Pouk filiis Pauli et Mark filio eiusdem Pouk Woyjtkan, Lompertus, ^ Oliuerio et Anthalus filips Z]adur, Petro filio Jacobus, Vencezlao et Georgio filii Joachyni, Totar filio Marton, ab Digitized by Google — 522 — altera autem Blagonya et Egidio filiis Woyzlai, iidem filii Paulus et filii Zadur et eorundem superius nominati de terra Chemoglau secundum in valle cadit Hualysa in aquam Plaunycha et in eadem tendit ad partem septemtrionalem, de qua sicut exit in Globau- chench et iuxta siluam tendit ad partem orientalem in viam, per [quam rjeuertitur in vallem predictam Blagonya et Egidio sup[radic]tis et eorum heredibus heredumque successoribus pacifice et quiete relinquerunt iure perpetuo possidendum, quia dicebant, quod iidem Egidius et Blagonya ab eodem Chernoglau volentibus et permittentibus emticio comparassent. In cuius rei testimonium et robur presentes contulimus ad instandam parcium sigilli nostri (munimine) communitas. Datum anno domini mille- simo ducentesimo LX®. nono. Iz izvomog prijepisa dazmanskoga kaptola na papirUj vrlo oitedena, iz pocetka XV, vijeka (14 , .) u arkivu jugoslavenske akademije u Za- ^reSu : Diplomata a, 1269, 984. 1269. U Cazmi. Pred kapiolom dazmanskim prodaju Jakob i Pauk sinovi Pavla i Marko sin Paukov svoj posjed ^Holva^ sinovima VojMava i Zadura za trinaest maraka^ Nos [capitul]um Chasmensis ecclesie significamus omnibus p[resen- ci]um per tenorem, quod constitutis coram nobis personaliter ab una parte Jacobo et Pouk filiis Paulis et Mark filio eiusdem Pouk, ab altera autem Blagonya et Mortun, Egidio filiis [Woyzla]u, Lamperto, Oliuerio et Anthalus filiis Z[adu]r, Peter filio Jacobus, iidem filii Paulis confessi sunt, se vendidisse totam porcionem terre eorum existentem in Hotoa cum omnibus vtilitatibus suis . predictis filiis [ Woyzl]au et filiis Zadur, item Peter filio Jacobus [pro t]redecim marcis plene acceptis, sicut dixerunt, iure perpetuo possidendam, ita tamen, quod Peter filius Jacobus partem de tota iUa terra vendita possidebit, item quartam dimidie partis -ipsius terrefilii Zadur possidebunt. In cuius rei testimoniura et robur presentes contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno domini millesimo ducentesimo LX*. nono. Iz ijevornog prijepisa ddzmanskoga kaptola na papiiru, vrlo oiteiena, iz poietka XV, vijeka (14 , .) u arkivu jugos/avenske akad^mi/f u Za^ ^ebu: Diplomata a, 1269. . Digitized by Google — 523 — 985. 1270, 6. januara. U Dubrovniku. Klerik Barbij daje jedan vinograd i zemiju crkve svete Fuske na polovicu, f Anno incarnationis domini millesimo ducentesimo septuagesimo, mensis ianuarii, quinto die intrante, coram nobis subscriptis testibus. Ego quidem clericus Barbius filius Theodori Dabranize abbas et hereditarius ecclesie sancte Fusce de Grauosio confiteor, quoniam uineam et terras cum omnibus earum pertinenciis dicte ecclesie sancte Fusce, que sunt in Jupana et ex parte pelagi confinant cum uinea et terra sancti Elie Dalafodii et ex parte occidentis confinant cum terra sancti Viti de insula Calamotti et ex parte aquilonis terminant cum vinea et terra vxoris quondam Martoli de Guierico et ex parte austri confinant cum terra Johannis de Mariga, dedi ad laborandum ad medietatem, Radochne filio Crisici et heredi eius masculo in uita eorum tali uidelicet ordine, quod dicti Radochna et heres eius laborent dictam uineam secundum usum Ragusii. Et de toto fructu dicte uinee dabunt mihi predicto clerico Barbio medietatem et aliam medietatem habebunt sibi, excepto fructu malorum granatorum, quod fructum totum dabunt mihi. Et de dictis terris, ut pastinent hinc usque ad tres annos, unum solidum de uinea et idem in antea pastinent, secundum quod poterint, et totum quod (pastinau)erint, sit ad medietatem in uita eorum. Et dicti Radochna et heres eius teneantur dare omni anno pro censu duas libras de cera colata ecclesie supra- dicte in festo eiusdem, post mortem uero predictorum Radochne et he- redis eius, dicta uinea cum pastino quod pascinauerint et cum terra, que adhuc non erit pastinata et cum omnibus earum pertinentiis deueniant absolute ad me prenominatum clericum Barbium uel ad iUos, qui pro dicta ecclesia fuerint. Ego prenominatus Radochna, in omnibus hiis con- sentio. Nos autem prenominati clericus Barbius et Radochna omnia hec predicta affirmamus per fidei iuramentum, ut predicto ordine sint firma. Ego clericus Prasnicus filius Michaelis Proculi hereditarius dicte pcclesie in omnibus hiis consentio. Ego clericus Vitalis filius Vrsatii Bodacie he- reditarius dicte ecclesie ex parte Theodori Tacrie in omnibus hiis con- sentio. Ego clericus Pascalis filius Lampridii Mauresse hereditarius dicte ecclesie ex parte illorum de Dabraniza in omnibus hiis corisentio. Ego Stancius filius Petri de ...*.... . Deso hereditarius dicte ecclesie in omnibus hiis consentio. De hoc autem facto sunt due carte similes, . una, et alia. Hec autem carta nullo testimonio rumpi possit. Hii sunt testes: Digitized by Google — 524 — Matheus Veresti iuratus iudex. Et ego presbyter Petrus et communis notarius iuratus scriptor sum et testis. (Signum notar.) Original u dubrovadkom arkivu ; iznad teksta pismena prerezana. — ZSirka Saec. Xlll. 986. 1270, 11. jaBuara. U Zadru. llija Rubeus stn Stankov izdaje namiru Grubi od Ritese za deset dukata, Ho ih je ovaj platio u ime duga od detrdeset dukata. In nomine domini amen. Anno incarnationis eius millesimo ducen- tesimo sexagesimo nono, mensis ianuarii, die vndecima exeunte, indictione tertia decima, Jadere, temporibus equidem domini Laurentii Theupoli incliti ducis Venetie et magistri Laurentii venerabilis Jadrensis archi- episcopi, ac domini Thomasini Justin(iani) egregii comitis plenam et irr(euocabilem) securitatem facio ego namque Helyas Rubeus filius quondam Stangi habitator Jadere cum heredibus et successoribus meis tibi quidem Grube de Ritesa habitatori Jaderensi tuisque heredibus et successoribus de soldis Venetie grossis decem, quos mihi bene et ple- narie dedisti et persoluisti pro anno presenti in rationem cuiusdam debiti soldorum Venetie grossorum quadraginta ; nunc autem, quando tu dictus Grube dictos soldos grossos mihi persoluisti et dedisti absque aliquo defectu ita, quod nichil ex eis remansit, amodo igitur in antea tu cum heredibus et successoribus tuis a me meisque heredibus et successoribus libere securus pariter et quietus exinde in perpetuum maneas et existas, sub bonorum meorum omnium obligatione. Actum est hoc et firmatum presentibus hiis rogatis testibus, videlicet Marco plebano sancte Marie maioris, Grisogono Scestogisdi et aliis. (Drugi rukopis), f Ego Ziprianus de ^angauata examinator manum misi. Ego Vincentius ecclesie sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius predictis interfui rogatus, vt audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo solito signaui. (Signum notar.J Original u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebu: Diplomata a. J269. Kukuljevid Reg. no. 969. Digitized by Google — 525 — 987. 1270, 6. marta. U Zelinu. Petar nadelntk i cijela op6ina petrinjska ohridu pred Henrikom hanom^ da 6e isplatiti hiskupu zagrehadkoynu Timoteju duinu de- setinu i pla6ati ju u hudu6e. Nos Henricus banus tocius Sclauonie significamus vniuersis quibus expedit memorie commendantes presencium per tenorem, quod cum Petrus filius Rodolphi maior ville de Petrina et ciues de eadem villa, ac alii homines ad ipsam spectantes qui terrestres dicuntur, denegassent dare decimas suas in specie venerabili patri domino Thimotheo episcopo Zagrabiensi, frugum scilicet, vini, millii, apum et minuta earumdem, kytas videlicet, gallinas et decimam de custodia porcorum, que wlgo polyche dicuntur, ac decimam tributi fori, nec non mediam decimam precessorie, que uicesima dicitur, prout alias dare et soluere consueuerant et decimam agnorum. Et propter hoc idem dominus episcopus premissis legitimis ammonicionibus et induccionibus salutaribus, sicut moris est, cum proficere non potuisset, cum eisdem et sentenciam excommunicacionis tulisset in scriptis in certas personas de eadem villa Petrina et interdicti contra totam villam et homines terrestres ad ipsam villam spectantes. Tandem procuratore seu nuncio venerabilis patris domini Thimothei episcopi memorati ex parte vna et Petro maiore ville de Petrina, ac quibusdam aliis ciuibus de eadem villa, dicto villico nomine ville assisten- tibus, scilicet Woyn, Pousa, filio Sydonin, coram nobis constitutis ex altera ; idem P(etrus) de uoluntate hospitum de Petrina ac socii eiusdem predicti, qui secum in presenciarum aderant, prestito sacramento tactis sacris codicibus ewangeliorum, sicut iidem coram nobis sunt confessi, ad cor redeuntes, assumpserunt de uoluntate, ut premisimus, consensu, be- neplacito ac expresso mandato hospitum eorumdem: quod deinceps in antea omnium rerunTsuarum iustas decimas frugum scilicet, uini, agnorum apum, ac de custodia porcorum que polyche dicuntur, dabunt in specie tam ipsi hospites quam ad eosdem spectantes qui terrestres dicuntur. Item pro minutis decimis, miDii scilicet, kytarum et gallinarum, tam ipsi hospites, quam alii homines terrestres ad ipsam uillam spectantes, ac eciam sellarii eonmidem hospitum de singulis fumis, singulos duos de- narios dare et soluere tenebuntur. Alias uero decimas premissas dare in spede debebunt secundum modum superius annotatum. Ad hec assumpsit idem Petrus maior ville et predicti socii eiusdem nomine predicte ville et mandato, quod racione decime tributi fori ville sepedicte, tam ipse Digitized by Google — 526 — maior ville, quam alii qui fuerint pro tempore constituti dicto domino Thimotheo episcopo uel eiusdem successori aut certo homini eiusdem domini episcopi singulis annis singulas tres pensas denariorum Zagra- biensium circa festum sancti Martini dare et soluere debebunt. In quibus omnibus premissis et singulis premissorura se debitores coram nobis recognouerunt, se debere premissa omnia et singula premissorum sunt confessi. Obligantes se iidem nomine et mandato dictorum hospitum de Petrina, quod omnia premissa tam ipsi quam eorum heredes inuiolabiliter obseruabunt. Et ut presens ordinacio robur obtineat firmitatis, ipsam pro maiori rei certitudine ad instanciam parcium nostri sigilli munimine duximus roborandam. Datum et actum in Selen, quinta feria proxima post dominicam Inuocauit, anno domini MCCLXX. Liber privileg. episcop, Zagrab. list 14, Tkaldid Monum. episcop. Zagrab. L 149 — 150. — Wenzel Cod. dipL Arp, cont XL, 598—600. — Kukuljevid Reg. no. 998. 988. 1270, prije 20. marta. U Cazmi. Kaptol dazmanski prikazuje razdiobu posjeda u Moslavini. Nos capitulum Chasmensis ecclesie significamus omnibus presencium per tenorem, quod Petrus filius Petri et Nicolaus filius Andree nobiles de Munuzlo coram nobis personaliter constituti concorditer asseruerunt, quod in antiqua divisione possessionum relictarum a Nicolao comite filio Makarie bani, Munuzlo et predium de Cheressnew. Item villa Mark iuxta Kopus, cum terra unius ville iuxta aquam Hodus, que pertinet ad eandem villam Mark, cessit Petro. Itera in eadem antiqua divisione interior villa Zund iuxta Danubium et predium Cherezt pertinens ad eandem villam Zund. Item Rupul cum capite Priska et medietas pos- sessionis Bugud. Item Apaty et Chenew in porcionem cessit Nicolao supradicto. Item de nova divisione in possessione relicta a Makaria filio Stephani Pressnam et Kemennychem iuxta Zavvam, quas terras Kenez frater ipsius Nicolay vendiderat, idem Nicolaus eidem Petro reliquit iure perpetuo possidendas. Item in aqua Ebsu secundum antiquam et novam divisionem undecim molendina de parte terre Petri Nicolao eidem et quinque molendina de parte terre Nicolay, Petrus eidem reliquit iure perpetuo possidenda, hoc adiecto quod deinceps neque Petrus neque Nicolaus plura molendina edificare possint in aqua Hebsu (!) supra- dicta. Item predium Rupul cum capite Priske, quod Andreas pater ipsius Digitized by Google — 527 — Nycolay vendiderat Gregorio comiti et Petrus propria pecunia sua re- demit, eidem Petro Nicolaus reliquit iure perpetuo possidendum de antiqua divisione memorata. Item terram Rupulfev, quam nunc populi domine regine et abbas sancti Martini possident, requirendam contulit eidem Petro Nicolaus et relaxavit precium quarte partis eiusdem terre, ad quod persolvendum se Petrus obligaverat. Item medietatem possessionis Bugud cum omnibus libertinis, preter Hogov et filios suos reliquit eidem Petro Nicolaus, cuius possessionis precium persolvit Nicolaus Thome et Ste- phano filiis Thome. Item Petrus filius Petri e converso eidem Nicolao et suis heredibus pacifice et quiete reliquit predium Godan vocatum, iure perpetuo possidendum. Item Petrus porcionem suam de villa Poucha et aliam porcionem, quam iustificavit de Gregorio comite cum mancipiis videlicet cum Bartholomeo et filiis suis. Item cum filiis Nemhev cum vineis et aliis utilitatibus in ipsis duabus porcionibus existentibus contulit eidem Nicolao iure perpetuo possidendas. Obligaverunt eciam se partes, quod super possessione dividenda, seu dividendis possessionibus et pe- cunia accepta racione mutui, tam de preteritis usque ad datam pre- sencium, quam de futuris, neque ipsi neque eorum heredes in invicem aliquam possint movere quescionem et nuUas litteras super largicione pecunie, racione mutui accepte debeant vel possint presentare, obligaverunt eciam se partes, quod hanc conposicionem seu ordinacionem inviolabiliter conservent, ita-quod si qua parcium resilierit a conposicione seu ordi- nacione, ac sustinere uoluerit, sustinenti sexcentas marcas solvere tene- antur. In cuius rei testimonium et robur presentes contuHmu*s ad in- stanciam parcium sigilli nostri munimine communitas. Datum annb domini M^CC® septuagesimo. Iz ispvornog prijepisa kaptola stolnobiogradskoqa od g, 1270, 20. marta u arkvvu obitelji gro/ova Erdodya u Glogovcu 61, 1., 19, Cod, dipl. patrius VIL V20—121. no, 90. 989. 1270, 20. marta. Potvrda kaptola stolnobiogradskoga o dtobi zemalja u Moslavini, koja je udinjena pred kaptolom dazmanskirn, Capitulum ecclesie Albensis omnibus Christi fidelibus presentes lit- teras inspecturis salutem in domino sempitemam. Ad universorum no- ticiam tenore presencium volumus pervenire, quod nobiles de Munuzlo, Digitized by Google — 528 — Petrus videlicet fiiius Petri ab una parte et Nicolaus filius Andree ex altera coram nobis personaliter constituti, exhibuerunt privilegium ca- pituli Chasmensis ecclesie, in hec verba. (Slijedi listina prediduda kaptola iazmanskoga od g. 127 OJ Ipso itaque priuilegio ad uberiorem testimonii cautelam presentibus seriatim redacto, adiecerunt partes pariter proponendo, quod sicut in premissis divisionem habent inter se, ita et in omnibus eorum servis, libertinis, mancipiis et ancillis factam haberent omnimodo divisionem inter ipsos et idem Nicolaus porcionem, quam idem Petrus habet in Kerushig in terris, vineis, silvis et fenilibus et in libertinis eidem Petro pacifice reliquit perpetuo possidendam, preterea prefatus Petrus per eum superius nominatum Hogov et filios eius dicto Nicolao asseruit esse statutos, ipso Nicolao illud idem affirmante et hec ultimo per partes coram nobis viva voce recitata et premissis addita et inserta sub eadem pena sexcentarum marcarum predictarum pari consensu stabiliri partes inter se voluerunt. Ut igitur premissa omnia et singula premissorum inter eos et eorum inter heredes robur optineant perpetue firmitatis, pre- sentes in testimonium ipsius rei ad peticionem paicium dedimus litteras nostro sigillo roboratas. Anno domini M<*CC° septuagesimo XIII. ka- lendas aprilis, magistro Demetrio ecclesie nostre preposito, aule regis vicecancellario, Myke cantore, Feliciano custode, Erney decano exis- tentibus. Cod. dipL patrius VIL 120 — 122. — Po originalu u arkvou obitelji grofova Erdffdya u Glogovcu. Kukuljevid Reg. no. 999, 990. 1270, S. aprila. U Trogiru. Sibendani biraju Trogiranina Valentina Petrova za svoga nadelnika. Anno domini 1270. die iovis, tertio intrante aprilis. Apud monasterium sancti Johannis de Tragurio presentibus Georgio de Cega, Marino Stoche, Duimo Vrsi et Marino Mathei Traguriensibus atque Vulcossa Rubeo de Scibenico, examinatore Stefano Marini Ruze. Nobiles viri Georgius Vidox de Sibenico et Duymus rya de eadem terra sindici et pro- curatores curie et communitatis de Sibenico super el^endo et suscipiendo potestatem ad regimen dicte terre, velut constabat publico instrumento per me magistrum Franciscum notarium viso et lecto, scripto manu Digitized by Google — 529 — Perini notarii Scibenici iurati, venientes Tragurium procuratorio nomine dicti communis de Scibenico et pro ipso communi elegerunt solemniter et devote in potestatem et ad regimen dicte terre de Scibenico per unum annum completum proxime venturum, nobilem et discretum virum dominum Valentinum Petri civem Traguriensem, promittentes, obligantes se nomine dicti communis et pro ipso communi dicto domino Valentino dare ei pro salario sui regiminis ipso anno libras C. C. deniriorum ve- netorum parvorum et hospitium ad manendum atque partem piscium, quam potestates vel iudices habere consueverant, hiis et infrascriptis pactis et conventionibus habitis inter eos et dominum Valentinum potes- tatem videlicet, ut questiones cunctas et lites, que coram ipso fuerint inter aliquos ventilate, ipse potestas sententiare debeat et finire secundum formam statuti et consuetudines Scibenici, consulendo cum suis con- siliariis, prout maior pars consilii dictorum fuerit. In maleficiis autem cunctis et superbiis habeat ipse potestas liberum arbitrium. Et si quando vero occasione communis vel alicuius specialis persone ipse potestas preceperit, ut commune eum exequi(l) in aliquo teneatur, commune ipsum exequi sub pena C. C. librarum uel infra, vel ut ipse potestas ipsum commune, si ipsi potestati placuerit, condemnare, Quod si vero non com- muni, sed alicui speciali homini mandaverit, seu preceperit, ut eum se- queretur et ipse exequi contemneret, tunc habeat ipse potestas auctori- tatem et arbitrium eum sibi condemnandi ad suum libitum ad libras (quinquaginta) infra. Item vero si quando ipse potestas iuerit aliquo in servitium communis, tunc ipsum commUne teneatur dare ei cunctas expensas in eundo, stando et redeundo, nec non ipse potestas et res eius vadant, tunc stent et revertantur ad omne ipsius communis pe- riculum. Teneatur preterea idem commune ipsum potestatem et eius res in fine sui regiminis Tragurium reducere et procurare suis cunctis sti- pendiis et ad omne suum periculum et fortunam. Qui vero potestas licentiam habeat veniendi Tragurium ter in anno et stare vice qualibet dies octo sibi in salario vel termino non computandos, veniendo tamen et revertendo ad omnem suam fortunam. Quod si vero vice aliqua plus octo diebus staret, vel si pluries eum venire Tragurium opporteret con- venire , dies ipsos in fine sui regiminis ipsos dies Prestaco(l) communi restaurare tunc, ac totidem stando diebus. Exenia vero aliqua dictus potestas nullatenus promisit suscipere et hoc ad invicem attendere promiserunt et in nuUo contrafacere vel venire. Cancellaria communitatis Tragurii. Lucius Memorie di Trau 84 — 85. Fragmentarno izdao Fejer Cod, dipL Hung. VII. 141. — Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. VIIL 329—330. (po LuciuJ. — Kukuljevid Reg. no. 1000. COD. DIPL. V. 34 Digitized by Google — 530 ~ 992. 1270, 11. aprila. U Zadru. Bernardo, opat Montekasinski i poslanik sicilskoga kralja Karla, javlja, da je sretno prispio u Zadar. Bernardus dei gratia Casinensis abbas humilis carissimo in Christo fratri rectori. Fauente Christo dominica in palmis Jadaram (I) introiuimus sani cum omnibus sociis et familiaribus, quos ad Hungariam duximus nauigium domini nostri prestolando ibidem tantumque fuit desiderium veniendi, quod mons Sclauoniam diuidens, qui nobis dificillimus fuit in eundo, redeuntibus in quadam planicie sunt conuersi; et sic praua facta sunt in directa et aspera, re- putauimus vias planas. Curetis id ad gaudium nostris nunciare, decanis specialiter, sacroque conuentui. Casinensi, archipresbitero, archidiacono sancti Germani, ac protonotario nostro domino T. d. p. 1. et magistro N. d nec non et aliis, quos nouistis de nostris successibus prosperis exultare. Datum Jadere XI. aprilis, XIII. indictione. Tosti Storia della Badia di Monte Cassino Neapoli 1843. IIL 68. — Wenzel Cod. dipL Arpad. cont. VIII. 312. — IVenze/ Acta extera L S7. 993. 1270, 26. aprila. U Zadru. Ivan sin Petra Salinarija izjavljuje, da 6e potvrditi darovanje udinjeno Damj'anu tupniku sv. Petra novog u Zadru. [In Christi nomine. A]nno ab incarnatione eius miUesimo ducen- tesimo [septuajgesimo, mense aprilis, die quinto exeunte, indictione [tertijadecima, Jadere. Temporibus domini Laur[entii Teu]puli, inclitt ducis Venecie et magistri Lauren[tii] venerabilis Jaderensis archiepiscopi, ac domini Thomasini Justiniani, egregii comitis. Ego quidem Johannes, filius condam Petri Salinarii cum meis heredibus et successoribus fateor per hoc presens scriptum, quia promitto atque obligo me facere tibi namque Damiano plebano sancti Petri noui de foro, adfirmare tibi tuisque heredibus et successoribus, Cosma de Radosclauo illam dona- tionem, quam fecerunt tibi dicto.Damiano plebano filii sui nomine Nadale et Bona de illam(!) terram(!) suam(!) positam(!) ad Ognacouam Blatham, sub pena librarum quadraginta denariorum venetorum paruorum super Digitized by Google — 531 — me et omnia mea bona habita et habenda statim, quod predictus Cosma deuenerit Jaderam. Actum est hoc et firmatum coram hiis uocatis et rogatis testibus, scilicet Marino presbytero sancti Petri noui, Prisce de Miliana presbytero et Dimigna presbytero sancti Michaelis, dictus Anima. (Drugi rukopis), f Ego Johannes Contareni, iudex examinator manum meam mia. (Drugi rukopis), f Ego Barte de Jurislauo examinator manum meam misi. (Rukopis kao od podetka listine), (Monogram noiar.) Ego Viuerius Allexii, Jaderensis notarius interfui rogatus, ut audiui scripsci, roboraui et consueto signo signaui. Original u gubem. arkivu u Zadru, odio samostana sv, Nikole 6r, 52. — Desni ugao odozgora oitecen. 994. 1270, 80. aprila. U Dubroviiika. Pravda izmedju samostana lokrumskoga % samostana koludrica sv, Andrije radi posjeda zemlje, koju drii samostan lokrumski, a nij'e njegova. In nomine dei eterni amen. Anno ab incarnatione domini MCCLXX. decima tertia indictione, die ultimo exeunte mensis aprilis, presentibus Michaele de Boxgnegna, Marino de Magdalena et aliis. Cum inter domnam Dopnizam abbatissam sancti Andree monialium et eius conventum ex una parte et inter dominum fratrem Angelum administratorem legitimum monasterii Lacromonensis et eius conventum ex alia super quodam loco seu territorio sito in Jonceto coram presbytero Antonio de Paioppa, Gervasio Petragna, Petro de Menze, Borino de Bayslava, Vitale de Bodatia, clericis et vicariis domini A. Gausoni legittimi administratoris et reverendi ecclesie Ragusine questio verteretur. Petebat namque pars domine abbatisse et eius conventus territorium quod est supra Patecum versus montem, sibi per predictos vicarios adiudicari, cum non pertineat ad monasterium Lacromonense, set ad monasterium sancti Andree. Contra que pars administratoris et eius conventus allegabat prescriptionem con- suetudinariam civitatis Ragusine, per quam nullus qui plantat vineam vel Digitized by Google — 532 — arborem et plantatum possideat pacifice sine contradictione aliquorum, usque ad festum sancti Michaelis de septembri tenetur alicui facere rationem post predictum festum de plantato et sic possesso; unde di- cebat, se non teneri respondere abbatisse et eius conventui sancti Andree. Replicabat quidem domina abbatissa et eius conventus sancti Andree, quod prescriptionem allegatam, quod nulla prescriptio preiudicat de iure alicui sit, nisi quadragenaria. Unde cum monasterium Lacromonense non possit se tueri quadragenaria prescriptione, tenetur respondere. Super quo utraque pars petebat, ut predicti vicarii interloquerentur. Qui habito con- silio in scriptis interlocuti sunt, quod pars Lacromonensis debeat respon- dere libello abbatisse. Et ut hec sententia interlocutoria robur obtineat firmitatis, sigillum nostri capituli fecimus coniungere. Actum est hoc iuxta ecclesiam sancte Marie majoris. Ego Donatus de Antonio presbyter et notarius hoc exemplum exemplavi, nil addens vel minuens, quod sen- tentiam mutet, set secundum quod in originali confecto per manum meam inveni, ita transcripsi et signo consueto signavi, de mandato pre- dictorum vicariorum complevi et roboravi. Mattei Memorie storiche su Ragusa, — Rukopis u knjiinici Male brace dubrovadke br. 416. fSt, br, 266.) II. 25S—254. 995. 1270, 1. maja. Kaptol stolnobiogradski svjedodi, da je Kurej sa sinovima svojtma prodao paladu u Varaidinu Dionizu dvorjantku kraljice. [CJapitulum ecclesie Albensis omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in domino sempitemam. Ad uniuersorum no- ticiam tenore presencium volumus peruenire, quod Cure ciue Worosdiensi eiusque filiis scilicet Compolto et Leone ex una parte, Dionisio officiali Dionisii seruientis domine regine filii quondam Thome comitis fratris venerabilis patris domini Philippi archiepiscopi Strigonlensis aule regis cancellarii ex altera in nostri presencia constitutis, idem Curey et filii sui coram nobis proponere curarunt, quod cum dominus noster Bela illustris rex Hungarie olim terram Petri calui iobagionis castri Zaladiensis absque herede decedentis in comitatu Zaladiensi existentem et ad sue potestatis et ordinacionis manus deuolutam cum siluis, uirgultis, fenetis, aquis et terra arabili ad vsum decem aratrorum sufficientem eidem Cure eiusque heredibus heredumque successoribus ob ipsius fidelitatis obsequia et Digitized by Google — 533 — merita, que eidem domino nostro regi et karissimo filio suo inclito regi Stephano deuote inpenderat, concessisset et donasset, de gracie sue ple- nitudine perpetuo possidendam et eum in corporalem possessionem eiusdem terre et pertinenciarum suarum fecisset pacifice introduci, tandem diai Cure et filii sui, petita a predicto domino rege ad hoc licencia et obtenta, dictam terram cum pertinenciis suis et utilitatibus supradictis prefato Dionisio suo et fratrum suorum nomine ementi vendidissent pro quodam palacio in Worosd existente cum quinque curiis sibi adiacentibus et pro quadraginta tribus marcis argenti ab eodem Dionisio et fratribus suis et eorum heredibus perhempniter possidendam, plenum dominium ipsius terre et pertinenciarum suarum in dictos Dionisium et fratres suos transmittendo et transfundendo, ac inducendo ipsos in corporalem pos- sessionem dicte terre et pertinenciarum suarum pacifice, et resignando ac tradendo eis omnia instrumenta et munimenta ac litteras, quibus super collacione ipsius terre per prefatum dominum regem, ut premissum est dicto Cure facta fuerant premuniti. Obligantes se nichilominus ex super- habundanti ad onus euiccionis dictis Dionisio et fratribus suis ac eorum heredibus et promittentes ipsam terram a se venditam euiccionis nomine defendere. Quandocunque dicti autem Cure et filii sui confessi sunt et recognouerunt coram nobis, prefatum palacium cum predictis quinque curiis sibi libere datum et traditum et predictam summam pecunie quadraginta marcarum a predicto Dionisio suo et fratrum suorum nomine soluente plene numeratam seu ponderatam, renunciantes coram nobis circa hoc excepcioni rei non date uel tradite et non numerate pecunie uel non solute et cuiusuis alterius iuris uel consuetudinis auxilio, quod eis super hoc posset conpetere in hac parte, ita quod omnia priuilegia et instrumenta seu munimenta super predicta donacione per predictum Cure et filios suos obtenta uel obtinenda, que contra huiusmodi ven- dicionis contractum predicto Dionisio et fratribus suis resignata non essent et possent fore inposterum nocumento, sint vacua, cassa et prorsus^ carencia omni robore firmitatis. Mete autem ipsius terre, sicut partes nobis retulerunt, tali ordine distinguntur : prima igitur meta incipit in littore Drawe et tendit ad unam vlmum iuxta terram cruciferorum, deinde ad ilicem cruce signatam ab inde transit fluuium Budne ad arborem qui dicitur egurfa, sub qua est meta terrea, inde per fluuium Rednicha vadit uersus meridiem ad riuulum qui Churnich appellatur, ubi distincta a metis cruciferorum coniungitur metis terre de Copy, eundo per dictum riuulum Churnich uersus meridiem, incipit tenere metas cum Romano iensque longe exit de riuulo Churnich ad riuulum, qui vocatur Halina, existentem iuxta terram eiusdem Romani, per quam aquam Halina eundo exit uersus meridiem ad uiam, iuxta quam viam est meta terrea sub Digitized by Google — 534 — arbore egur, inde per eandem viam venit ad pontem, vbi predicta Halina duplicatur et inter utramque Halinam per ueterem uiam uenit ad metam terream sitam apud fraxinum, deinde venit ad metam sitam sub arbore nucis iuxta villam que est super riuulum Scegune, inde transiens riuulum Scegene(l)adpirum cruce signatam, inde per eandem viam cadit ad stratam exercitualem prope domum Martini filii Ladizlay et iterum reflectitur ad partes orientales ad monticulum Ozlagurice, ubi est meta, inde iuxta terras Georgii vadit ad pirum cruce signatam, deinde ad cerasum per uiam in meta cerasum dico existentem, deinde protenditur ad metam sitam in piro crucesignata et ibi exiens de uia in siluam ad ilicem duplici cruce signatam et transit siluam ad ilicem iterum duplici cruce signatam, abinde it iuxta villam Georgii ad ilicem adhuc duplici cruce signatam, inde per siluam et per metas arboreas cruce signatas venit ad arborem iawar, inde per altam pirum cruce signatam, deinde per uiam vadit ad fluuium Budne supradictum in cuius ripa est meta sub ilice, transiensque aquam ad metam, que est sub piro, transit ad arborem egur cruce signatam, deinde rediens iterum ad litus Drawe contiguatur prime mete et ibi terminatur. Nos igitur in testimonium huiusmodi uendicionis et empcionis, tradicionis seu assignacionis ad peticionem et instanciam partis utriusque presentes dedimus litteras nostro sigillo communitas. Anno domini M*.CC**. septua- gesimo, kalendas maii, magistro Demetrio ecclesie nostre preposito aule regie vicecancellario, Myke cantore, Feliciano custode, Erney decano existentibus. Original u arkivu grada Varazdina br, 7. — Na crvenoj i zelenoj svilenoj vrvci visi peM okrugli. 996. 1270, prije 3. maja. JSela kralj ugarski i hrvatski potvrdj'uje biskupu zagrebadkomu Ti-- moteju posjed kod Va^ke, Sto ga kupio od Vrbana sina Pobradova. Bela dei gracia Vngarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex. Omnibus presens scriptum inspecturis sa- lutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus perucnire, quod venerabilis in Christo pater Thymotheus epi- scopus Zagrabiensis, dilectus et fidelis noster, ad nostram accedens pre- senciam, exhibuit nobis quoddam priuilegium capituli quinqueecclesiensis super empcione terre Vrbani, filii Pobrad, confectum ; petens instanter, ut Digitized by Google — 535 - ipsum priuilegium nostro priuilegio dignaremur confirmare. Cuius siquidem tenor talis est: (LisHna mjeseca juna godine 1269.J Nos itaque pre- dictum priuilegium capituli memorati uidentes non esse cancellatum, non uiciatum, non abrasum, nec interiectum, sed in carta et in filo et in cera omnino non suspectum, ipsum priuilegium de uerbo ad uerbum pre- sentibus nostris litteris inseri facientes, ad peticionem et instanciam dicti venerabilis patris auctoritate regia duximus confirmandum, duplicis sigilli nostri munimine roborando. Datum pef manus magistri Demetrii, pre- positi Albensis, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno domini MCC septuagesimo. Regni autem nostri anno tricesimo quinto Lider privi/eg: episcop. Zagrab, list 47. Tkaldid Monum, episcop. Zagrab. L 161—152, — Wenzel Cod. dipL Arpad. cont. XI. 597. no. 443. donosi kratki regest. — Kukuljevic Reg. no. 1005. 997. 1270, prije S. maja. Bela kralj ugarski i hrvatski daruje tupanu Perdinu zemlje i izu- zimlje ga ispod vlasti tupanijske. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, GalHcie, Lodomerie, Cumanieque rex, omnibus presens scriptum inspecturis sa- lutem in omnium salvatore. Ad universorum noticiam tenore presencium volumus pervenire, quod cum comes Perchinus civis Grecensis fidelis noster diversa nobis servicia impenderit, nos qui ex officio suscepti re- giminis servicia cunctorum nobis fideliter famulancium metiri debemus, volentes eidem comiti Perchino pro serviciis suis meritoriis nobis dili- genter impensis regio occurrere cum favore, quandam terram castri de Riuche, que villicatus Machich nuncupatur, sitam iuxta aquam Welike, cum omnibus utilitatibus et pertinenciis suis ab ipso castro exceptam penitus et exemtam dedimus, donavimus et tradidimus ac contulimus ipsi comiti Perchino et per eum heredibus suis heredumque successoribus iure perpetuo et irrevocabiHter possidendam ; volentes, quod iobagiones eiusdem comitis Perchini, qui super terram predictam congregati fuerint, nuilius penitus iudicis iudicio comitis de Riuche, nisi nostro vel bani in persona propria pro tempore constituti subiacere teneantur. Mete autem terre predicte, prout in litteris capituli Zagrabiensis vidimus contineri, hoC ordine distinguntur : Prima meta incipit a parte septemtrionali in monte Digitized by Google — 536 — iuxta magnam viam, ubi est meta terrea in vicinitate terre Tiburcii co- mitis, inde procedens ad partem orient[al]em (!) descendendo parum venit ad arborem iwa dictam, inde per vallem venit ad rivum Moroucha, ubi est arbor bik crucesignata et meta terrea circumfusa, in eodem descendit ad partem meridionalem et cadit in aquam Welika, per quam tendit ad partem occidentalem et exit de eadem ad arborem gertean cruce- signatam (et) meta terrea circumfusam, inde ad partem meridionalem venit ad arborem piri crucesignatam et meta terrea circumfusam, inde ad arborem egur crucesignatam et meta terrea circumfusam, que sita est in monte, inde ad magnam viam iuxta quam est meta terrea, per quam vadit ad arborem gertan crucesignatam et meta terrea circumfusam, que sita est prope ecclesiam sancte crucis, inde per terras arabiles ad parlem occidentalem tendens venit ad magnam viam iuxta quam est meta terrea, et per eandem arborem byk crucesignatam et meta terrea circumfusam ubi vicinatur terre filiorum Keliani, per eandem viam ad partem septem- trionalem tendens venit ad arborem piri crucesignatam et meta terrea circumfusam, inde ad arborem gertian crucesignatam, inde ad unum potok, ubi est arbor piri crucesignata et meta terrea circumfusa, inde relinquens viam venit ad aquam Welika, iuxta quam est arbor pomi crucesignata et meta terrea circumfusa, inde ad partem occidentalem tendens venit ad rivum Bokocha, ubi vicinatur terre magistri Ernei, inde procedens in eodem venit ad domum Liha, ubi Bokocha dividitur ad duas partes et in rivo, qui est a parte occidentali, venit ad vineam magistri Ernei, inde per vallem ad arbores bik crucesignatas et meta terrea circumfusas, inde procedens per semitam intrat silvam, venit ad Kalistam, ubi est arbor bik crucesignata et meta terrea circumfusa, que Kalista est iuxta viam que vocatur via Colomani, ubi vicinatur terre Bank, inde per beerch ad arborem bik crucesignatam et meta terrea circumfusam, ibi vicinatur terre predicti comitis Tiburcii, inde de via, que dicitur via Colomani, venit ad aliam viam et per montem ad partem meridionalem, ubi est arbor bik crucesignata, in eadem via ad arborem harazt crucesi(gna)tam meta terrea circumfusam, inde iterum ad arborem harazt crucesignatam et meta terrea circumfusam, inde ad arborem bik crucesignatam et meta terrea circumfusam, inde declinans ad partem orientalem ad arborem niar crucesignatam et meta terrea circumfusam, inde ad partem meridionalem permontem in eadem via venit ad metam terream et per eandem viam vadit ad priorem metam et ibi terminatur. Ut autem hec nostra donacio robur perpetue firmitatis obtineat, nec processu temporum per quempiam in irritum valeat revocari, dicto co- miti Perchino presentes concessimus litteras duplicis sigilli nostri muni- mine roboratas. Datum per manus magistri Demetrii prepositi Albensis, Digitized by Google — 537 — aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno domini M°. CC^ septuagesimo, regni autem nostri anno tricesimo quinto. Iz poivrde kralja Stjepana od iste godine, ponovno potvrdjene po kraljici Elizabeti god. 1272, 29. septembra. — Original potonje u kr. ug. dr£. arkivu u Budimu DL 4706, (N. R, A. fasc. 1532, no. 15.J Cod. dipL patrius VIII. 123—125. no. 98. 998. 1270, prije 3. maja. Bela kralj ugarski i hrvatski daruje Henriku i Nikoli sinovima Nikole posjede u Dabri, u tupaniji vukovskoj. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crowacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex, omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod accedentes ad nostram pre- senciam Herricus et Nicolaus comites filii Nicolai dilecti et fideles nostri exhibuerunt nobis uarias litteras iudicis curie nostre et comitis parochi- onalis de Wlko, in quibus uidimus contineri, quod Dominicus filius Do- minici, Michael filius Wros et Gregorius filius Povs de Dabra de co- mitatu de Wolko pro malefactis eorum videlicet pro furto, quod in fossacione domus comitis Henrici et ablacione rerum suarum, quam iidem Dominicus, Michael et Gregorius predicti fecerunt, porciones eorum quas habent intra Dabra ordine iudiciario amisissent et mori deberent pro omnibus malefactis eorum contra Herricum et Nicolaum iam dictos. Nos itaque omnibus instrumentis ipsorum uisis, habito consilio baronum no- strorum, terram eorundem Dabra uocatam cum omnibus utilitatibus et pertinenciis ipsis Henrico et Nicolao comitibus predictis statuimus et de- dimus sibi et eorum heredibus heredumque successoribus in perpetuum possidendas, ita tamen quod nec Dominicus Michael et Gregorius filii, aut ab eisdem condescendentes, propinqui uel cognati ipsos Henricum et Nicolaum racione terre predicte possint molestare. Cuius quidem terre mete tali modo distinguntur, quod a parte orientali tenet metam cum terra castri nostri de Wolko Dabra uocata, item a parte meridionali tenet metam cum terra Petri comitis filii Dionisi, a parte occidentali cum terra dictorum Henrici et Nicolay, a parte uero septemtrionali cum terra Jako comitis de Pochinta. In cuius rei memoriam perpetuamque firmi- tatem presentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine Digitized by Google — — 538 — roboratas. Datum per manus discreti uiri magistri Demetrii prepositi Albensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo septuagesimo primo(l), regni autem nostri anno XXX. septimo(!). Original u kr. ug. dri. arkivu u BudimpeSti M, O, D. L. no. 33.722. Stara signatura N. R. A. fasc. 1503. no. 1. — Na listini visi o crvenoj i iutoj svilenoj vrvci ulomak dvostrukog pei^ata. Fejer Cod. dipL Hung. IV. 3., 544 ^546. — Kukuljevid Reg. no. 1003. — Pogledom na pogreSnu opcu godinu i godinu vladanja listinaje sumnjiva. 999. 1270. prije 3. maja. Bela kralj ugarski i hrvatski dozvoljuje na molbu Kureja gradjanina varaidinskoga prodaju zemlje i zamjenu za paladu u Varatdinu. Bela dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crowacie, Rame, Seruie, Gal- licie, Lodomerie, Cumanieque rex omnibus presentes litteras inspecturis salutem in eo, qui regibus dat salutem. Quoniam facti ignorancia interdum eciam prudentissimos fallere consvevit, idcirco res gesta quo facilius, cum oportunum fuerit, probari valeat, litterarum seu instrumentorum solet testimonio commendari. Proinde ad universorum noticiam tenore pre- sencium volumus pervenire, quod cum nos olim terram Petri calvi iobagionis castri Zaladiensis, absque herede decedentis in comitatu Zaladiensi existentem et ad nostre ordinacionis manus devolutam cum silvis, virgultis, fenetis, aquis et terra arabili ad usum decem aratrorum competentem Curey civi Worosdiensi eiusque heredibus heredumque successoribus ob sue fidelitatis et probitatis merita et obsequia, que nobis et karissimo filio nostro regi Stephano devote impendit, de nostre gracie plenitudine concessimus perpetuo possidendam et ipsum in corporalem possessionem dicte terre fecissemus pacifice introduci, prout in privilegio a nobis sibi super hoc concesso plenius continetur. Tandem tempore procedente idem Curey et filii sui Compolt et Leo, petita a nobis ad hoc licencia et obtenta, terram ipsam cum pertinenciis et utilitatibus suis predictis. Dyonisio servienti domine regine karissime consortis nostre» familiari nostro, filio quondam comitis Thome, fratris venerabilis patris domini Phylippi, sancte Strigoniensis ecclesie archiepiscopi, aule nostre cancellarii, dilecti et fidelis nostri, suo et fratrum suorum nomine ementi vendiderunt et tradiderunt pro quodam palacio in Worosd existente cum quinque curiis sibi adiacentibus et quadraginta tribus marcis argenti, Digitized by Google — 539 - ab eodem Dyonisio et fratribas suis ac eorum posteritatibus perempniter possidendam, plenum terre ipsius et pertinenciarum suarum dominium in dictos Dyonisium et fratres suos transmittendo et transfundendo, ac indu- cendo ipsos in corporalem possessionem dicte terre et pertinenciarum suarum pacifice et quiete, et resignando ac tradendo eisdem omnia instru- menta et documenta ac litteras, quibus super donadone ipsius terre per nos, ut premisimus, sibi facta fuerat, premunitus; promittentes et obligantes se, iidem Curey et filii sui ex superhabundanti dictis Dyonisio et fratribus suis et heredibus eorum heredumque successoribus, eviccionis nomine quandocunque defendere ipsam terram, idem autem Curey et filii sui predicti confessi sunt coram nobis et recognoverunt dictum palacium cum predictis quinque curiis sibi libere traditum et predictam summam pecunie a predicto Dyonisio suo et fratrum suorum nomine sibi plene numeratam et eciam ponderatam. Renunciantes circa hoc excepcioni non numerate non ponderate vel non solute pecunie et cuivis alteri auxilio, quod sibi posset uUo unquam tempore sufTragari. Nos igitur huiusmodi empcionem et vendicionem ratam et gratam habentes, ipsam harum serie auctoritate regia ex certa sciencia confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus, supplentes ex speciali gracia omnem defectum, si quem in huiusmodi contractu intervenire contigisset et specialiter in eo consvetudinem approbatam consensus vicinorum et commetaneorum ante omnia in huiusmodi vendicionibus requirendus licet enim laudabiles regni nostri consvetudines servari velimus, non tamen est nobis adempta possibilitas, quin possimus ipsas consvetudines plerumque intermittere et supra eas familiaribus nostris ex speciali gracia aliqua indulgere ex plenitudine regie potestatis, litteris omnibus, privilegiis, instrumentis et munimentis contra hanc nostram donacionem habitis et optentis, habendis et optinendis, cassis, irritis et vacuis reputatis et repu- tandis, et omni robore carituris. Mete autem terre ipsius, prout ex relacione dicti Curey et alias per legittima et iusta documenta nobis extitit facta fides, hoc ordine distinguntur : Prima meta incipit in littore Drawee et tendit ad unam ulmum iuxta terram cruciferorum, deinde ad ilicem cruce signatam, ab inde transit fluvium Budne, ad arborem que dicitur egurfa, sub qua est meta terrea, deinde per fluvium Rednycha vadit versus meridiem ad rivulum qui Churnuch appellatur, ubi distincta a metis cruciferorum coniungitur metis terre de Copy, eundo per dictum rivulum Churnuch versus meridiem incipit metas tenere cum Romano, iensque longe exit de rivulo Chumych(l) ad rivulum qui vocatur Halina, existentem iuxta terram eiusdem Romani, per quam aquam Halina eundo exit ad viam versus meridiem, iuxta quam viam est meta terrea sub arbore egur, inde per eandem viam vadit ad pontem, ubi predicta Halina dupplicatur Digitized by Google - 540 — et inter utramque Halinam per veterem viam venit ad metam terream sitam apud fraxinum, deinde venit ad metam sitam sub arbore nucis» iuxta villam que est super rivulum Scegune, inde transiens rivulum Scegena ad pirum cruce signatam, inde per eandem viam cadit ad stratam exercitualem prope domum Martini filii Ladizlay et iterum reflectitur ad partes orientales ad monticulum Ozlaguriche, ubi est meta, inde iuxta terras Georgii vadit ad pirum crucesignatam, deinde ad cerasum per viam in meta cerasum dico existentem, deinde protenditur ad metam sitam in piro cruce signatam et ibi exiens de via in silvam ad ilicem duplici cruce signatam et transit silvam ad ilicem iterum duplici cruce signatam, ab inde it iuxta villam Georgii ad ilicem adhuc duplici cruce signatam, inde per silvam et per metas arbores cruce signatas venit ad arborem iaur, inde per altam pirum cruce signatam, deinde per viam vadit ad fluvium Budune(l) supradictum, in cuius ripa est meta sub ilice, transiensque aquam ad metam que est sub piro tendit ad arborem egur cruce signatam, deinde rediens iterum ad litus Drawe contiguatur priori mete et ibi terminatur. In cuius vendicionis, tradicionis sive assignacionis facte memoriam et robur perpetuum ad peticionem et instanciam tam prefati Dyonisii emptoris, quam Curey venditoris et filiorum suorum Cumpolt scilicet et Leonis in presenciarum constitutonmi presentes nostras litteras in privilegium perpetuo valiturum dari fecimus dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Demetrii prepositi Albensis, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo ducentesimo septuagesimo. Renni (!) autem nostri anno tricesimo quinto. Original na crveno-zuto-modroj vrvci visi slomljeni pedat, Iz arkiva grada Varaidina I. br, 6. Kukuljevid Reg, 1004, Digitized by Google LISTINE KRALJA STJEFANA. (1270.-1272.). Digitized by Google " Digitized by Google 1270, 11. maja i 5. jula. Spominje se put Isabele, kraljice ugarske, iz Dalmacije u Napulj i natrag, Reg. Ang. Maki^ev Zapiski XIX. 2., prilog 5., i^. 2. 1270, 14. maja. Iza^lanici opata topuskoga i knez Marin Hrinkov mire se pred Ivanom okidkim Jaroslavovim, poradi medja^a posjeda Jarovela i Pounja. Capitulum Zagrabiensis ecclesie. Omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus per- venire: quod constituti in nostra presencia ab una parte frater Matheus abbas ecclesie Toplicensis et frater Guillermus, cellerarius eiusdem loci, pro se et fratribus dicte ecclesie universis et ab altera Marinus, filius comitis Hirink pro se et fratribus suis, Petro sdlicet et Johanne, asseruerunt: quod ipsi de controversia et mota questione inter ipsos et dampnis ac lesionibus que inciderunt in eadem super limitibus terrarum Jarowel, que est Marini et fratrum suorum et Powonia, que est abbatis, vocatarum et de aliis universis contencionibus, que inter easdem partes adusque precesserunt, mediantibus arbitris, scilicet Johanne comite filio Irizlaii ex parte ecclesie et Egidio filio Berizlaii ex parte Marini et fratrum suorum electis, Torda eciam et Poorseno officialibus abbatis in <^oIlegas arbitrii assumptis, ad concordiam perpetuam sunt perducti, ad quam observandam inviolabiliter se obligarunt, sublata et remota cuiusvis questionis materia, tante pacis firmitate, quod neutra parcium super pre- missis ex nunc agendi habeat facultatem mediantibus metis terrarum Digitized by Google — 544 — predictarum subscriptis, in quas finaliter consenserunt. Quarum prima» sicut partes nobis retulerunt, incipit apud rivum nomine Pulchina, ubi habet duas arbores tul, sub quibus sunt due mete terree, inde procedit versus orientem et venit ad lacum, qui Lokeu nuncupatur, inde ascendit monticulum, super quem sunt due mete terree, inde procedens ascendit iuxta fontem et venit ad rivulum unum, in quo sunt due mete terree, in eodem rivulo ascendit ad duas metas terreas, inde ascendit magnum montem ubi est magna via, iuxta quam sunt due mete terree, in eadem magna via et eodem monte procedit per frequentes metas terreas, quibus decursis exit de via et descendit in vallem unam ad duas metasterreas et quatuor fossas, inde ascendit ad cacumen montis et in eodem ca- cumine per frequentes metas terreas procedit et venit ad duas arbores tul, sub quibus sunt due mete terree, inde procedit in eodem cacumine per frequentes binarios metarum terrearum, in quorum ultimo unam su- periorem et descendit parumper ad inferiorem viam in latere montis et exit de eadem via ad dexteram partem et descendit ad caput fontis, ubi est arbor graber vocata, sub qua sunt due mete terree, inde procedit ad alias duas metas terreas, inde directe transit montem et descendit ad caput rivi, qui Marcusden vocatur, ubi habet duas metas terreas et per eundem rivulum Marcusden descendit in rivum, qui Jorawel nuncupatur et ibi commetacio finem habet; remanente secundum processum ante- dictum terra Marini a dextera parte et terra ecclesie a sinistris. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum feria quarta ante Rogaciones. Anno ab in- carnacione domini MCC septuagesimo. Friviieg. monaster. R, V. Mariae de Toplica no. XXXII, Tkal(^id Monum. episcop. Zagrab. I. 150 — 151. — Wenzel Cod. dipL Arpad. cont. XI. 603—605. — Kukuljevid Reg. no. 1001, 3. 1270, 26. maja. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje povelju BelinUy da gra^ djani zagrebadki banu plate samo dvie stotine penzi, a poivrdjuje im i zemlju Sviblan. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crohacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex. Omnibus tam presentibus quam futuris salutem in omnium salvatore. Ad universorum noticiam harum Digitized by Google — 546 — serie volumus pervenire, quod Tlospites nostri de monte Grech ad nostram accedentes presenciam, exhibuerunt nobis privilegium domini B{ele] il- lustris regis Hungarie, karissimi patris nostri, felicis recordacionis, pe- tentes a nobis cum instancia, ut tenorem eiusdem nostro privilegio inseri faceremus. Cuius quidem tenor talis est: {viai no. 616 godine 1258. 5. ju/aj. Nos itaque precibus eorundem civium nostrorum favorabiliter an- nuentes, cum ipsos in omnibus eorum iuribus manutenere et conservare intendimus, ipsum privilegium de verbo ad verbum presentibus insertum ratum habentes et acceptum perpetuo confirmamus, volentes et statuentes, quod nullus eosdem cives nostros contra tenorem eiusdem privilegii pre- sumat aliquatenus molestare. In cuius rei memoriam perpetuamque fir- mitatem presentes litteras concessimus dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti prepositi orodiensis, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo ducentesimo septuagesimo, VII. kalendas iunii. Regni autem nostri anno primo. Tkaldi^ Monum. civ. Zagrab. I. 45-^46. no, 52. — Kukuljevid Reg. no. 1002. 4. 1270, 27. maja. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje Simonu sinu Salamonovu darovnicu oca svoga Bele na posjed Prodavid (Virje). Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie. Gallicie, Lodomerie, Cumanieque rex, omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod Symun filius Salomonis de genere Durugcha ad nostram accedens presenciam exhibuit nobis priuilegium domini Beie felicis recordationis illustris regis Hungarie karissimi patris nostri concessum, super donacione cuiusdam terre Prodeuech uocata in comitatu Symigiensi in Cheemica existentis, petens a nobis cum instantia, ut idem ratum habere et nostro dignaremur priuilegio corfirmare. Cuius quidem priuilegii tenor talis est: (GL listinu kralja Bele od 10. apriia g. 1264. Vol. V. 294. br. 789. avoga xbomika). Nos igitur seruicia eiusdem Symonis que nobis in Bulgaria et regno tempore eiusdem karissimi patris nostri inpendit fideliter poteritque in- COD. DIPL. V. 35 Digitized by Google — 546 — pendere in futurum, attendentes collacionem eiusdem karissimi patris nostri terra Prodeuech eidem factam, ratam habentes et pa- riter innouantes, auctoritate presencium confirmamus, et ut idem Symun eo fidelius et asfriccius nobis et regno seruire teneatur, quo sibi gracia prestancior inpendatur, de benignitate regia concebsimus statuentes, ut ipse et eiusdem terre incole more populorum nobilium aliorum in causis consuetis non nisi iudicio ducis aut bani tocius Sclavonie quique fuerit pro tempore astare teneantur, cum eundem et ipsius populum in terra eadem commorantem a iudido seu iurisdictione comitis parochialis du- xerimus, sicut premissimus(!), eximendos. Vt igitur huius nostre confir- macionis et concessionis series robur optineat perpetue firmitatis, pre- sentes concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi aule nostre uicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini MCC septua- gesimo, sexto kalendas iunii, regni autem nostri anno primo. Iz originalne potvrde Ladislava Kumanca od 1. marta 1273. Rdth ds Romer Gydri tdrte'neimi ^s r^gdszeti fUzetek, II. kdt, Gydr 1863., 299, 301, 5. 1270, 13. juna. Stjepan kralj ugarski t hrvaiski ddruje banu Rolandu za zasluge grad Kalnik. Stephanus dei gratia rex Hungari^, Dalmati§, Croati^, Ram§, Servi^, Gallici§, Lodomeri§, Cumani^, Bulgari§que rex universis Christi fidelibus pr§sentium notitiam habituris in salutis largitore salutem. lUam regalium occulorum intuitus circa conservationem regni debet solerciam adhibere, ut columpnas regni sui, per quas longo tempore feliciter subnixum extitit et servatum, curet provide roborare, ut per hoc eorum fidelis potentia pariterque potens fidelitas ad regis et regni servicia nobilius accingatur. Proinde ad universorum tam pr^sentium quam posterorum notitiam harum serie volumus pervenire, quod dilectus et fidelis noster Rolandus banus de genere Ratolth a primis pueriti§ su§ temporibus felicis recor- dationis patri nostro prius et postmodum nobis fidelium serviciorum et indesinentis fidelitatis munera curavit multiformiter exhibere, que quia longum foret narrare circulariter universa, qu§dam de multis tangere, ex quorum violentia tanquam inevitabiliter conclusio subsequatur et pr^- Digitized by Google — 547 — scripta donatio irretractabili merito iudicetur, in partem soUicitudinis traximus edicenda. Is etenim eo tempore, quando insultus pestifer Tana- rorum regnum nostrum peccatis exigentibus viribus tenuarat et propter hoc contra illustrem patrem et dominum nostrum regem Hungari§ dux Austri§ Fridericus qui aliis temporibus regno Hungari§ non potuerat restitisse, contra eundem illustrissimum patrem nostrum insultum faciens, calcaneum erigere non expavit, levando contra eum fortissimum exercitum velut hostis, duo castra nostra in confinio Theutoni§ constructa, scilicet Posonium et Supronium contra eundem Fridericum ducem cura diligen- tissima forti brachio confirmavit. Ipse vero ex ardentissima fidelitate sua sustinere non valens, quin personam suam in ipso congressu regio lateri sociaret, dimissis tota familia domi(!) sue et armatis quam pluribus in castris eisdem personaliter ad dominum suum illustrem patrem nostrum et ipsum exercitum se transtulit. Cuius loco et vice maior et ductor totius exercitus regii constitutus, tam strenuus, tam diligens, tamque circumspectus ductor extitit et pariter dimicator, quod licet quam plures de parte illustris patris nostri in eadem area ob magnam fortitudinem pr^lii divino iudicio cecidissent, tamen dux ipse per arma regi§ potenti§ in ipsa area pr§Iii divino iudicio dies suos clausit extremos. Item missus idem Rolandus banus cum aliis baronibus per parentes nostros in sub- sidium nostrorum, ut Cumanos, qui se a regno Hungari^ extrahere volebant, per eorum auxilium a limitibus regni Hungari§ expelleremus. Ut nos inveniremur ipsos contempnere non nos, ipsi iidem parentes nostri tamquam promiss^ nobis dilectionis inmnemores, pro eo quod Rolandus banus, quamquam iuxta mandatum eorum, grata nobis ob- sequia faciebat, per ^mulorum obloquia pr^dictum banum tam gravite- destruxerunt, quod banatu suo ipsum indebite spoliarunt et diversas possessiones suas crudeliter destrui pr§ceperunt. Quid plura? Baro iste cum regni nostri propter bone mentis sue optimam dispositionem emper status altissimos tenuisset, aliquando palatinatum, quandoquei banatum, diversos plures comitatus, nec non aule fegie magistratus, in iudicio iustus, fidelitate purus, conversatione dulcis, omnibus ea amandus; cum divina manus tandem regnum patris nostri ad manus nostras iure successorio universaliter convertisset, universi fideles nostr, tam ecclesiastice persone, quam servientes regales, qui tempore corot nationis nostre in integrum immensam congregationem apud Albam fecerant, tam pauperes quam divites coronationem nostram videre cum gaudio exspectantes, voce in altum communiter elevata huiusmodi com- mendationem de persona sua ad nostras aures regias extulerunt : Noveritis in regnum integrum rex consurgens inter omnes barones illustris memorie patris vestri et vestros hunc Rolandum banum in omni bonitate et odore Digitized by Google — 548 — bone fame illibatum cunctis temporibus secundum deum et homines commendabiliter deguisse; et debere adhuc in posterum exaltari gratia vestra regia mediante. His siquidem et aliis quam pluribus obsequiis et universali laude merito refulgenti, et specialiter quia propter nos, emissa in suam personam parentum nostrorum illustrium ira gravi, et banatu suo privatus extitit et destructionem omnium possessionum suarum passus fuit graviter et indigne, fecimus eidem Rolando bano quamdam dona- tionem, licet inferiorem suis meritis laude dignis. Dedimus enim et dona- vimus, contulimus et tradidimus eidem Rolando bano et per eum suis heredibus, heredumque successoribus in perpetuam possessionem castrum Kemluk cum omni statu suo, cum omnibus terris et cum omnibus iuribus et pertinentiis suis et pr§cise cum illis etiam, que per illustrem patrem et dominum nostrum, seu etiam per alium vel per alios ab eodem castro Kemluk quandocunque alienata fuerant et distracta, et perpetue collationis et donationis munere possidendum iure perpetuo tenendum et habendum. Ut hec nostra donatio illi naturali regni nostri columpn^ facta, cuius progenitores et fratres carnales coron^ regi§ semper fidelitatem claris- simam prebuerunt et qui in diversis confiniis regni nostri in captionibus castrorum, in pr^liis durissimis et in captivitatum perpessione frequenter personam suam pro illustri patre et domino nostro, pro nobis et pro corona regni Hungari^ exponere nuUatenus dubitavit, nunquam per quempiam regum illustrium, qui per successiva temporum curicula sunt feliciter regnaturi, qui ex recitacione tam fulgide fidelitatis poterunt merito iocundari et cuius bani fidelitas tradi potest posteris in exemplum retractationem, ut speramus et credimus, accipiet nuiiam, petimusque ac ponimus, ut non accipiat, sed munimen. Ut igitur hec nostra donatio tam rationabiliter facta perpetue firmitatis robur optineat, nec unquam valeat per quempiam retractari, pr^sens tradi iussimus privilegium dupplicis sigilli nostri munimine perpetualiter roboratum. Datum per manus magistri Benedicti prepusiti Orodiensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Venerabiilbus patribus Philippo Strigoniensi perpetuum ecclesi^ su§ comitatum Strigoniensem tenente, Stephano Colocensi aule regie can- cellario, archiepiscopis. Lamperto Agriensi, Briccio Chanadiensi, Job Quinqueeccksiensi, Philippo Vaciensi, Paulo Vesprimiensi, Lodomerio Waradiensi, Timotheo Zagrabiensi, Dyonisio Jauriensi, Petro Transilvano episcopis, ecclesias dei feliciter gubernantibus ; Joachimo bano, Moys palatino et comite Supruniensi, Nicolao iudice curie nostre et comite Symigiensi, Egidio magistro tavamicorum et comite Posoniensi, Matheo vajvoda Transilvano, Petro magistro dapiferorum, Phiiippo pincernamm, Alberto agaxonum et comite Scybiniensi^ magistris et aliis quam plttribus magistratus et comitatus tenentibus. Anno dominic^ incarnationis mil- Digitized by Google — 549 — lesinao ducentesimo septuagesimo. Idibus iunii regni autem nostri anno primo. Iz Codex remm Hung. N, Istoanffy u foL (mss, XVL stoljeda) u narodnom muzeju u BudimpeJti (sig. 2275, foL lat.J 416 — 421. — O Matiji vojvodi erdeljskom sa strane biljeSka Istvanfiyeva: >Iste credo est Matheus de Trenchinio, Ciaudus postea paiatinus, qui cum Carolo rege dellum gessit kerus Feliciani 16. 420.* FejVr Cod. dipl. Hung. VIL 2. 12^6. — Kukuljevid Reg. no. 1006. 6. 1270, 18. jnla. U Pirann. Mir i fyrijateljstvo izmedju Spljeta i Pirana se obnovljuje (na temelju listine od g, 1192. 27. aprila.) In nomine dei eterni amen. Anno incarnationis eiusdem millesimo ducentesimo septuagesimo, indictione tercia decima, quarto decimo die exeunte iulio, regnante domino nostro Stephano serenissimo rege Ungarie, temporibus domini Johannis venerabilis Spalatensis archiepiscopi, incliti viri bani Herrici comitis, Julane Srege, Petri Leonardi, Privoslai Dabral iudicum. Nos predicti iudices una cum nostris consiliariis et universa comunitate in aringa generali approbavimus et confirmavimus composi- tionem et renovationem pacis per prenobilem nostrum concivem et nuncium Marinum Sacidii inter nos et cives Pirani ordinate atque com- posite, iurantes nos iudices omnia observare que in eorum continetur instrumento manu Johannis sui notarii confecto et id observare iuraverunt nobiles viri pro se et universa comunitate: Judex Micha Madii, Duimus Sirgrot, Jacobus Sare, Johannes Cindri, Lucas Dese, Julianus Stephani, Joseb Petri, Maranus Simeonis, Desa Andree, Joannes Dusize, Vulcane Jancii, Johannes Dabral. Omnes isti iuraverunt pro universa comunitate: observare perpetuis temporibus firmam pacem (cum) hominibus de Pirano secundum antiquam paccionem in predicto instrumento contentam et quod taliter continet: In nomine domini. Anno eiusdem millesimo ducen- tesimo septuagesimo, indictione tertia decima. Actum Pirani in porta de campo, in concione Pirani congregata die secunda mensis aprilis, presen- tibus dominis Almerigo Veneri, Johanne Mazarolo, Henrico Taglacozo, Adalgerio Odorlici, Nicolai notarii et aliis pluribus testibus rogatis. Veniens nobilis vir dominus Marinus Sacidii civis Spalatensis, ambaxator et nuncius comunis Spalacii coram domino Eppone Azonis de Bonsante capitaneo Pirani cum literis sigillatis sigillo comunis Spalacii suplicans atque rogans Digitized by Google — 550 — idem dictus Marinus nomine et vice comunis Spalacii predietum dominum Epponem capitaneum Pirani, ut nomine et vice comunis Pirani predictum antiquum pactum nomine pacis, concordie et amoris inter comune Pirani et comune Spalacii scriptum manu Arnusti notarii de castro et manu domini Luce concivis et notarii Spalacii exemplatum renovare dignaretur ac et confirmare, cuius pacti tenor talis est. (Slijedi listina od g, 1192. 27. aprila ovoga zbomika IL 255. Sr. 239.) Nos Eppo capitaneus Pirani cum consulibus nostris et voluntate consilli et comunis Pirani ad instantiam et petitionem memorati domini Marini Sacidii nuncii et ambaxatoris comunis Spalacii predictam pacem secundum concordium, superius scriptum et antiquitus habitum, cum ipsis de Spalacio firmum validum et varentatum, tam propinquis quam longi- quis personis omnibus de Pirano in anima ipsorum statuendo proferimus sub condictione et tempore omnibus et per omnia duximus confir- mandum, presentibus duodecim sapientibus, iurantes in anima eorum pro se et pro comuni : pacem in perpetuum' servare in omnibus et per omnia, nec distrahere de predictis ab aliquo. Henricus Taglacozo W p de Wetr Adalperus alb Johannes Albina Marc de Tac, Nicola notarii Humag, Vitalis Facina Henricus Picha. Ut autem prescripta pagina firmior habeatur, sigillo cereo nostri et comunis predicte potestatis et consulum adposuimus. Et ego Joannes Ade de Alb de Pirano notarius incliti domini Gregorii marchionis, hiis omnibus interfui et de mandato predicti domini Epponis capitanei Pirani ad voluntatem comunis predicti propria manu subscripsi et roboravi. Et ego dominus Lucas civis et notarius de Spalato hiis interfui et de mandato predicte civitatis Spalati presentem pacis conpositionem et renovationem descripsi, autenticavi et roboravi et ad maiorem sccuritatem et firmitatem predicti iudices sigillum sue comunitatis predicte apponi fecerunt. Kandler Cod. dipl. Istriano po originalu u gradskom arkivu u Piranu. Njezin primjerak koji se nalazi u knjiznici jugoslavenske akademije, ne ima naznake strana. Digitized by Google — 551 — 7. 1270, 29. jula. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje privolu svoga oca Bele biskupu zagrebadkomu Timoteju glede huplj'ene zemlje sv. Martina kod Vaike. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex. Omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuer- sorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire quod cum deo prdpicio adepti tocius regni gubernaculum et regimen fuissemus, vene- rabilis pater Thymoteus episcopus Zagrabiensis, dilectus et fidelis noster, per ydoneum procuratorem suum ad nostram destinauit presenciam patentes litteras domini regis karissimi patris nostri, super empcione terre sancti Martini iuxta Waskam habitas et confectas, supplicans nobis humiliter et attente, ut easdem ratificare et nostro dignaremur priuilegio confirmare. Quarum tenor talis est. (Slijedi listina- od god, 1254, ovoga zbomika IV. 570—571. br, 497.) Nos itaque attendentes ecclesiam Zagrabiensem in possessione iam dicte terre iuxta empcionis titulo ab antiquo pacifice permansisse, easdem litteras karissimi patris nostri ratas habentes et acceptas, precibus eiusdem venerabilis patris liberaliter inclinati, de uerbo ad uerbum presen- tibus insertas duximus confirmandas, duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti, Orodiensis prepositi, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno ab incarnacione domini MCCLXX, quarto kalendas augusti. Regni autem nostri anno primo. Liber privileg. eppatus. Zagrab, list 49. — Schmittk Agriens. epis. /. 1%4. — Katona Historia critica, VII. 521. — I^ej^r Cod. dipl. Hung. F.. 1. 32. — Tka/^icf Monum. episc. Zagr. I 152. — Wenzel Cod. dipl. Arp. XII. 20. no. 12. donosi regest. — Kukuljevid Reg. no. 1010. Digitized by Google — 552 — 8. 1270, 29. jula. Stjepan kralj ugarski % hrvatski potvrdjuje nagodbu udinjenu fred hercegom Belom medju kapt^lom zagrehadkim, udovom Pribislavovom i njezinim zetovima. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmathie, Croathie, Rame, Seruie, Gallithie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex. Omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in eo qui r^bus dat salutem. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod cum deo propicio adepti tocius regni gubemaculum et regnum fuissemus, fideles nostri capitulum Zagrabiensis ecclesie per unum socium et concanonicum eorumdem destinarunt ad nostram presenciam priuilegium Bele ducis, inclite recordacionis, karissimi fratris nostri, super composicione inter eosdem ab una parte et relictam comitis Pribyrlai et eius generis, quorum nomina inferius exprimentur, ex altera, confectum, attencius nos ro- gantes, ut idem priuilegium ratificare et nostro dignaremur priuilegio confirmare. Cuius tenor talis est. (Slijedi listina Belina od god. 1269, 17, januara), Nos igitur id, quod per ipsum karissimum fratrem nostrum Belam ducem rite et legitime actum exstitit in premissis, ratum habentes et acceptum, precibus eorumdem liberaliter inclinati, dictum priuilegium de uerbo ad uerbum presentibus insertum duximus confirmandum, dupplicis sigilli nostri munimine roborando. Datum per manus magistri Benedicti, Orodiensis prepositi, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno ab incarnacione domini millesimo ducentesimo septuagesimo, quarto, kalendas augusti. Regni autem nostri anno primo. Original u arkivu kaptola zagrebadkog fasc. 17. br. 104. Na svilenoj crvenoj vrvci visi pedat, Tkaldid Monum. episcop. Zagr. I. 153. — Wenze/ Cod, dipl, Arp, Xlt 21, donosi regest. — Kukuljevid Reg, no, 1009, Digitized by Google - 553 9. 1270, 29. jnla. Sijepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje darovnicu hercega Bele za posjed kraj Jal^evca. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalnnathie, Croathie, Rame, Seruie, GaBithie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex. Omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in eo qui regibus dat salutem. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire: quod cum deo propicio adepti tocius regni gubernaculum et regimen fuissemus, fideles nostri, capitulum Zagrabiensis ecclesie, per unum socium et con- canonicum eorumdem destinarunt ad nostram presenciam priuilegium Bele ducis inclite recordacionis karissimi fratiis nostri super facto terre Jalseuech, nepotum videlicet Bratuoy, quorum nomina in eodem priuilegio sunt inserta confectum, attencius nos rogantes, ut idem priuilegium rati- ficare et nostro dignaremur priuilegio confirmare. Cuius tenor talis est. {Slijedi listina Belina od god. J269). Nos igitur id, quod per ipsum karissimum fratrem nostrum, Belam ducem rite et legitime actum exstitit in premissis, ratum habentes et acceptum, precibus eorumdem liberalitef inclinati, dictum priulegium de uerbo ad uerbum presentibus insertum duximus confirmandum, duplicis sigilli nostri munimine roborando. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis prepositi, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno ab incarnacione domini millesimo ducentesimo septuagesimo, quarto kalendas augusti. Regni autem nostri anno primo. Original h arkivH kaptola zagrebaHkog fasc, 23. 6r, 53. Tkaldid Monum. episcop. Zagr. I. 152 — 153. — Wenzel Cod. dipl. Arp. XIL 20. donosi re^est. — Kukuljevic Reg. no. 1008. 10. 1270, 29. jula. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje povelju kralja Bele (od god. 1251. 24. novembra) udinjenu gradu Sibeniku. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex, omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in eo qui regibus dat salutem. Ad Digitized by Google - — 554 - vniuersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod fideles nostri ciues de Sibenico ad nostram presenciam accedentes, obtulerunt nobis priuilegium domini B[ele] regis Hungarie inclite recordacionis patris nostri karissimi super statu libertatis eorum confectum, humiliter nos rogantes, vt idem priuilegium ratificare et nostro dignaremur pri- uilegio confirmare. Cuius tenor talis est: (Slijedi listina kralja Bele od god. 1251. 24. novemSraJ. Nos itaque volentes eosdem ciues de Sibenico libertate ipsorum hactenus obseruata et presentibus inserta perpetuo gratulari, idem pri- uilegium carissimi patris nostri ratum habentes et acceptum, de verbo ad verbum presentibus insertum duximus confirmandum. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis prepositi, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno ab incarnacione domini M^CC® septuagesimo, quarto kalendas augusti, regni autem nostri anno primo. /z originalne potvrde kralja Karla od g. 1322. »octauo nonas octo6ris< u knjihnici narod. tnuzeja u Budimpelti s. a. 1322, (bivSa zbirka jfan- kovideva), Fejer Cod, dipL VIII. 2., 349—350. — IVenzei Cod, dipl. Arpad. cont. XII. 693—694. 11. 1270, 18. augusta. Ulomak jedne listine kneza Vojslava. Ego dei gratia et domini regis Orosii comes Voislavus mandato et scripto domini regis super placito, quod moverunt presbyter Micha Pasqualis et Tripe adversus Basilium Dragonis de ecclesia sancte Lucie et fuit sententia regis. Et ego pulso campanam et congrego nobiles com- munis civitatis, ut coniurent eos duo episcopi: de Zenta Neophiton et Catharensis episcopus Marius, ut dicant, si etc. Ego Voislaus vocavi ambos episcopos Neophitum et Marium et totum capitulum ecclesia- sticum et nobiles et probos civitatis et adduxerunt lignum dominicum, icones et reliquias sancti Tryphonis et ex precepto regis maledixerunt episcopi etc. Anno incarnationis domini 1270. mensis augusti 18. die, Farlati Illyr. sacrum. VI, 442. — Kukuljevid Reg. no. 1011. (pod god. 1270. 8, augusta. Regest u Kukuljevida potpuniji je nego li listina u Farlata, te je tako Kukuljevid imao po svoj prilici pred sobom bul. rag., premda biijeii samo Farlata). Digitized by Google — 555 — 12. 1270, 26. augusta. Sijepan kralj ugarski t hrvatski potvrdjuje listinu kralja Bele (od god, 1265. 27. januara), kojom ovaj predaje zemlju podloinika kal- nidkog Boloska Tomi i Ivanu i njihovoj bradi. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex, omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuer- sorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod magister Thomas prepositus Hantensis dilectus et fidelis clericus noster ad nostram ac- cedens presenciam exhibuit nobis priuilegium domini regis karissimi patris nostri super collacione terre Bolosk sibi et suis fratribus facte confectum; petens a nobis cum instancia, vt ipsam coUacionem ratam habere et nostro dignaremur priuilegio confirmare. Cuius quidem pri- uilegii tenor talis est : {Vidi original Belin od god, 1265. 27. januara). Nos igitur fidelia seruicia ipsius magistri Thome et fratrum suorum, qui prius predicto domino regi fideliter inpenderunt poteruntque nobis inpendere in futurum, attendentes, coUacionem eandem ratam habentes et acceptam, ex certa sciencia et mera liberalitate innouamus, duplicis sigilli nostri munimine roborando, volentes, vt terram eandem totam ab ipso comitatu de Kemnuk exceptam, penitus exemptam, tam dictus magister Thomas et fratres sui quam heredes ipsorum perpetuo pacifice possideant et quiete. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo CC^ septuagesimo, septimo kalendas septembris, regni autem nostri anno primo. Original u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebu Diplomata a, 1265, — JVa listini visi svilena vrvca svijetlo i tamno-crvene boje ; pedat je otpao. Digitized by Google 556 - 13. 1270, 30. augusta. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje darovnicu kralja Bele na dobro i^castri Zaladiensis Bogna^, Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex, omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuer- sorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod magister Thomas Hantensis prepositus fidelis et familiaris clericus noster ad nostram ac- cedens presenciam exhibuit nobis priuilegium domini regis karissimi patris nostri super collacione terre castri Zaladiensis Bogna uocate confectum petens a nobis cum instancia, vt collacionem eandem ratam habere et nostro dignaremur priuilegio confirmare, cuius quidem priuilegii tenor talis est: (Vtdi diplomu Bele kralja g. 1267.) Nos igitur seruicia eiusdem magistri Thome attendentes dictam coUacionem ipsius karissimi patris nostri factam eidem ratam habentes et ex certa sciencia innouantes ipsum priuilegium de uerbo ad uerbum inseri facientes presentibus confirmamus duplicis sigUli nostri munimine roborando, volentes, vt terram eandem idem magister Thomas et fratres sui uel alii, quibus eam donauerit aut uendiderit, perpetuo pacifice pos- sideant et quiete. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi aule nostre vicecanceilarii dilecti et fidelis nostri anno domini MCC® septuagesimo, tercio kalendas septembris, regni autem nostri anno primo. Original pone$to oStecen u arkivu jugosiavenske akademije u Zagrebn Documenta a. 1270. — Obstoje na listini rupe za petfat, ali pedata nema. 14. 1270, 1. septembra. U Zagrebu. HoduS iupan zagrebadki dosudjuje biskupu zagrebadkomu Timoteju zemlju Pserid, koju mu je nastojao oteti Abraham moraveCki tupan. Nos Hodus comes Zagrabiensis. Significamus quibus expedit me- morie commendantes presencium per tenorem, quod cum questio esset Digitized by Google - 567 — saborta inter venerabilem patrem dominum Thimotheum episcopum Zagrabiensem ex parte una et Abram comitem de Moroucha, iobagiones castri et castrenses de Glaunicha, videlicet Berwey, Nerad, Myko, Scelk, Wlkozlou, Zlobysa, Paulus, Joseph, Drugan, Wlchyna, Vechezlou, Gurga, Prouoneg, Paulum, Hrenco, Stephanum, Borych, Matheico, Pauco, Zouidrug> Coporto, Petrum, Vulchylo, Zlobyna, Petrus, Martin, filium Dragchyn et Zlobizlaum ex altera, super terra Pzerych vocata, quam idem dominus episcopus dicebat esse occupatam per dictum Abram comitem, iobagiones castri et castrenses de Glaunycha et huiusmodi questio coram nobis fuisset inter partes diucius uentilata. Nos, uolentes parcium laboribu3 consulere et expensis, decreuimus, ut prefate questionis contencio ami- cabiliter ordinacione proborum nostrorum decidatur. Tandem partes ex nostra permissione et inductu in arbitrium proborum uirorum hinc inde communiter electorum, scilicet Gabriani comitis et Petri capitosi ex parte dicti domini episcopi nominatorum, et Iwan comitis filii Irizlaii ex parte Abram comitis de Moroucha iobagionumque castri et castrensium no- minati et assumpti ex altera, compromiserunt pari uoluntate et consensu. Per quos arbitros, arbitratores seu amicabiles compositores taliter exstitit diffinitum: quod ex parte dicti domini episcopi debeant statui octo persone de capitulo Zagrabiensi, de quibus quatuor persone assummi debeant ad prestandum huiusmodi iuramentum, per dictum Abram co- mitem de Moroucha, iobagiones castri et castrenses, quod sepedicta terra fuerit domini episcopi Zagrabiensis et quod semper spectauerit ad eundem. Que quidem quatuor persone nominate per eosdem, scilicet magister Petrus archidiaconus Zagrabiensis, magister Mychael prepositus Chasmensis, Stephanus, archidiaconus de Guerthe (I) et Crachynus cantor ecclesie Zagrabiensis, iurare debeant super eo uidelicet: quod prenotata terra, vt premisimus, semper fuerit domini episcopi et spectauerit ad eundem. Qui tercio die post festum sancti regis Stephani coram ho- minibus nostris Petro filio Bogdazlou et Laztych fiiio Drugan, ad reci- piendum iuramentum eorumdem per nos deputati iurauerunt. Nos itaque tali iuramento recepto et rei ueritate deducta in iucem, ut finis ipsi questioni imponatur, ad reambuiandam et restituendam terram superius nominatam dicto domino episcopo dedimus et assignauimus homines nostros fidedignos: Petrum scilicet filium Bogdozio, Laztych filium Drugan pristaldum terrestrem, cum Petrus comite fiiio Petrilo, per* preceptorem de ChyclMin et Gyurg filiura Drask, perpreceptorem de sancto Martino pro testimonio destinatis. Qui ad nos redeuntes retulerunt, quod sepedictam terram conuocatis uicinis et commetaneis reambulantes et certis metis distinguentes, contradictoribus aliquibus non extantibus, dicto domino episcopo restituerunt. Cuius terre prima meta incipit a Digitized by Google - 558 — meridie, ubi fluuius Pzerych defluit in fontem Zelne uocatum et in eodem fluuio Pzerych ascendens uersus septemtrionem peruenit ad vnum pontem, qui est super eundem fluuium Pzerich ibique est meta terrea, deinde procedens superius in eodem fluuio uenit ad vnam uiam, que pertransit eundem fluuium et tendit versus orientem, inde procedens ad vnum lapidem per uiam memoratam venit ad duas arbores nucum et per- transiens easdem arbores ascendit ad montem ubique iungitur terre dicti domini episcopi Zagrabiensis, de qua iidem iobagiones castri et ca- strenses occupauerant. Nos itaque inducti premissis racionibus pretactam terram dicto domino episcopo et per eum suis successoribus sentencialiter duximus restituendam et reddendam, parti aduerse super ipsa terra per- petuum silencium imponentes. Datum Zagrabie, in festo sancti Egidii confessoris. Anno ab incamacione domini MCCLXX. Liber privile^. episcop, Zagrab, list 40. Tkaldid Monunt. episcop, Zagrab. I, 154 — 155. — Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. XIL 36—38. — Kukuljevic Reg. no. 1012 15. 1270, 4. septembra. U Zagrebu. Joakim ban potvrdjuje osudu zagrebadkoga tupana Hoduia glede zemlje Psertd, Nos Joach(i)mus banus tocius Sclauonie. Significamus quibus expedit vniuersis presencium per tenorem, quod cum venerabilis pater dominus Thimotheus episcopus Zagrabiensis fecerit nobis offerri processum seu sentenciam Hodus comitis nostri Zagrabiensis dilecti et fidelis nobis, in eiusdem litteris comprehensum et inclusum, habitum inter ipsum ex parte una, Abram (!) comitem de Moroucha, iobagiones castri et castrenses de Glaunycha ex altera, super terra Pzerych uocata, super qua lis inter ipsos uertebatur, petens, vt sentenciam et iudicium dicti iudicis nostri nostris litteris stabilibus muniremus. Cuius litterarum tenor est: fvidi: predidudu listinu od g. 1270.). Nos itaque attendentes iuris ordinem in ipso facto esse seruatum, processimus, seu sentenciam iudicis nostri pre- nominati litteris eiusdem non cancellatis, non uiciatis nec in aliqua sui parte diminutis de uerbo ad uerbum litteris nostris insertis ratificantes, ymmo ratum et firmum habentes duximus confirmandum. Datum et actum Zagrabie, quinta feria, proxima post festum sancti Egidii con- fessoris. Anno domini MCC septuagesimo. Liber privileg, episcop, Zagrab. list 40. Tkaldid Monum. episcop. Zagrab. L 155, — Wenzel Cod, dipi, Arp. cont, XIL 35. — Kukuljevid Reg. no. 1013. Digitized by Google — 559 - 16. 1270, 8. septembra. U Pefiti. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje darovnicu kralja Bele {od g, 1267. 20. jula) o imanju Prodavid ( Virje) Filipu nadbiskupu ostrogonskomu i bratu mu Tomi, Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lcxlomerie, Cumanie, Bulgarieque rex vniuersis noticiam pre- sencium habituris salutem in omnium saluatore. Ad decorem pertinet regie dignitatis, subditorum merita prouide circumspeccionis libramine ponderare, vt illos presertim prosequatur favore gracie gracioris, quos natiue fideiitatis deuocio ab auiti propagata nobiiitate sanguinis redimiuit et virtutis adieccio multiplicis regio fecit culmini per successiui continua- cionem temporis complacere; et licet utilitati omnium, quos probitatis adiuvant merita, prospicere non immerito regalis satagat celsitudo, muni- ficencie sue manus illis debitis temporibus aperiendo, in quorum quiete quiescit, locupletacione ditatur et sublimacione magnifice sublimatur maiestas; tamen pium et utile considerat, ac consentaneum attendit regie maiestati, ut iilustrium progenitorum suorum donaciones ex regali iiberalitate prouide celebratas ratificet et confirmet. Proinde ad vniuer- sorum harum serie voiumus peruenire, quod cum olim multiplicata et in eximium reducta cumulum grata obsequia et meritoria seruicia vene- rabilis patris Philippi, sancte Strigoniensis ecclesie archiepiscopi et Thome comitis fratris eiusdem, ac dignis laudum preconiis attolenda, parentibus nostris domino regi et regine nobisque et regno nostro impensa, ipsorum et nostrum animos inclinarint ad eosdem beneuolencia multiplici prosequendos ; licet ipsi parentes nostri habuissent in animo grato libe- raiitatis regie antidoto in amplioribus eosdem refouere, quia tamen votiue prouisionis facultas se ilJa vice non obtulit aliunde, terram seu posses- sionem quondam Corrardi de Treun, Praudauiz vocatam, uitra Drauam existentem, a muitis retroactis temporibus, quorum non exstat memoria, a comitatu Simigiensi exceptam penitus et exemptam, que per infidelitatis notam a Corrardo fiiio prodicti Corrardi de Treun, imo verius ob mani- festum" crimen lese maiestatis ab eodem commissum ad manus regias exstiterat devoluta, in supradictum Thomam comitem et filios seu heredes eiusdem heredumque successores perpetuo valiture donacionis titulo transtuierunt, sicut in ipsorum iitteris confectis exinde, que inferius presentibus annectentur, plenius continetur. IJcet autem postmodum ducatu Sclauonie in Beiam ducem felicis recordacionis, lcarissimum Digitized by Google — 660 — fratrem nostrum translato, ipsius possessionis detencio aliquantisper mota fuerit seu turbata, postmodum tamen, eodem karissimo fratre nostro rebus humanis exempto, parentes nostri, ad quos idem ducatus exstiterat deuolutus, in prioris sui propositi salubritate persistentes, sicut et idem frater noster, dum adhuc viueret, ordinarat, predictam possessionem prout continuate fidelitatis predictorum archiepiscopi et Thome comitis deposcebat deuocio, reliquerunt, reddiderunt, restituerunt et redinte- grauerunt magistro Dyonisio cancellario pincemarum nostrorum et fra- tribus suis, filiis Thome comitis et suis heredibus heredumque succes- soribus quiete et pacifice cum omnibus iuribus, utilitatibus et pertinenciift suis tenendam perpetualiter et habendam; prout eam Corrardus de Treua» donec vixit et postmodum Corrardus filius suus, quoad ultimum pro premisso crimine recepit supplicium, tenuerunt, habuerunt et possederunt^ apud ipsos magistrum Dyonisium et fratres suos semper, inconcusso ipsius possessionis iure dominii persistente. Demum cum dominus rex karissimus pater noster, accersione diuina ab huius vite ergastulis migra- uisset, ac nos, sicut ordo natiue successionis exigebat, regni gubemacula adepti, in vniuersum successissemus eidem, donacionem, colllacionem translacionem, restitucionem et redintegracionem possessionis predicte in Thomam comitem primitus et postmodum ipso sublato de medio, in filios suos, considerantes iuste et racionabiliter esse factas, easdem cura- uimus ratihabicionis regie munimine roborare, predictam possessionem Praudauiz vocatam, tam ab exaccione marturinarum et descensu banatus vulgaliter zulusina vocato, quam a iurisdiccione et iudido baronum et officialium eomndem pro tempore constitutorum exceptam penitus et exemptam, sicut predictus Corrardus de Treun, donec vixit et postmodum Corrardus filius suus, quoad usque, ut predictum est, ultimum excepit suplicium, habuemnt, tenuerunt et possederunt, eisdem filiis Thome comitis et per eos eomm heredibus, heredumque successoribus habendam^ tenendam et possidendam libere relinquentes. Priuiiegium itaque karissimi patris nostri, gloriose memorie super possessione eadem confectum, quod nulli reprehensioni inuenimus obnoxium, utpote non cancellatum, non abrasum, non abolitum, nec in aliqua sui parte viciatum, imo pocius donacionem predictam contentam in ipso priuilegio, premissa maturitate regia, ex certa sciencia confirmauimus et confirmamus, ac perhempnis stabiitatis robore, presencium patrocinio communimus, ipsos tam ex predicta donacione ipsius kanssimi patris nostri quam ex nostra presenti confirmacione pro veris possessoribus et dominis dicte possessionis relinquentes, supplentes, si aliquis in premissis esset defectus, ad maioris robur muniminis, de plenitudine regie potestatis, iitteris, priuilegiis et quibuslibet munimentis super ipsa terra et possessione a patre nostro, Digitized by Google — 561 — vel a fratre nostro Bela duce, felicis recordacionis, dum viuerent, cuilibet vel quibuslibet, sub quacunque forma, siue proprio motu concessis, siue ad supplicacionem et suggestionem cuiuscunque vel quorumcunque quo- libet studio vej ingenio habitis, elicitis et obtentis ab eisdem, cassis, irritis et omni robore vacuatis. Adiicimus insuper premissis, ut quicunque instrumentis, priuilegiis, litteris seu munimentis, prefato modo per nos cassatis, vacuatis et irritatis, quandocunque imposterum, in iudicio vel extra iudicium usus fuerit, vel uti attemptauerint, crimen falsi incurrat et tamquam falsarius puniatur. Quam quidem terram seu possessionem Praudauiz, in cuius possessionem prefatus magister Dyonisius et fratres sui pridem, adhuc predicto karissimo patre nostro, felicis recordacionis, viuente introducti fuerant, conuocatis omnibus vicinis et commetaneis, sub testimonio Zagrabiensis capituli, per Egydium magistrum tauernicorum nostrorum comitem Posoniensem, dilectum et fideiem nostrum certis metis limitari fecimus et distingui, presente nichilominus de maadato nostro Butka comite, cui limitacionem et distinccionem metarum dicte terre et possessionis karissimus pater noster, dum adhuc viueret, per litteras suas, quas eciam nos vidimus, perspeximus et legi fecimus, dun- taxat comittendam ; quam eciam limitacionem, seu distinccionem metarum, prout nobis per litteras dicti capituli innotuit, inferius presentibus inseri fecimus seriatim. Vt autem pro cautela successiuorum temporurn euidens et notorium posteris habeatur, confirmacionem presentem ex regalis gracie certa sciencia processisse, predictum priuilegium karissimi patris nostri, per nos, ut decuit, approbatum, presentibus de verbo ad verbum inseri iussimus et anneeti, dantes hiis presentibus nostris litteris robur, tam super donacione predicta, quam super confirmacione presenti, ut nulla aiia probacionis requirant extrinseca amminicula seu adiumenta, sed sint in se completa ad dominium supradicte possessionis incon- cussa stabilitate perpetuo detinendum, cuius quidem priuilegii tenor talis est. (Slijedi listina kralja Bele od god. 1'267, 20. jula). Circumstancie vero metarum, ut in supradicti capituli litteris, alicui reprehensioni non subiectis, vidimus contineri, hoc ordine distinguntur. Prima meta incipit iuxta Drawam, que separat et diuidit terram subul- corum a terra Praudauiz continens viginti septem molendina, que cedunt in ius et proprietatem magistri Dyonisii et fratrum suorum filiorum Thome comitis, inde procedit per pratum modicum ad quercum cruce signatam, sub qua est meta terrea; inde vergit in syluam per semitam ad ilicem cruce signatam versus orientem, deinde procedit ad arborem fagi et ulmi cruce signatas et ad alias arbores quam plures in eodem ordine cruce signatas versus occidentem, deinde prope semitam ex parte COD. DIPL. V. 36 Digitized by Google ~ 562 ~ drientali procedit ad altam ilicem et inde ad aliam aitam ilicem cruce signatam in eadem semita, deinde procedit ad viam occidentalem, vbi est meta terrea apud dumum auellanorum; deinde vadit ad quercum ultra viam per competens spacium et venit ad tiliam; deinde venit ad duas arbores, scilicet quercum et abietem cruce signatas ; inde tendit ad paludem et venit ad quercum et ilicem cruce signatas ; deinde ad ilicem, qui est penes viam, per quam itur ad ecclesiam beati Petri, quam transiens venit ad duas quercus metis terreis circumfusas; inde tendit et venit ad duas arbores, scilicet fagum et quercum cruce signatas; inde procedit ad paiudem ad ilicem et abietem cruce signatas ; inde transiens eandem paludem versus partem meridionalem venit ad ilicem et fagum cruce signatas; deinde ad quercum, ilicem et abietem cruce signatas; deinde venit ad riuum qui Biztra dicitur versus partem meridionalem, in fine cuius venit ad quercum cruce signatam indeque riuus Biztra cadit in riuum Copnicha, diuidens ex occidentali metas filiorum Bogdani, ex altera parte metas filiorum Thome comitis et ex parte orientis metas filiorum Thome comitis ibique terminatur meta subulcorum et filiorum Bogdani. Item venit ad quercum, que stat in publica via et diuidit metas comitis Micuie versus septemtrionem et Petke usque occidentem magistri Dyonisii et fratrum suorum ad meridianum et inde venit ad tiliam cruce signatam ; deinde venit ad alias arbores, scilicet ad quercum et ilicem cruce signatam et ad ilicem secundam cruce signatam; inde venit ad tiiiam per viam cruce signatum; deinde venit ad riuum, qui dicitur Zemdech usque orientem et ex altera parte riui est meta Petke ad occidentem, terra vero domini episcopi 2^grabiensis venerabilis patris relinquitur ad partem meridionalem ; deinde procedit ab ista parte riui ad magnam ilicem cruce signatam et meta terrea circumfusam; deinde vadit ad ilicem cruce signatam; inde venit ad viam ad quercum cruce signatam iuxta campum; deinde vadit ad campum, ubi sunt mete terree, quarum una remanet filiis Thome, altera domino episcopo Zagrabiensi ; deinde tendit per modicum campum in siluam ad quercum cruce signatam; inde per viam versus orientem tendit ad quercum cruce signatam; deinde ad siccam arborem cruce signatam, que fagus dicitur, sub qua est meta terrea; deinde exeundo siluam venit ad campum alium penes viam, vbi est meta terrea; deinde per modicum spacium eundo in campum venit ad metas terreas domini episcopi Zagrabiensis et ex altera parte filiorum comitis Thome; deinde pergit per viam publicam inter duas valles ad unam cerasum cruce signatam ; deinde ad montem prope viam versus occidentem tendit ad metam terream, deinde ad pirum cruce signatam ; inde venit ad riuum versus partem meridionalem ; deinde venit iterum ad cerasum cruce signatam; deinde iuxta riuum venit ad nucem Digitized by Google — 563 — et quercum cruce signatam ; item eundo de predicto riuo versus orientem inter duos colles venit ad duas arbores piri cruce signatas; deinde ve- niendo ad montem versus meridianum ad unam cerasum cruce signatam; deinde veniendo ad cacumen montis, vergit ad quercum cruce signatam, deinde ad fagum cruce signatam; inde veniendo de cacumine montis predicti per modicum spacium campi tendit ad quercum et ad tiliam et ad pirum cruce signatas; deinde vadit ad arborem, que fagus dicitur iuxta viam, ubi separatur meta domini episcopi Zagrabiensis versus occidentem et Kamarcensium versus meridianum et meta filiorum comitis Thome remanet ad orientem ; deinde vadit per eandem viam ad fagum, sub qua est meta terrea; inde venit ad antiquum casteilum, ubi est quercus cruce signata; deinde descendit ad magnam vallem et venit ad cerasum versus septemtrionem cruce signatam; deinde venit ad unam cerasum cruce signatam; inde exeundo de eadem valle ascendit collem versus orientem et venit ad duas quercus cruce signatas; deinde venit ad aliam vallem ultra viam publicam Kamarcensium venit ad tiliam et duas arbores piri cruce signatas ; deinde venit ad cerasum cruce signatam ; deinde ad collem, ubi sunt mete terree, quarum una est Kamarcensium et altera filiorum Thome comitis; inde venit versus orientem ad viam publicam ad quercum, sub qua est meta terrea et ex superiori parte eiusdem vie versus meridiem remanet Kamarcensibus et ex altera parte vie versus orientem cedit in ius filiorum Thome comitis; deinde per eandem viam veniendo venit ad quercum cruce signatam, deinde ad pirum cruce signatam; deinde venit ad communem quercum iuxta pu- blicam viam, que diuidit metas Kamarcensium versus meridiem et terram comltis Micule ad occidentem et reiinquitur terra filiorum comitis Thome ad orientem; deinde venit ad medium campum, ubi sunt mete terree; deinde eundo per campum apud rubum est meta terrea; inde veniendo ad siluam tendit ad ilicem cruce signatam, sub qua est meta terrea; deinde per eandem siluam venit ad aliam ilicem cruce signatam; inde exeundo siluam venit ad metam terream; deinde ad viam per spacium campi, ubi est meta terrea ex superiori parte versus septem- trionem et venit ad metas filiorum Thome comitis et versus orientem remanet comiti Micule; deinde venit ad quercum cruce signatam iuxta viam; inde per viam eundo venit ad metas terreas et in ultima meta cedit silua totaliter in partem dicti Micuie, alia eciam particula eiusdem silue usque ad veterem metam cedit simiiiter Micule predicto, reliqua vero pars eiusdem silue cedit in dominium filiorum Thome comitis usque ad angulum; deinde de eodem angulo silue venit ad quercum cruce signatam, deinde ad pirum, deinde ad viam, que ducit ad quercum cruce signatam et ibi meta Petke terminatur ; deinde veniendo ad salicem. Digitized by Google - 564 ~ sub qua fluit paruus riuus, qui exit de Kamarcha, reuertitur in Kamarcha et ascendit in campum iuxta riuum, qui Kamarcha dicitur, ad domum Gurg, ubi est meta terrea, habens ex vna parte eiusdem riui arborem egurfa cruce signatam, ex altera parte venit ad salicem cruce signatam et ibi meta Kamarcensium remanet ad meridiem, Micule vero ad occi- dentem; item per eandem viam venit ad quercum cruce signatam, sub qua est meta terrea ; deinde venit directe per viam ad metam terream ; item exeundo de via venit ad collem versus orientem ad metam terream ; deinde veniendo per frutices in virgultis venit ad metam terream ; deinde ad viam magnam, ubi est meta terrea, que ex parte filiorum Thome venit ad orientem, ex aitera parte vie versus meridiem venit ad Cruci- feros de Zdela; deinde venit ad arborem iuxta viam cruce signatam; inde ad iiicem cruce signatam; deinde venit ad vallem per frutices, ubi est meta terrea; inde ad quercum iuxta viam et ibi est meta Cruci- ferorum ; item venit ad riuum, qui Zdela dicitur et transit riuum et venit usque collem et ibi est meta terrea sub piro versus orientem, meta vero Cruciferorum remanet ad meridiem; deinde venit ad metas terreas et quandam publicam stratam et ex superiori parte vie meta castrensium venit ad meridiem et meta fiiiorum Thome comitis remanet ad septem- trionem ; item venit ad viam ad duas quercus cruce signatas, sub quibus est meta terrea ; deinde venit ad pirum cruce signatam ; deinde venit ad collem et ad aliam pirum cruce signatam; deinde venit versus septem- trionem in publica via, vbi est meta terrea ; inde venit per eandem viam ad riuum, qui dicitur Hotoa et transit riuum per modicum et ibi est meta terrea; deinde per eandem viam venit ad metas terreas, quarum una est ex parte filiorum Thome comitis, alia ex parte castrensium; item per eandem viam venit ad orientem et ibi est meta terrea; deinde venit ad quercum cruce signatam, sub qua est meta terrea; deinde ad arborem, que egurfa dicitur, vbi est meta terrea iuxta viam, ex superiori vero parte vie est meta Petkonis et Petrich versus meridiem, ad orientem vero filiorum comitis Thome; deinde venit ad collem in spinis, vbi est meta terrea et ibi terra Petrich terminatur et venit ad viam et pirum cruce signatam; deinde venit ad aliam pirum sub qua est meta terrea; inde veniendo per viam ad villam sancti Qeorgii, vbi prope viam est meta terrea versus meridiem et mete castrensium remanent ad occidentem, filiorum vero Thome ad septemtrionem ; deinde per eandem viam com- munem venit ad partem meridionalem, relinquendo terram comitis Tyburcii ad partem meridionalem ; deinde terra Chopoy ex ista parte vie remanet ad meridiem; deinde venit usque ad metam Belus directe per viam, ubi est meta terrea inde ad quercum cruce signatam; inde terra filiorum Bogdani venit usque ad terram . Petke et de terra Petke Digitized by Google — 565 — venit ad metas comitis Mikule ex altera parte riui Copniche versus partem meridionalem, ex ista parte eiusdem riui venit versus orientem, que cedit in ius et dominium filiorum Thome comitis; deinde ad riuos, sciiicet Copnich et Zimdech, qui recedit in Copnicha, ascendendo versus occidentem venit ad modicum campum, infra quem venit ad molendinum et infra molendinum ascendit ad quercum cruce signatam et ibi sepa- ratur a riuo Zimdech et itur ad paiudem in silua ad veteres cruces super arbores ad partem meridionalem ; deinde ad quercum cruce signa- tam; deinde venit ad campum modicum, qui Huetimzala dicitur, versus occidentem cedit in ius et proprietatem Micule comitis; deinde venit ad orientem filiis Thome comitis; deinde tendit ad campum versus arbores cruce signatas, que narfa dicuntur et ibi cedit in dominium comitis Micule memorati ; deinde venit ad quercum cruce signatam ad meridiem ; inde exeundo Kamarcham sub fago est meta terrea; deinde venit ad quercum cruce signatam, item ad pirum et quercum cruce signatas; item exeundo siluam venit ad coUem et ibi est meta terrea; deinde ad medium campum venit versus orientem et ibi est meta filiorum comitis Thome, alia vero meta remanet ad occidentem Micule comiti et inde venit ad metam terream prope siluam et intrando siluam vergit ad pomum cruce signatam ; et inde venit per siluam ad plures arbores cruce signatas versus orientem ; deinde ad riuum Biztra et per consequens transit riuum Bucoa, ubi subsunt arbores cruce signate; deinde vadit ad finem Bobouche ex parte meridionali et eadem Boboucha remanet ad ius et proprietatem Daciano et filio suo Farkasio; deinde itur ad antiquas metas cruce signatas eiusdem Daciani et filii sui prenotati, quarum metarum prima remanet Daciano et fiiio suo Farkasio, ex parte vero septemtrionali remanet Micule coniiti, ex parte vero meridionali remanet ad ius et proprietatem filiorum Thome comitis; deinde venit ad Arney campum in parte superiori, qui relinquitur Micule comiti ; deinde vergit ad riuum qui Borlosnik dicitur; deinde vadit ad paludem latam versus orientem que cedit simiiiter Mikule comiti, ab occidente vero relinquitur filiis Thome comitis; deinde post arbores cruce signatas fluit in Kamarcham et inferius descendendo tendit ad arborem cruce signatam, videlicet ad ilicem, ubi est meta terrea ; inde tendit ad alium riuum, qui Bizkornicha dicitur, in fine riui Tripche ex parte occidentali ; deinde venit ad eundem riuum ad arborem, que egurfa dicitur; inde venit ad priorem viam, ubi sunt arbores cruce signate, scilicet ilex et vibex; deinde per eandem viam vergit in riuum, qui Telnicha dicitur, ubi sunt arbores cruce signate, videlicet quercus et ilex; deinde venit in riuum, qui Bucoa dicitur, ubi sunt arbores cnice signate, videlicet fagus et quercus ; deinde venit ad riuum ex parte occidentali, qui dicitur Biztra, penes quem Digitized by Google — 56G — riuum itur ad semitam; deinde ad litus eiusdem riui, ubi sunt arbores cruce signate, scilicet pinus et quercus; deinde transit ultra riuum et ibi est meta terrea ex parte Kamarcensium ad orientem, ex parte filiorum Thome comitis relinquitur ad occidentem et ibi meta Daciani terminatur. Et deinde peruenitur ad metam Belos filii Belos ex parte orientali et filiorum Thome comitis remanet ad occidentem ; deinde venit ad terram, que dicitur Mekihov, ubi est pirus cruce signata et alie arbores quam- plures cum veteribus metis, eciam cruce signate; deinde itur ad riuum, qui vocatur Kolinoa, vbi est meta terrea; deinde venit per eundem riuum ad arborem egurfa, sub qua est meta terrea; item de riuo veni- endo in siluam venit ad arborem, que koarus dicitur, sub qua est meta terrea; inde itur per longum spacium in silua et venit ad aliam siluam, que Sciboeth dicitur; deinde venit ad riuum, qui Kamarcha dicitur, ubi sunt arbores cruce signate; deinde venit per eundem riuum ad metam terream ex parte occidentali, ubi est meta Belus, ex parte orientis remanet filiis Thome comitis ; deinde venit in riuum, qui dicitur Kalinoa, penes quem sunt arbores cruce signate, videlicet ilex etquercus; deinde vergit ad pontem in cuius fine est meta tenea; deinde venit ad quercum cruce signatam; deinde venit ad campum, ubi est meta terrea et inde ad quercum cruce signatam, ex parte orientali est meta Belus, ex parte vero occidentali remanet filiis Thome comitis supradictis et ibi meta Belus terminatur. Vt igitur predicte donacionis et confirmacionis nostre series inconcusse firmitatis robore fulciatur, nec possit successiuorum mutabilitate temporum obscurari ; presentes litteras regii maturitate consilii approbatas super donacione et confirmacione premissis, de speciali man- dato nostro confectas, supradictis magistro Dyonisio et fratribus eiusdem dari fecimus duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum in Veteri Pest per manus magistri Benedicti prepositi Orodiensis, aule nostre vice- cancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno domini M^ CC^ LXX^ octauo die intrante mense septembri, indiccione XII., regni autem nostri anno primo. Venerabilibus patribus Philippo Strigoniensi, Stephano aule nostre cancellario Colocensi archiepiscopis, Lamperto Agriensi, Job Quinque- Ecclesiensi, Philipo Waciensi, Paulo Wesprimiensi, fratre Dyonisio Jauriensi, Briccio Chanadiensi, Thimoteo Zagrabiensi, Lodomerio Waradiensi, Petro Transiluano, Posa Bosnensi episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus, Iwachino bano tocius Sclauonie, Mois palatino et comite Supruniensi, Egidio magistro tawarnicorum nostrorum et comite Posoniensi, Nicolao iudice curie nostre et comite Simighiensi, Matheo waiuoda Transiluano et comite de Zounuk; Ponith bano de Zeurino, Petro magistro dapi- ferorum nostrorum et comite de Guechke, Alberto magistro agasonum nostrorum et comite Scibiniensi, Philippo magistro pincernarum, Michaele Digitized by Google — 567 - comite Zaladiensi, Gregorio comite Castri Ferrei, Farkasio comite de Musunio et iudice curie domine regine karissime consortis nostre, Nicolao comite Warasdiensi existentibus et aliis pluribus alias prelaturas, baro- natus et comitatus diuersos tenentibuS et habentibus regni nostri. Originai s odlomkom visedega pedata na zeleno crvenoj svilenoj vrvci u arkivu iupanije u Borsodu. Mi ga ne vidjesmo» Wenzel Cod. dipl. Arp. cont. VI 11, 277.-287. — Kukuljevic Reg. no. 1014. 17. 1270, 9., 13., 20. septembra i 22. oktobra. Karlo /., kralj sicilski, nalaie sekrefarima Apulije, da priprave ladju za prevoz fridesetero poslanidkih konja u Zadar (apud JadramJ. Registri Angioini. Makusev Zapiski XIX. 2. priL 3., 49. 18. 1270, 14. novembra. U Zadru. Dobrosti daje punomod svomu sinu. In Christi nomine amen. Anno incarnationis eius millesimo ducen- tesimo septuagesimo, mensis nouembris, die quartodecimo, indictione quartadecima Jadre. Temporibus domini Laurenci Theupoli incliti ducis Venecie et [magistri] Laurencii venerabilis Jadrensis archiepiscopi, ac Andree de Molino egregii comitis. Dobrosti condam Prodani fecit, constituit et ordinauit Jursam filium suum presentem et suscipientem suum procuratorem, actorem et nuncium specialem, ad agendum, pe- tendum, defendendum, inquirendum respondendum, ad- uocatum tollendum seu exigendum et excuciendum, suam medietatem unius [loci] positi ad pusterulam iuxta domum Viti Drasimiri de borea et de austro supra uiam, que (ducit) ad ripam; ex trauersa est uia publica et de quirina est domus Bratige et suam medietatem vinee posite Digitized by Google — 568 — supra riuum iuxta vineam sancte Marie de Mellita ex parte quirine . . trauersa iuxta vineam Frede de ^udogna, ex austro est vinea Desco et de borea fraternitatis sancte Marie de Mellita, penes quoscunque inuenta fuerint dicta bona necesse fuerit in anima domine Dobrosti iurandum semel, uei pluries et secundum . . . .... ciendum et generaliter et specialiter ad omnia et singula faciendum et libere exercendum, que in premissis et circa premissa fuerint oportuna et uerus et legitimus procurator seu actor facere potest et debet, dans dicto filio et procuratori suo plenissimam auctoritatem et potestatem, predictas loci et vinee medietates uendendi, alienandi et exinde eorum suam uoluntatem tamquam de re propria faciendi et promisit ratum et firmum habere et tenere quicquid procurator predictus super hoc duxerit faciendum et non contrauenire cum bonorum suorum omnium obligatione presencium et futurorum. Actum est hoc et firmatum coram his vocatis et rogatis testibus, scilicet Gyminiano primicerio Ja- drensi, Nasde cierico sancti Stephani et aliis. (Drugi rukopis). f Ego Simon de Mauro examinator manum misi. Ego Vitus sancte Marie maioris clericus et Jadrensis notarius interfui rogatus, ut audiui hanc cartam scripsi, roboraui et signo consueto signaui. (Signum not.) Original u gubem. arkivu u Zadru, odio samostana sv. KrSevana Cassetta V. no, 82. — ^9 kraja listina odria, a odatle i naSe praznine. 19. 1270, 10. decembra. Stjepan kralj ugarski t hrvatskt daje Ponidu banu za velike zasluge udinjene ocu njegovu i njemu znatne posjede u zaladskoj iupaniji. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Crovacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad hoc regibus mundi ex su- pema prouidencia gladius potestatis datus est, ut male meritos vlciscantur, illis vero, quos iusti vigor examinis dignos fauore regio demonstrauit, ac fidelitatis seruicia acceptum reddiderunt, debeant iuxta merita respondere. Proinde ad vniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod cum dictus et fidelis noster Ponych banus de genere Myskouch comes Digitized by Google — 569 — Zaladiensis a tenere iuuentutis sue indole primitiua, primo domino regi karissimo patri nostro, ac demum nobis et regno nostro grata et con- tinuata fidelitate seruiuit indefesse et fidelitatis sue laudabiles titulos operis exhibicione semper adeo solempniter demonstrauit, vt omnia opera eius ad instructionem reformacionemque ceterorum deberent specialiter annotari. Quia tamen omnia longum esset per singula recitare, quedam de gestis eius et fidelitatis seruiciis, ut memorie posterorum commen- dentur, eorumque exemplo discant ceteri fidelitatis operibus feruencius inherere, presentibus duximus annotanda. Primo enim, cum inopinata Tartarorum calamitas, proh dolor, pristine deuastacionis non inmemor, reliquias populi nostri in ore gladii consumere cupientes, regnum nostrum adire hostiliter voluissent, nos molem tanti negocii humeris ipsius Ponych bani imponentes, misimus eum in legacione nostra ad regem seu im- peratorem Tartarorum, vnde idem loco formidinis leticiam, meroris gaudium et desperacionis spem incolis regni nostri de sua uita conser- uanda laudabiliter reportauit, Et cum quibusdam annis in prosperitate peractis homines regni nostri metus quasi preteriti inmemores fruerentur tranquillitate peroptata, ecce per incitacionem vicinorum nostrorum iidem Tartari actus et animos habentes ad bellum preparatos, de eorum ad regnum nostrum introitu nobis quasdam legaciones premiserunt, quibus auditis, eundem Ponych banum ad eosdem Tartaros transmisimus iterato, vbi virtutem virtutibus cumulando, manus illorum contra nos iam ad arma incitatas fidelitatis sue studio et innate probitatis ingenio com- pescuit, reuocando, reddendo in hoc tam nobis quam nostris hominibus quietis optate nutrimentum. Preterea cum dominus rex, karissimus pater noster, illustris rex Hungarie clare memorie, relegata pietate paterna, qua filii non repellendi, sed sunt pocius confouendi, quorundam baronum infidelium incitacione ad fines regni Hungarie vsque ad locum, qui Feketeuhalm dicitur, nos transferre cohegisset, nobis in tastro predicti montis inclusis et per armatorum multitudinem coharctatis et vallatis, idem Ponych banus cum quibusdam suis sociis, licet paucis, fortune casibus se committere non formidans, tam per potenciam quam per astuciam suam deuicit exercitum baronum infidelium, quo ibidem vallati fueramus et obsessi, restaurando nobis fiduciam de regni gubernaculo et uita con- seruanda et insuper exercitum Ernerii bani ex missione predicti patris nostri contra nos venientem debellauit, adducendo nobis ipsum Ernerium banum dicti exercitus capitaneum captiuatum. Item cum iidem barones infideles iniuriam iniurie cumulando induxissent, ymo pocius cohegissent dictum karissimum patrem nostrum contra nos exercitum conuocare, idem Ponych banus in conflictu, quem in Ilsuazeg cum exercitu ha- buimus supradicto, virtutem exercuit laudabilem coram nostre maiestatis Digitized by Google — 570 — oculis; ita vt per eius et aliorum fidelium nostrorum probitatem victor extitimus, recuperantes nobis clausis per hoc apercionem domine regine consortis nostre karissime, tunc vna cum filio nostro duce Ladizlao in captiuitate permanenti absolucionem et aliis nobis adherentibus fiduciam apud nos permanendi. Porro cum Zuetislaus Bulgarorum imperator, ka- rissimus gener noster, tunc nostre maiestati oppositus, terram nostram de Zeuerino miserabiliter deuastasset, nos iniuriam nostram huiusmodi propulsantes, cum ad Bulgariam congregato exercitu venissemus, dictus Ponych banus ibidem incepte fidelitatis ardore flagrans castrum Pleun Bulgarorum optinuit expugnando. Licet itaque pro tot et tantis ser- uiciorum meritis apud nos merito fuisset remuneracionum premiis at- toiendus, ad regie tamen dignitatis gubernacula post sanctos progenitores nostros illustres reges Hungarie ex diuina gracia sublimati, eidem Ponych bano contulimus omnes possessiones et castra Nicolai filii comitis Arnoldi senioris inferius expressim annotatas, que propter eiusdem Nicolay infidelitatem et actus infideles ad manus nostras fuerant de- uolute, cum eciam iure sit proditum, quod male meriti egestate laborent et labores inpiorum iusti edant. Nam cum post obitum predicti domini regis karissimi patris nostri Albam venissemus regaii dyademate in- signiri, dictus Nicolaus ad solempnitatem coronacionis nostre non ac- cessit, ymo pocius ad castrum suum Pliske Teutonicos nobis et r^no Hungarie ab antiquo capitales inimicos introduxit, detinendo contra nos ipsum castrum et faciendo per eos de castro eodem occisiones pauperum, spoliaciones quoque plurimas et deuastaciones non modicas exerceri. Nos vero, qui ex suscepti regiminis officio indempnitati seu conseruacioni incolarum regni nostri tenemur inuigilare, cum huiusmodi maliciam dicti Nicolay voluissemus comprimere, Michaelem filium Aladar tunc comitem Zaladiensem propter eiusdem provincie tuicionem ad comitatum 2Lala- diensem dirigendo, idem Nicolaus filius Arnoldi et eius complices de castro eodem super eum irruentes, ipsum et Mykem fratrem suum, non sine nostre maiestatis iniuria miserabiliter occiderunt. Et licet idem Nicolaus propter tam manifestam infidelitatem suam et notorium nocu- mentum non tam possessionibus quam uita privari debuisset, ad instanciam tamen venerabilis patris Ph(ilipi) miseracione divina sancte Strigoniensis ecclesie archiepiscopi, in cuius defensionis vmbraculum se postmodum transtulerat, vitam sibi ex misericordia reseruantes, omnes possessiones et castra sua ab ipso auferentes, ipsi Ponych bano et per eum suis he- redibus heredumque suorum imposterum successoribus contulimus, quem- admodum est premissum, iure perpetuo et irreuocabiliter possidendas. Videlicet castrum Plyske, simul cum villa subiecta ipsi castro, item tres villas Burnuk vocatas, item villam Terpen, villam Forcosyulese, villam Digitized by Google — 571 — Scent Laduzlo, villam Clynk, villam Hetes cum libertinis existentibus in eadem, villam Bok simul cum terra Migfelde uocata, item villam Gunturfelde simul cum septem villis spectantibus ad easdem, nec non porcionem et ius, quam et quod idem Nicolaus habuit apud monasterium de Hoholt, tam in terris videlicet, quam in aliis, item villam Ilmarfelde, villam Zobozlou cum vinea et aliis utilitatibus ad illam spectantibus existentes in Zaladiensi comitatu. Item castrum Purpach simul cum villa Knesd ac portione quam habuit in Nykch cum omnibus illarum utili- tatibus, seruis videlicet et ancillis, mancipiis, libertinis, vineis, siluis, pratis, piscaturis et aliis utilitatibus vniuersis, salua tamen porcione Arnoldi filii Arnoldi iunioris, castro videlicet de Zturgo et eius pertinenciis et ap- pendiciis omnibus, que ipsi Arnoldo, cum de huiiismodi infidelitatis nota excusavit eum etatis inperfecio, pacifice remanserunt. Vt igitur hec nostra donatio pro tam multiplicibus et laudabilibus seruiciis facta robur optineat perpetue firmitatis et nec nostris, nec successorum nostrorum temporibus retractari valeat, aut in irritum reuocari, presentes dicto Ponych bano et per eum suis heredibus heredumque suorum inposterum successoribus concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine robo- ratas. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M®CC® septuagesimo, quarto idus decembris, regni autem nostri anno primo. Original u arkivu knezova Bathydny-ja u Kormendu. — Na zelenoj svilenoj vrvci visi dobro sa^uvan kraljevski pedat. A. II, L. IV. no. 70. Wenzel Cod. dipl. Arp. cont. XII 6—10. — Kukuljevid no. 1016. 20. 1270, 19. decembra. U Zasrrebu. Stjepan i Miku§ sinovi Nikolini zalalu s^wj posjed u Sepnici tu- panu Pernikolu za dvadeset i devet maraka, Nos capitulum ecclesie Zagrabiensis memorie commendamus, quod constitutis in nostri presencia ab una parte magistro Philippo notario Pemycholi comitis, nomine et uice ipsius domini sui et ab altera Stephano et Mykus filiis Nicolai iobagionibus castri Zagrabiensis ; iidem Stephanus et Mykus confessi sunt, se recepisse triginta marcas minus vna in de- nariis Zagrabiensibus a predicto Pernicholo comite, pro quibus eidem terram eorum in Sepnicha existentem, ipsos contingentem, cum vineis ac aliis utilitatibus suis, preter porcionem Mykola fratris eorum pignori Digitized by Google — 572 — obligarunt, in festo Pasce nunc venturo coram nobis pro eadem summa pecunie redimenda. Hoc adiecto, quod si in predicto termino ipsam terram redimere non possent, extunc accedunt estimatores super eam et si pluris estimata fuerit, Pernicholus comes superaddet et dicta terra [remanebit] sibi perpetuabitur possidenda, si uero contradiccione aliqua inpediente extimari non posset, in crastino eiusdem termini dictam [pe- cuniam] cum duplo refundere tenebuntur. Astitit eciam Mirizlaus qui huic impignoracioni consensum prebuit et assensum et dixit se super terra nunc impignorata Pernicholo comiti litteras stabiles non habere, et si quis haberet super hoc et fraudulenter occultaret, casse habeantur penitus et innanes, ubicumque fuerint presentate. Datum feria VI ante festum Thome apostoli, anno domini MCCLXX. Liber privileg, episcop. Zagrab. list 42. TkalHc Monum, episcop, Zagrab, I. 155 — 156. — Wenzel Cod, dipL Arpad, cont XIL 40. donosi regest — Kukuljevid Reg, no. 1018. 21. 1270. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje Belinu listinu Perdinu Zagrebdaninu , Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus tam presentibus quam futuris, presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad regiam pertinet maiestatem precibus condescendere subditorum, ut sic numerus fidelium augeatur et regalis potencia lacius extendatur. Hinc est, quod ad universorum noticiam tenore presencium volumus pervenire, quod accedens ad nostram presenciam comes Perchinus civis Grecensis, dilectus et fidelis noster a nobis humiHter postulavit, ut donacionem seu privilegium karissimi patris nostri felicis recordacionis eidem factam super terra castri de Riuche, que villicatus Machich nuncupatur, nostro dignaremur privilegio confirmare et eundem(!) privilegium innovare. Cuius quidem tenor talis est: (Slijedi listina kralja Bele od god, 1270.) Nos igitur iustis peticionibus eiusdem Perchini comitis regio ex favore inchnati, predictam donacionem karissimi patris nostri in omnibus ratam, gratam et firmam habentes, eandem donacionem regia auctoritate confirmamus et ipsum privilegium tenore presencium innovamus et in- Digitized by Google — 573 - novatum roboramus. Ut autem hec nostra confirmacio et innovacio robur optineat perpetue firmitatis, nec processu temporum per quempiam in irritum valeat revocari, dicto comiti Perchino presentes concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus ma- gistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi dilecti et fidelis nostri, aule nostre vicecancellarii, anno domini M^CC® septuagesimo, regni autem nostri anno primo. Iz originalne potvrde kraljice Elizabete od g. 1272. 29. septembra u kr. ug. drz. arkivu u Budimu DL 4705. (N. R. A. fasc. 1532. no. 15.) — Cod. dipL patrius VIII. 132—183. no. 103. 22. 1270. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje gradjanima zagrebadkim Belinu listinu od god. 1258. Stephanus dei gracia rex Hungarie omnibus quibus presentes ho- stendentur salutem et graciam. Universitati vestre harum serie declaramus, quod hospites nostri de novo monte Grecensi iuxta Zagrabiam ad nostram accedentes presenciam exibuerunt nobis patentes litteras domini Bele, illustris regis Hungarie, karissimi patris nostri felicis recordacionis, pe- tentes a nobis cum instancia, ut tenorem earundem noslris inseri litteris faceremus. Quarum quidem litterarum tenor talis est : fvidi /ist. od g. 1258. 5. ju/a). Nos itaque precibus eorundem hospitum nostrorum annuentes, tenorem earundem litterarum inseri facientes, presentibus confirmamus, volentes et piecipientes firmiter, ut ad easdem nundinas venientes aut recedentes de eisdem nullus audeat spoliare, agravare, impedire aut aliquatenus molestare. Datum anno dotmini MCC septuagesimo. Origina/. — Pedat na hrptu manjka. — Iz akademidke zbirke. Tka/iic Mon. civ. Zagrab. L no. 51. — Kuku/jevid Reg. no. lOli). Digitized by Google — 574 ~ 23. 1270. Stjepan kralj ugarskt i hrvatski potvrdjuje listinu Bele oca svoga danu bradi Lukadu, Vidu, Matifi, Petru sinovima iupana Andrije, Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus presentes litteras inspecturis salutem in salutis auctore. Ad universorum noticiam tam pre- sencium quam futurorum harum serie volumus pervenire, quod accedentes ad nostram presenciam Lukach, Wyd, Matheus et Petrus filii comitis Endree de partibus Sclavonie, exhibuerunt nobis privilegium domini Bele illustris regis Hungarie karissimi patris nostri felicis recordacionis, pe- tentes humiliter, ut ipsum privilegium nostro dignaremur privilegio con- firmare. Cuius quidem privilegii tenor talis est: (Slijedi listina kralja Bele od god, 1244, 5. oktobra). Nos igitur precibus predictorum filiorum comitis Endree inclinati, ipsumque privilegium karissimi patris nostri ratum habentes et acceptum, presentibus perpetualiter confirmamus duplids sigilii nostri munimine roborando. Datum per manus Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo ducentesimo septuagesimo, regni autem nostri anno primo. Original u arkivu obitelji gfofova Erdodya u Glogovcu. — Pedat otpaOy crvene vrvce ostale. Cod. dipl. patrius V/I. 127^128. no. 97. — Kukuljevid Reg. no. 1021. 24. 1270. Lovro Supan roviSdanski odredjuje medje zemlje Madek kraj Velike za iupana Prenchola, Nos magister Laurencyus comes de Ryuche significamus vniuersis quibus expedit presencium per tenorem, quod cum dominus rex nobis in suis litteris precepisset, ut terram villicatam Macek iuxta Velykam in comitatu Ryuice existentem Prencholo comiti camere Zagrabiensis coram testimonio capituli Chasmensis assignaremus, nos attendentes precepto domini regis ipfiam terram pro beneplacito et voluntate omnium ioba- Digitized by Google — 575 — gionum castri, uidelicet Sau[er]ly, Myle, Zlobyuechi, Vuzmek, Vurbanus, Tybolt, ac aliorum omnium et vniuersorum predialium, uidelicet Junus comitis, magistri Tyburcii, Erney prepositi, Stephani, Jak, fratrum Junus comitis; Leustacii comitis, Mycule filii Dragani et aliorum omnium vici- norum et cometaneorum omnium per hominem nostrum Cemynum, Saulum et Mylem iobagiones castri per predictos iobagiones castri de- putatos, dictum Prencholum comitem in ipsam terram fecimus introduci sub metis infrascriptis. Cuius terre mete hoc ordine distinguntur : Prima meta incipit terrea a parte septemtrionali in monte iuxta magnam viam, ubi est meta Tyburcii comitis et inde procedens ad orientem descendit ad pratum, uenit ad arborem iua dictam; inde per uallem uenit ad riuum Moroucha, iuxta quem est arbor byc cruce signata meta terrea circumfusa et in eodem descendit ad partem merydionalem et cadit ad riuum Velyka et in eodem tendit ad partem occidentalem et peruenit de eodem ad arborem gertan cruce sygnatam(I) meta terrea circumfusam et inde declinat ad partem meridionalem, uenit ad arborem piri cruce signatam meta terrea circumfusam, inde ascendit ad montem, uenit ad arborem egur cruce signatam, ubi est meta terrea circumfusa; deinde uenit ad magnam uiam, iuxta quam est meta terrea et per eandem uadit per magnum spacium ad arborem gertan cruce signatam et meta terrea circumfusam, que est iuxta ecclesiam sancte crucis; deinde pro- cedens iuxta vallem per terras arrabiles uenit ad partem occidentalem ad magnam viam, iuxta quam est meta terrea et per eandem uenit ad arborem byk cruce signatam, meta terrea circumfusam, ibique uicinatur terre filiorum Celyani et inde per eandem uenit ad partem septemtri- onalem ad arborem piri cruce signatam et meta terrea circumfusam; deinde per eandem uenit ad arborem gertyan cruce signatam, inde pro- cedens per eandem descendit ad unum potock, ubi est arbor piri cruce signata meta terrea circumfusa; deinde in eodem declinat ad parum et uenit ad riuum Velyka, iuxta quem est arbor pomi cruce signata et meta terrea circumfusa et descendit in eodem ad partem occidentalem, parum eundo exit ad riuum Bocouca ad partem septemtrionalem, uicinaturque ibi terre magistri Erney; deinde procedens in eodem riuulo ad magnam terram uenit ad domum Locha, ubi idem riuulus diuiditur in duas partes et uadit in eodem riuulo ad partem occidentalem ad vineam magistri Erney; deinde per vallem uenit ad arborem byk cruce signatam, metis terreis circumfusam, ibique intrat siluam, uenit per unam semitam ad unam calistam, ubi est arbor byk cruce signata, meta terrea circumfusa ; que calista est iuxta viam Colomani uicinaturque ibi terre Bank; inde procedens per eandem uenit ad arborem byk cruce signatam et meta terrea circumfusam ad partem orientalem, ibique uicinatur terre Tyburcyi Digitized by Google — Oii} — comitis et declinatur de via Coloniany(!) ad aliam viam per montem ad i partem meridionalem ad arborem cruce signatam byk et meta terrea ! circumfusam; deinde procedens per eandem uenit ad arborem harast cruce signatam meta terrea circumfusam, et procedens in eadem uenit ad arborem harast cruce signatam, meta terrea circumfusam; deinde uenit ad arborem byk cruce signatam meta terrea circumfusam; ibique declinat ad partem orientalem, uenit ad arborem nar cruce signatam, meta terrea circumfusam; deinde tendit ad partem meridionalem, uenit per montem in eadem via ad metam terream; deinde per eandem uenit ad priorem | metam, ibique terminatur. In cuius rei testimonium concessimus litteras | nostri sigilli munimine roboratas. Datum anno domini M® CC** septuagesimo. i Original u kr. ug, drzav. arkivu u Budimu M. O. D. L, ho, 745. (Stara signatura N. R, A. fasc. 1532. no. 7,) — Vidi se trag, gdje je visio pedat. — Na hrptn savremena biljeska : T^priuilegium comitis Laurencii de Riuche super possessione de Ryuche^. Wenzel Cod. dipL Arpad. cont, VIII. 327—329. — Kukuljevid Reg. no. 1027. 25. 1270. D Ba6u. Pred kaptolom badkim prodaju brada Sakmar i Merk tz zupanije vukovske dio posjeda Tolman Martinu sinu Petrovom. A. B. C. Capitulum Bachiense omnibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam harum serie volumus pernenire, quod constituti in nostra presencia comes Sacmar et Merk frater eiusdem de comitatu Wolko, ideni Sacmar quamdam particulam terre de terra sua hereditaria nomine Tolman decisam, sufHcientem ad unum aratrum et dimidium, ut dicebat, uolente et consenciente eodem fratre suo, ac aliis commetaneis suis, Helleus videlicet, Laurencio, Feldrico et Philippo filius Ehne consencientibus, dixit et confessus fuit, se uendi- disse Martino filio Petri de eadem generacione, qui presens aderat, pro tribus marcis et dimidia sibi coram nobis plenarie persolutis iure per- petuo possidendam. Cuius quidem terre(!) mete distinguntur per hec signa, prout homo noster et iidem nobis retulerunt: Prima incipiens a quodam populo a parte occidentis uadit ad partem orientaiem et inde uadit ad quemdam riuulum et transiens illum descendit ad partem orientalem ad quemdam dumum uiminis ; dehinc iterum uadit ad quemdam Digitized by Google — 577 — fontem, qui exit de Wolko et exinde incipiens uadit in medietate ipsius Wolko ad plagam orientalem et de ipso exiens descendit ad quemdam fonticulum ad paitem septemtrionalem ; inde autem descendit ad finalem partem cuiusdam silue, que uocatur Vasahalma, ad eandem plagam et inde iterum uadit ad dumum cuiusdam uiminis, qui est in triplici ra- mositate drcumdatus ad plagam prenotatam; deinde exiens uadit ad dumum quercus quemdam, de quo tendit ad quamdam arborem de- sycatam(!), que uocatur borscuatu, sub qua est meta terree (I) nominate et inde iterum incipiens descendit ad Scelusfok ad plagam occidentalem usque metam Martini supradicti et parum procedendo in eodem peruenit iterum ad metam Martini Sciloyusfokca(!) uocatam ; in quo iam dicto fok uertitur ad partem meridionalem et ibi procedendo uadit ad quamdam siluam ex nouo crescere permissam; circa finem cuius uadit ad dumum uiminis et ibi incipiens transit iterum inter duos dumos uiminum ad plagam meridionalem et ab illis descendens ad dumum transit supradictam (metam) ad plagam meridionalem sepissime nominatam. Obligauit eciam se ad hoc dictus Sacmar firmiter coram nobis, quod quicumque processu temporis contra prefatum Martinum racione iam dicte terree(!) accionem intentauerit, ipse expedire tenebitur propriis laboribus et expensis. In cuius rei testimonium litteras nostras priuilegiales concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum anno domini M^CC^LXX^. Benedicto preposito, Smaragdo lectore, Redemperto cantore, Nicolao archidiacono Bachiensi, Marcello Sirmiensi, Johanne Scegudiensi archidiaconis, Andrea custode, Petro decano, cetdrisque canonicis deo famulantibus in ecclesie Bachiensi. Po ariginalu n arkivu grofova Zay. — Na listini visi pedat na crveno-iutoj vrvci. Fej^r Cod, dipL Hung. VII, 8, 67. — IVefize/ Cod, dipL Arpad, cant. VIII. 318— 319. (priopdio po originalui. — Kukuljevid Reg, no, 1026. 26. 1270. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje knezu Andriji posjed zemlje Dulipike, Confirmationales regie Stephani regis Hungarie donationis regie Bele regis Hungarie et patris antelati regis super quadam terra Dulypchka vocata inter metas introsertas existente ex defectu Petkonis de Sclavotiia elargite comiti Endre filio Petri eiusque heredibus. Transumpte per ca- pitulum Zagrabiense pro parte Joannis filii Gregorii de Gypevo a. 1449. Reg, arch, com, OrHd. Sub fasc, 22, no, 3. COD. DIPL. V. "^* Digitized by Google - 578 ~ 27. 1270. Stjepan kralj ugarski t hrvatski potvrdjuje listinu kralja Bele (od god, 1248, 25, oktobrajy kojom ovaj dariva zemlju Pokoj i Pruzlo Androniku od plemena Kadarkaluz, [Sjtephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutcm in domino sempiternam. Ad vni- uersorum tam presencium quam posterorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod Alexander Laurencius, Nicolaus et Lukach filii magistri Andronici de genere Kadarkaluz ad nostram accedentes pre- senciam exhibuerunt nobis priuilegium domini Bfele] illustris regis Hun- garie kariss*mi patris nostri pie recordacionis petentes cum instacia, ut idem ratum habcre et nostro dignaremur priuilegio confirmare, cuius quidem tenor talis est: (Vidi original listine Beline od god. t'24S. 25. oktobra). Nos igitur Alexandri et fratrum suorum predictorum peticionem iustam csse attendentes in hac parte et dictum priuilegium ratum ha- bentes atque firmum, idem de verbo ad verbum presentibus inseri fa- cientes auctoritate presencium duximus confirmandum. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi dilecti et fidelis aule nostre vicecancellarii, anno domini M^CC^LXX*', regni autem nostri anno primo. Original u arkivu jugoslaz>enske akademije u Zagrebu Diplomata a, 1248, — Na listini visi jaka vrvca od crvene svile ; pedat je otpao. FejSr Cod. dipl. Hung. VII. v. o., 36b. — Kukuljevic Req. no. 1020. 28. 1270(?). BiljeSka o jednoj listini. Selk familie tanquam castri de Zagoria et terrarum in comitatu Varasdiensi habitarum proprietatricis pro parte littere metales fatum castrum et terras a castro et terris Andree comitis Varasdiensis distin- guentes — per Stephanum Slavonie banum et Styrie capitaneum ad id a Bela rege activisatum expedite. Rukopis u arkivu jugoslavenske akademije sign. I d. 29. — Elenchus instr. in archiz^io comittssae Eleonore Patachich repertornm fasc, ISl. no. 2. Digitized by Google - 579 — 29. 1270. Stjepan kralj ugarski i hrvaiski potvrdjuje darovnicu oca svoga kralja Bele, udinjenu godine 1258. 6. augusta za zemlje Ko^ke, Dubrave i Cepina Ladislavu, Filipu i Grguru sinovima iupana Kleta. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex vniuersis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in vero salutis largitore. Regalis sublimitatis immensitas ad omnes fideles prospicua eo in se pocius recipit incrementum, quo iustis petencium desideriis regio occurrit cum fauore. Proinde ad vniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod comes Ladislaus, Philipus et Gregorius magistri filii comitis Cleti fideles nostri ad nostram accedentes presenciam exhibuerunt nobis priuilegium Bele regis Hungarie inclite recordacionis patris nostri karissimi super coUacione terrarum castri nostri de Walko, Koos, Dombro et Kendchapa vocatis confectum, petentes nos cum instancia, ut idem priuilegium patris nostri non rasum, non cancellatum, nec in aliqua sui parte viciatum dig- naremur nostrorum priuilegiorum patrocinio confirmarc, cuius quidem priuilegii tenor talis est: (Slijedi listina kralja Bele od god, V26S. 6. augnsta, kojoni se ovima daruju spomenute zemlje). Nos itaque iustis et legitimis peticionibus ipsorum comitis Ladislai, Philipi et Gregorii inclinati regio cum fauore dictum priuilegium eiusdem karissimi patris nostri in nulla sui parte viciatum nostrorum priuilegiorum patrocinio duximus confirmandum. Datum per manus magistri Benedicti Orodyensis ecclesie prepositi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo septuagesimo, regni autem nostri anno primo. Iz izvornog prijepisa palcttina Nikole Gorjanskoga od god, 1417. 25. februara na papiru u kr. ug. drS, arkivu u Budimpeiti M. O. D. L. no, 33.212. Stara signat/tra N. A\ A. fasc. 442. no. 31. Digitized by Google — 580 - 30. 1270. Stjepan kralj ugarskt t hrvaiski potvrdjuje Frankapanima privilegija dana im od Bele^ oca njegova, Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croade, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in eo qui regibus dat salutem. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod dilecti et fideles nostri Fridericus, Bartholomeus et Guido comites de Modros, de Wegla et de Wynodol ad nostram presenciam venientes nos hu- militer rogauerunt, ut nos confirmaremus eisdem nostro priuilegio omnia ea que dominus rex karissimus pater noster eisdem suo priuilegio con- firmarat, quod quidem priuilegium domini regis karissimi patris nostri, exhibuerunt iidem comites in hec verba: (Slijedi listina kralja Bele od god, 1251, 5. apri/a). Nos autem attendentes fidelitates et seruicia eorundem comituumi!» que nobis et progenitoribus nostris ob reuerenciam regie mayestatis inpenderunt et inpendere poterunt in futurum, propter que sicut pro- genitores nostri sic et nos volentes eisdem occurrere regio cum fauore, tenorem priuilegii supradicti, consideratis ipsorum et heredum suorum seruiciis ratum habentes et acceptum, de verbo ad verbum presentibus inseri faciendo duximus confirmandam, volentes premissa omnia in ip- sorum Fredrici(l), Bartholomei et Guidonis comituum et Johannis filii ipsius Guidonis et heredum suorum potestate perpetua duratura. In cuius rei memoriam et perpetuam firmitatem presentes eisdem et per eos suis heredibus heredumque successoribus concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti Oro- diensis prepositi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno ab incarnacione domini iVPCC^LXX^., regni nostri anno primo. /z poivrdnice kralja Ladislava od g^ 1279. poivrdjene po Karlu g. 1322. i 1323. — Origina/ potonje listine (od god. 1323. 7. novem^aj u kr. ug. dri. arkivu u BudimpeSti M. O. D. L. no. 33,509, Stara signatura N. R. A. fasc. 370. no. 34. Fej^r Cod. dip/. Hung. V» vo/. 1., 52. — Kuku/jevic Reg. no. 1025. Digitized by Google - 581 — 31. 1270. Stjepan kralj ugarskt i hrvatski poivrdjuje povelju dubidkoga suca Erneja o darovanju zemlje redu Pavlina g. 1244. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad uniuer- sorum noticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod uiri religiosi heremite commorantes circa liberam uillam Dobycensem ad nostram accedentes presenciam exhibuerunt nobis litteras hospitum libere ville Dobycensis sub pendenti sigillo confectas super quadam particula terre sibi collate per hospites supradictos, petentes instanter, ut easdem nostro priuilegio confirmare dignaremur, quarum tenor talis est: (Slijedi iistina Emeja od god, 1244 J Vnde nos ad peticionem eorundem heremitarum deo famulancium fauorabiliter inclinati easdem litteras hospitum ratas habentes et acceptas, de uerbo ad uerbum presentibus inseri faciendo auctoritate presencium confirmamus dupplicis sigilli nostri munimine roborando. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno domini miilesimo ducentesimo septuagesimo, regni autem nostri anno primo. Original u kr, ug. dri. arkivu u HudimpeSti M, O. D. L. 35.139» Stara signatura -^Acta monasterii Dubica< no. 1, — PeHat i vrvca manjka. Fej^r V. 1., 59—60. — Kukuljevid Reg. no. 1623. 32. Poslqe 1270. U Kotoru. Domnij' biskup kotorski piie Dubrovniku, da 6e pravo i vj'erno ovrHti sud kao papinski delegat. Viris nobilibus et discretis iudicibus ct consiliariis Ragusi (!) Domnius dei gratia episcopus et T. archidiaconus ecclesie Katharensis salutem in domino sempiternam. Uestrarum litterarum tenore lecto et intelecto, uestre discretioni gratias referimus copiosas de eo uidelicet, quod nos rogando premonere uoluistis, ne in causa de qua scripsistis, in qua cognoscenda et fine debito terminanda sumus ex iniunctione summi pontificis iudicis delegati, contra deum et contra iustitiam procedere de- Digitized by Google — 582 - beremus et specialiter contra dominum archiepiscopum patrem uestrum, imo et nostrum, quem et nos ipsi honorare et reuereri intendimus, ut uos ipsi. Uerum cum simus, ut prediximus, patris uniuersalis ecclesie delegati iudices in hac parte, et iudicum proprium esse debeat, ut equitati instanter non declinantes ad dextram uei sinistram, hoc quod nos ro- gastis et ipsi proponimus, facere modis omnibus deo dante, ut uidelicet audita causa utriusque partis et examinata diligenter ueritate in nullo a iustitia deuiemus, sed quicquid cum deo rectum esse diiudicare potuerimus, secundum iniunctum nobis ofHcium fine debito terminemus. Original u dtibrovadkom arkivu. Zbirka saec. XIII. 33. 1271, 10. januara. U Spljetu. Leo KaHd odride se u korist kaptola spljetskoga prava na zemljiste, ostavljeno kaptolu od nje^ove punice Slave. In nomine dei eterni amen. Anno incarnacionis eiusdem millesimo ducentesimo septuagesimo primo, indicione quarta decima, die decimo intrante ianuario, regnante domino nostro Stephano serenissimo rege Vngarie, temporibus domini Johannis venerabilis Spalatensis archiepiscopi, incliti viri bani Herrici comitis, Dragi Stephani, Dobri Duscigge, Duimi Michaci iudicum. Cum inter Leonem Kageta ex una parte et capitulum sancti Domnii ex altera esset quedam altercacio super facto cuiusdam terre, quam domina Stana eius socera dimiserat capitulo predicto pro sua anima, que terra est post Lauretum, dicens, ipsam suam soceram non posse illam nec aliquid de bouis suis ahcui dare racione cuiusdam instrumenti, de omnibus suis bonis habendi sibi a multo tempore facti et in racione capitularii ciuitatis; et capitulum sibi responderet, quod ipse cum vxore illud instrumentum firmare suo sacramento, quod cauilos . . fuit factum et terram haberet. Et de facto capitularii dicebat quod pecuniam, quantum a bonis viris extimabitur ipsa terra, eis dar , in se haberet, ita uero nec unum nec ai terram illam capitulo in pace dimisit, renuncians suo iuri canonico et ciuili, petens, illam per manum capituli ad laborandum promittens, ut quilibet laborator dare territorium plenarie, usque dum capitulo placuerit. Actum in placato in presentia Guielmi nepotis archiepiscopi Rogerii, Francisci Andree et aliorum. Digitized by Google — 583 - (Drugi rukopis). Ego Lucarus Andree filius rogatus examinaui. Ego uero dominus Lucas canonicus et iuratus notarius Spalatensis hiis interfui et audiens a predicto Leone uoluntate vtriusque partis, scripsi et roboraui. (Signum notarii), Original u arkivu kaptola u Spljetu a. 1J71. Listina troSna i ostedena. 34. 1271, 20. januara. U Spljetu. Samostan sv. Benedikta daje neke svoje zemlje na tredinu, In nomine domini nostri Jesu Christi amen. Anno a natiuitate eiusdem millesimo ducentesimo septuagesimo primo, indictione quarta decima, Spaleti, die martis, duodecima exeunte ianuarii, regnante domino nostro Stephano serenissirno rege Hungarie, temporibus domini Johannis venerabilis archiepiscopi Spalatensis, dominorum Dragi Stephani, Dobri Duscize et Duymi Michacii iudicum. Chranece Muxine conduxit et accepit ad laborandum et pe.stinandum ab Yuanne sindico et nuntio sgirituali mo[naste]rii sancti Benedicti, dante atque locante cum asensu et uoluntate domine Chatene abbatisse monasterii supradicti, quamdam terram ipsius monasterii positam ad salinas iuxta terram Gausinne Duscize et alia eius latera, quam terram ipse Ch[r]aneze (!) totam apsque diuino uel iusto impedimento infirmitatis, uidelicet guerre uel famis fideliter pastinare con- uenit hinc ad septem annos proximo uenturos ; et si non pastinaret, quod totum illud quod pastinasset pridem, deberet, et deberet libere et quiete in dicto monasterio remanere. Sed si non totum pastinasset, ut dictum est et postquam ceperit pastinare, totum id quod pastinatum fuerit et donec vites fuerint laborande, eas anno quolibet et decenti tempore absque diuino uel iusto impedimento infirmitatis, scilicet guerre uel famis bene et fideliter colere promisit et laborare ad usum et bonam consue- tudinem ciuitatis Spaleti, uidelicet semel in anno potare et uicibus duabus gapare et de omnibus fructibus, quos in dicta terra et in uitibus atque arboribus quas in eo pastinaverit tam uini et ficuum quam cuiuslibet alterius generis fructuum, quos dominus ei dederit, integre quartam partem domine Chatene supradicte abbatisse eiusque successoribus bene pa- ratam apud dictam uineam dare promisit et assingnare (!) et sibi tres partes tantummodo de utere. Et hec omnia et singula supradicta ipse Digitized by Google - 584 - Chraneze per se suosque heredes dicto Yuanni predicto fnonasterio et dicte abbatisse atque eius successoribus stipulanti accedere promisit et observare sub pena que in capitulari comunis continetur suorum obligacione in hospitio mei ;iotarii presentibus Guc- canno Lepli zuppanne(!) dicti monasterii, Vulcina Srece, Michaco Duymi, Vulcina Michacii testibus et aliis. Ego Symon Martini filius examinaui conscius. Ego magister Franciscus Anconitanus imperiali auctoritate notarius et nunc auctoritate notariali ciuitatis Spaleti hiis interfui et a sepe- dicto Chranizo Muzine rogatus, eorum uoluntate sepedicteque abbatissc assensu atque mandato scripsi et roboraui dictoque Chranizo feci simile instrumentum. fSignum not.) Original u arkivu samostana sv, Marije u Zadru. Ustina trosna / neito oStecena, 36. 1271, 25. januara. OmiSki gusari (pirate Almesii) porobili su god, 1271. ladju, na kojoj je putovao u Ugarsku N. Tranensis archiepiscopus ; na to je marial Drugo de Bellemonte nalo&io Apulijskim dinovnicima personas et bona Raguseorum, Jadratinorum et aHorum Dalmatinorum, fidelium nobiiis viri domini ducis Venetiarum detinere et arrestare; ali Thomas Quirinus consul Venetorum in Apulia javio je kralju, da homines ipsius castri Almesii non esse de districtu seu iurisdictione Venetiarum, set imediate ad illustrem dominum regem Ungarie pertinere, / zapljena je sa robe Dalmatinaca skinuta (25. ianuarii, XIV. indictione, 1271.). Reg. Ang. MakuSev Zapiski XIX. 2., pril. 3., 59. — Ra^ki Rad XVIII. 217. 36. 1271, 3. februara. U Budimu. Stjepan kralj ugarskt i hrvatski zabranjuje banu i plemiHma uz- nemirivati podlotnike crki^e zagrebadke. Stephanus dei gracia rex Vngarie dilectis et fidelibus suis bano tocius Sclauonie pro tempore constituto, ac aliis baronibus regni sui sa- Digitized by Google — r)85 — lutem et graciani plenam. Cum ecclesiam Zagrabiensem et populos suos tam ad episcopum quam ad capitulum eiusdem spectantes in omnibus libertatibus, iuribus ac bonis condicionibus suis a sanctis progenitoribus nostris eidem ecclesie indultis, datis et concessis velimus et intendamus illesam et inconcussam cum plena integritate conseruare et nos eciam ex nunc eandem in nostram proteccionem recepimus specialem, fidelitati uestre mandamus requirentes et firmiter precipiendo mandamus, quatenus nullus uestrum de cetero super populos ipsius ecclesie descensus pre- sumat facere uiolentos, nec aliquas molestias aut grauamina eidem ecclesie et populis pertinentibus ad eandem aliquo ingenio uel studio uel propria presumpcione, per quam elTectus nostre gracie posset impediri uel dis- solui, debeat aliquatenus irrogare. Sed sicut nostram graciam caram ha- bere desideratis, sic de omnibus molestiis et grauaminibus prefate ecclesie uel suis populis amplius inferendis manus vestras penitus retrahatis. Datum Bude, in festo beati Blasii martiris. Anno domini MCCLXX primo. Liber privileg, episcop. Zagrab, list 10. Tkaldid Monum, episcop. Zagrab, I, 156. — Wenzei Cod, dipi. Arp. cont. XII. 44. donosi regest. — Kukuijevid Reg. no. 1029. 37. 1271, mjeseca februara. U Kotoru. Vije^e grada Kotora moli u biskupa i kaptola neku novdanu pri- pomod. Anno incamacionis domini millesimo ducentesimo septuagesimo primo, mensis februarii. Nos quidem vniuersitas nis Pauli filii Bare et Bartholomei Pascalis iudicum more solita congregata in pre- sentia episcopum ecclesie Catarensis et capltulum ecclesie sancti Triphonis ac alios cu[nct]os clericos rogauimus ca domini regis Urosii dande de facto ecclesiarum nobis in aliquo sub- uenirent et adiuuarent quod ecclesie plena fide datione semper habuerit libertatem, prenominatus tamen episcopus et dictum iterum de facto ecclesie aliquam pecunie quantitatem nobis tribueretur communitati Lucarie unam pecunie quantitatem nobis de facto dederunt ecclesiarum de cetero autem te quam et aliarum p . . . cularum . . . arum sit semper sicut in antiquo tempore fuit ex nullo at communitas ciuium us aliquid eisdem querere vel postulare de facto hoc agere presumpserint is excommunicuionis semper simus uin- Digitized by Google - 586 — culo irr moniale fiet mis diaconi Miche Gige communis notarii. (Signum not) Original na desnoj strani obrezan u arkivu jugoslavenske akadefftije u Zagrebu, DipL a, 1271. 38. 1271, 4. marta. U Zadru. Radovan i Dakoj Dragnidi potvrdjuju TohH Kadidu, da ih je za dug sasvini namirio. In Christi nomine. Ahno incarnationis eius millesimo ducentesimo sept[uagesimo], indictione quarta [decima], die quarto marcii, Jadere. Temporibus domini Jacobi Con[tareni) incliti ducis Venecie et magistri Laurentii venerabilis Jadrensis archiep{iscopi et domini Aibertini Maur[o- ceni] egregii comitis. Nos Radouanus Dragnich et nepos eius Dacoy filius quondam Juanni Dragnich confessi et contenti sumus, nos rece- pisse a te quidem Jurgo [fi]Iio Tollissi Cacich viginti romanatos pro complemento solutionis [quadjraginta romanatorum quos nobis dare tenebaris pro satisf[ac]tione sanguinis Juanno Dragnich quondam patris nostri predicti Dacoy et Jurgi filii mei antedicti ese sententia lata inter te et nos pro nobis [ ] P[ribi]gna de Birhirio. Thom[am] (^auate Grisouanum [ ] atque Tolissam Bassitich. Unde facimus tibi finem et remissionem et quietacionem et plenam se- curitatem de dictis quadraginta romanatis, comparatis de liac summa viginti romanatis, quos alia vice a te recepimus de quibus tibi actum quietationis facimus. Quam(l) quidem finem et quietationem sepedicta omnia promittimus cum heredibus nostris tibi et tuis heredibus ratam habere in perpetuum sub pena auri librarum quinque super nos et omnia bona nostra habita et habenda, etiam post penam solutam. Completum est [hoc] coram hiis rogatis testibus Diatrico et M[ ] o de Ossessigo. j Ego Dataidus de Cotopagna exaniinator manum misi. (Signum not) Original u gubern. arkivu u Zadru, odio samostana sv, Dominika br. 682. — Listina oStedena. Digitized by Google — 587 — 39. 1271, 16. marta. U Spljetu. Radi se o zamjeni zemalja, In nomine domini nostri Jesu Christi amen. Anno natiuitatis eiusdem millesimo ducentesimo septuagesimo primo, indictione quarta decima, Spaleti, die dominica, quinta decima intrante marcio, regnante domino nostro Stephano serenissimo rege Hungarie temporibus domini Johannis venerabilis archiepiscopi Spalatensis et dominorum Dragi Stephani, Dobri Duscize et Duimi Michaci iudicum, domina Chatena abbatissa monasterii sancti Benedicti de consensu et uoluntate domine Desse et aliarum monacharum sui conuentus ibidem presencium permutauit et dedit atque cambita fuit Duimo Michaci predicto iudici quandam terram ipsius monasterii, illam uidelicet, que fuerat Scumose Cangnecci positam apud Bade iuxta terram ipsius Duimi cum introhitu(!) suo ei exitu, suis racionibus, pertinenciis et circumstanciis cunctis omnibus, quam et singulis supra se intra se et infra se habitis in integrum. Et dictus uero Duimus eodem titulo permutacionis et cambii dedit dicte abbatisse nomine dicti monasterii suscipienti quandam suam terram positam ad Copelliste sub terra que fuerat Cuteii prope terram Pinose et prope aliam terram eiusdem Duymi, cum introhitu suo et exitu suis racionibus pertinenciis et circumstanciis cunctis omnibus. Quod et singulis s(uper) se, inter se et intra se habitis in integrum dantes ad invicem alter alteri plenam uirtutem et potestatem habendi, tenendi, possidendi, uendendi, donandi et omnem suam bene placitam uoluntatem faciendi, promitentes et ad- mitentes dictas terras alter alteri ab omni homine et uniuersitate tam ab Hungaris, quam aliis de iure et uiolencia defendere et excalumpniare cum bonorum omnium dicti monasterii pro dicta abbatissa atque bo- norum dicti Duimi pro eo mobilium et immobilium habitorum et habendorum obhgacione. Actum apud dictum monasterium presentibus Dompno Marco, Thodosii canonico, Dessa Penimuci, Juanne Murzo ipsius monasterii testibus aliis. Ego Symon Martini filius examinaui conscius. Ego magister Franciscus Anconitanus imperiali auctoritate notarius et nunc auctoritate notarius ciuitatis Spaleti his omnibus interfui et ab utraque parte rogatus, eorum uoluntate et dictarum monacharum assensu scripsi et roboraui. Dictoque Duimo feci simile instrumentum. (Signum notarii.) Ori^nal u arkivu samostana sv. Marije u Zadrn. Digitized by Google — 588 — 40. 1271, 28. marta. Stjepan kralj ugarski t hrvatski daruje za velike zasluge Lavri banu severinskomUj prije iupanu Somogjkomu i kalnidkomu neke posjede, Stephanus dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Servie; Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus presens scriptum inspecturis salutem in omnium salvatore. Provida regum dispensatio a celesti numine descendens novit singulorum merita circum- speccionis oculis intueri et intuendo prospicere et prospiciendo consulere, quod fidelium suorum utilitati consulit et honori. Huiusmodi considera- tionis tenore perpenso, fidem ac fidei constanciam dilecti ac fidelis nostri Laurencii bani de Zeurino et comitis de Duboka tranquillitatis nostre oculis intuentes, attendentes etiam, quod cum post obitum patris nostri domini Bele serenissimi regis Hungarie clare memorie nobis e vicino deberetur regni gubernaculum et corona, quibusdam ex baronibus patris nostri telo perfidie sauciatis statim post eiusdem serenissimi regis decessum ad confinia commento malicie divertentibus et sua versucia et fi*aude tesaurum regni nostri perducentibus in potestatem regis Boemie ac districtum; ipse tamen I^urencius, tunc palatinus regni et comes Simi- giensis ac de Kemluk, utpote qui in diversis fidelitatum meritis ab annis adolescentie penes dominum regem patrem nostrum pro regni utilitate et obsequio fidelibus semper coaluit sudoribus et viguit coalescens, quem ambit et commendat perstans et inmobilis fidei fortitudo, ante alios barones et proceres regni nostri celsitudini nostre se obsequiosum exhi- buit ac devotum ita, ut viam aperiret et pararet suo exemplo reliquis omnibus ad nostram maiestatem fiducialiter accedendi. Post coronationem etiam nostram, cum peregrinationis gratia haberemus votum et desi- derium paucis comitantibus in Poloniam divertendi, personam nostram et tanti regis fortunam devotionis intuitu externe regionis eventibus et casibus committendo, prefatus Laurencius banus nostro semper adherens lateri, solatio et consilio inter viarum discrimina gratiosum nobis exhibuit famulatum. Ad hec cum ad habendum tractatum et colloquium cum rege Bohemie apud Posonium convenissemus communiter et vicissim ac ex condicto, malo tamen et excogitato ingenio capitalis hostis nostri regis Bohemie in quadam insula cum certo et paucissimo numero perso- narum debuissemus cum ipso rege Bohemie invicem nos videre, quamvis austitia(!) virus(l) portaret in animo suo more precogitata, tamen fraude et insidiis ac versuciis dicti r^is, licet personam regiam, in qua salus pendet et integritas subiectorum, non expediret ancipiti foitune casui inmiscere, fortitudine tamen animi galeati dictam adivimus insulam cum Digitized by Google — 589 ~ rege Boheiiiie prenotato, ipso Laurentio bano nobis inter reliquos asseclas et fideles constanter et fideliter assistente; ubi eum laudabilem agnovimus rerum cxperientia comprobante et in expeditione etiam nostra, quam contra Austrenses movimus propter versutiam et iniustitiam i egis Bohemie comprimendam, qui nobis multiplicitcr fidem fi^egit, itifideles nostros in suum dominium admittendo et tesaurum regni nostri ausu temerario contractando, dictum banum soUertem, providum et bellicis sudoribus expositum invenimus et circa omnia nostra exequenda mandata promp- tissimum et attentum pro fidelitate corone debita et conservacione patrie sue, post tergum omnia relinquendo et continue in nostro exercitu contra potenciam regis Bohemie laudabiliter concertando sibi non parcens, nec vite, gloriosam vitam reputans pro patria dimicare, quin ymo cum pro- clamato et vocato nostro exercitu contra insultum prefati regis Bohemie paulisper nostra se milicia prepararet, dictum Laurencium banum de sua fide et industria per multa auspicia confidentes, quamvis continuis belli sudoribus fatigatum necessario premisimus ante exercitum ad regni confinia descendenda. Pro huiusmodi igitur eiusdem Laurentii bani, dilecti et fidelis nostri et multis aliis meritis et obsequiis graciosis, que non possunt per singula recenseri, ex mansuetudine regia precordialiter inclinati, ut eius exemplo reliquos regni nostri fideles ad nostra bene- placita et regni servicia eflicasius(!) accendamus, licet modicum videtur, inspectis suorum qualitatibus meritorum quandam possessionem Vykel vocatam cum onmibus suis pertinenciis, Debrete scilicet, Lybo, Potworich et Zerdahel vocatis ipsi Laurentio bano et per eum suis heredibus here- dumque successoribus dedimus, donavimus, contulimus et tradidimus iure perpetuo et irrevocabiliter possidendam et eum per hominem no- strum in corporalem apprehensionem dicte possessionis auctoritate fecimus regia introduci. Ut igitur huiusmodi nostra donacio pro tam perspicuis serviciorum premiis illibata permaneat et robur optineat perpetue firmi- tatis, nec in posterum ullo unquam ingenio vel fraude hominum excres- cente maliciose valeat retractari, in perpetuam rei memoriam presentes litteras concessimus duphcis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentesimo saptuagesimo primo, decimo kalendas aprilis, regni autem nostri anno primo. Iz izDomog prijepisa kaptola banoStorskoga od f. V^Qb, 1. maja u kr. ug, drz, arkivu u Budimu: M. O. D, L. no. 752, (Stara sign. N. R, A. fasc. 472. no. 21.) — Po originalu (ex orig, eruit G. Pray coll, 88 — 91.), ah s mnogo pogrjeiaka izdao Fejir Cod. dipl, Hung. V. vol. U 98 — 10 L Wenzei Cod. Dipl. arpad. XII. 40—43. — Kukuljevid Reg. no. 1031. Digitized by Google — 590 — 4L 1271, 11. maja. Stjepan kralj ugarskt i hrvatski poklanja dvorskomu sucu Nikoli neka imanja^ da ga odHeti za propale posjede s ove i one strane Drave. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus Christi iidelibus presentes litteras inspecturis salutem in salutis largitore. Ad vniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod cum nos superstite adhuc karissimo patre nostro Bela rege inclite recordacionis ducatum Transiluanum tene- remus et graues persecuciones eiusdem karissimi patris nostri, licet in- merito, perpessi fuissemus, Nycolaus iudex curie nostre, comes Symi- giensis, dilectus et fidelis noster, qui tunc temporis aput eundem karissimum patrem nostrum comes Syrmiensis fuerat, se ad nos de ipso comitatu suo cum honestissima familia transtulit, in ipso nostre persecucionis tempore pro fidelitatibus et seruiciis nobis exhibendis et pariter obser- uandis, amissionem seu destruccionem possessionum vltra Drawam et ex ista parte Drawe existencium, ac vniuersorum bonorum suorum distrac- cionem minime expauescens, quibus omnibus demum per eundem karissimum patrem nostrum fuerat spoliatus. Qui quidem Nycolaus comes tunc eciam nobis multa et diuersa fidelitatis opera et postmodum in aliis pluribus expedicionibus nostris multis et laudabilibus seruiciorum meritis coram nostre maiestatis occulis tanquam miles strenuus claruit et refulsit, qui licet post tot fidelitates et seruiciorum merita maiora et ampliora de magnificencia regia in perpetuitatibus seu donacionibus perpetuis promereri debuisset, in reconpensacionem tamen seruiciorum suorum aliqualem, quasdam possessiones, videhcet Furro iuxta aquam Herrad, Inanch, cum villis ad easdem spectantibus, Hewes simiiiter cum uillis ad ipsam pertinentibus ac possessionem Elsua, simul cum castro Muran, quaslibet ipsarum cum omnibus pertinenciis, appendiciis, circum- stanciis et utilitatibus suis vniuersis, contulimus, dedimus et donauimus eidem comiti Nycolao et suis heredibus heredumque suorum succesoribus perpetuo et irreuocabiliter possidendas. Vt igitur huius nostre donacionis seu collacionis series robur obtineat perpetue firmitatis, presentes eidem comiti Nycolao dedimus iitteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti prepositi Orodiensis, aule nostre Digitized by Google - 591 - vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno domini M^ CC^ septuagesimo primo, quinto ydus maii, regni autem nostri anno primo. Original u kr, u^. drz, arkivu u Budimu: M. O, D. L, no. 754. (Stara sig. N. R. A. fasc. 1532. no. 12.) Na listini nalazi se sviiena vrvca ze- lene i zute boje ; pedata viSe nema. — Na hrptu suvremena biljeSka : priui- legium super terram Harnad. Wenzei Cod. dipi. Arp. cont. VI 11. 334 — 5. — Kukuijevid Reg. no. 1033. 42. 1271, 13. maja. U Trogiru. Vijete grada Trogira sabrano u crkvi sv. Lovrinca odluduje da se prodade vas imetak Grubi udovi Toiimirovoj . Prodaja se odgadja ali kupiti mogu samo Trogirani. Generale consilium factum fuit in civitate Traguriensi ecclesic sancti Laurentii, in quo propositum, recordatum et dictum fuit. Cum domine Grube uxori quondam Tolimeri pro se et filiis pluries sint termini adsignati, ut venderc deberent omnia eorum bona que habent in civitate Tragurii et toto eius territorio et districtu, et postea pro parte communis Tragurii fuit iterum ei terminum assignatum per Millocinum nuncium communis, quod deberent vendere omnia eorum bona que habent in civitate Tragurii et eius territorio et districtu hinc ad pascam rosatam; alioquin dicta bona remanerent in communi et venderentur pro communi, ut instrumento publico scripto per magistrum Franciscum notarium continetur et nunc venerabiles viri Johannes Vital, Joseph Petri et ^Marinus Simonis cives et ambassatores communis Spalati pro parte ipsius communis Spalati petant et rogent consilium et commune civitatis Tragurii, quod amore communis Spalati dictis filiis Tolimeri et eorum matri debeat adlongari terminum ei datum ad vendendum sua bona, €t eis talem terminum statui, in quem ipsi comode vendere valeant sua bona. Unde omnes de consilio volentes precibus communis Spalati et suorum ambassatorum adsentire, dictum terminum predictis filiis Toli- meri et eorum matri amore communis Spalati adlongaverunt et dictis filiis Tolemeri et dicte eorum matri ad vendendum omnia eorum bona ubicumque sunt in civitate Tragurii et eius territorio et districtu talem terminum statuerunt, quod hinc ad festum sancti Viti proxime venturi vendere debeant bona eorum omnia, ubicunque sunt in districtu Tragurii, tam in civitate, quam extra, tali conditione, quod dicta domina Gruba, vel eius procurator et procurator suorum filiorum venire debeant Tra- Digitized by Google — 592 - gurium et ipsa eorum bona omnia venderc in Tragurio tantum homi- nibus de Tragurio et quod de ipsis bonis nullo modo vendi debeant alteri forensi, nisi tantumodo hominibus de Tragurio. Item in dicto consilio statutum et ordinatum est, quod nullo modo veniant in Tra- gurium dicti filii Tolimeri. Ttem statutum fuit, (si filii) Tolimeri, vel eorum procurator, vel cognati venderent dicta bona alicui forensi et non hominibus de Tragurio, quod dicta bona omnia deveniant in com- muni et sint communis et vendentur pro communi. Item statutum (fuit), quod si ipsi, vel eorum mater, vel procurator non vcndiderint dicta bona hominibus de Tragurio usque ad dictum terminum, vel non permutaverint dicta bona cum aliquo de Tragurio, qui suas possessiones haberet extra territorium Tragurii, quod ipsa bona omnia deveniant in communi. Item statutum fuit, quod si aliquis homo de Tragurio ipsa bona, vel aliquod ex ipsis emeret, vel nomine permutationis reciperet pro bonis, que ipse haberet extra districtum Tragurii propter aliquam copertam vel esuarium, quandocumque inuentus fuerit id fecisse in emptione vel permutatione, solvet nomine banni communi Tragurii mille libras venetorum parvorum, in quo consilio fuerunt infrascripti omnes, in primis dominus Zanicha Casotti, dominus Duymus dc Cega, dominus Nicola Jacobi consules com munis Tragurii. Item dominus comes Marinus, dominus Dessa Amblasii, dominus Valentinus Petri Luce, Luca Matthei, Valentinus de Casarizza, Bertanus Marini, Stefanus Marini eius frater, Cebri Petn Luce, Jacobus Totille, Georgius de Cega, Lomprus Jacobi, Marinus Stoshe Gude, Dessa Petri Vengiguerra, Thomas domini Zaniche, Silvester Mengazze. Lucius Memorie di Trau 90 — 91. — Fragmentarno izdao FejVr Cod. dipl. Hung, VIL 4. J41, Wenzel Cod. dipL Arp, cont VIIL 376^7. (po LuciuJ. — Kukuljevic Reg. no, 1034. 43. 1271, 16. maja. U Zagrebu. Kriian i njegova brada prodavaju zemljiUe Sekirje za devei ?naraka, dinara zagreba^kih, knezu Ivanku i njegovomu bratu yakobu. Capitulum ecclesie Zagiabiensis omnibus presens scriptum inspec- turis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod constitutis coram nobis ab una parte Crisano, Gregorio» Mortunus et Thoma, filiis Thome de genere Agha et ab altera Iwanka comite et Jacobo fratre eius, idem Crisan et fratres sui predicti quandam Digitized by Google — 593 — particulam terre eorum Scekerie nuncupate a parte terre dictorum Iwanka comitis et Jacobi, quam ab eisdem antea cum nostris litteris compararant, metis infrascriptis distinctam, confessi sunt se uendidisse pro nouem marcis denariorum Zagrabiensium iure perpetuo Iwanka comiti et Jacobo memoratis et ipsam pecuniam recepisse ab eisdem, Cuius terre prima meta, sicut partes nobis retulerunt, incipit ab arbore piri, sub qua est meta terrea sub monte, que separat terram dictorum Iwanka et Jacobi a terra Crisani et Tiiome prescriptorum, inde directe uadit ad aquilonem et transiens per quandam aquam Toplica potok uocatam sub monte, peruenit ad metam terream et hinc procedens sub eodem monte per parum ad occidentem per quandam uallem, ascendit iterum uersus septemtrionem ad montem, in qua ualle est arbor pomi meta terrea circumdata et ibi cadens in semitam quandam, uadit quasi ad orientem et ascendit in montem berch uocatum et in eodem berch et in eadem semita declinat iterum uersus septemtrionem et peruenit supra uallem Mortun welge uocatam ad arborem castanee meta terrea circumfusam, inde procedens in eodem berch et in eadem uia peruenit ad arborem tul, sub qua est meta terrea, ab inde adhuc uergens ad aquilonem peruenit ad magnam metam, que separat ab inuicem terras dictorum filiorum Thome, filiorum Arlandi et populorum castri. Postea descendens per idem berch ad occidentem peruenit ad foueam, que uocatur Cupest, de qua fouea descendit ad aquam Toplica, in qua aqua ascendit ad meridiem et exit de ipsa Toplica ad orientem ad metam terream, inde pergens in longitudine vnius iugeris cadit ad uiam, ubi est meta terrea; deinde gradiens in uia eadem ad meridiem peruenit ad metam lerream dictorum Iwanka et Jacobi, ubi aqua Scekerie cadit' in aquam Toplica, ibique terminatur. Astitit eciam Johannes fiHus Arlandi commetaneus terre uendite, qui vendicioni facte consensum prebuit et permisit. Ad hec Crisan, Gregorius et Mortunus ac Thomas superius nominati obiigauerunt se, quod quicumque dictos Iwankam et Jacobum ac eorum heredes racione predicte terre inpeterent, ipsi expedire tene- buntur labore proprio et expensa. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contuh*mus nostro sigillo communitas. Datum tercio die post festum ascensionis domini, anno ab incarnacione domini MCC septuagesimo primo. Liber privileg. eppatus, Zagrab, list 44. Tkamd Monum, episc. Zagr. I. lo7. — Wenzel Cod. dipL Arp. XII. 45. donosi regest. — Kukuljevid Reg. no. 1035. COD. DIPL. V. 38 Digitized by Google — 594 — 44. 1271, 23. maja. U Zagrebu. Stjepan sin Nikolin zalaie knezu Pernikolu za Sestnaest pensi i deset dinara neko svoje zemljiUe u Sepnici, Nos capitulum ecclesie Zagrabiensis memorie commendamus, quod constitutis coram nobis ab una parte Andrea clerico Pernicholi comitis pro ipso domino suo et ab altera Stephano filio Nicolai, idem Stephanus quandam particulam terre sue existentem in Sepnicha per Chema(!) (ilium Hode, antea sibi cum litteris Hodos comitis Zagrabiensis pro XVI pensis et decem denariis inpignoratam sub metis et terminis, qui in litteris dicti comitis continentur, Pernicholo comiti pro dicta summa pecunie pignori obligauit, recepta, ut dixit, ab eodem a data presencium, completis quatuor annis, iterum in tali die, pro ipsis XVI. pensis et decem denariis redimendam. Astitit eciam prefatus Cherne, qui ipsam impignoracionem permisit bona voluntate, hoc adiecto, quod si memoratus Stephanus in predicto termino ipsam terram non redemerit, extunc perpetuare tenebitur, cum nostris litteris stabilibus Pernicholo comiti memorato. Datum in uigilia penthecostes. Anno domini MCCLXXI. Liber privileg. eppatus. Zagrab, list 42. Tkaldid Monum. episc. Zagr. L 158. — Wenzel Cod. dipL Arp. XII. 45. donosi regest. — Kukuljevic Reg. no. 1036, 45. 1271. Poslije maja. Stjepan kralj ugarski i hrvatski oslobadja Aleksandra i Demetrija i njihove podanike od svih dada. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus tam presentibus quam futuris presentem paginam inspecturis salutem in eo qui regibus dat salutem. Si regalis sublimitatis immensitas debet suorum merita oculo pietatis prospicere subditorum, eis afHuendo donativis; multo fortius eorura tenetur iura debite conservare aliorum temporibus aqui- sita et conservando suorum privilegiorum testimonio roborare, cum id inconcussum permaneat, quod regio fuerit patrocinio communitum. Proinde ad universorum tam presencium quam futurorum notitiam Digitized by Google - 595 — harum serie volumus pervenire, quod cum post decessum domini Bele illustris regis Hungarie recordacionis felicissime karissimi patris nostri regni gubernaculum ad nos devolutum fuisset iure successorio seu ordine geniture, Alexander et Demetrius filii Demetrii comitis dilecti et fidelis nostri constare nobis fecerunt per valida instrumenta et per testes evidentes, mendaciaque respicentes, ac eciam nobis per eiusdem negocii recenciam claruit manifeste, quod homines in eorum possessionibus ultra Drawam existentes collectam septem denariorum a tempore ipsius patris nostri editam et indictam ratione lucri camere et nullam aliam exactionem, licet minimam, que cum facta fuerit et indicta per totam terram illam, ex indulto eiusdem patris nostri nun- quam solvissent, nec etiam primitus solvere debuissent et petiverunt a nobis cum instantia, quatenus illis eandem graciam, sibi et eorum populis factam ratificare et nostro dignaremur privilegio confirmare. Nos itaque laudabilia servitia et meritoria obsequia, que iidem nobis et regno cum summa fidelitate impenderunt aquisitum conservare, verum et maiora poterunt non immerito prome- reri, recensentes volentesque in hoc eis cum favore gracioso memo- ratam graciam seu ordinacionem ipsius patris nostri circa favorabiliter factam ratificantes, preseniibus confirmamus ; statuendo, quod populi ipsorum nec prenominatam septem denariorum collectam sol- vendam, nec eciam ad alias exactiones dandas . *- • indici contigerit aiiqualiter compellantur, sed ab hiis sint perpetuo liberi penitus et exempti; hoc salvo, quod possessio eorum hactenus persolverunt. Ut igitur eadem gracia successivis temporibus perseveret, presentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus venerabilis viri magistri Benedicti Oro- diensis ecclesie prepositi aule nostre vice-cancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno ab incarnatione domini MCCLXX. primo, septimo kalendas regni autem nostri anno secundo. Venerabilibus patribus Phillippo Strigoniensi, Stephano Colocensi et Johanne Spalatensi archi- episcopis, Lamperto Agriensi, Job Quinqueecclesiensi, Philippo Vaciensi, Paulo [Vesprimiensi, Briccio Chanadiensi], Lodomerio Varadiensi, Dio- nysio Jauriensi et Petro Transilvano episcopis, ecclesias dei feliciter gu- bemantibus, Moys palatino comite Supruniensi et iudice Cumanorum; Nicolao iudice curie nostre comite Symigiensi; Egidio magistro tavar- nicorum comite Posoniensi, Joachimo bano tocius Sclavonie, Matheo woyawoda Transilvano et comite de Zonuk, Laurencio bano de Zeurino, comite de Doboka, Petro magistro dapiferorum comite de Geuchke, Alberto magistro agasonum comite Scibeniensi, Philippo magistro pin- cernarum, PauUo comite Bachiensi, Gregorio magistro tavarnicorum. Digitized by Google — 596 — domine regine comite Castri ferrei, Ponich bano, comite Zaladiensi, Michaele comite Nitriensi et aliis quam pluribus comitatus et honores regni tenentibus. Iz potvrde kralja Ladislava od g, 1274, u novom diplom, zbomiku T. Sz^chdnyia jn foL vol. L 390 — 396. u narod. muzeju u BudimpeSti, Fejdr Cod, dipl. ffung, V. L 750. — Kukuljevid Reg, no. 1047, 46. 1271. PoslJije maja. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje crkvi zagreba^koj po- velju hercega Andrije (od g, 1201), Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris salutem in salutis largitore. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod venerabilis pater Tymo- theus episcopus Zagrabiensis dilectus et fidelis noster ad nostram acce- dens presenciam, obtulit et exhibuit nobis priuilegium Andree ducis Dalmacie et Croacie felicis recordacionis aui nostri, super facto cuiusdam insule coUate per eundem ecclesie Zagrabiensi confectum petendo cum instancia, vt ipsum priuilegium ratificare et nostro regali priuilegio con- firmare de benignitate regia dignaremur. Cuius tenor talis est. [Slijedi iistina hercega Andrije od g. 1201.). Nos igitur priuilegium ipsius Andree ducis aui nostri super tam sa- lubri donacione habitum et confectum, non abrasum, non cancellatum, non interiectum nec in aliqua sui parte uiciatum nilque reprehensibile preter antiquitatem seu uetustatem, quod magis approbabile esse uide- batur in eodem inuenientes ratum habentes et acceptum et de uerbo ad uerbum presentibus insertum auctoritate presencium ex certa sciencia duximus confirmandum. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam presentes dedimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti prepositi Orodiensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini MCCLXX® primo regni autem nostri anno secundo. Original u nadbiskupskom arkivu u Zagrebu. Privilegialia a. 1201. Na hrptu nalazi se trag okrugla pritisnuta peiata. Suvremena biljeika : *Super terra Cognis uocata Ka^enik<. — Tkaldid Monum, episcop. Zagr, L. 158 — 9 donosi po Lib. privii. Diaitized by Google — 597 — 47. 1271, 16. juna. Eraj rijeke Dudwag. yoakim ban obavjeUuje Jurihi Buiana, da je Mihajlo sin Ubulov zamijenio posjed svoj Tutulid za imanje iupana Petra zvano Selce, J(oachimus) banus tocius Sclauonie fideli suo Juris de Busan salutem et graciam. Significamus tibi, quod comes Michael filius Vbul fecit con- cambium super predio suo Tutulyg uocato cum comite Petro fratre Sarachen episcopo Corbauiensi, pro quo Petrus sacerdos exhibens litteras domini sui episcopi et comitis Petri predictorum coram nobis, quod predium ipsorum Scelch nomine contulerint in concambium predii comitis Michaelis, ita uidelicet, quod in quindena sancti Michaelis partes coram capitulo Zagrabiensi comparendo litteras suas et instrumenta, quorum auctoritate ipsa predia possidebantur per eosdem, reddent omnia in inuicem, prout extitit ordinatum; tamen hoc adiecto, quod si medio tempore predium cuiuscunque partis fuerit attemptatum, seu eciam im- peditum, die in quindena memorata corarn eodem capitulo assignato tenentur in alterutrum expedire propriis laboribus et expensis. Igitur fidelitati tue precipiendo mandamus, quatenus vadas personaliter et dicas comiti Egidio fratri comitis Michaelis, ut usque prefatam quindenam sancti Michaelis in iam dicto predio, quicquid habet suum toUat sibi ex integro, ut ipsum predium ipsi Petro comiti assignetur et statuatur con- tradiccione qualibet non obstante; dummodo predium ipSius comitis Petri comiti Michaeli prius fuerit assignatum. Datum iuxta fluuium Dudwag in crastino die sancti Viti. Na hrptu: ^Fideli suo Juris de Busan*. Originai, pedat otpao, u arkivu obitelji Kdllay (duvan u narodnom niuzeju u BudimpeSti). Na iistini vidi se trag, da je biia zatvorena pe- Mom, Fejer Cod. dipi. Ilung. VI 2. 392. — Wenzei Cod. dipi. Arp. cont. VIII 378. — Kukuijevic Reg. no. 1037. 48. 1271, 20. juna. U Seuju. Senjani biraju za svoga kneza Gvidu krdkoga i modruSkoga kneza. Anno domini M.CC^.LXX^ primo, indiccione quarta decima, die dominico(!) vndecimo exeunte, mense iunii, temporibus equidem domini Digitized by Google — 598 — nostri Stephani dei gracia serenissimi regis Hungarie et domini Joachini tocius Sclauonie, Segne, ante ecclesiam beate virginis Marie. Nos iudices, consiliarii et uniuersus populus Seniensis ad honorem domini nostri regis Stephani et regie corone pro bono statu terre Seniensis Widonem comitem de Wegla de Modaras(!) et de Wynodol, ac suos heredes Senie ciuitati eligimus in potestatem perpetu[o et rectorem], cum fideliorem et meliorem pro honore maiestatis inuenire non possimus nec habere. In cuius rey testimonium ad maiorem firmitatem et euidenciam pleniorem sigillo pendenti nostre communitatis et cum signo et nomine nostre(!) tabellionis munimine fecimus roborari. Ego Vincencius quondam Gerardi Aylyno notarius sacre (corone) Romanorum imperatoris et nunc uero Se- niensis tabellio et rogatus a communitate Seniensi, scripsi, compleui et roboraui. Iz potvrde kralja Stjepana od god. 1271. ito opet potvrdi kralj Ladi- slav g, 1275. i 1279. Oboje potonje potvrde u kr. ugar. drzavnom arkivu u BudimpeSti M. O. D. L. 34.005. i 34.006, nekod N. R. A. fasc. 1S4H. no. 2. Fejer Cod. dipl. Hung. V. 1. 166—167. — Kukuljevic Reg. no. 1038. 49. 1271, 26. juna. Stjepan kralj ugarskt i hrvatski poivrdjuje crkvi zagrebadkoj povelje kraljeva Marka i Andrije (od god. 1199. i 1217. J. [SJtephanus dei gracia Vngarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Galiicie, Lodomcrie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus tam presentibus quam futuris salutem in salutis largitore. [A]d vniuer- sorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod venerabilis pater Tymotheus episcopus 2^grabiensis dilectus et fideh*s noster ad nostram accedens presenciam obtulit et exhibuit nobis duo priuilegia; unum uidelicet Emirici regis Vngarie et aliud priuilegium Andree regis sub bulla aurea auorum nostrorum felicium recordacionum super prediis, possessionibus et libertatibus ecclesie Zagrabiensis confecta, petendo cum instancia, ut eadem priuilegia ratificare, approbare et nostro priuilegio confirmare de benignitate regia dignaremur. Tenor siquidem priuilegii Emirici regis talis est: (Slijedi listina kralja Mirka od god. 119iK). Tenor uero privilegii Andree regis sub bulla aurea talis est: (Slijedi listina kralja Andrije od god. 1217.). Digitized by Google — 599 — Nos igitur privilegia eorundem regum auorum nostrorum super huius- modi donacionibus salubribus prediorum seu possessionum et libertatum predicte ecclesie Zagrabiensis confecta, non abrasa, non cancellata, nec in- teriecta, nec in aliqua sui parte uiciata nilque reprehensibile in eisdem privilegiis preter antiquitatem seu uetustatem, quod maxime approbabile esse uidebatur inuenientes, rata habentes et accepta et de uerbo ad uerbum presentibus inserta, auctoritate presencium ex certa nostra sciencia duximus confirmanda. In cuius rei memoriam firmitatemque perpetuam presentes dedimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti prepositi Orodiensis, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini MCCLXX^ primo VP kalendas iulii, regni autem nostri anno secundo. Original u arkivu nadbiskupije u Zagrebu : Privilegialia a. 1199. — JVa listini nalazi se trag, gdje je o vrvci visio pedat. — Na hrptu rukom XIV. vijeka : » Confirfnacio beate memorie Stephani regis super exempdone marturinarum prouinciarum Chasmensis et Dombro concessionis Emerici ducis€. TkalHd Monum. episcop, Zagrab. I. 158. (iz liber. privil. ep. Zag.J — Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. XII 43, donosi regest. — Kukuljevid Reg. no. 1039. 50. 1271, 9. jula. U Zagrebu. Pred zagrebaJktm kaptolom prodaju plemidi iz Brodine od pltmena Jamanidi i Greded zemlju u Brodini iupanu Perinkolu. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus per- uenire, quod constitutis coram nobis ab una parte Perincholo comite, ciue de Monte Grech et ab altera nobilibus de Brochyna, Obrad scilicet filio Zlobyna, Maradek et Gordino filiis Wratyzlay et idem Obrad pro Goriwlk ft-atre suo, Dvy[enJ et Wlk filiis Jacou, Nicolao filio Drugan pro se, pro Stanch et Dragyna fratribus suis, Woyhna filio Woyn pro se et pro Drusyna filio Mychaelis fratre suo, Brezhal filio Woydrug, Zlaugost filio Tolen, Wlk filio Priban pro se et pro Marcyzlao fratre suo, Descen filio Descis pro se et pro Malsa fratre suo, Wlkowoy filio Wlchyna pro se et pro Belota fratre suo, Pribyzlao filio Hynk, Dragoan filio Hrela de Gredech, item Dedusa filio Deduan pro se et pro Descyn et Gregorio fratribus suis, Thoma filio Widozlay pro se et pro Dob[us]lou Digitized by Google — 600 — ac Wogrinich fratribus suis, Wolk filio Wolcomer, Wratko et Kuhan filiis Petk, Iwan filio Premag pro se et pro Wydomer filio Tezlou, Go- domerio filio Drugoan pro se et pro Dymink fi^tre suo filio Medilou, Wezelco filio Herman pro se et pro Dyminsa fratre suo, [Gor]dyma filio Radyzlay, Dragyma filio Jala, Marcizlao filio Volcona pro se et pro Chernech fratre suo de Jarmanighy, idem Ob[rad] et ceteri de parte sua predicti de Gredech terram ipsorum sitam in Brochyna iuxta riuum Peten pro centum pensis denariorum Zagrabiensium, singulis quinque pensis marcam tum temporis facientibus, [item Dedusa et alii su]perius nominati de Jarmanighy, terram ipsorum sitam ibidem in Brochyna iuxta terram per predictos de Gredech nunc venditam confessi sunt, se si- militer pro centum pensis monete Zagrabiensis vendidisse predicto [Pe- rin]cholo comiti et per eum suis heredibus heredumque successoribus iure perpetuo possidendas et ipsas ducentas pensas recepisse ab eodem ex integro. Que quidem terre per utramque partem vendite sub metis infrascriptis [simul continentur]. Quarum prima meta, sicut partes nobis retulerunt, incipit ab aquilone a duabus metis terreis, que sunt in monte iuxta viam, inde per eandem viam procedendo uenitur super vineam Dragdani(!) ad quendam truncum, [vbi est meta terrea, inde per] quandam semitam adhuc versus meridiem venit ad arborem ilicis meta terrea circumfusam; inde descendit per Obres et uenit super vineas Suriani» ubi est meta terrea, inde inter vineas [Suriani et Bogdani per] Obres sub tribus arboribus nucum uadit et uenit super vineas Obrad et Morodig, ubi iuxta duas arbores nucum est meta terrea ; inde parum ascendendo uenit super vineas Drugan, [ubi est meta terrea; deinde per]uenit ad metas abbatis de Toplyca, inde procedit uersus occidentem per Obres ad duas metas terreas, que sunt iuxta uiam, inde per Obres uenit [ad dumum castanee, que est iuxta uiam, ubi est meta terrea; inde per viam,] que est admodum curtis, ubi sunt due mete terree; inde vertitur versus septemtrionem et per magnam viam procedendo peruenit ad duas metas terreas; inde egreditur uersus orientem et descendit [in unum pecia(!) et transiens eundem] ascendit per latus montis ad duas metas terreas, [inde per Obres ad alias] duas metas terreas; inde ad fontem, vbi sub arbore nucis est meta terrea, vbi transiens fontem ascendit [contra meridiem, vbi in latere] montis sunt due mete; inde declinat iterum ad orientem ad duas metas terreas, inde reuertitur ad metam prius nominatam. Astiterunt eciam commetanei terrarum uenditarum et consanguinei [uenditorum, Martinus scilicet filius] Martini, Mark filius Mark, comites Gordosa filius Zauid, Magdanus filius Petri, Rodoan filius Raduzta, Mladowoy filius Bitk, Dragyna filius [Stu]dilou, Odola filius Zork, Wlk filius Drask, Pazman filius Mark, Polak filius Thorcha, pro Digitized by Google — 601 — se et suis proximis, item Petrus filius Rodolfi, Koyan tilius Zabyslay, Jacou filius Gordozlai, Obabuch filius Prodanch de Bornouch, Jacobus filius Berizlay, Martin filius Wlksa iobagio abbatis Toplicensis pro ipso domino suo, qui uendicionem factam pari consensu admittentes una- nimiter approbarunt. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus nostro sigillo communitas. Datum feria quinta ante festum beate Ma[rgarethe virginis], anno domini M^CC*^ septuagesimo primo. Original vrlo oiteden vlagom u kr. ug. drL arkivu u Budimu M. O. D. L. no. 759. (Stara signatura N, R. A. fasc, 1532. no. 13.J — Na listini visi svilena vrvca zelene boje, pedat otpao. — Bududi je listina troSna, popunjena su dotidna mjesta u zaporci iz izvomog prijepisa leleskog konventa od g. 1403. 15. januara u istom arkivu M. O. D. L, no, 25.762. (Stara signatura N. R, A. fasc. 1532. no. 13.) Wenzel Cod. dipl Arpad. cont, VIIL 369—371. — Kukuljevid Rcg. no. 1041. 51. 1271, 13. augusta. U Zadru. Andrija Velje$an i iena mu Vla6ena, obvezuju se platiti deset libara Covi, kderi pokojnoga Bratidruga i redene Vladene, kad navrH 12 godina, za posjed, koji drie iza smrti Bratidrugove. In Christi nomine amen. Anno ab incarnatione eiusdem millesimo ducentesimo septuagesimo primo, die tertia decima intrante augusti, in- dictione quartadecima, Jadere. Temporibus equidem domini Laurencii Teupuli incliti ducis Venecie et magistri Laurencii venerabilis Jadere archiepiscopi, ac Andree de Molino egregii comitis. Nos namque Andreas Veglesanus et Vlachena coniuges, abitatores Jadere, sumus confessi et manifesti, nos habuisse tantum de bonis olim Brattidrugi, condam viri mei Vlachene, pro quibus promittimus per nos et nostros heredes dare et soluere, ac integre numerare cum effectu Coue, filie dicti Brattidrugi et mei Vlachene, cum fuerit in etate duodecim annorum uel cui com- miserit libras denariorum venetorum paruorum decem hic in Jadera, saluas interea omni occasione et excepta remota uel uUo interposito ca- pitulo sub pena duph' super nos et omnia nostra bona, habita in hoc seculo et habenda. Actum in Jadera presentibus Georgio filio condam Dragouan Barcini et Matheo Dragi de Mattafaro, testibus vocatis et rogatis. Digitized by Google " — 602 — (Drugi rukopis). Ego Thomasius (^auate examinator manum meam misi. Ego Lodeuisius sacri palatii notarius et nunc Jaderensis iuratus hiis omnibus interfui, rogatus scripsi et publicaui. (Signum notarii.) Original u gubernijalnom arkivu u Zadru, odio samostana sv. Nikole br. 54. 52. I27I9 24. augusta. U Bihadu. Ban Joakim prtma medju pripadnike zagrebadkoga grada Stanka sina Varadikova i njegovo pleme. Joachinus banus tocius Sclauonie omnibus tam presentibus quam futuris presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod ac- cedentes ad nostram presenciam Stanysk filius Waracysk et tota gene- racio eiusdem, nobis miserante querimonia sua demonstrarunt, quod cum casualiter in presencia domini Bele ducis felicis memorie astarent, super quodam suo negocio tractaturi, per olTendiosam et ineptam responsionem vnius ex ipsis, in delaturam lignorum, sew ligniferos condicionarios in- cidissent et exinde in castrenses, idem dominus dux Bela eosdem rede- gisset et postmodum cum scita veritate expertus certissime voluisset ipsos in iobagionatum castri Zagrabiensis transferre, prout primum fuisse dice" bantur. Ecce idem dominus dux, deo vocante de medio est sublatus, qui ad vltimum nostrum sibi auxilium lacrimabili instancia humiliter rogitarunt, ac nos super premisso facto ipsorum dignaremur pro dei nomine experiri, eorundem iusticia mediante. Verum cum nos miseris querelantibus deesse suis iuribus non debeamus nec vehmus, partes nostras sollicite apposuimus in hoc facto et sicut primum per prelatos ecclesiarum, videlicet venerabilem patrem Thomam episcopum Zagrabiensem, ca- pitulum loci eiusdem, M. abbatem Toplicensem, magistros preceptores Templariorum et Hospitaliorum, per nobiles autem regni Iwan comitem filium Ireylay, Lucas, Vyd, Matheum, Petrum filios Endre, Martinum, Petrum filios Herenk, Mortunum, Cuchnik, Damianum et Cybrianum de genere Atha comitis, per iobagiones vero castri Zagrabiensis, Nengrag, Vydorlium, Jaram, Iwan, Welizlaum, Eados, Mykus, Endre, Moloynam, Weyhnam, Ladislaum, Endrech, Obulganum, Ladislaum, Waratin, Mark, Prodan, Myren, Wyduch, Paulum filium Oporych, Wlkotam, Desce, Digitized by Google - 603 — Mosen, Paulum comitem terrestrem, Lark, Petres, Petrisaum et alios iobagiones castri Zagrabiensis quam plures, Petres comitem filium Petryla, Moysan, Chornog et Radoy, Joakim comites, vtrosque Yelk, Danus, Mark et Radouanum, item Petres, Mark et Radouanum, item Petres, Mark et Mork iobagiones castri Ocluch, item Eliam, Zloynam, Zaladinum iobagiones castri de Podgoria, Jurk et generacionem suam de Blyna, Poursen et generacionem suam, Bobones comitem, Farcasium filium Jelenk, Huec comitem, Tordam comitem, Bodeney, Stanizlaum et Jaan villicum de Gora ac vniuersos nobiles regni prout sciuimus et constitit Stanysk, Wolthuk, Bosk filios Waratysk, Benk filium Prek, Draguzlaum filium Gudyzlay, Moak filium Draguani, Gordinam filium Drasylo, Poruos filium Stank, Zlobb, Vobkosa ac totam generacionem eorundem: semper fuerunt iobagiones castri Zagrabiensis a suis pro- genitoribus et sinistrari eiusdem contingant per olTensam vnius ex ipsis in tempore Bele ducis, qui eosdem in iobagiones castri reformasset, nisi morte interim fuisset occupatus, quibus et nos nunc concessimus, vt ipsi et ipsorum successores ac omnium generacionum suanim heredes titulo iobagionatus castri Zagrabiensis pacifice et perpetuo sicut antea per- fruantur. Anno domini M^.CC^.LXX® primo, datum Byheg quarto die post festum Stephani regis. Originalna potvrda kralja Vladislava od g, 1514, u arkivu opcine turopoijske, donosi ovu potvrdu Stjepanovu* Fejir priopdio je ovu listinu po novijevt prijepisu. Laszowski Spomenici Turopolja L 24 — 25. FejVr Cod, dipL Hung. V. J„ 196. — Kukuljevid Reg. no. 1043. 53. 1271^ 8. septembra. U Zagrebu. Joakim ban sudi u parnici za zemlju Stepdina luka. Nos Jwachinus banus tocius Sclauonie notum facimus quibus ex- pedit uniuersis, quod Hernog, Obrad, Jacus, Scetpchech filii Stepk, Gor- dona et Chepk filius eiusdem, J[ac]obus, Irozlaus, Chornoglau, Jaxa filii Jacou de Blyna agebant litis ordine contra Endre et Jwanus filios ma- gistri Stepkonis dicentes, quod iidem filii magistri S[tepkoniJs quandam particulam terre ipsorum hereditariam nomine Scepchine lonca, que est sita inter aquam Zavva et fluuium Scepchina, uiolenter occupatam de- Digitized by Google — 604 - tinerent, ex aduerso iidem [tilii] magistri Stephonis respondentes dixerunt, quod [ipsa] particula terre eorum esset empticia et titulo empcionis pri- uilegio regis Bele felicis recordacionis possiderant, qui in termino ad hoc assignato ipsum priuilegium statuerunt. Et cum eundem(!) priuilegium de uerbo ad uerbum et per [metas] ac distincciones perlegi fecissent, ipsam particulam terre incl[u]sam inuenimus intra metas terre filiorum magistri Stepkonis predictorum et eciam patuit nobis in priuilegio Ladizlay quondam bani, quod iidem Blynen[ses] tenorem ipsius priuilegii domini regis non contradicentes in aliquo unanimiter ratificantes approbarunt. Vnde nos una cum nobilibus regni quorum multitudo aderat copiosa decernendo, ipsam particulam terre reliquimus Endre et Jwanus supra- dictis iure perpetuo possidendam, predictis autem Blynensibus super ipsa particula terre silencium imponentes. In cuius rei testim[onium] presentes contulimus sigilli nostri munimine [roboratas]. Datum Zag[ra]bie in quindenis sancti regis Stephani, anno domini M^CC^LXX® primo. Original dosta troSan u kr, ug. drL arkivu u Budimu DL. 35.8S2. (divSfa zdirka Kukuljevideva), — Na listini visi svilena vrvca jasno crvene boje; pedata viie nema. — Na hrptu biljeSka XIV. vijeka: *priuilegium Stepkoni concessum super quadam particula vltra Zauam inferius expressa « . Kukuljevid Reg. no. 1042. 54. 1271, 12. septembra. U Krku. Spreza de Dominico potvrdjuje svoj testamenat udinjen god. 1271. 16. februara po Mnrtinu de Brixia, a dodaje joS neke nove odredbe. Anno domini millesimo ducentesimo septuagesimo primo, indictione quarta decima, mense septembri, die duodecima intrante, Spregga de D(omi)n[ico] . . . xus corporis infirmitate detentus, sana tamen mente et in bona memoria recte ac memorialiter loquens, per hoc presens scriptum lau[dau]it, confirmauit, gratificauit et acceptauit testamentum suum factum per magistrum Martinum notarium de Brixia currente anno domini millesimo ducentesimo septuagesimo primo indictione quarta decima, mense februarii, die tertio decimo exeunte, dicens et uollens illud et quicquid inferius continetur esse suum ultimum testamentum et suam ultimam uoluntatem et quod ualeant et ualere possint iure ultimi testa- menti et ultime uoluntatis. Insuper adiecit et adiunxit iuxta illud et precepit dari capitulo Vegliensi medium rom[anatum], deinde presbitero Manfredo solidos decem, deinde monasterio sancti Michaelis, monasterio Digitized by Google — 605 — ancte Alarie de Castellione, monasterio sancti Laurentii et monasterio, sancti Johannis solidos quinque paruulorum pro unoquoque, deinde pri- micerio patrino suo medium romanatum, deinde fratribus minoribus medium romanatum, deinde dimisit monasterio sancti Michaelis partem suam terrarum de Domdrugo et totum lectum suum, item precepit et ordinauit, ut terciam partem tocius vini et blaue de anno presenti et omnes uestes suas siue indumenta Dominica filia sua distribuat et erroget pro anima sua ubicumque sibi melius et fructuosius apparebit, deinde Bone seruitrici sue cogcium unum et feltrum unum et galiciam unam et uegeticulam unam. Deinde confessus fuit se debere dare octo romanatos, quos de bonis suis dare precepit eidem [filie] Dominice ubi ipsa scit, item Bratte filio suo romanatos decem quos tenetur sibi, deinde dimisit eidem Dominice filie sue omnes uestes et lectos suos et etiam omnes colores et operationes suas, quas suis manibus operata est, ut ipsa omnia habeat cum dei benedictione et sua absque alicuius contradictione. Ad hec autem et ad omnia alia et singula que in hoc scripto et in me- morato testamento testata sunt, prefatam suam filiam Dominicam suam procuratricem et fidecomissariam instituit et ordinauit, ut omnia danda, persoluenda et pro anima sua distribuenda ipsa Dominica dare et per- soluere de bonis suis et distribuere libere debeat, uelut in hoc et in alio continetur testamento. Preterea ne post mortem eius inter suos residentes questio seu scand^lum oriantur, uel in dubium deducatur de bonis siue rebus datis Dabbre condam filie sue, quando ipsam tradidit viro, ipsa omnia quecumque [tradijta fuerunt tempore nuptiarum presenti scripto uoluit declarare, vnde primo et principaliter dixit se dedisse ei mantellum unum de scarleto precio romanatorum decem, item par unum de grisonis uiride inuestitum in pellibus cuniculorum precio romanatorum septem, item man[tellum] anguineum precio romanatorum trium, item quattuor fagalos quorum tres constiterunt romanatos decem, item cogcios tres precio romanatorum decem, item quinque linquas(l) et vacanciam unam de ippra blaua et duo paria pellium de agninis albis, que consti- terunt romanatos decem, item tantum inter aurum et argentum quantum ualuit romanatos decem, item casellam unam cum quibusdam rebus siue supelectilibus precio romanatorum duorum, item bouem unum et vaccas duas precio romanatorum octo, item dixit, quod in eius nuptiis expendidit romanatos quinque, deinde tenetur dare sibi Dessa ex una parte libras quinque et alia parte romanatum unum et dimidium inter res et merci- monias, quas tam ipse quam eius vxor Dabbra accepit ab eo et inter denarios quos concessit eis. Et hec omnia et singula suprascripta uelut superius expressum in salute anime sue et in ea ueritate que Christus est uera esse affirmauit. Actum est hoc Vegle in domo prefati Spregge, in Digitized by Google — 606 — presencia Andree primicerii Veglensis et Omnebonum prioris monasterii sancti Johannis de Vegla et coram hiis ydoneis testibus : magistro Luciano, Georgio de Ingiso, Johanne filio Stasie de Tukero et aliis ad hec con- uocatis et rogatis testibus. Ego Petrus diaconus atque Veglensis notarius hiis interfui rogatus, ut audiui scripsi, compleui et roboraui. (MonogT. notar.) Original u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebu: Documenta a, 1271. Knkuljevic Reg, no. 1044. 55. 1271, 24. septembra. Sijepan kralj ugarski i hrvatski uzivia podloznike crkve zagrebadke u svoju osobitu zaUitu. Stephanus dei gracia Vngarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Comanie, Bulgarieque rex omnibus tam presentibus quam futuris presentem paginam inspecturis salutem in omnium sal- uatore. Satis sublimitatis nostre fastigia curamus prudenter attoUere, si vnicuique quod suum est tribuentes, oppressos releuamus et releuatos in eorum iuribus seu libertatibus consuetis et antiquis indempniter con- seruamus. Proinde ad vniuersorum noticiam tenore presencium volumus peruenire quod cum populos Zagrabiensis ecclesie tam episcopi uidelicet quam capituli per uexaciones continuas et descensus multiplices sensis- semus frequencius fuisse atrociter aggrauatos, nos predecessorum no- strorum salutaribus exemplariis, eos in omnibus libertatibus, iuribus ac bonis condicionibus eorum a sanctis progenitoribus nostris eidem ec- clesie datis, indultis et concessis intendentes illesos et inconcussos cum plena integritate conseruare. Recipientes nichilominus ecclesiam eandem ac iura ipsius vniuersa in nostram, ut tenemur, proteccionem et graciam specialem, concessimus statuentes et nichilominus iniungendo, quod nullus de cetero neque magnus, neque paruus, neque baro, nec inferior super populos ipsius ecclesie cuiuscunque condicionis descensus presumat fa- cere uiolentos, nec aliquas molestias aut grauamina eidem ecclesie aut populis pertinentibus ad eam aliquo ingenio uel studio aut propria pre- sumpcione, per quam eflectus nostre gracie posset impediri seu dissolui, audeat uel presumat aliquatenus irrogare, sicut hec in aliis ecclesie mu- nimentis, que illibata seruari volumus, plenius continentur. Vt igitur gracia Digitized by Google — G07 — huiusmocii immutabiliter perpetuo perseueret, presentes ipsi ecclesie et eius populis concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno domini MCCLXX primo ; VIII, kalendas octobris, indiccione XIV, regni autem nostri anno secundo. Venerabilibus patribus Philippo Strigoniensi, Stephano Colocensi, aule regie cancellario et Johanne Spalatensi archiepiscopis. Lamperto Agriensi, Job Quinqueecclesiensi, Philippo Waciensi, Paulo Vesprimiensi, Thymotheo Zagrabiensi, Lodomerio Waradiensi, Dyonisio Jauriensi et Petro Transilvano episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus. Moys palatino Supruniensi comite iudice Cumanorum, Nycolao iudice curie regie comite Simigiensi, Egidio magistro tavarnicorum comite Posoniensi, Joachino bano tocius Sclauonie, Matheo voyvoda Transilvano et comite de i^nnuk, Laurencio bano de Sceurino et comite de Doboka, Petro magistro dapiferorum comite de Guechke, Alberto magistro agasonum comite de Scibinio, Philippo magistro pincernarum, Paulo comite Ba- chiensi, Gregorio magistro tavarnicorum domine regine comite Castri Ferrei, Ponych bano comite Zaladiensi, Mychaele comite Nitriensi et aliis quampluribus comitatus et honores regni tenentibus. Liber privileg, episcop. Zagrab, list G, Tkaldid Monum. episcop. Zagrab. I, 159 — 160, — Farlati Illyr. sacr. V. 375. donosi regest. — Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. XII. 43. donosi regest. — Kukuljevic Reg. no. 1045. 56. 1271, 27. septembra. Stjepan kralj ugarskt t hrvatski potvrdjuje Petrinji privilegij Belin od g. 1242, [Sjtephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus presentem pa- ginam inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod hospites nostri de Petrina ad nostram accedentes presenciam exhibuerint nobis priuilegium domini Bele illustris regis Hungarie felicis recordacionis karissimi patris nostri super libertate ipsorum olim datum petentes cum instancia, vt idem ratum habere et nostro dignaremur priuilegio confirmare. Cuius quidem priuilegii tenor talis 8St: (Slijedi listina kralja Bele od god. 1242. 14. augustaj. Digitized by Google — 608 — Nos itaque iustis eorundem hospitum nostrorum precibus inclinati ipsum priuilegium invocantes de uerbo ad uerbum insertum presentibus confirmamus duplicis sigilli nostri munimine roborando. Et nichilominus concedimus de nouo iuxta libertatem et consuetudinem hospitum aliorum, quod in nullo casu testes extranei producantur contra ipsos, set negocia iuxta aliorum regalium hospitum morem hactenus obseruatum per iura- mentum debeant legitime terminari, quod in omni casu volumus in- mutabiliter obseruari. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri anno domini MCCLXX" primo, indiccione Xllll-a, V® kalendas octobris, regno autem nostri anno secundo, venerabilibus patribus Phylippo Strigoniensi, Stephano Colochensi aule regie cancellario et Johanne Spalatensi archi- episcopis, Lamperto Agriensi, Benedicto Chanadiensi, Job Quinqueec- clesiensi, Phylippo Vaciensi, Paulo Vesprimiensi, Thymotheo 2^grabiensi, Lodomerio Waradiensi, Dionisio Jauriensi et Petro Transsiluano Supru- niensi comite iudice Cumanorum, Nicolao iudice curie regie comite Sy- migiensi, Egidio magistro tauarnicorum comite Posoniensi, Joachino bano tocius Sclauonie, Matheo woywoda Transsiluano et comite de Zonuk, Laurencio bano de Sceurinio et comite de Dobuka, Petro magistro dapi- ferorum comite de Guetke, Alberto magistro agasonum comite Zybiniensi, Phylippo magistro pincerinarum, Paulo comite Bachyensi, Gregorio ma- gistro thauarnicorum domine regine comite Castri ferrei, Ponit bano comite Zaladiensi, Michaele comite Nitriensi et aliis quampluribus co- mitatus et honores regni tenentibus. Iz potvrde kralja Ladislava od g. 1274., koja je prepisana od kaptola zagrebadkoga g, 1341. 1. jula, — Original potonje listine (od god. 1341. J nalazi se u kr. ug. drL arkivu u Budimu M. O, D. L. no, 33,914. Stara signatura N. R. A. fasc. 1531, no. 3. FejSr Cod. dipl, Hung. V. vol. 1., 172. no. 9. donosi krath regest iz analekata Fejiivdry t, III. no, 154. — Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. XII. 694—695. po istom izvoru. — Kukuljevid Reg, no, 1048. 67. 1271, 5. oktobra. Kraj rijeke Dudvaga. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje zamjenu posjeda Tubulid i ZeUe. Nos St[ephanus] dei gracia rex Vngarie significamus tenore pre- sencium vniuersis, quod comite Michaele filio Vbul de genere Boloksymian Digitized by Google — 609 — tam pro se, quam pro filiis suis ab vna parte et Petro presbitero nuncio et procuratore venerabilis patris Saraceni episcopi Corbauiensis pro co- mite Petro fratre eiusdem episcopi, cum litteris tam dicti episcopi quam eiusdem Petri sigillis ipsorum autenticis roboratis ex altera coram nobis constitutis, propositum extitit per eosdem, quod memoratus, comes Michael quandam villam suam in Busan existentem Tutulygh vocatam, quam per donacionem domini regis karissimi patris nostri recordacionis felicissime asserit sibi fuisse donatam, cum omnibus vtilitatibus suis assignauerit co- miti Petro supradicto perpetuo pacifice possidendam. In cuius concambium idem comes Petrus statuerit eidem comiti Michaeli quoddam predium suum prope Tata existens Zelch nuncupatum, similiter cum ipsius perti- nenciis vniuersis, tali modo, quod in quindenis sancti Michaelis partes coram capitulo Zagrabiensi comparendo assignabunt sibi inuicem et restituent mutuo instrumenta, quorum auctoritate predia eadem ab ipsis sunt possessa. Et vt huiusmodi concambium inter ipsos incoinmutabiliter perseueret [ad in]sta[nciam parcium prenominatarum litteras] presentes eisdem duximus concedend[as. Datum] iuxta Dudw[ag] Barnabe apostoli. Original « arkivn obiteljt Kdllay (u narod, muzejtt u BudimpeSti). — Na hrptu vidi se trag, da je bila pecatom zatvorena. — Na donjem kraju vlaga je sasvim unistila pismo. — Godina se odredila sporediv ovu itstinu s listinom bana Joakima od g. 1271. 16, juna. Fejer Cod. dipl. Hung. VI. 2., 392. — Kukuljevid Reg, no, — . 58. 1271, 5. novembra. U Zagrebu. Pred kaptolom zagrebadkim prodaju Vukovoj, Stjepan i Ivan plemiH iz Bline imanje svoje Vinodol Andriji sinu Stepkovu, Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presens scriptum inspecturis salutem in domino. Ad vniuersorum noticiam harum serie uolumus per- uenire, quod constitutis in nostra presencia ab una parte filiis Wlk de Blina, scilicet Wlkovoy, Stephano et Iwan et ab altera Endre filio Step- conis, idem Wlkovoy Stephanus et Iwan terram seu possessionem ip- sorum in Vinodol hereditarie contingentem cum omnibus suis pertinenciis, uineis, molendinis et aliis quibuslibet utilitatibus in ea constitutis confessi sunt se uendidisse prefato Endre et per eum suis heredibus heredumque successoribus, iure perpetuo irreuocabiliter et sine contradiccione qualibet possidendam pro centum et uiginti marcis, quas se dixerunt ab eodem COD. DIPL. v. 39 Digitized by Google — ()10 — plenarie recepisse. Astitit eciam generacio uenditorum nobiles de Blina, scilicet Jurk filius Ortun, Chernel filius Iwan pro se et fratribus suis Berizlau filius Mylona pro se et fi^atribus suis, Isip filius Chernel, Jacobus et Jerozlaus filii Jacov pro se et fratribus suis, Obrad filius Stepk pro se et fratribus suis, Chepk filius Gordona pro se et fratribus suis, Ge- orgius filius Grobech pro se et fratribus suis, Jacou filius Zoriani, Wlk filius Voclesici pro se et fratre suo Priezda, Georgius filius Gurdimerii pro se et fratre suo Girdosa, Wlk et Georgius filii Gurk, Bogdan et Martinus filii Wlkina, Junas filius Junk pro se et fratribus suis, Witemer filius Wlchk, Mark filius Mortun, Isan filius Matias, Cherne filius Junk de Mozchenichenicha(!) pro se et fratribus suis et Bogdozlaus filius Gura qui pro se et omni generacione ipsorum uendicionem factam non solum consensu suo ratificantes approbarunt, sed eciam ad expediendam ipsam uendicionem in propriis laboribus et expensis obligarunt per uniuersam suc- cessionem ipsorum de omni, quam super ipsa oriri contingeret questionem. Prima uero meta terre Vinodol uendite, sicut partes nobis retulerunt, in- cipit ab arboribus nucum in loco Piscine, qui est in eadem terra ibique commetatur terrc abbatis de Toplica que est a sinistra; inde procedit uersus meridiem in semita sub monte qui est uersus orientem ad metam terream, inde ad fruticem nucum sub quo est meta terrea, inde ascendit montem ad duas metas terreas, in quarum una que fuit uenditorum est arbor gertan cruce signata, alia autem est meta abbatis de Toplica, inde procedit in latere eiusdem montis supra uineas in semita et uenit ad fruticem castanee, sub quo est meta terrea que fuit uenditorum habentem iuxta se uersus orientem etiam fruticem castanee, sub quo est meta terrea que est abbatis de Toplica, inde in uertice eiusdem montis procedit in scmita ad duas metas terreas sitas supra uineas Zvepich, quorum me- tarum una fuit uenditorum et alia abbatis de Toplica; inde procedit in eodem monte per magnam uiam et uenit ad foueam, iuxta quam sunt due mete terree, quarum una que est a sinistris nobilium de Blina, ahera emptoris, inde exit de magna uia ad sinistram et uadit in semita et uenit ad montem ad magnam uiam et ascendit per eandem uiam supra montem ad duas metas terreas, sub quarum una que est in teira emptoris est frutex castanee ad dextram et frutex harozt ad sinistram que est nobilium de Blina, inde procedit in eadem magna uia et uenit ad duas metas terreas, quarum una est in terra emptoris et altera no- bilium de Blina, in qua est frutex castanee; inde exit de uia magna et flectitur ad occidentem et descendens habet in latere montis pro meta arborem tulfa crucesignatam habentem subtus metam terream, inde flectitur parumper ad meridiem ad duas arbores, quarum una est ca- stanea et altera scilfa, habentes subtus metas terreas et a sinistris est Digitized by Google — 011 — terra Mozchenicha, a dextra uero emptoris, inde transiens riuulum uenit ad truncum unum cruce signatum, iuxta quem est meta terrea, inde uer- titur ad occidentem et uenit ad arborem pomi siluestris, sub qua est meta terrea, inde descendit ad arborem castanee, sub qua est meta terrea, habens a sinistris terram Mozchenicha et a dextra terram emptoris ; inde descendit in ualle ad arborem nucum, sub qua est meta terrea et in eadem ualle procedit et transiens eandem uenit ad arborem castanee, que est in latere montis cruce signatam h[abentem subtjus metam terream [uer]sus [oc]cidentem in margine montis qui birch dicitur iuxta arbores castanearum, que remanent in terra emptoris ad arborem castanee, iuxta quam est meta terrea, inde uenit ad pute[um] [marg]ine montis uenit ad cumulum lapidum deinde descendit ad arborem castanee t . . in uallem ad riuum Mozchenicha, inde ascendit in eodem [vbi] habet duas metas terreas, quarum una est in terra Mozchenicha et altera in terra emptoris, inde as[cendit) ad metam terream, inde ascendit uersus occidentem ad magnam uiain, iuxta quam est meta terrea, i[nde] transiens ipsam procedit adhuc uersus occidentem et uenit ad fruticem harozt sub quo est meta terrea, inde uenit ad fruticem ... iam uiam que ducit in Petrinam ibique uicinatur terre abbatis de Toplica, inde transit per locum qui dicitur birch ad arborem pomi, sub qua est meta terrea iuxta uiam, per eandem uiam uenit ad duas metas terreas, quarum sinistra est abbatis dc Toplica dextra emptoris ; deinde descendit per magnum spacium uersus meridiem ad puteum Chudin ad duas metas terreas unam abbatis alteram emptoris, inde ascendit uersus orientem ad metam terream, inde ad aHam metam terream, inde ascendit montem ad duas metas terreas que sunt iuxta uiam, inde descendit de monte uersus orientem et transiens per uallcm uenit ad duas metas terreas que sunt in latere oppositi montis, inde ascendit eundem montem et uenit ad duas metas terreas, inde descendit in uertice eiusdem montis et uenit ad duas metas terreas uersus orientem, in eodem uertice montis descendit et uenit ad duas metas terreas in eodem uertice montis, descendit ad uiam, per quam uenit ad duas metas terreas sitas hinc et inde iuxta uiam, in eadem uia descendendo uenit ad duas metas terreas hinc et inde iuxta uiam in eadem uiam circuendo uineas descendit ad duas metas teiTeas, inde descendit per uiam ad duas metas terreas que sunt iuxta uiam, per eandem uiam descendit ad ar- borem piri cruce signatam, a qua reuertitur ad metam primitus nomi- natam. Astitit etiam Stanse officialis abbatis de Thoplica uice et nomine ipsius domini sui qui uendicionem factam sub metis prescriptis admisit, contradiccione aliqua non obstante. In cuius rei testimonium presentes * Digitized by Google — G12 — ad instanciam parcium contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Datum quinta feria post festum omnium sanctorum, anno ab incamacione domini MCC® septuagesimo primo. Original u arkivu nadbiskupije u Zagrebu Juridica a, 1271. — A^a listini nalazi se trag, gdje je o vrvci visio pedat. — Listina je na tri mjesta krnja. — Na hrptu rukom XIV. vijeka: *super possessione Vinodol prope Hrazteniczam. 59. 1271. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje Guidona, kneza modruikog i krdkog za nadelnika senjskog. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuer- sorum noticiam harum serie uolumus peruenire, quod comes Gahan filius Vydonis comitis^ de Wegla, de Wynodol et de Modrus pro se et pro predicto patre suo ad nostram veniens presenciam optulit nobis litteras communitatis Sceniensis* super concordi eleccione potestarie predicte ci- uitatis de persona patris sui celebrata confectas, suplicans nobis attencius, vt ipsam eleccionem potestarie ipsius ciuitatis de persona dicti Wydonis comitis celebratam acceptare et ratificare ac nostro dignaremur priuilegio confirmare.' Quarum quidem litterarum tenor talis est: (Slijedi listina od g. 1'271. 20. juna u Senju), Nos itaque attendentes fidelitates et meritoria obsequia ipsius co- mitis Wydonis et Gahan ac filiorum suorum, que nobis et corone regie laudabiliter impendere studuerunt, propter que volentes eis occurrere regio cum fauore et utilitati eiusdem ciuitatis consulere, memoratam eleccionem potestarie de ipso comite Wydone et filiis suis concorditer celebratam, auctoritate presencium confirmamus in ipsius et filiorum suorum potestate perempniter duraturam. In cuius rei memoriam firmi- tatemque perpetuam presentes dedimus litteras duplicis sigilli nostri mu- nimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti prepositi ecclesie * Druga potvrda ima: filius comitis Widonis. — ' Comunitatis de ciuitate Seniensi. — » d^ persona dicti comitis Wydonis celebrata(m) acceptare et rati- ficare ac nostro dignaremur priuilegio confirmare. Digitized by Google — 013 — Orodiensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini M^CC^LXX^ primo, regni autem nostri anno primo.^ Iz izvorne poivrde kralja Ladislava od g. 1279. u kr. ug, drz. arkivu u Rudintu DL. S4.006. (Stara signatura N. R. A. /asc, 1646, no. 'J.J — Postoji ovdje i poivrda izvorna nd g, 1275. DL 'i4.00b. (Stara signatura N. R. A. isto). Fej^r Cod. dipl. Hung. V. 1., 107—108. — Kiikuljevic Reg. no. 1046. 60. 1271. U Bilia6u. Opdina bihadka i opat topuskoga manastira uglavljuju, da ne6e jedan nastaniti kmetove drugoga na svojem zemljiStu. Nos Jacobus maior ville et tota comunitas civitatis de Bihig. Ad universorum noticiam volumus pervenire, quod nos cum venerabili patre domino M[atheo], venerabili abbate de TopUca, de beneplacito suo et nostro communi consilio et assensu talem inter nos et ipsum ordina- vimus composicionem, ut ipse nuUum de nostris iobagionibus de Veliho ad suum districtum in Crala recipiat et nos e converso nullum equidem de suis iobagionibus de Crala ad nostrum districtum de Veliho aucto- ritate presentis ordinacionis recipere presumimus. Quod si pars alterutra ordinacionem istam aliquatenus in recipiendo alterius partis iobagionem infringere presumpserit, ex vi presentis statuti ipsum iobagionem cum rebus ablatis cum iudicio duplici adverse parti restituere teneatur. Datum in Bihig, anno domini MCCLXXI. Privileg. monaster. b. v. Mariae de Toplica no. XXL. Tkaldid Monum. episcop. Zagr. L 160—161. — Wenzel Cod, dipl. Arp. XIL. 47, — Kukuljevic Jura regni L, 78 — 80. — Kukuljevic Reg. no. 1052. 61. 1271. U Cazmi. Pred kaptolom dazmanskim prodaje bratstvo Budka zemlju svoju Mirh sinu Destynovu. Nos capitulum Chasmensis ecclesie significamus omnibus presencium per tenorem, quod constitutis coram nobis personaliter ab una parte * Druga potvrda: Septuagesimo primo regni autem nostro anno secundo. (Kako i treba, jer Stjepan vlada vec od 3. maja 1270.). Digitized by Google - 614 — Petrin filio Petri, Cherna filio Ztoyk, Mathey, Sank, Ginse, Gardoba filiis Ginka, Wizlou, Moy..cho filiis Moychyn, Chemoglau filio Nekmen Mark filio Bouer de genere Buchka; ab altera autem Mirse filio Desc\'n; iidem Petri, Cherne, Mathey et alii socii eorum supradicti hereditariam terram eorum et communem vicinam et fere circumdatam cum terra eiusdem Mirse, pro decem marcis et tribus pensis, sicut dixerunt, plene acceptis, eidem et suis per eum heredibus heredumque successoribus voluntarie confessi sunt se vendidisse communiter iure perpetuo possi- dendam, obligantes se, quod si quis eundem Mirsam vel suos heredes pro ipsa terra attemptauerit seu aliquam questionem suscitauerit, ipsi propriis sumptibus ct expensis defendere indempnes conseruare teneantur. Cuius terre mete, sicut dixit nobis homo noster, pacifice et quiete erecte et sine contradicione omnium vicinorum tales sunt: Prima (meta) incipit a parte occidentali in arbore piri cruce signata meta teirea circumfusa in vici- nacione terre eiusdem Mirse; inde in sicca valle cadit in Zuhodol; deinde ad partem orientalem tendens venit ad metam terream, vbi dech'nat versus meridiem et in paruo spacio tendens intrat in aquam Rogozna, vbi est meta terrea et per eandem versus meridiem tendens vicinatur terre eiusdem Mirse et Descyn fratris sui; inde venit ad arborem piri cruce signatam et meta terrea circumfusam, que est iuxta aquam Rogozna ; inde ad molendinum, quod est venditum in eadem terra; inde in magno spacio exit de Rogozna, vbi est arbor piri et vicinatur a parte orientali terre Markus filii Cuol a parte vero meridionali terre Wizlou et Chemo- glau venditorum ; inde ad metam terream ; inde ad arborem horazt cruce signatam et meta terrea circumfusam; inde ad metam terream; inde ad aliam et transiens viam ad partem occidentalem venit ad arborem nyar, iuxta quam est arbor zyl cruce signata et meta terrea circumfusa; deinde transit aquosum chereth, venit ad arborem zil cruce signatam et meta terrea circumfusam; inde transiens per vnum fenilem venit ad arborem gerthaan, que est sita in margine ripe Vrbona et vicinatur iterum terre emptoris in eodem Vrbona versus septemtrionehi, in magno spacio tendens iuxta terram eiusdem Mirse, exit ad arborem pomi cruce signatam tendens versus partem orientalem; inde ad arborem gertaan cmce signatam et meta terrea circumfusam; inde venit ad primam metam et ibidem terminatur. Dixit eciam homo noster, quod Descyn, Donk, Peter filii Endry; item Mychael, Gregorius, Petera filii Wlchek personaliter in erigendis metis fauorabilem consensum prebuerint; item Marcus, Murga, Syrbuk (filius) Stephani, Cyba, Wt, Mark filius Rouer. Kunsa pro se et pro omnibus cognatis eorum et proximis coram nobis personaliter comparentes, empcioni et vendicioni ipsius terre fauora- bilem consensum prebuerunt. In cuius rei tcstimonium et robur presentes Digitized by Google — 1515 — contulimus nostro sigillo communitas. Datum anno domini M® CC^ LXX. primo. Iz isvomog prijepisa kaptola dazmanskog od g. 1399. 7. juna u kr, ug. drz. arkivu u Budimu : M. O. D. L. no. 771. (Stara sign. N. R, A. Jasc. 647. no. 38.) Wenzel Cod. dipl. Arp. cont. VIII. 357—9. — Kukuljevid Reg, no. 1050. 62. 1271, Pui iupan krizevadki ustanovljuje medje nekih prodanih zemalja, Nos Pous comes Crisiensis memorie commendamus significantes quibus expedit universis, quod constituti coram nobis Andreas filius Borila ab una parte et Juano filius Tretina ab altera, idem Andrcas confessus est viva voce se vendidisse quandam terram suam sitam iuxta terram suam (h)ereditariam, que sibi pro debito Neudalk emcionis titulb devenerat pro duabus marcis iam plene acceptis, eidem Juano et suis (h)eredibus (h)eredumque successoribus iure perpetuo possidendam cum omnibus vtilitatibus et pertinenciis sub metis infrascriptis. Cuius terre prima meta incipit ab oriente in fluvio Chugauaznos vocato in arbore ina et inde vadit directe versus occidentem et pervenit ad arborem gertian, deinde vadit et pervenit ad metam terream prope arborem piri, deinde vadit per viam versus aquilonem et pervenit ad arborem tul cruce signatam, ubi vicinatur terre Andree filii Borila, deinde procedendo vadit et pervenit ad arborem cerasii cruce signatam et inde transeundo unum fluvium vadit et pervenit ad arborem piri cruce signatam et inde vadit et pervenit ad fluvium Chugouaznos vocatum et per eundem fluyium vadit et pervenit ad metam terream eundo versus meridiem; deinde pervenit ad metam in principio nominatam. Addicimus eciam, quod in eodem statu partem unius vinee successam eidem Andree cum terra supradicta vendidisset pro sex pensis eidem Ivano sub metis terreis infrascriptis : videlicet in prima meta terrea incipit a capite ipsius vinee a septemtrione et vadit directe versus meridiem et pervenit ad metam terream, ubi est finis ipsius vinee; deinde tendit versus occidentem et pervenit ad metam terream, ubi vicinatur (h)ereditarie vinee Andree supradicti ; deinde tendit directe versus aquilonem et pervenit ad metam terream; deinde tendit directe versus orientem in capite ipsius vinee et pervenit ad metam in principio nominatam. In cuius rei testimonium et ut robur perpetue firmitatis optineat, ne processu temporis in irritum Digitized by Google — 616 — revocetur, dedimus nostras litteras munimine nostri sigilli roboratas. Datum anno domini millesimo CC® septuagesimo primo. Original u arkivu knezova Bacana u Kormendu, Na zutoj koznatoj vrvci nekoc visio pedat. Pedat otpao. A. V. L. VIL no, 188. Cod, dipl. patrius. VIIL 143. no, 111. 63. 1271. Kaptol dazmanskt uredjuje zemLje u Gareinici, Nos capitulum Chasmensis ecclesie significamus omnibus presencium per tenorem, quod constitutis coram nobis personaliter ab una parte Voysa et Marislou filiis Beryvoy, ab altera autem Endrey parvuo (1) predialibus de Gresenche. lidem filii Beryvoy unam particulam de terra eorum in metis infrascriptis pro quinque marcis coram nobis plene acceptis eidem Endrey et suis per eum heredibus heredumque successoribus vendi- derunt iure perpetuo possidendam. Cuius terre mete sicut nobis dixit homo noster, quem miseramus super faciem eius coram vicinis et com- metaneis pacifice et quiete erecte tales sunt. Prima meta incipit de terra filiorum Kuchk in rivo ubi est arbor byk cruce signata. Inde per vallem exit ad viam ubi est meta terrea. Inde per viam tendens ad partem meri- dyonalem venit ad metam terream. Inde ad magnam viam, ubi est meta terrea. Inde transiens ipsam viam venit ad arborem piri cruce signatam ; deinde ad silvam, ubi est meta terrea et in silva tendens ad partem merydyonalem venit ad harazt cruce signatam. Inde ad arborem scyl cruce signatam. Deinde declinat ad partem occidentalem et venit ad arborem iohor cruce signatam, ubi relinquens terram venditorum vici- natur terre filiorum Kuchk predictorum. Inde superius eundo venit ad arborem gerteani cruce signatam. Inde superius eundo' ad partem sep- temtrionalem venit ad arborem scyl cruce signatam. Inde ad rivulum ubi est arbor keurus cruce signata et meta terrea circumfusa; inde per eundem rivulum superius eundo venit ad arborem harazt meta terrea circumfusam, que est sita iuxta eundem rivulum, Inde ad primam metam et ibidem terminatur. In cuius rei testimonium et robur pre- sentes contulimus nostri sigilli munimine roboratas. Datum anno domini millesimo CC® septuagesimo primo. Po originalu u arkivu obitelji grofova Erdodya u Glogovcu. — Pedat otpaoy a svilene bijele i zelene vrvce ostale. — Cod. dipl. patrius VII. 1S3, no. 101. Kukuljevid Reg. no. 1049. Digitized by Google 017 — 64. 1271. U Senju. Belzamn Senjanin predaje manastiru topuskomu one ku6e u Senju, koje su spadale u vlastfit^tvo Petra arcidjakona zagrebadkoga, Xos Jacobus vicepotestas, iudiccsque, consiliarii, totaque communitas Scenniensis. Significamus quibus expcdit universis, quod cum frater Henricus monachus Toplicensis, electus eiusdem civitatis, in ipsam veniens civitatem, vice et nomine domini abbatis de Toplica literas magistri Petri archidyaconi Zagrabiensis presentasset continentes: quod domus suas quas dominus Belzaninus in supradicta civitatc ab eodem magistro Petro tcnebat et possidebat cum omnibus utilitatibus suis et pertinenciis ad manus predicti domini abbatis, vel ipsius hominis ad hoc per eundem deputati deberet assignarc. Qui quidem Belzaninus ad nostram veniens prcsenciam claves predictarum domorum ad manus ipsius fratris Henrici porrigendo, ipsas domos sine aliqua contradiccione assignavit et ipsum fratrem Henricum coram archidyacono et toto capitulo, ac nobis in cor- poralem possessionem ipsarum domorum introduxit, statuens coram nobis debitores pro precio ipsarum domorum et cum tempus solucionis adveniret, eidem domino abbati vel fratri Henrico solvere tenerentur pro domibus supradictis sive alicui alteri, cui dominus abbas deputaverit vel decreverit. In cuius rei testimonium et evidenciam ampliorem literas nostras concessimus sigilli nostri munimine roboratas. Nam(!) virorum sa- pientum decrevit industria, ut quitquid in presenti geritur, vivacibus ele- mentorum indiciis in posterum transferatur. Datum et actum in Scennia, ante ecclesiam sancti Johannis baptiste. Anno domini MCC septuagesimo primo. Privileg, monaster. B. V. Mariae de Toplica no. LXXI. Tkalcid Monum. episc. Zagr. I. 160. — IVenzel Cod, dipl. Arp. cont. XII. 45 — 6. — Kukuljevic Reg. no. 1051. 65. 1272^ 7. januara. Ugovor izmedju Stjepka kneza cetinjskoga i gradova Sibenika i Trogira. Comes Stepicius de Cettina et sui consanguinei Vulcetta filius Predislavi et Predislavus filius Qualimeri de Cettina ex una parte et Digitized by Google — 018 — domini Elias filius Radovani Volcheuza de Sibenico nomine communitatis Scibenici et domini Dessa Amblasii, Luca Petri et Lomprus Jacobi iudices civitatis Tragurii nomine communitatis Tragurii ex altera ad tale pactum et concordiam insimul pervenerunt, videlicet, quod si aliquis de Cettina damnum dederit alicui de Tragurio, vel de Sibenico et eum percusserit et si in eum sanguinem fecerit et ille qui percussus fuerit notificaverit hominibus, quos invenerit veniendo per viam et notificaverit sue curie, detur ei credentia et sibi credatur, et ille qui eum percusserit et sibi damnum dederit, teneatur et debeat dictum damnum emendare. Et si emendare non poterit, tradatur et detur personaliter illi cui damnum datum fuerit et percussus fuerit. Et e converso, si aliquis de Tragurio vel de Sibenico damnum dederit alicui de Cettina et eum percusserit et in eum sanguinem fecerit et ille qui percussus fuerit notificaverit hominibus, quos invenerit eundo per viam et notificaverit sue curie, detur ei credentiam et sibi credatur et ille qui eum percusserit, teneatur et debeat dictum damnum emendare. Et si emendare non poterit, tradatur et detur personaliter illi cui damnum datum fuerit et percussus fuerit. Et si aliquis de Cettina, vel de Scibenico, vel de Tragurio qui dixerit se percussum esse et in eum sanguinem factum fuisse et sibi damnum datum esse, postea aliquo tempore iuventus fuerit et scire poterit, quod mali- ciose dixerit et petiit, quod petiit teneatur solvere duplum de eo, quod accepit pro damno illi, a quo accepit emendam damni. Que quidem omnia et singula suprascripta predicti comes Stepcus Vulcetta filius Predislavi et Predislavus filius Qualimeri pro se et omnibus hominibus de Cettina ex una parte et predicti Elias et Volcheuza nbmine dicte communitatis Sibe[nice]nsis et pro ipsa communitate et predicti iudices civitatis Tragurii pro dicta communi Tragurii ex altera ad invicem alter alteri promiserunt et corporaliter ad sancta dei evangelia iurarunt firma et rata habere Die dicta. Domini Stepcus filius Stancii, Joannes filius Boghidani iudices de Clissa ex una parte nomine communitatis Clisse et Elias filius Rado- vani et Volchesza de Scibinico nomine civitatis Sibenici et domini iudices civitatis Tragurii nomine communitatis Tragurii ex altera ad tale pactum et ut in superiori, Actum in civitate Tragurii in ecclesia sancte Marine presentibus dominis Zancia Casotti, Marino de Casariza, Georgio de Cega et Mauro Stoche et Duymo Domiche et ahis pluribus testibus et Stefano Marini Ruge examinatore. Lucius Metnorie di Trah 86. — Wenzel Cod. dipL Arp. conL XII. 66 — 68, — Kukuljevid Reg. no. 1053. — Ispravismo odevidne Hskarske pogreskcy akopreni ih Lucius kao takove nije naznadio. Digitized by Google 619 — 66. 1272, 9. februara. U Broiini. Pred Hodusom tupanom zagrebadktm prodaju Gero itd, tz Brodine dio zemlje u Pribiragu iupanu Perinkolu. Nos Hodus comes Zagrabiensis notum facimus quibus expedit uni- versis, quod constitutis in nostra presencia ab una parte comite Perin- cholo de monte Grech et ab altera Guerd ifilio Priba, Vezelk et Dy- minsa filiis Heman de Brochina, idem Guerd et ceteri de parte sua prenotata confessi sunt, se unam particulam terre eorum, que est sita in Pribirag iuxta terram Perincholi comitis ex una parte et iuxta terram Martini filii M^rtini ab altera, sub metis infrascriptis uendidisse Perin- cholo comiti prenotato et per eum suis heredibus heredumque successo- ribus iure perpetuo possidendam pro septem marcis denariorum Za- grabiensium, quorum singule quinque pense marcam tunc temporis faciebant, quas se dixerunt ab eodem plenarie recepisse. Astiterunt eciam commetanei terre uendite et proximi uenditorum, scilicet Martinus filius Martini, Mark filius Marci, Bogdan, Guidosa cum suis proximis, Dedosa, Godemer, Petk cum suis proximis de Jarmanichi, Obrad, Ma- radek, Nycolaus filius Dragan cum suis proximis, ac Grach, Odola, Wlkoy, Radauan, Mladoy, Nadeek cum suis proximis, Dragchin, Varatk cum suis proximis, Achibil, Wlchihna cum suis proximis, Hemelk, Wlkina cum suis proximis de Louotichi, Gurg, Stoyslau, Benedictus cum suis proximis de Melinche, qui uendicionem factam sine contradiccione qua- libet unanimiter admiserunt. Cuius terre prima meta, sicut partes nobis retulerunt, incipit in fluuio Pribirag de terra comitis Perincholi ab occi- dente et inde superius de eodem fluuio ad orientem et uenit in locum ubi duo fluuii iunguntur, inde iuxta domum Martini filii Martini, per quendam paruum fluuium, qui est ad dexteram partem, per quem su- perius diucius procedendo uenit ad fontem, qui est iuxta viam, ubi sub arbores(!) salicis est meta terrea, abinde uersus occidentem per viam, que uadit per montem et uenit iterum ad terram Perincholi co«iitis et ibi terminatur. In cuius rei memoriam presentes contulimus sigilli nostri niunimine roboratas. Datum in Brochyna apud ecclesiam beati Martini in octaua purificacionis beate, virginis anno domini M®CC°LXX® secundo. Original vrlo lijepo pisan u kr. ug, drz, arkivu u Budimu: M, O. D. L. no. 791. {Stara si^. N. R. A. fasc. 153^. no. 14.) Na listini visi ob uzici od perg. prilidno dobro sa^uvan ovalni peHat u obidnom vosku. — Digitized by Google — 620 — Na hrptu suvremena biljeska : priuilegium comitis Hodus super possessione Pribirag. Fejer Cod. dipl. Hung. V. h ^78. ~ Wenzel Cod. dipl. Arp, conU VHL 412 — 3. — Kukuljevic Reg. no, 1054 po Wenzelu, no. 1090. po Fejeru. 67. 1272, 20. februara. Eod Cittavechia. Gregorije X, potvrdjuje samostanu sv, Nikole sve povlastice, dane mu od preSasnika papd ili od kraljeva i drugih osoba. Gregorius episcopus seruus seruorum dei dilectis in Christo filiabus abbatisse et conuentui monasterii sancti Nicolai Jadrensis ordinis sancte Clare salutem et apostolicam benedictionem. Solet annuere sedes apostolica piis uotis et honestis petentium precibus fauorem beniuolum impertiri. E^propter dilecte in Christo filie uestris iustis postulationibus grato concurrentes assensu omnes libertates et immunitates a predecesso- ribus nostris romanis pontificibus siue per priuilegia siue alias indul- gentias monasterio uestro seu uobis concessas, nec non libertates et excepciones secularium exactionum a regibus et principibus ac aliis Christi fidelibus racionabiliter uobis indultas, sicut eas iuste ac pacifice obtineatis, uobis et per uos eidem monasterio auctoritate apostolica con- firmamus et presentis scripti patrocinio conmunimus. NuUi ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmacionis infringere uel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum. Datum apud Vrbem veterem X. kalendas martii, pontificatus nostri anno primo. Original u gubemijalnom arkivu u Zadru, odio samostana sv. Nikole br. 55. Pedat izgubljen. Imade i dva prijepisa : 1. Prijepis iz XIV. stoljeca na naledju listine pape Aleksandra IV. od g. 1260. U gubemijalnom arkivu u Zadm, odio samostana sv. Nikoie br. 17. , 2. Prijepis iz istoga vremena (XIV. stoljeda) na pergameni u istom arkivu i odjelu br. 53. Imade na podetku ovo : In nomine domini amen. Hoc est transsumptum seu transscriptum quarundam litterarum sanctissimi patris et domini domini Gregorii diuina prouidencia pape X. (decimij vera bulla plumbea et Jilis sericis integris crocei mbeique coloris ipsius domini pape bullatarum, non uiciatarum, non cancellatarum, nec in aliqua sui parte corruptarum, set omni uicio et suspitione carentium. Quarum tenof talis est. (Slijedi bula od 20. februara 1272,) Roboracije notara nema. Digitized by Google - 621 — 68. 1272, 21. februara. D Veneciji. Laurencije Tiepolo duid mletadkt ialje plemtda viletadkoga za kneza Kor^uli i Mljetu, te ga preporuda Trogiranima. Laurentius Teupulo dei gratia Venetie etc. Nobilibus viris rectoribus Tragurinis et eiusdem terre universitati dilectis sibi salutem et dilectionis affectum. Cum nobilem nostrum dilectum in comitem Curzule et Melete presentialiter dirigamus, prudentiam vestram requirendam duximus et ro- gandam per nos et nostrum consilium, quatenus eundem nobilem et homines dicti comitatus recomendatos habentes in hiis, que pro ipsius re- gimine faciendum habuerit, favorem vestrum et auxilium taliter impen- datis, quod preces nostras penes uos sibi sentiant fructuosas et nos reputemus ad gratiam. Datum in nostro ducali palatio die nona exeunte mense februarii, indictione XV. Luciiis De regno Dalmatiae /. IV, c. 8., 174. — Lucius Memorie di Traii 108. — IVenzel Cod. dipL Arpad, cont. XIL o6. — Kukuljevic Reg. no. 1056. 69. 1272, 27. februara. U Zagrebu. David sin Puicv prodaje arcidjakonu Petru svoj mlin u Zagrebu. Capitulum Zagrabiensis ecclesie omnibus presentem paginam in- specturis salutem in domino. Ad universorum noticiam harum serie volumus pervenire, quod constitutis coram nobis ab una parte magistro Petro archidiacono kathedrali et ab altera Dauid filio Powsa de vice nostro, idem Dauid quoddam molendinum suum situm in fluvio supra civitatem, inter molendinum nostrum a parte superiori et raolendinum filiorum Isaak a parte inferiori, quod sibi in concambium dimidii mo- lendini sui existentis sub ecclesia beate virginis sub monte Grech, a predicto magistro Petro provenerat, confessus est: se vendidisse eidem magistro Petro perpetuo possidendum pro quinquaginta pensis denariorum banalium, receptis ab eodem, ut dixit, qubrum singule quinque pense marcam tunc temporis faciebant. In cuius rei testimonium presentes ad instanciam parcium contulimus nostro sigillo communitas. Datum sabbato Digitized by Google — 622 — post festum beati Mathie apostoli. Anno domini MCC. septuagesimo secundo. U prijepisu kaptola zagrebackoga od g. 1557. — /z arkiva kapt. Tkalcid Monum. episcop. Zagrab, L 161. i Monum. civit. Zagrab. I. 46. — Kukuljevic Reg no. 1058. 70. 1272, 13. marta. Na Rabu. Jakov stn Ivankov ostavlja oporukom dva vrta samostanu malo- bradana u Senju. Anno domini millesimo ducentesimo septuagesimo secundo, indictione quinta decima, die tercio decimo intrante marcio, Arbi. Temporibus equidem domini nostri Laurentii Theopulo incliti ducis Venetie et venerabilis Gre- gorii de Costiga Arbensis episcopi, ac Johannis Badoarii egregii comitis, presentibus Philippo de Giuanno et Domino de Abundino. Ego quidem Jacobus de presbitero Juanco de Segnia per hoc presens scriptum et meum irreuocabile testamentum dimitto, do et concedo pro anima mea meorumque defunctorum fratribus minoribus de Segnia duos ortos meos positos Segnie apud ecclesiam et ortum ipsorum fratrum minorum ei apud puteum et viam puplicam, ut amodo liabeant, teneant et possi- deant cum suis omnibus proprietatibus cum omnimoda potestate. Ut hec concessio siue dimissoria firma et rata penitus perpetuo habeatur per modum testamenti scribi, iussi et coroboravi volui. Ego Cresce de Fusco examinator manum misi. Ego Lucas canonicus Arbensis notarius hiis interfui rogatus, ut audiui et uidi, scripsi, compleui et roborari. (Monogram, not.). Original u arkivu samostana na Trsaiu. 71. 1272, 14. aprila. U Stolnom Biogradu. Kaptol stolnobiogradski na zahtjev ugarskoga i hrvatskoga kralja Stjepana dini autentidan prijepis darovnica udinjenih crkvi zagre- badkoj, Capitulum ecclesie Albensis omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in domino sempiternam. Ad vniuersorum no- Digitized by Google — 623 — ticiam tenore presencium uolumus peruenire, quod discretus vir magister Johannes thesaurarius 21agrabiensis ecclesie socius noster karissimus lit- teras domini regis nobis exhibuit in hec verba: Stephanus dei gracia rex Hungarie. Fidelibus suis capitulo Albensi salutem et graciam. Man- damus fidelitati vestre precipiendo, quatenus rescripta seu transumpta priuilegiorum venerabiiis patris Thymothei episcopi Zagrabiensis dilecti et fidelis nostri, quandocunque eidem placuerit, siue pro se, siue pro ecclesia sua Zagrabiensi, tfestro sigillo autentico dare seu assignare de- beatis, aliud non facturi. Datum Bude, feria secunda proxima post do- minicam Reminiscere. Nos igitur regie celsitudinis mandato satisfacere cupientes ut tenemur, priuilegium Andree regis pie recordacionis sub aurea bulla, per ipsum magistrum Johannem nobis exhibitum, de verbo ad verbum presentibus inseri fecimus, cuius tenor talis est: (GL list. od god. 1217.). Verum quia ipsum priuilegium aurea bulla roboratum et munitum nullum in se cancellacionis seu littere vitium continebat, nos mandato regie celsitudinis debito cum honore recepto eiusdem tran- scripto, ut superius est tactum, seriatim nostre universitatis sigillum du- ximus apponendum. Anno domini MCC septuagesimo secundo, XVIII. kalendas maii. Magistro Demetrio ecclesie nostre preposito, Myke cantore, Feliciano custode, Sebastiano decano existentibus. Original u arkivu kaptola zagrebackoga fasc. 1. br. 1. — Na crveno- zelenoj svilenoj vrvct bio pedat, sada manjka. — Isti dan uHnio je isti kaptol i jos jedan prijepis listinc od god. 1217, Tkaldid Monum. episcop. Zagrab. I. 161 — 162. — Wenzel Cod. dipL Arpad. cont. XII. GS. donosi regest. — Kukuljevic Reg. no. 1061. 72. 1272, 26. aprila. Stjepan kralj ugarski t hrvatski dosudjuje sinovifna Stjepanovtm zernlju u srijemskoj iupaniji. Stephanus dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Comanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus presentem paginam inspecturis salutem in omnium salvatore. Quamvis unicuique subditorum nostrorum manum debemus munificam aperire, ipsorum fidelibus obsequiis occurrendo; non minus tenemur eorum iura illibata conservare, cum bone rei dare consultum et presentis vite sub- sidium et etemorum reponet meritum premiorum. Proinde ad univer- sorum tam presentium quam futurorum notitiam harum serie volumus Digitized by Google — 024 — pervenire, quod Laurentius et Michael filii Chepani de genere Guthkeled de comitatu Syrmiensi, ad nostram accedentes presentiam, nobis con- querendo significare curaverunt, quod cum olim tempore domini Bele, serenissimi regis Hungarie recordationis felicissime karissimi patris nostri, Rolandus banus tunc palatinus et comes Posoniensis, ab ipso patre nostro pro revocandis iuribus castrorum iudex deputatus, quamdam terram eorum hereditariam Feketewnep vocatam, nomine iuris castri Syrmiensis, ad suggestionem quorumdam emulorum suoram fecisset impediri et an- notari in registro, nunc magister Paulus prepositus Quinqueecclesiensis, quem post coronationem nostram ad revocandum iura Syrmiensis castri indebite occupata cum certo mandato miseramus, terram eamdem ipsius registri pretextu dicto castro fecerit assignari, licet tamen a tempore ipsius Rolandi bani dictam terram prenotatus Chepanus pater eorum et filii sui per consequens usque ad hec tempora pacifice tenuissent, peti- verunt a nobis, ut ipsorum iustitiam investigare et dictam terram tanquam ius eorum ipsis restituere dignaremur. Nos itaque, qui ex officio suscepti regiminis et nostra elargiri et aliorum iura, ut premisimus, debemus con- servare, predecessorum nostrorum vestigiis inherendo, tum eorumdem filiorum Chepani precibus inclinati, in facto presenti descendissemus ad indagandum omnimodam veritatem, quia Paulus banus comes Bachiensis et Syrmiensis et iobagiones ipsius castri, Benke vidclicet maior exercitus, Andreas filius Augustini, Emericus maior castri, ac quidam alii eorum socii coram nobis presentialiter constituti, per nos requisiti, in fide deo et corone regie debita, constare nobis fecerunt, in hoc testimonium viva voce perhibendo veritati, ut memorata terra Feketewnep sit et semper fuerit hereditaria terra ipsius Chepani et predecessorum suorum, nec unquam pertinuerit vel pertinere debuerit ad castrum predictum. Nos terram eamdem cum suis utilitatibus omnibus et pertinentiis universis memoratis filiis Chepani et eorum successoribus tamquam ius eorum hereditarium restituimus et reliquimus perpetuo pacifice possidendam, co- miti et iobagionibus castri Sirmiensis, quicunque fuerit pro tempore, silentium perpetuum imponentes. In cuius rei memoriam, firmitatemque perpetuam presentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti ecclesie Orodiensis pre- positi, aille nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno domini millesimo, CC. septuagesimo secundo, sexto kalendas may, indictione quinta decima, regni autem nostri anno secundo. Venerabilibus patribus Philippo Strigoniensi, Stephano Colocensi aule nostre cancellario et Jo- hanne Spalatensi archiepiscopis, Lamperto Agriensi, Briccio Chenadiensi, Job Quinqueecclesiensi, Philippo Vaciensi aule domine regine cancellario, Paulo Vesprimiensi, Tliymotheo 2^grabiensi, Lodomerio Varasdiensi, Digitized by Google — G25 — Dyonisio Jauriensi et Petro Transilvano, episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus. Moys palatino comite Supruniensi et iudice Comanorum, Nicolao iudice curie nostre comite Symigiensi, Egidio magistro taverni- corum comite Posoniensi, Joachino bano totius Sclavonie, Matheo woy- woda Transilvano comite de Zounuk, Laurentio bano de Scevrino comite de Dobuka, Petro magistro dapiferorum comite Gueske, Alberto magistro agazonum comite de Scibinio, Philippo magistro princernarum, Paulo comite Bachiensi, Gregorio magistro tavernicorum domine regine comite Castriferrei, Ponyth bano comite Zaladiensi, Petro comite Albensi, Mychaele comite Nitriensi et aliis quam pluribus comitatus regni tenen- tibus et honores. Fejer Cod, dipu Hung, VI. 2., 393 — 396, veli: *Ex originali perga- mena obionga, optime conservata; si^illum de zona rubro albo cerulea pendens avulstim^, — {U drL arkivu budim, mi ne nadjosmo,). 73. 1272, prije 20. maja. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje listinu bana Joakima od 24. augusta 1275, za Turopoljce, Stephanus dei gracia Vngarie, Dalmacie. Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad vniuer- sorum noticiam tenore presencium volumus peruenire, quod Stanysk filius VVaracysk iobagio castri Zagrabiensis cum generacione sua ad nostram accedens presenciam exhibuit nobis litteras priuilegiales Joa- chini bani tocius Sclauonie dilecti et fidelis nostri sub pendenti sigillo super libertate sua et suorum cognatorum supplicando humiliter, ut confectas easdem nostro priuilegio confirmare dignaremur, quarum tenor talis est: (Gl. listinu od 24. augusta 127 l.J, Nos igitur ad peticionem predicti Stanysk et suorum cognatorum, fauorabiliter inclinati, id quod per predictum Joachinum banum fidelem nostrum super liBertate eorum actum est, ratum habentes et acceptum, litteras eiusdem bani de verbo ad verbum presentibus inseri facientes auctoritate presencium lit- terarum nostrarum confirmamus dupplicis sigilli nostri munimine robo- rando. Datum per manus magistri Benedicti prepositi Orodiensis, aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo €€• septuagesimo .secundo, regni autem nostri anno secundo. Venerabilibus COD. DIFL. V. 40 Digitized by Google - 626 ~ patribus Philipo Strigoniensi, Stephano Colocensi aule nostre cancellario et Johanne Spalatensi archiepiscopis, Lamperto Agriensi, Briccio Chana- diensi, Job Quinqueecclesiensi, Philipo Waciensi, Paulo Wesprimiensi, Tymotheo Zagrabiensi, Lodomiro Waradiensi, Dionisio Jauriensi, Petro Transsiluano episcopis ecclesias dei fehciter gubernantibus ; Moys pala- tino comite Soproniensi iudice Cumanorum, Nicolao iudice curie nostre comite Simigiensi, Egidio magistro tauernicorum comite Posoniensi, Joachino bano tocius Sclauonie, Matheo wayuoda Transsiluano comite de Zonuk, Laurencio bano de Zeurino, comite de Doboka, Petro magistro dapiferorum comite de Gecke, Alberto magistro agazonum comite de Zybinio, Philipo magistro pincernarum, Paulo bano comite Bachiensi, Gregorio magistro tauernicorum domine regine comite Castriferrei, Ponich bano comite Zaladiensi Michaele comite Nittriensi" aliisque quam plu- ribus comitatus regni nostri tenentibus et honores. Iz originalne potvrde kralja Vladislava od g. 1514. u arkivu opcine turopoljske, Fej^r Cod, dipl. Hung, V. 1., 196, Laszowski Spomenici Turopolja /. 26 — 27, 74. 1272, 9. maja. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje povelju kralja Bele od 21, novembra 1251, glede JalSovca. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Comanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus presentem paginam inspecturis salutem in salutis largitore. Ad vniuer- sorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod Laurencius filius Chund de genere Raad ad nostram accedens presenciam exhibuit nobis priuilegium Bele regis pie recordacionis patris nostri karissimi super quibusdam terris Cursowch videlicet, Pazada Blathka et terra matris Fulkonis vocatis ex donacione regia eidem coUatis confectum, petens humiliter, vt ipsum priuilegium ratum habere et nostro dignaremur pri- uilegio confirmare. Cuius quidem priuiiegii tenor talis est: (Slijedi listina kralja Bele od 21. novembra 12fil,) Nos igitur ad iustas peticiones eiusdem comitis Laurencii fauora- biliter incHnati dictum priuilegium karissimi patris nostri ratum habentes el: acceptum de uerbo ad uerbum presentibus inseri fecimus et nostro duximus priuilegio confirmandum dupplicis sigilli nostri munimine robo- Digitized by Google — 627 — rando. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi dilecti et fidelis aule nostre vicecancellarii, anno domini M^CC^ sep- tuagesimo secundo, septimo idus maii, indiccione quinta decima, regni autem nostri anno secundo. Vcnerabilibus patribus Philippo Strigoniensi, Stephano Colocensi aule nostre cancellario et Johanne Spalatensi archy- episcopis, Lamperto Agriensi, Job Quinqueecclesiensi, Briccio Clianadensi, Philippo Wacyensi aule domine regine cancellario, Paulo Wesprimcnsi, Timoteo Zagrabiensi, Lodomerio Waradiensi, Dyonisio Jauriensi et Petro Transiluano episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus. Moys palatino comite Supruniensi et iudice Comanorum, Nicolao iudice curie nostre comite Simigiensi, Egidio magistro tauarnicorum nostrorum comite Po- soniensi, Johachino bano tocius Sclauonie, Matheo wayuoda Transiluano comite de Zonuk, Laurcncio bano de Zeurino comite de Dobuka Petro magistro dapiferorum comite de Guechke, Alberto magistro agazonum, comite de Zybinio Philippo magistro pincernarum, Paulo bano comite Bachiensi, Gregorio magistro tauarnicorum domine regine comite Castri Ferri, Ponit bano comite Zaladiensi, Mychaele comite Nitriensi aliisque quam pluribus comitatus regni nostri tenentibus et honores. Iz prijepisa Sigismundova od 8. decemdra 1392, — Prijepis nalazi se u kr. ug, dr&. arkivu u BudimpeSti M, O. D. L. no, 33.707. Stara signatura N. R. A, fasc. loOL no. 10. 75. 1272, 27. maja. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje zakladu, koju je udinio Buian kanonik-pojac crkve zagrebadke glede jutarnje mise, koja bi se imala pjevati svaki dan u slavu bl. djev. Marije. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Chroacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex. Omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis salutem in omnium salvatore. Ad univer- sorum noticiam harum serie volumus pervenirc, qualiter quod discretus vir magister Buza condam cantor Zagrabiensis ecclesie bone memorie, dum adhuc viveret et bona valetudine constitutus, compos sui, zelum devocionis divine' et beate Marie virginis titulum et honorem pre oculis retinendo, considerans quid gracius quid accepcius intra humane servitutis obsequia domino posset ofiferri, hanc porcionem salutis medicinam elegit, per quam salus omnium aquiritur animarum: ut singulis diebus in ho- norem beate virginis circa crepusculum diei in cathedrali ecclesia Zagra- Digitized by Google — 628 — biensi pro communi utilitate omnium fidelium commeancium et labo- rancium missa indesinenter debeat decantari, sicut eciam eiusdem misse beate virginis in eadem ecclesia ante celebris habebatur, ad hoc minis- terium exercendum duobus ^-^rdotibus institutis. Et quoniam qui altari servit debet vivere de altari, m sustentacionem eorumdem sacerdotum idem magister Buza inter vivos ordinavit, dedit et contulit in perpetuum beneficium eiusdem misse quod^^am predium ad Othok vicinum cum omnibus pertinenciis et utilitatibus eiusdem prope fluvium Sawa. Contulit eciam duos servos Budulo scilicet et Ochuz cum matre eorumdem. Item unam vineam sitam in Jelseuch inter territorium capituli Zagrabiensis. Ne vero procedente tempore a memoria decidat et labatur, quod pia ordinacione eiusdem magistri' Busan(!) cantoris fucrat institutum, ad pe- ticionem fidelium nostrorum capituli Zagrabiensis collacionem, donacionem et ordinacionem huiusmodi ex certa sciencia authoritate duximus regia confirmandum. In cuius rei memoriam presentes concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti prepositi Orodiensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. Anno domini MCCLXX secundo. Venerabilibus patribus Philippo Strigoniensi, Stephano Colocensi aule nostre cancellario et Joanne Spa- latensi archiepiscopis ; Lamperto Agriensi, Job Quinqueecclesiensi, Briccio Chenadiensi, Philippo Waciensi aule domine regine cancellario, Petro Vesprimiensi, Thymotheo Zagrabiensi, Lodomerio Varadiensi, Dionisio Jauriensi et Petro Transilvano episcopis ecclesias dei feliciter gubeman- tibus, Moys palatino comite Supruniensi iudice Cumanorum, Nicolao iudicc curie comite Symegiensi, Egidio magistro tavarnicorum comite Posoniensi, Joachimo bano tocius Sclauonie, Matheo voyvoda Transilvano comite de Zonuk, Laurencio bano de Zewrino comite de Doboca, Petro magistro dapiferorum comite de Guesche, Alberto magistro agazonum comite de Sybino, Philippo magistro pincernarum, Paulo bano comite Baachyensi, Gregorio magistro tavarnicorum domine regine comite Castri ferrei, Ponych bano comite Zaladiensi, Michael comite Nitriensi et aliis quam pluribus comitatus regni nostri tenentibus et honores. Original u arkivu jugosiavenske akademije, — Prijepisi kralja Lju- devita I, i Sigismunda nalaze se u nadbiskupskom arkivu zagrebadkomu u potonjem zapisniku. TkaUic Monum, episcop, Zagrab. L 164, i Monum. civit. Zagrab. L 47 — 48, — Wenzel Cod. dipl. Arpad, cont. XII. 56. donosi regest. — Kukuljevid Reg, no, 1071. Digitized by Google 1272, 29. maja. - 629 — 76. Stjepan kralj ugarskt t hrvatski potvrdjuje listinu bana Rolanda (od god, 1266. 20. augusta), kojom ovaj dosudjuje zemlju Jalez Ambrosiju i Benku. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus presens scriptum inspecturis salutem in omnium saluatore. Ad uniuersorum noticiam harum serie volumus peruenire, quod Ambrosius et Benk filii Wytalus de Cra- nisa pula iobagiones castri Zagrabiensis ad nostram accedentes presenciam exhibuerunt nobis priuilegiales litteras Rolandi quondam bani tocius Sclauonie dilecti et fidelis nostri, petentes cum instancia, vt ipsas ratas habere et nostro dignaremur priuilegio confirmare, quarum quidem tenor talis est: (Gledaj listinu Rolanda bana od 20, augusta 1266.) Nos itaque iustis precibus eorundem Ambrosii videlicet et Benk in- clinati ipsas priuilegiales litteras de uerbo ad uerbum presentibus insertas auctoritaie presencium duximus confirmandas. Datum per manus magistri Benedicti prepositi Orodiensis aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis, anno domini M®CC® septuagesimo secundo, quarto kalendas iunii, indic- cione XV. regni autem nostri anno secundo, venerabilibus patribus Phy- lippo Strigoniensi, Stephano Colocensi aule nostre vicecancellario et Jo- hanne Spalatensi archiepiscopis, Lampertho Agriensi, Job Quinqueeccle- siensi, Briccio Chenadiensi, Phylyppo Wachiensi aule domine regine cancellario, PauloWesprimiensi, Tymotheo Zagrabiensi, Lodomerio Wa- radiensi, Dyonissio Jauriensi et Petro Transsiluano episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus. Moys palatino comite Suproniensi et iudice Cumanorum, Nicholao iudice [curie nostre] comite Symigiensi, Egidio magistro tauarnicorum comite Posoniensi, Joachyno bano tocius Scla- uonie, Matheo wayvirada Transsiluano comite de Zonuk, Laurencio bano de Zeurino comite de Doboka, Petro magistro [dapiferorum] nostrorum comite de Guecke, Alberto magistro agasonum nostrorum comite de Scibinio, Phylyppo magistro pincernarum nostrorum, Paulo bano comite Bachyensi, Gregorio magistro tauarnicorum domine regine comite Castri ferrei, Ponich bano comite Zaladiensi, Michaele comite Nitriensi et aliis quam pluribus comitatus regni tenentibus et honores. Original u arkivu jugoslavenske akademije u Zagrebu DiploMata a. 1266. — Listina je vrlo oStedena : no vide se tragovi, gdje je visjela vrvca za pedat. Digitized by Google — 630 77. 1272, 1. juna. Stjepan kralj ugarski t hrvatski potvrdjuje privilegija grada Va- raidina navedena u listini kralja Bele od g, 1242, Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Comanie, Bulgarieque rex omnibus ad quos presens scriptum pervenerit salutem in omnium salvatore. Ad universorum no- ticiam harum serie volumus pervenire, quod accedentes ad nostram pre- senciam hospites de Worosdino nobis humiliter supplicarunt, ut privilegium libertatis ipsorum karissimi patris nostri domini Bele illustris regis clare memorie nostro dignaremur privilegio confirmare Cuius quidem privilegii tenor talis est: Bela dei gracia (Vidi listinn kralja Bele od god. 1242.) bono statui consulere cupientes regio cum favore ipsum priuilegium de verbo ad verbum presentibus insertum auctoritate presencium confirmamus eisdem concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri. (Anno ab incarnacione domini millesimo ducen- tesimo) septuagesimo secundo, indiccione quinta decima, kalendas iunii, regni autem nostri anno secundo. Venerabilibus patribus Philippo Stri- goniensi, Stephano Colocensi, aule nostre cancellario [Lamperto] Agriensi, Job Quinqueecclesiensi, Briccio Chanadiensi, Philippo Waciensi, aule domine regine cancellario, Paulo Vesprimiensi, Tymotheo Zagra- biensi, Lodomerio Waradiensi, . . . [Petro] Transilvano episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus. Moys palatino comite Supruniensi iudice Cumanorum, Nicholao iudice curie nostre comite Simigiensi, Egidio ma- gistro tavirarnicorum [Joa]chino bano tocius Sclauonie, Matheo woyvoda Transilvano comite de Zonuk, Laurencio bano de Zeurino co- mite de Doboka, Petro magistro dapiferorum comite de Guecke agazonum comite de Zybinio, Philippo magistro pincernarum, Paulo bano comite Bachiensi, Gregorio magistro tavarnicorum domine regine comite Castri ferrei, Ponich bano comite Zaladiensi, Michaele comite Nitriensi et aliis quam pluribus comitatus regni nostri tenentibus et honores. Original u sredini osteden, na crvenoj svilenoj vrvci visi slomljeni pedat; u arkivu grada Varaidina fasc, I, no, 8. Kukuljevid Reg, no. 428. Digitized by Google — 631 — 78. 1272, 8. juna. U Topuskom. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje plemidima Marinu itd, darovnicu kralja Bele (od 1258, 12. jula) za imanje Kostajnice. Stephanus dei gracia Hvngarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodomerie, Cvmanie, Bulgarieque rex omnibus ad quos presens scriptum peruenerit salutem in omnium saluatore. Regali solet munifi- cencia et presidio roborari, quod a partibus bene gestum fuerat et auctoritate iudiciaria terminatum, presertim quod principalis auctoritas dudum noscitur confirmasse. Vniuersorum igitur noticie volumus fieri manifestum, quod nobis in Toplica in baronum nostrorum presencia iudicantibus, edicto premisso publice, ut omnes causatores nobis pro tri- bunali sedentibus adesse deberent peremptorie, nobiies Maryn scilicet, Petrus et Johannes fiiii Hetynk ad nostram accedentes presenciam, foro instante iudiciali proposuerunt, se super terra Kaztanicha per fratrem G. magistrum domus milicie Templi per Vngariam et Sclauoniam in iudicium euocatos, exhibentes priuilegium patris nostri clare memorie super ista terra confectum, idque cum instancia postulantes, cum ex parte eiusdem magistri domus milicie Templi non appareret aliquis responsalis, nostro dignaremur priuilegio confirmare. Cuius quidem pri- uilegii nobis exhibiti tenor talis est: (Slijedi listina kralja Bele od 4. jula 1258,) Nos itaque preces eorundem fideiium nostrorum, Maryn scilicet et fratrum suorum, regali beneuolencia attendentes, prefatum priuilegium nobis, sicut prediximus, in baronum nostrorum presencia pro tribunali sedentibus presentatum, in eternam rei memoriam et perpetuam firmitatem auctoritate presencium confirmamus. In cuius rei testimonium presentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Benedicti Orodiensis ecclesie prepositi aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri, anno domini millesimo ducentosimo septuagesimo secundo, indiccione quintadecima, sexto idus iunii, regni autem nostri anno secundo. Venerabilibus patribus Philippo Strigoniensi, Stephano Colocensi aule nostre cancellario et Johanne Spalatensi archi- episcopis; Lamperto Agriensi, Job Quinqueecclesiensi, Briccio Chana- diensi, Philippo Waciensi aule domine regine cancellario, Paulo Wespri- miensi, Tymotheo Zagrabiensi, Lodomerio Waradiensi, Dionisio Jauriensi et Petro Transiluano episcopis ecclesias dei feliciter gubernantibus. Moys palatino comite Supruniensi, iudice Cvmanorum, Nicholao iudice curie Digitized by Google — 632 - comite Simigiensi, Egidio magistro tauarnicorum comite Posoniensi, Joachino bano tocius Sclauonie, Matheo woyuoda Transiluano comite de Zonuk, Laurencio bano de Zeurino comite de Doboka, Petro magistro dapiferorum comite de Guechke, Alberto magistro agazonum comite de Zibinio, Philippo magistro pincernarum, Paulo bano comite Bachiensi, Gregorio magistro tauarnicorum domine regine comite Castri ferrey, Ponich bano comite Zaladiensi, Michaele comite Nitriensi et aliis quam pluribus comitatus regni nostri tenentibus et honores. Original, pedat otpao sa svilene vrvce iuto-zelene boje ; u kr. ug. dr^ arkivu u Budimu M, O. D. L. no. 783. (Stara signatura N'. R, A. fasc. 457, no. 24.J — Na hrptu nesto poznija Siljeika: >super conjirmacione Coztonnicha Mareno Petri et Johanni. Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. VIII. 384-386. — Kuktdjevid Reg. no. 1064. 79. 1272, 14. juna. U Sp]jetu. Nadbiskup spljetski Ivan, uspostavlja vlast ninskoga biskupa u zu- paniji LidkoJ. In nomine dei eterni amen. Anno incarnationis eiusdem 1272, in- ditione 15., die 14. intrante iunii, regnante domino nostro Stephano serenissimo rege Vngarie, temporibus domini Joannis venerabilis Spala- tensis archiepiscopi, domini Joachini Pectari bani (tocius) Sclauonie comitis, domini Vulchet egregii potestatis, Dobri Dusizze, Vulcine iudicum. Nos Joannes dei gratia Spalatensis archiepiscopus ad uniuer- sorum presentium et futurorum harum serie plenam notitiam uolumus deuenire, quod suscepta regiminis cura venerande sedis ecclesie Spala- tensis, dolentes et gementes reperimus et inuenimus ipsam de sua antiqua dignitatc, sufraganeorum videlicet pluralitate, possessionum pro- uenientium multitudine et prouinciarum (parochiarum) numero, prede- cessorum nostrorum indulgentia, multifarie multisque modis spoliatam, quinimo pene totaliter suflbcatam et suis iuribus destitutam. Cuius deso- lationis tacti dolore cordis intrinsecus, totis precordiis compatientes et ipsius reparationi studium pro posse adhibentes, ab ipso primordio nostri aduentus fama celebri multorumque nobilium relatione precepimus, pro- uinciam Licha ad prefatam sedem Spalatensem pertinuisse et ideo cum consilio et cum consensu nostri capituh predictam prouinciam Lica ad ius et proprietatem beati Domnii resumere uolebamus, domino* regi Digitized by Google — 633 — contra venerabilem fratrem nostrum dominum Stephanum episcopum No- nensem graues querimonias faciendo et ipsum in causam coram ipso attrahendo. Cumque tale negotium diu coram domino rege inter nos verteretur, predictus dominus Nonensis episcopus supplicauit nobis sepe sepius humiiiter, priuilegiorum suorum munimenta allegando et suam iusticiam declarando, sibi misericorditer in hac parte assentire. Quapropter nos et capitulum Spalatense deum habentes pre oculis, ius et honorem Nonensis ecclesie cupientes et uolentes, sic[ut] debemus et tenemur ex officio nobis iniuncto integraliter confirmare et conseruare, ueritati et non fame innitentes, super eadem questione cum nostro capitulo aliisque sa- pientibus et religiosis viris deliberatione habita et consilio diligenti pre- dictam prouinciam Lica cum omnibus suis iuribus et pertinenciis per nos et capitulum nostrum ac successores nostros, precipue cum in eadem questione nichil iuris penitus habeamus, saluo secundum morem patrie visitationis officio venerabili fratri nostro Stephano Nonensi episcopo et eius successoribus nostre Nonensi ecclesie realiter et personaliter pacifice ac quiete relinquimus perpetuo possidendam: renuntiantes et cedentes totaliter questioni. In cuius rci memoriam perpetuam et noticiam pleniorem, presentem cessionem atque reformationem nostro nostrique capituli sigillis pendentibus iussimus comuniri. Actum in Spalato in presentia et tesli- monio nobilium virorum Martini Grisogoni, Josephi Petri et Alartini Si- meonis in palatio Ego dominus Lucas canonicus et iuratus notarius Spalatensis his interfui et mandato ac precepto domini archiepiscopi nec non et capituli, ut audivi scripsi, complevi et roboravi. Iz listine kralja Stjepana od god. 1272. 8. jula ; ova iz notarskoga prijepisa od god. 1S4'2. 12. oktobra, koji se nalazi u knjizi XV 11. vijeka : >Privileggi di Nona^ fol. 14 — 18. u gubern. arkivu u Zadru s mnogo pogrjeiaka. Farlati lllyr. sacrunt. III. 285 — 286. donosi potpuno po originalu arkiva crkve ninske, koji prijepis i mi donosimo. — Ib. IV. 218 — 219. sadrtaj. — Kukuljevic Jura regni I 81 — 82. po Farlatu. — Kukuljevic Reg. no. 1066. 80. 1272, 17. juna. Stjepan kralj ugarski i hrvatski na pro^nju Timoteja biskupa za- grebadkoga potvrdjuje povlastice svojih preSastnika Andrije i Bele dane crkvi zagrebadkoj. In nomine sancte trinitatis et individue unitatis. Amen. Stephanus dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, Gallicie, Lodo- Digitized by Google — 634 — merie, Cuinanie, Bulgarieque rex in perpetuum. Omnibus presentem paginam inspecturis in eo qui regibus dat salutem. Summa est deuodo regie maiestatis, que pro religione facit ecclesiastice libertatis, hanc enim saluator noster sibi sponsam elegit, que ex uiuis constructa lapidibus foret habitaculum fidelium animarum, per hanc reges regnant et principes dominantur, que sola eum fiducia sub integritate fidei et innocencia vite deo creatori nostro animas representat, quitquid huic impertitum fuerit vcl largitum, in eternitatis speculo gloriose retribucionis premio com- pensatur. Proinde deuotas preces et instanciam venerabilis patris Thy- mothei episcopi Zagrabiensis ecclesie dilecti et fidelis nostri ac capituli eiusdem recepimus continentem, ut priuilegium Andree regis illustris, aui nostri, sub bulla aurea habitum et obtentum accedente ad idem priuilegio confirmacionis domini Bele regis serenissimi patris nostri clare memorie, super emunitate libertatis Zagrabiensis ecclesie et populorum spectantium ad eandem in nostra et baronum nostrorum presencia seriatim exhibita et perlecta in signum gracie specialis dignaremur auree bulle nostre caractere communire. Quorum quidem priuilegiorum tenor insertus talis est: (Slijedi listina kralja Bele od god. 1269,) Nos itaque illustrium progenitorum nostrorum regum Hungarie vestigiis inherendo, ipsam Zagrabiensem ecclesiam ex benignitate celsi- tudinis regie prosequi cupientes, presertim ob deuocionem sancti regis Ladizlai, qui eliminatis gentilitatis erroribus in ducatu Sclauonie Zagra- biensis ecclesie instructor sanctissimus exstitit et fundator. Attendentes nichilominus piis consideracionis oculis deuocionem venerabilis patris Thymothei episcopi Zagrabiensis, opere mirifico et plurimum sumptuoso quasi dissolutam in sui corpore a primo fundamento ipsam Zagrabiensem ecclesiam reparamento, ut in eo innocenciam vite, amorem domus dei et dispensacionem in rebos ecclesiasticis prouidam ipsius ecclesie sibi tradite restauracio fateretur, prefata priuilegia aui scilicet nostri sub aurea bulla et patris nostri subsequentis, de verbo ad verbum inserta, presen- tibus in singulis articuhs concesse et tradite libertatis, ex certa sciencia rata et grata habentes, ex regali munificencia confirmamus, auree bulle nostre caracterem presentibus in eternam rei memoriam propriis manibus inserentes, sub interminacione maiestatis regie interdicentes omnino, ne cuiquam bano pro tempore constituto, eciam de styrpe regia descendenti, vel cuilibet comiti, seu iudici, cuiuscumque status vel dignitatis existat, liceat populos ipsius episcopi et capituli Zagrabiensis in aliqua causa vel maleficio seu excessu quolibet iudicare, vel iurisdiccionem in eis aliquam vendicare, sed solius episcopi et officiaHum suorum in premissis omnibus subiaceant potestati. Nec collectam marturinarum vel quamlibet aliam, Digitized by Google — 635 — aut descensum violentum exigere ab eisdem populis banus vel officiales eius presumant contra indultam et traditam tociens libertatem, penas diuini iudicii et acrimonie debite subiturus, superius annotatas, si quis presumpcione temeraria contrauenire prosumpserit in aliquo premissorum. Datum per manus venerabilis patris Stephani archiepiscopi Colocensi aule nostre sumpmi cancellarii, dilecti et fidelis nostri. Anno dominice incarnacionis MCCLXX secundo, XV. kalendas iulii, indiccione quinta- decima, regni autem nostri anno tercio. Venerabilibus patribus Philippo Strigoniensi et perpetuo comite loci eiusdem, fratre Johanne de gene- racione Buzad Spalatensi archiepiscopis ; Lamperto Agriensi, Briccio Chanadiensi, Job Quinqueecclesicnsi et comite Musuniensi, Philippo Waciensi aule domine regine cancellario, Paulo Wesprimiensi, Thy- motheo Zagrabiensi, Lodomerio Waradiensi, Dyonisio Jauriensi et Petro Transilvaniensi episcopis, ecclesias dei feliciter gubernantibus. Magistro Benedicto preposito Orodiensi, aule nostre vicecancellario, magistro Andrea comite capelle nostre, preposito Jauriensi, Moys palatino comite Supruniensi iudice Cumanorum, Nycolao iudice curie nostre comite Sy- migiensi, Egidio magistro tawarnicorum nostrorum et comite Posoniensi Joachino bano tocius Sclauonie, Matheo woyauoda Transilvano et comite de Zonuc, Laurencio bano de Sceurino et comite de Doboca, domino Anselmo comite de Kewe et de Crasu, Rolando bano perpetuo comite de Kemluc, Petro magistro dapiferorum nostrorum et comite de Guechca, Alberto magistro agasonum nostrorum et comite de Scybino, Philippo magistro pincernarum nostrarum, Paulo bano comite Bachiensi, Ernerio bano comite Varosdiensi, Gregorio magistro tavarnicorum domine regine et comite Castri ferrei, Ponich bano comite Zaladiensi, Petro comite Albensi, Selka comite Jauriensi, Baas comite Zulgageuriensi, Mychaele comite Nytriensi, Mychaele de genere Chak comite Wesprimiensi, Erdeu comite de Tholna, Alexandro comite de Barana et armigerorum no- strorum, Stephano magistro agazonum domine regine et comite Tychi- niensi, Demetrio comite de Zotmar et de Carasna et aliis quampluribus comitatus regni tenentibus et honores. Iz prijepisa kaptola dazmanskoga od god. 1444. u arkivu kaptola zagrebadkoga fasc, V^, br. 91. Tkaldid Monum. episc. Zagrab. I. 162 — 163. i Monum. civit. Zagrab. 1. 48—49. — Farlati Illyr. sacrum. V. 376. — Wenzel Cod. dipl. Arpad. cont. XII. 55. donosi regest. — Kukuljevid Reg. no. 1068. Digitized by Google — 036 — 81. 1272, 24. juna. Stjepan kralj ugarski i hrvatski potvrdjuje biskupiji ninskoj posjed iupanije Luke prema listini nadbiskupa splj'etskoga (od 14. juna Stcphanus dei gratia Yngarie, Dalmatie, Crouatie, Rame, Seruie, Gallitie, Lodomerie, Cumanie, Bulgarieque rex omnibus Christi fidelibus pr^sens scriptum inspecturis salutem in uero salutari. Vt questiones le- gitime discussas et per figuram iudicii uel litis renuntiationem vite ter- minatas regalis pietatis sublimitas suorum priuileggiorum testimonio muniat et confirmet, equitas suadet, ratio postulat, ius requirit, cum in- concussum permaneat, quod regio patrocinio comunitur. Proinde ad uni- uersorum noticiam tenore presentium uolumus peruenire, quod cum statim post coronationem nostram inter venerandum patrem fratrem Joannem de genere Bucat archiepiscopum Spalatensem ab una parte et inter Stephanum episcopum Nonensem super prouintia de Luca et eius decimatione seu iuribus ex altera fuisset coram nobis grauis materia questionis suscitata et partes hinc inde aliquamdiu fuissent laboribus et expensis fatigate, tandem idem venerandus pater Nonensis episcopus ad nostram accedens presentiam exhibuit nobis priuilegiales iitteras pr^dicti archiepiscopi Spalatensis et capituli sui pendentibus sigillis suis comunitas super. decisione questionis huiusmodi datas pariter et concessas, petens cum instantia, ut cum ecclesia Nonensis in suorum(!) conseruatur id, quod pcr prefatum archiepiscopum circa decisionem huiusmodi questionis factum est ratum habere et nostro dignaremur priuilegio confirmare. Quarum quidem litterarum tenor talis est: (Slijedi listina Ivana spljetskoga nadbiskupa od 14. juna 127 2, J Nos itaque cum ex forma litterarum eorundum edocti, cum etiam per testimonium Rolandi bani aliorumque nobilium informati, nec non ex serie instrumenti Nonensis ecclesie edocti, quod prouintia Lica et eius decimatio nunquam ad Spalatensem ecclesiam, §ed semper et pa- cifice ad prefatum Nonensem episcopum et ecclesiam suam pertinere debet, de iure pertinendo suadente, iuris equitate litteras easdem ratas habentes et acceptas et inseri de uerbo ad uerbum facientes presentibus confirmamus duplicis sigilli nostri munimine roborando, uolentes, ut de c§tero Nonensis episcopus et eius ecclesia iurisdictionem diocesalem in ipsa exercendo prouintiam, decimationibus suis et aliis iuribus perpetuo perfruantur. Datum per manus magistri Benedicti prepositi Orodiensis Digitized by Google — 637 — ecclesie aule nostre vicecancellarii dilecti fidelis nostri anno domini mil- lesimo ducentesimo septuagesimo secundo indictione, quinta [decima 8. kalendas iulii], anno regni nostri tertio venerabilibus aule nostre cancellario et Johanne Spalatensi archiepiscopo Briccio Chanadiensi, Job Quinqueecclesiensi, Petro Transiluano episcopis ecclesias domini feliciter gubernantibus, Moys palatino comite Supruniensi iudice Cumanorum, Nicolao iudice curie comite Simigiensi, Egidio magistro tauarnicorum comite Posoniensi, Joachino bano tocius Sclauonie, Matheo voyuoda Transiluano, Laurencio bano de Ceurino(!) comite de Doboca, Petro magistro dapiferorum comite Buca(!) Albanto(!) magistro pincer- narum, Paulo bano comite Bachiensi, Gregorio magistro tauarnicorum domine regine comite Castriferrei, Ponith bano comite Caladiensi(!), Michaele comite Nitriensi et aliis quam pluribus comitatus regni tenen- tibus et honores. Iz not. prijepisa od g. 1342. 12. oktobra, koji se nalazi u kopijal. knjizi XV IL vijeka >Privileggi di Nonarenotate abstulimus et silentium perpetuum imposuimus, adiudicantes sententialiter ipsas decimas lucri camere ultra Drawam archiepiscopo et archiepiscopatui Strigoniensi ex debito persolvendas. Ne igitur in pos- terum super iure percipiendi decimas lucri camere ultra Drawam questio similis oriri valeat, vel renasci, archiepiscopo et archiepiscopatui Strigoniensi ad rei memoriam sempiternam et in robur et privilegium perpetuum ex certa scientia; presentes nostras concessimus litteras, dup- plicis sigilli nostri munimine roboratas. Datum per manus magistri Be- nedicti prepositi Orodiensis aule nostre vicecancellarii. Anno domini miUesimo ducentesimo septuagesimo secundo. Fej^r navadja slijededu signaturu: E MSS. Hevenesi Tom, B. no» 52, alias R, no. 61. pag. 3 — 4. Existit originale in archivo primatiali FE, 1. A. 8, — /pak se listina nije mogla pronadi ni pod ovom, ni pod kojom drugom paginacijom. Fejir Cod. dipl. Hung. V. 1. 251^253. — Teieki Hunyadiak kora XI. 111 — 113 (iz potvrde Matije Korvina nadbiskupiji ostrogonskoj ^, 1462.J. Digitized by Google SUA/^ARlUn. 636. 1256. 15. februarii. Dyrraclill. Petrus Vrana civis Dyrrachii, qui merca- tores Ragusinos adoriri conabatur, se eorum amicum esse profitetur . . 1 636. 1256. 21 februarii. Bela rex Hungariae et Croatiae Jacobum filium bani Jacobi in bello cum Tartaris optime meritum remuneratur 2 637. 1256. 25. februarii. Spalatf. Rogerius archiepiscopus Spalatensis se a mo- nasterio fratrum Praedicatorum et a Thoma archidiacono quandam pe- cuniae summam accepisse profitetur 3 638. 1256. 3. martli. Jaderae Stana hortum fratribus Praedicatorum donat ... 4 639. 1256. 21. martil. Apud Albam curiam. Bela rex Hungariae et Croatiae con- cedit civibus de monte Gradec nundinas die festo St. Marci evange- listae 5 640. 1256. 24. martii. Bela rex Hungariae et Croatiae sex generationibus de comitatu Gorjan patrimonium confirmat 5 641. 1256. 24. martli. Spalatl. Judices Spalatenses iudicant iudicem Dujmum Kasarum non esse obligatum, ut fideiussionem solvat pro Lampridio Desica, sed debitorem creditori teneri debere « 6 642. 1256. 29. martii. Ragusae. Senatus Ragusinus Johanni Ranjina et Michaeli Binzola mandat, ut cum civitate Firmo pactionem faciant 7 643. 1256. 29. martil. Bela rex Hungariae et Croatiae post recessum Tartaro- rum inquirens omnia iura et privilegia, generationi Babonid instru- menta regis Emerici et sua confirmat 8 644. 1256. 9. aprllia. Abraam comes de Moravce litem inter comites £me- ricum et Jacobum de quadam terra dirimit 9 645. 1256. 19. aprliis. Firmi. Inter Firmanos et Ragusinos pax initur 10 646 1256. 30. apriiis. Za^rablae. Coram capitulo Zagrabiensi iussu regis ca- pitaneo Gradeciensi Perklino possessio Glavnica assignatur et limitatur 12 647. 1256. 2. mali. Jaderae. Petrus Dronkovid testamentum facit 14 648. 1256. ante dlem 15. maHr Zagrablae. Comes Haholdus restituit capitulo Zagrabiensi den^atas decimas quinque annorum, facta de modo eas in futurum persolvendi conventione 14 649. 1256. 15. maii. Bela rex Hungariae et Croatiae instrumentum vicebani Alexandri confirmat, quo comes Haholdus capitulo Zagrabiensi decimas restituit 16 660. 1256. 18. mali. Bela rex Hungariae et Croatiae civibus de Varaidin in- sulam Tursoj adiudicat, quam comes Georgius filius Lucae repetebat . 16 * Digitized by Google — G44 — 551. 1256. 4. iuiii. Ragusae. Clemens Tritonis ius vendendi salis a civitate Ra- gusina emptum, vcndit comiti Ragusino Andreae de Auro 17 552. 1256. 5. iuili. Ragusae. Johannes archiepiscopus Ragusinus consilium Ragusa abeundi capit, quem Ragusini suplicant ut maneat 18 553. 1256. 17. iuiii. Anagniae. Alexander IV. papa magistratibus spiritualibus et profanis ordinem fratrum Minorum commendat 19 554. 1256. 30 iulii. Anagnlae. Alexander IV. papa ordini fratrum Minorum quae- dam privilegia dat 20 555. 1256. mense septembris. Andreas comes Varaidinensis de concambio inter Michaelem fratrem Buzad et Lancretum filium eiusdem Buzad peracto testatur 22 556. 1256. 11. ootobria. Arbe. Dumica filia Damiani Surdi monasterio St Mariae Jaderae sito terram suam in Gilano donat 23 557. 1256. ante dlem 13. ootobrie. Bela rex Hungariae et Croatiae iterum co- miti Hudinae donatam possessionem Medjorjec^je inter Muram et Dravam situm confirmat 24 558. 1256. 18. octobrls. Crisii. Stephanus banus totius Slavoniae ac capitaneus Styriae controversiam ratione terrarum haereditariarum inter Vukotam et eius gencrationem ab una, ac Miroslavum ab altera partibus ver- tentem, divisione dictarum terrarum peracta, dirimit 25 559. 1256. 10. novembrie. Limitatio inter Henricum comitem de Somogy et filios Berislavi iobagiones castri Garic, iussu Belae regis Hungariae et Croatiae 26 560. 1256. 10. novembrls. Bela rex Hungariae et Croatiae litem de metis inter Henricum comitem de Somogy et Kokot filium Zelk dirimit 31 561. 1256. 10. novembrls. Limitatio inter Henricum comitem de Somogy et iobagiones castri Garid 32 562. 1256. 10. novembria. Bela rex Hungariae et Croatiae limitat inter cas- trenses et iobagiones castri Garic 34 563. 1256. 11. novembrls. Limitatio inter Henricum comitem de Somogy et iobagiones castri Garid 35 564. 1256. 11. novembrle. Limitatio terrae Lukavec inter Johannem filium Vukan et Henricum comitem de Somogy 37 565. 1256. 11. novembrls. Limitatio inter Henricum comitem de Somogy et iobagiones castri Garid 40 566. 1256. 16. decembrie. Bela rex Hungariae ct Croatiae archiepiscopo Stri- goniensi ius decimationis etiam ultra Dravam ubi pecuniae cuduntur asserit et confirmat 42 567. 1256. 28. decembrls. Electio abbatis monasterii Lacromonensis 43 568. 1256. Privilegiales readiudicatoriae regis Belae pro sex generationibus de comitatu de Gora 43 569. 1256. Coram capitulo de Poiega venditio terrae ad Orljavam sitae tes- timonio confirmatur 44 570. 1256. Stephanus banus totius Slavoniae et capitaneus Styriae litem de tcrra Grabrovo selo dirimit 45 Digitized by Google — G45 - 571. 1256. In Poiega. Coram capitulo de Po2ega Zagrab suam terram Hursova dictam cum quadam terra Lamperti filii Razboyd commutat 46 572. 1256. Zagrabiae. Coram capitulo Zagrabiensi terrae inter Jurcum filium bani Ohuz et Michaelem filium Buzad commutantur 47 573. 1256. Inter Michaelem et I^anceretum quaedam terrae commutantur . . 48 574. 1256. Zagrabiae. Martinus filius Bogdani vendit Joanni filio Ivankae tres vineas pro quatuordecim pensis 49 575. 1256. Spalatl. Rogerius archiepiscopus Spalatensis quatuor vasa argentea Thomae archidiacono pignori dat 49 576. 1257. 8. ianuarll. in Roiat. Electio abbatis monasterii Lacromonensis, die 4. dec. 1256. facta, confirmatur 50 577. 1257. 12. lanuarii. Bela rex Hungariae et Croatiae libertates hospitibus de Jastrebarska donat 51 578. 1257. 4. martii. Bela rex Hungariae et Croatiae magistro Tiburtio pro meritis eius et fratrum terras in comitatu de GareSnica sitas confirmat 53 579. 1257. 23. martil. Ragueae. Pactum pacis inter Ragusam et Spalatum factum 56 580. 1257. 26. martii. Spaiatl. Rogerius archiepiscopus Spalatensis decernit, ut archipresbyter Prodanus quemdam hortum suum ccclesiae St. Domnii in recompensationem det lapidis Gaman dicti, a se episcopo Zagrabiensi donati 58 581. 1257. 28. martil. Bela rex Hungariae et Croatiae post recessum Tarta- rorum inquirens iura et privilegia quae ad singulas terras spectant, possessiones magistri Tiburtio ciusque fratris Gabrielis in comitatu de GareSnica sitas, confirmat 59 582. 1257. 28. martli. Bela rex Hungariae et Croatiae post recessum Tarta- rorum inquirens iura et privilegia quae ad singulas terras spectant, possessiones filiis Dra2e confirmat 61 583. 1257. 30. martii. Bela rex Hungariae et Croatiae post recessum Tarta- rorum mandat, ut terrae in comitatu de Garesnica sitae inquirantur . 62 584. 1257. 30. martil. Petrus archidiaconus cathedralis permittente Bela rege Hungariae et Croatiae introducit Zagrabiam monachos ordinis Cister- ciensis, ubi pro iis aedificaverat ecclesiam B. V. Mariae, dotatam pos- sessionibus et molendinis 64 585. 1257. 21. aprills. Tragurii. Duimus de Cega Kytoso terram in Podmorje sitam dat ad plantandam vincam 65 586. 1257. 13. mali. Seniae. Ragusini recusant solvere arboraticum Seniae, quod eis conceditur 66 587. 1257. 30. mall. Bela rex Hungariae et Croatiae quemdam Halam et filios Bodid iobagiones castri Zagrabiensis, qui mole paupertatis pressi, domui St. Sepulchri de Glogovnica cum suis terris adhaerebant prae- fato castro restituit 67 588. 1257. 7. luiil. Viterbll. Alexander IV. papa Benedicto archiepiscopo Stri- goniensi, ne invitus coram episcopo Zagrabiensi respondere teneatur . 68 589. 1257. 17. lulli. Jaderae. Dimince Prvos et uxor eius Draga quandam terram monasterio St. Nicolai donant 69 Digitized by Google — 646 — 59a 1257. 26. iulfi. Ragusae. Gojslava vidua Petri Tunii terram suam cum civitate Ragusina commutat 70 591. 1257. 11. ootobris. Bela rex Hungariae et Croatiae post recessum Tarta- rorum possessiones in comitatu de Gareinica sitas inquirit 71 592. 1257. ante diem 13. ootobris. Bela rex Hungariae et Croatiae iura et limitationes comitatus de Garesnica confirmat 73 593. 1257. ante diem 13. octobris. Bela rex Hungariae et Croatiae Uzmae terras in comitatu de GareSnica sitas confirmat 75 594. 1257. 26. decembria. Catari. Amicitia inter Ragusam et Catarum reconci- liatur 77 595. 1257. (ZaQrabiae). Coram capitulo ecclesiae Zagrabiensis venditio cujus- dam terrae in Moslavina ad Savam sitae confirmatur 78 5%. 1257. (Zagrabiae). Coram Tiburtio comite Zagrabiensi Jandrag, Martinos et Kara^on terram Luka vocatam filiis Endrey remittunt 79 597. 1257. Stephanus banus concordiam ratione terrae Luka dictae, inter Jan- drag, Martinum et Karacon cum filiis Endrey initam confirmat .... 80 598. i257. in aurea curia. In nomine r^ginae in favorem Mauricii iudicis curiae dominae reginae quaedam terra iuxta Viroviticam sita adiudicatur . . 80 599. 1257. Zagrabiae. Capitulum ecclesiae Zagrabiensis notum facit, Vratislaum Noretam filios Jacobi uxori comitis Acha vendidisse suam terram PiSe- nica dictam, quam eidem comiti Acha pignori dederant, nec redeme- rant 82 600. i258. 5. ianuarii. Spalati. Scumuza vidua se suaque omnia bona monas- terio St. Benedicti donat 83 601. i258. 20. ianuarii. Budae. Regina Maria possessionem Orljavica dictam, quae in comitatu de Poi^a sita est, limitat U 602. i258. 9. februarli. Vlterbil. Aleardus, Johanne archiepiscopo Ragusino libere resignante, ecclesiae Ragusinae in archiepiscopum praeficitur 85 603. 1258. 17. februaril. Spalati. Coram iudicio Spalatensi Jeronimus Petri Pi- nose conqueritur, se Stitico Ragusino unum milliarium et tertiam partem casei vendidisse, nec pecuniam accepisse S6 604. 1258. 18. februarll. Anconae. Papa^onus potestas Anconae Symoni Boni- valdi legato Anconae mandat, ut cum Pasco VarikaSic legato Jadrensi lites inter utramque civitatem derimat 87 605. 1258. 4. martll. Anconae. Pactum inter Jaderam et Anconam 88 606. 1258. 14. martil. Jaderae. DragoS eiusque uxor Stana vineam in Bibano sitam consentiente abbatissa monasterii St. Mariae Damiano Grisovano vendunt 90 607. 1258. 7. aprilla. Jaderae. MateSa possessionem suam genero Damiano et uxori eius Pribae donat *>I 608. 1258. 18. aprilis. Honopoli. Pactum Martoli Ragusini Monopoli factum . . 92 609. 1258. 29. maii. Viterbii. Alexander IV. papa episcopo Zagrabiensi ecde- siam cathedralem in loco aptiori construendi conceditur facultatem . 93 610. 1258. I. iunli. Jaderae. Transumptum notariale instrumenti r^is Stephani facti Agriae an. 1166 93 Digitized by Google — 647 — 611. 1258. 2. iunil. Albae. Coram capitulo ecclesiae Albensis Rosa vidua co- mitis Detmari de genere Borid bani possessionem suam Zapolje dictam filiabus Marianae et Martinae donat 94 612. 1258. 26. iuaii. Ragusae. Questio de terra versus montem sita ad viam communem necessaria dirimitur . ^ 95 613. 1258. 5. iuuli. Spaiatl. Strija vidua Stoji Mageri omnes suas possessiones vendit fratri Blasio 160 libris, quas tiliabus suis donat 97 614. 1258. meuse lunlo. Panormi. Manfredus, princeps Tarenti, Conradi regis in Sicilia balius generalis, monasterium St. Silvestri in insula BiSevo situm in fidem ac tutelam recipit 98 615. 1258. 4. lulli. Bela rex Hungariae et Croatiae litem de terra Kostajnica dicta dirimit 98 616. 1258. 5. iulii. Bela rex Hungariae et Croatiae constituit, ut cives de monte Gradec ducentas tantummodo pensas pro annuo censu bano solvant. Assignat quoque eisdem in usum terram r^alem quam Sviblan vocant 100 617. 1258. 6. augueti. Bela rex Hungariae et Croatiae Ladislavo, Philippo et Gregorio filiis comitis Kleti terras Krska, Dubrava et Cepin dictas, quae in comitatu de Walko sitae sunt, donat 101 618. 1258. 3. septembris. None. Coram capitulo Nonensis ecclesiae comes La- dislaus GuSid possessionem suam Gomiljane dictam nobilibus de Lapat donat 102 619. 1258. 5. ootobrls. Spalati. A capitulo Spalatensi Dra2ena filia Dobrae Lado- beli quandam bugnam perpetuo utendam accipit 103 620. 1258. ante diem 13. octobrie. Bela rex Hungariae et Croatiae donationem bani Stephani factam Semo eiusque heredibus confirmat 104 621. 1258. ante dlem 13. octobrie. Bela rex Hungariae et Croatiae nobilibus de Almisio suam protcctionem insignibus cum libertatibus obligat .... 106 622. 1258. 18. novembrie. Spalatl. Communitas Spalatensis Savko Travaiae re- ditus molendinonim tredecim mensium sescentis libris vendit .... 107 623. 1258. Zagrabiae. Stephanus banus totius Slavoniae terram Novak et alias Templaribus addicit, litterasque super eo privilegiales largitur .... 108 624. 1258. Jobagiones castri St. Georgii dc Zagoria coram Stephano bano re- stituunt Vratizlao et Noretae filiis Jako duo jugera terrae haereditariae que post recessum Tartarorum occupaverant lO^ 625. 1258. Stephanus banus petentibus Andrea comite de Varaidin et ioba- gionibus castri de Varaidin et Zagorje limitat haec castra et posses- siones filiorum Selk 112 626. 1258. Stephanus banus ex instrumento capituli ecelesiae Zagrabiensis a. 1236. filiis Selk possessiones eoram confirmat 117 627. 1258. Capitulum ecclesiae Zagrabiensis transcribit privilegium bani Ste- phani, quo terra Ebrys vocata inter filios comitis Selk et jobagiones castri Varaidin dividitur 119 628. 1258. Zagrabiae. Alexander comes de Podgorja terram Doblafevo polje Stanisko cum sua generatione adiudicat 119 629. 1250. 11. ianuarli. Spaiatf. Monasterium St. Domnii DeSae Traguriensi, mo- nasteriove St. Stephani Spalatensi, quo Desa vitam suam finire dispo- suit, pretium eius terrae in Pantano sitae restituit 121 Digitized by Google — 648 - 630. 1259. 22. lanuarli et 3. augusti. Arbe. Quaedam decreta eligendi comitis et litis habendae cui Veneti intersunt 122 631. 1259. 9. februarii. Ragusae. Egidius Quirinus comes Ragusinus et cives se obligant Alexio de Pascali civi Dyrachii centum decem perperos solvere 122 632. 1259. meiise februario. Jaderae. Stana vidua Nicolai Camasso Jadrensis De- sadae filiae adoptivae defuncti sui viri sexaginta libras donat .... 123 633. 1259. 19. martli. Spalati. Spalatenses, Tragunenses, Butko banus maritimus et aliae communitates decernunt comune bellum cum Polji£anis . . 124 634. 1259, mense martlo. Ortae. Manfredus rex Siciliae Spalatensibus privile- gium mercandi in suo regno dat 125 635. 1259. 3. apriiis. Bela rex Hungariae et Croatiae in lite quam habebat ci- vitas Zagrabiensis cum archidiacono Petro de duobus molendinis ab eodem archidiacono monachis ordinis Cysterciensis donatis, eadam praedicto monasterio adiudicat 126 636. 1259. 4. apriiis. Ragusae. Archiepiscopus monasterio monialium quandam domum Ragusae adiudicat 127 637. 1259. 4. aprilis. Ragusae. Domus quaedam monasterio monialium traditur 128 638. 1259. 19. aprilis. Zagrabiae. Capitulum ecclesiae Zagrabiensis Vukmano et filiis Petri possessionem quondam Martini filii Nork pro KaSina infe- riori confert 128 639. 1259. 10. iunii. Jaderae. Dobre fillius Gauzigne monasterio St. Chrysogoni vineam suam in Petri^ane sitam donat 129 640. 1259. 25. iunli. Aaagnlae. Alexander IV. papa ministro et vicario Slavo- niae et guardiano ordinis Minorum Jadrensi, ut monialibus St. Nicolai quatuor fratres ad diviAa officia celebranda concedant 131 641. 1259. I. iulii. In Severin. Bela rex Hungariae et Croatiae possessionem Sczolovna inter Muram et Dravam sitam, episcopo Zagrabiensi et co- miti Thomae donat 132 642. 1259. 21. iulil. Jaderae. Prvoneg et Diminoj consentiente monasterio St. Chrysogoni vineam suam coniugibus Ivanko et Grube vendunt . . . 133 643. 1259. 2. ootobrls. Aibae. Bela rex Hungariae et Croatiae tulit senten- tiam pro Philippo episcopo Zagrabiensi contra Paulum Boric filium bani, de terra St. Martini prope Vaska 135 644. 1259. 22. octobris. Jaderae. Preste de Cotopagna Prvoslavo Mladaca suam terram ad vineam plantandam dat 136 645. 1259. 6. novembris. Jaderae. Petrizzo filio Zanzii et Bona vidua Soppe concordiam faciunt de quodam loco iuxta ecclesiam St. Anastasii cum Jacobo Zloradi 137 646. 1259. 3. deoembris. Anagniae. Alexander IV. papa confirmat donationem duorum molendinorum Zagrabiae a Bela rege Hungariae et Croatiae factam ecclesiae B. V. Mariae ordinis Cisterciensis 139 647. 1259. JO. decembris. Tragurii. Filii Berisae Soldani cum capitulo ecclesiae Traguriensis quasdam terras commutant 139 648. 1259. Bela rex Hungariae et Croatiae civibus civitatis Gradec terram Am- brosini adiudicat 140 Digitized by Google — 649 — 649. 1259. Stephanus rex iunior comiti Ponid duas terras inter Muram et Dravam sitas, dat 141 650. 1259. Notitia cuiusdam instrumenti 142 651. 1259. Notitia cuiusdam instrumenti 142 652. 1259. Gorae. Guillermus preceptor domus militiae de Gora instrumentum de quadam terra Grabre selo dicta edit 143 653. 1259. Zagrablae. Alexander banus maritimus et comes Zagrabiensis adiu- dicat m^onasterio de Topusko quasdam possessiones in Glina sitas contra earundem inpetitores Ratae filios 144 654. 1259. Zagrabiae. Alexander vicebanus terram Sepnica vocatam Thomae eiusque filiis assignat 145 655. 1259. Stephanus banus instrumentum vicebani Alexandri (a. 1259) de terra Sepnica dicta confirmat 146 656. 1259. Fragmentum de metis cuiusdam possessionis abbatiae de Topusko 147 657. 1259. Stephanus banus inter comites de Gorica discordiam de metis con- ponit 147 fi58. 1259. Maria regina Ceho filio Pucine donat possessionem Dubovac in comitatu de Poiega sitam, pro possessione Lobor, quam Pu^ine rex Bela abstulerat 148 659. 1259. Stephanus banus totius Slavoniae repellit Crnkum Crnavid qui quosdam homines sibi servire cogebat, cum hi se liberos esse demon- straverint 151 660. 1259. Stephanus rex iunior donationes regum Andreae et Belae comiti Haholdo datas confirmat 161 661. 1259. Notitia cuiusdam instrumenti 163 662. 1260. 2. februarii. Jaderae. Petronja filius Lampridii testificatur, terram quae vocatur Ceprljani monasterii St. Chrysogoni esse 153 663. 1260. 10. februarii. Spalatl. Tiha vidua Mihae StoSe testamentum facit . 154 664. 1260. 26. februaril. Bela rex Hungariae et Croatiae confert abbatiae de Topusko pro conservatione turris in insula St Ladislai constructae quae prius Vihudj nuncupabatur, possessionem Pridislai et Ludugari Krala vocatam 166 665. 1260. 8. martli. Ragusae. Statuitur, ut quisque civis Ragusinus cui com- munitas quid debet, cum carta debiti ad novum comitem primo mense post eius adventum veniat 157 666. 1260. 14. martll. Budae. Bela rex Hungariae et Croatiae ordini fratrum Praedicatorum scribit de vita sancta eorum defuncti episcopi Johannis 157 667. 1260. 25. martii. Jaderae. Laurentius archiepiscopus Jadrensis monaste- rium St. Nicolai ab omni iurisdictione eximit 158 668. 1260. 26. martii. Anagniae. Alexander IV. papa petentc episcopo Tragu- riensi excommunicationem absolvit clericos castri de Sibenik, qui obe- dientiam episcopo suo denegaverant 169 669. 1260. I. aprilis. Jaderae. Magnum consilium Jadrense Sricae filio Dujmi de Luccaris Spalatensis civitatem dat 160 670. 1260. 20. aprilis. Anagniae. Alexander IV. papa Thomae archidiacono ec- clesiae Spalatensis mandat, ut faciat observari sententiam archiepiscopi Jadrensis contra clerum castri de Sibenik 162 Digitized by Google - 650 — * 671. 1260. 2. maii. Coram Junk comite Crisiensi Vldek filius Konuh de gencre Grobic partem terrae Dragoilae eiusdem generis vendit 163 672. i260. 7. iunli. Spaiati. Transumptum notarialis testamenti Tihae viduae Mihae Stose (a. 1260 febr. 10.) 164 673. i260. li. laBli. Anagniae. Alexander IV. papa moniales monasterii St. Ni- colai Jadrensis sub protectione sedis apostolicae cum omnibus bonis suis suscipit et quaedam privilegia iisdem coniirmat 164 674. 1260. 20. lunil. Anagnlae. Alexander IV. papa fatetur monasterium St. Ni- colai solvisse censum unius librae cerae usque ad quadraginta annos 167 675. 1260. 20. lunii. Anagniae. Alexander IV. papa provinciali, vicario et guar- diano Jadrensis ordinis Minorum, ut quatuor fratres mandent qui di- vina officia in monasterio monialium monasterii St. Nicolai Jadrensis celebrent 168 676. 1260. 20. iunii. Anagniae. Aiexander IV. papa archiepiscop o Jadrensi, ut monasterium St. Nicolai defendat 169 677. 1260. 20. iuni?. Anagniae. Alexander IV. papa monasterium St. Nicolai Jaderae situm commendat archiepiscopo et capitulo Jadrensi .... 170 678. 1260. 20. iunii. Anagniae. Alexander IV. papa monasterio St. Nicolai Ja- drensi privilegium dat, quod ad excommunicationem, suspensionem et interdictum attinet 170 679. 1260. i. iuiii. Ragusae. In lite inter presbyterum Johannem et monialem Dragam de ecclesia St. Salvatoris, quae sita est in insula Dalafodii, Johannes ius obtinet 172 680. 1260. 5. octobris. Bela rex Hungariae et Croatiae comitibus de V^lia optime meritis in bello cum Tartaris magna privilegia dat 173 681. 1260. ante diem 13. octobris. Bela rex Hungariae et Croatiae Moys ma<^ gistro tavernicorum Belae ducis concedit liberam facultatem dispo- nendi suas possessiones 175 682. 1260. 2. novembris. Ragusae. De vineis in insula §ipanj sitis 176 683. 1260. 19. decembris. Bela rex Hungariae et Croatiae magistro Tiburtio li- beram possessiones suas ordinandi facultatem dat 177 684. 1260. Bela rex Hungariae et Croatiae Friderico et Bartholomeo comi- tibus de Veglia civitatem Senj donat 177 685. 1260. Dobrae. Bela rex Hungariae et Croatiae comitibus de Veglia Vino- dol donat 179 686. 1260. Chasmae. Divisio terrarum coram capitulo Chasmensi 181 687. 1260. Zagrablae. Philippus episcopus Zagrabiensis emit a filiis Grdun 50 marcis terram Gaj circa Varaidin prope terras episcopales existentem 182 688. 1260. Chasmae. Vitumer filius Bere, vendit episcopo Zagrabiensi terram Obrei quam venditionem frater eius Nicolaus ratam habet 183 689. 1260. (Zagrabiae). Coram Tiburtio comite Zagrabiensi Vukota, Vukoslav et Obrad quandam terram duodecim vietenos in se continentem, quin- decim pensis comiti Miroslavo vendunt 183 690. 1260. Zagrabiae. Grdun filius Grdun vendit episcopo Zagrabiensi terram Bezenf e quindecim marcis 184 691. 1260. Bela rex Hungariae et Croatiae comiti Pcr^in terram Glavnica vo- catam, quae prope Moravce est, pro meritis eius donat 185 Digitized by Google — 651 — 692. 1260. in Buzad. Chak magister tavernicorum discordiam fratrum suorum e divisione possessionum exortam, componit 186 693. I26i. 8. iaiiuarli. Ragusae. Michael Peienic pro salute animae suae et suorum defunctorum terram suam ecclesiae St. Michaelis de Creste donat 187 694. i26i. i5. ianuarii. Jaderae. Prodana vidua Damiani Figasoli quandam pos- sessionem filio Gregorio donat 187 695. I26i. 9. februarii. Jaderae. Figasolus Damiano parocho St. Petri Jadrensi terram, quae Onakovo selo vocatur, vendit 189 696. i26l. i3. februarii. Cattari. Capitulum ecclesiaelSt. Triphonis rogat epis- copum Marcum, ut ecclesiam St. Cosmae et Damiani et St. Elisabet consecret 190 697. 1261. 23. februarli. Arbe. Dobrica uxor Stepae una cum filio sua bona Andreae de Cotopagna vendit 190 698. 1261. 27. martii. Spaiati. Quacstio de construendo arcu (bolta) in Spala- tensi monastcrio St. Benedicti 191 699. i26l. 27. maii. Ragusae. Protomagister Pa§ko confitetur sc communitate Ragusii 24 perperos debere 193 700. 1261. 3i. maii. Cha^mae. Petrus filius Jaksae partem possessionis quae Cirkvena vocatur, Andreae filio Gr^orii pignori dat 193 701. i26l. 26. iuill. Ragusae. Communitas Ragusii sententia 17. iunii 1251. pro- nuntiata in possessionem vineae intrat 194 702. 1261. 26. iuiii. Ragusae. Archiepiscopus Ragusinus litem inter duos ab- bates monasteriorum Ragusinorum dirimit 195 703. 1261. 3. septembris. in ZvolBn. Notitia vastationis comitatus dc Va- raXdin 196 704. 1261. ante diem 13. octobris. Bela rex Hungariae et Croatiae Cureo civi Varaidiensi pro multis officiis sibi filioque suo Stephano factis quan- dam possessionera donat 197 705. 1261. 24. octobrls. Spaiati. Heredes Palmae Stefanid Spalatensis capitulo ecclesiac Spalatensis domum apud ccclesiam St. Mariae de Rino sitam donant 199 706. 1261. 15. decembris. Zagrabiae. Fabianus comcs Zagrabiensis memoriac comraendat KuzmiSam filium Kupuc coram se Mcneslao sex pensis denariorum vendidisse terram iuxta Savum sitam 200 707. 1261. In Polega. Coram capitulo de PoXega comes Petrus suas possessiones Profa et ViSinova zemlja vocatas cum possessione Zelnatec vocata fratris sui Johannis commutat 200 708. 1261. (Zagrabiae). Maria regina Hungariae et Croatiae civibus de Gradec debitum ducentarum pensarum quas bano annuatim solvere tenebantur, relaxat, unaque concedit ipsis ius conferendi beneficium parochiale . 202 709. 1261. Zagrablae. Capitulum ecclesiae Zagrabiensis testatur se iussu bani ct regis Petnim praepositum Chasmensem eiusque fratrem Andream in possessionem Kamensko vocatam introduxisse eamque simul limitavisse 203 710. 1261. Zagrabiae. Coram capitulo ecclesiac Zagrabiensis Andreas filius Marci Rolando bano suas terras vendit 204 Digitized by Google — 652 — 711. 1261. Rolandus banus adiudicat terram Blagusara cuidam Martino ioba- gioni castri Zagrabiensis quam indebite occupatam tenebant Berislav eiusque cognati 205 712. 1261.— 1262. Almisae. Almissiani iurant pacem cum Ragusinis, cum pecu- niam pro occisis Almisiis accepiunt 207 713. 1261—1264. Abbatissa monasterii St. Nicolai Jadrensis, ordinis St. Damiani, manifestas facit litteras papac Urbani IV. de componendis discordiis ordinis fratrum Minorum 208 714^ I26J. — 1282. Ragusae. Archiepiscopus Curfi captus a piratis, quos Ragu- sini ceperant, ut se iis gratum praeberet, iis amicitiam Michaelis des- poti promittit 210 715. 1261.-1282. Privilegium imperatoris Michaelis Paleologi Ragusinis datum 211 716. 1262. ii. Janaaril. Viterbi. Urbanus IV. papa Philippo cpiscopo Zagrabiensi in archiepiscopum Strigoniensem postulato, eiusdem ecclesiae admJnis- trationem concedit 211 717. 1262. 29. lanuarii. Spaiati. Martinus PleSe sorori Dragae reliquam mcdie- tatem domus donat 212 718. 1262. 9. februarii. Apud domum Hudina. Bela rex Hungariac et Croatiae iudicibus suis, ne iudicent filios Berivoji qui nondum adulta aetate sunt 213 719. 1262. 26. februarii. Ragusae. Aleardus archiepiscopus Ragusinos sacer- dotem Johannem priorem ecclesiae St. Mariae de Rabiato dictae propter eximiam ncgligentiam excommunicat 213 730. 1262. 25. marlil. Justinopoii (in Istrii). Debitum Ragusini Vitalis de Telia Justinopoli persolvitur 215 731. 1262. 7. martil. la Biide. Bcla rcx Hungariae et Croatiae comite Hudina virili sobole destituto, possessionem eius Medjurje^je Gregorio filio Grubesae, Hudinae cognato, confcrt 216 722. 1262. 27. martU. Viterbi. Urbanus IV. papa iubet graviter animadvcrti in eos, qui monasterio St Nicolai iniurias fecerunt 217 723. 1262. 28. martii. Vlterbl. Urbanus IV. papa renovat mandatum Alexandri IV., quo quattuor fratres ordinis fratrum Minorum divina oflicia in Jadrensi monasterio St. Nicolai iussi erant 2W 734. 1262. 28. martii. Viterbl. Urbanus IV. papa monasterio St. Nicolai con- cedit reditus inventarum rerum, quarum dominus notus non est . . 220 735. 1262. 8. apriiis. Viterbi. Urbanus IV. papa omnia iura et privilegia mo- nasterii St. Nicolai confirmat 221 736. 1262. 20. apriils. Viterbi. Stephanus archiepiscopus Praenestinus concedit, ut archiepiscopus Jadrensis et multi alii intrent in monastcrium St. Ni- colai, ut consilium restaurandae ecclesiae dent 222 737. 1262. 20. aprliis. Viterbl. Stephanus episcopus Praenestinus concedit, ut restaurandac ecclesiae causa porta cellarii extrinsecus sit 222 728. 1262. 20. apriils. Vlterbi. Stephanus episcopus Praenestinus conccdit, ut in monasterium St. Nicolai bis anno medicus et minutor sanguinis intrare possint 223 Digitized by Google — 653 — 729. 1262. 13. mali. Ragvsae. Aqua fluminis quod Rijeka vocatur, locatur . . 224 730. 1262. 26. maii. Ragasae. Ragusei galeam ad bellum in unum mensem ar- mant 225 731. 1262. 29. iunil. Buroil. Commune Ragnsii magnam copiam salis Baroli emit 226 732. 1262. 30. lunll. Bela rex Hungariae et Croatiae Johanni filio Johannis possessionem in Zagorje sitam, quae Batina vocatur, donat 227 733. 1262. 6. iulll. Zagrablae. Fabianus comes Zagrabiensis in lite de terra prope Lomnicam sitam iudicat 229 734. 1262. 20. lulii. JurSa comes de Rovisce (Ruicha) comiti Preusae terram Klokocevac vocatam donat 230 735. 1262. mense luiio. Viterbi. Urbanus IV. papa indulgentiam concedit . . 231 736. 1262. 3. augusti. Bela rex Hungariae et Croatiae fratribus Farkasio, Pe- trae et Petro terram castri de Grdjevac, in comitatu de Grdjevac sitam, quae Paklena vocatur, confirmat 231 737. 1262. 15. augusti. Ragusae. Jacobus Companoli instrumentum edit, quo confitetur se a nuUo cive Ragusii aliquid postulare posse 233 738. 1262. 29. septembris. Aimisli. Propinqui quorumdam Almissiorum, qui Ragusii interfecti erant, a Ragusinis pro iis pecuniam accipiunt . . . 233 739. 1262. post dlem 14. octobris. Bela rex Hungariae et Croatiac comiti Zagud terram cuiusdam Mikovi, qui sine liberis mortuus est, donat .... 235 740. 1262. 29. novembrls. Venetiae. Rainerius Geno dux Venetiae amicis Tra- guriensibus, ut comitem Venctum, qui Kor^ulae et Mljet praeerat, adiuvent 236 741. 1262. 12. decembris. Ragusil. Paulus filius Leonis confitetur se communi . Ragusii debitorem esse 237 742. 1262. 13. decembris. in Urbe vetere. Urbanus IV. papa archiepiscopo Co- locensi, ut liberam episcopi Sirmiensis resignatioaem recipiat et ordi- ncm fratrum Minorum intrandi licentiam tribuat 237 743. 1262. 13. decembrls. Ragusii. Commune Ragusii coniitetur se 140 soiidos Dimitrio dc Canilia ct aliis civibus Jadrensibus solvere obligatum esse 238 744. 1262. Zagrablae. Coram capitulo ecclesiae Zagrabiensis terrae quas banus Rolandus emit, limitantur 239 745 1262. Bcnko ludex curiae dominae reginae et comes Castri Ferrei terras quae Orjavica et Selce vocantur, Bilotae, Belch et Petroslavo adiudicat 241 746. 1262. Zagrablae. Capitulum ecclesiae Zagrabiensis Vukoie et eius pro- piaquos de genere Druzen possessionem Kamensko vocatam Petro prae- posito Chasmensi eiusque fratri Andreae vendidisse testatur 242 747. 1268. 7. lanuarii. Bela rex Hungariae et Croatiae Tobiae Bogud prae- posito ecclesiae Zagrabiensis dominium Kranj (Camiole) vocatum, quod a matertera sua hereditate acceparat, donat 243 748. 1263. 29. lanuaril. Bela rex Hungariae et Croatiae cum Petro comiti de Lika urbe eius Po^itelj vocata quasdam alias terras commutat . . . 245 749. 1268. 7. febmarli. Slbenlk. De pace inter Sibenicenses et Tragurienses facta 247 Digitized by Google — 654 — 750. 1268. 27. maii. 1« Grado. Concilium Gradense monet, ut eleemosynae et caritatis subsidia ad exstruendam ecclesiam monasterii St. Nicolai dentur 249 751. 1263. 4. lunii. Tragurii. Nicola Vu^ina cappellam ecclesiae St. Domni re- liquit 250 752. 1263. 20. lunii. In Urbe vetere. Urbanus IV. papa monasterio St. Nicolai reditus rerum inventarum concedit 250 753. 1263. 5. augustl. Traguril. Litteras pontificis Romani missae ecclesiae St. Francisci quae Tragurii est, acceptas esse confirmatur 251 754. 1263. 20. augusti. Baroli. Ragusini totam pecuniam pro empto sale sol- verunt 251 755. 1263. 7. septembrls. Coram capitulo ecclesiae Chasmensis Danic, Jurislav et BraniSa terram, quae Predimih vocatur, pretio trium marcanim con- cedunt 253 756. 1268. 7. «eptembris. Nigreponte. Nicolaus Kolim Dominico filio Slagoteni domos et possessiones suos Jaderae sitas donat 254 757. 1263. 22. septembris. la Urbe vetere. Timotheus electus Zagrabiensis ab Urbano FV. papa praeficitur in episcopum 256 758. 1263. ante diem 13. octobrie. Bcla rex Hungariae ct Croatiac Carolo et Ladislao iiliis Raynaldi terram, quae Zemefelde vocatur, donat ... 257 759. 1263. ante diem 13. octobris. Bela rex Hungariae et Croatiae quacdam terram in Garid sitam magistro Michaeli confert 25Q 760. 1263. ante diem 13. octobris. Bela rex Hungariae et Croatiae possessionem quae Kamensko vocatur, praeposito Petro eiusque fratri Andreae con- firmat 260 761. 1268. ante diem 13. octobris. Bcla rex Hungariae et Croatiae dona- tionem possessionis, quae Kamensko vocatur, factam Johanni et Marco filiis Vukoji de Gorica confirmat 261 762. 1263. ante diem 13. octobris. Bela rex Hungariac et Croatiae collationem terrae Klokocevac vocatae factam a comite Jursa comiti Prevsa con- firmat 263 763. 1263. ante diem 13. octobris. Bela rex Hungariae et Croatiac Dominico, magistro pincernarum regis Stephani minoris, possessiones defuncti Ipoliti, qui sine liberis vita decessit, simulque possessionem quae Tulman vocatur, donat 264 764. 1268. ante dlem 14. octobris. Banus Rolandus rogat regem Bdam, ut Lapdensibus libertatem confirmat 266 765. 1263. ante dlem 14. octobrls. Bela rex Hungariae et Croatiae nobilibus de Lapac omnes libertates confirmat . . 267 766. 1263. 18. octobrlo. In Urbe vetere. Papa Urbanus IV. monasteriis et mo- nialibus ordinis St. Clarae r^ulas dat 268 767. 1263. 10. noveffibrls. Zagrablae. Banus Rolandus terras a bano Stephano comiti Sem donatas limitat 269 768. 1268. 10. decembris. in Urbe vetere. Johannes cardinalis provinciali fra- trum Minorum, qui in Croatia sunt, monasteria et sorores ordinis St. Clarae commendat 270 769. 1263. 13. decembrls. In Urbe vetere. Johannes cardinalis monasteriis or- dinis St. Clarae praecepta dat, quae spectant ad fratres, qui apud mo- ni.ales spiritualia officia exhibebunt 272 Digitized by Google — 655 — 770. 1268. 21. dooembris. In Urba vetere. Urbanus IV. papa Belae duci totius SlavoQie donationem quorumdam castrorum confirmat 275 771. 1268. 21. decenbiie. in Urbe vetere. Urbanus IV. papa Mariae reginae Hungariae et Croatiae donationem castri Poiega confirmat .... 276 772. 1268. 21. decembrls. In Urbe vetere. Urbanus IV. papa Belam ducem to- tius Slavonie cum omnibus suis bonis et iuribus sub apostolicae sedis protectionem suscipit 277 778. 1263. Juxta Boenam. Bela rex Hungariae et Croatiae Philippo et Bartho- lomaeo Skalid de Lika armorum insignia concedit et castrum Skrad in Croatia confert . 277 774. 1268. Stephanus rcx iunior terram in comitatu de Valko sitam, quac Bo- rotka vocatur, Michaeli filio Michaelis donat 279 775. 1268. Stephanus rex iunior Hungariae privilegium patris sui Belae hos- pitibus de Vukovar super confirmatione libertatum ipsorum concessum corroborat 279 776. 1268. Zagrabiae. Coram capitulo eeclesiae Zagrabiensis banum Rolandum a comite Zagrabiensi quandam terram emisse testimonio confirmatur . 280 777. 1268. Chamae. Capitulum Chasmense terras a comite Ruh emptas limitat 281 778. 1268. In Poiega. Coram capitulo ecclesiae de Poiega comes Marcus suam terram a Draso emptam Ceho quinque marcis vendit 282 779. 1268. In Ba6. Capitulum ecclesiac Bachiensis quasdam terras prope Ilok sitas limitat 583 780. 1264. 8. ianuarii. In Urbe vetere. Urbanus IV. papa episcopo Traguriensi, ut ordini fratum Minorum aptum locum emat . . . •. 284 781. 1264. 16. ianuarii. In Urbe vetere. Eventio canonicatus et praebenda ab Urbano IV. papa confirmatur 285 782. 1264. 16. lanuarii. in Urbe vetere. Urbanus IV. papa archiepiscopo Colo- censi et abbati de Topusko, ut Eventium canonicum Zagrabiensem in possessionem beneficiorum inducant 287 783. 1264. 16. ianuarii. In Urbe vetere. Urbanus IV. papa praeposito et capi- tulo eeclesiae Zagrabiensis mittit litteras, ut neocreato episcopo Timo- theo pareant 288 784. 1264. 21. ianuarii. in Urbe vetere. Urbanus IV. papa archiepiscopo Ja- drensi, ut cum Prestantio de Cotopagna et Stana de matrimonio con- tracto dispenset 289 785. 1264. 28. ianuarii. in Urbe vetere. Gualterio ordinis fratrum Minorum ab Urbano IV. papa cura ecclesiae Zagrabiensis committitur 290 786. 1264. 5. februarii. in Urbe vetere. Papa Urbanus IV. clcrico, qui curam animarum non habet, ecclesiam St. Mariae de Melta extra muros Ja- drenses sitam assignat 291 787. 1264. 15. martli. In Otok. Michael comes de Sana assignat praecipiente rege medietatem terrae de Krala abbatiae de Topusko 292 788. 1264. 29. marlii. Tragurii. Miha et Mira sua bona in districtu Tragu- riensi et Jadrensi sita inter se dividunt ^ 293 789. 1264. iO. apriiis. BeLa rex Hungariae et Croatiae Simoni filio Salomonis possessionem Prodavic dictam donat 294 Digitized by Google — 656 — 790. 1264. 7. ianuarii. Tinini. Stephanus banus maritimus Johanni Jadrend possessionem terrarum in Grabrovicani sitarum adiudicat 296 791. 1264. 7. mail. in Urbe vetere. Urbanus IV. papa archiepiscopo Jadrensi mandat, ut Franciscum Tanaligum in archiepiscopatum suum recipiat 296 792. 1264. li. mall. in Urbe vetere. Urbanus IV. papa episcopo abserensi po- testatem matrimonialis dispensae dat 297 793. 1264. 15. maii. In Urbe vetere. Papa Urbanus IV. archiepiscopo Jadrensi, ut Laurentio Tiepolo libros provideat 298 794. 1264. 13. iunli. Jaderae. Bratoslav Ortulanus eiusque uxor Bogdana mo- nasterio Nicolae omnes suas po.ssessiones donat 299 795. 1264. 15. iulii. In Urbe vetere. Urbanus IV. papa episcopo Vesprimiensi, ne Belam ducem totius Slavoniae molestari pcrmittat 300 796. 1264. 15. lulli. in Urbe vetere. Urbanus IV. papa Belae duci totius Sla- voniae quorumdam castrorum donationem per regem Belam patrem suum factam confirroat 301 797. 1264. 16. lulil. In Urbe vetere. Urbanus IV. papa Belae duci totius Slavo- niae castra et alias possessiones confirmat 301 798. 1264. 15. iulil. In Urbe vetere. Urbanus IV. papa priori oidinis Praedica- torum, ne Mariam reginam Hungariae ct Croatiae in castro Po2ega pos- sidendo molestari permittat 302 799. 1264. 19. iuili. In Urbe vetere. Urbanus IV. papa, ut episcopatus Bosnensis archiepiscopatui Colocensi subiciatur 303 800. 1264. 25. augueti. Nicolaus comes de Kalnik introducit nomine r^o Leustachium filium Vid in possessonem terrae Preznica vocatae . . . 304 801. 1264. 3. septembrie. in Urbe vetere. Urbanus IV. papa monasterium St. Nicolai quadam summa solvenda, quam eis archiepiscopus Jadrensis imposuerat eximit simulque illum a collectis et provisionibus trium annorum liberat 305 802. 1264. 3. septembrie. in Urbe vetere. Urbanus IV. papa ducem Venetiarum Rainerium Genum rogat, ut comiti Jadrensi iniungat, ne constructionem monasterii St. Nicolai impediat 307 803. 1264. 7. octobris. Bela rex Hungariae et Croatiac fratribus Eres, Rak et Kupisa privilegia dat et eorum merita enumerat 308 804. 1264. 29. octobris. Tragurll. Columbanus episcopus Traguriensis cum po- testate iussu papac Urbani FV^ terras datas ordini fratrum Minorum vendit, ut iis locum aptum ad habitandum emere possit 312 805. 1264. 6. decembris. In Prelog. Rolandus banus pristaldum Georgium Zi- nuSa emittit, ut Trnavam terram comitis Mogotk et eius fratrum et terram comitis Lancredi inter Muram et Dravam sitas, limitet .... 315 806. 1294. 21. decembrie. Jaderae. Jurko et Stephanus filii DeSen, Jurman Prvoscevid et Vukosa Slovinid civcs Pagenses suam terram Jadrensi monasterio St. Nicolai vendunt 317 807. 1264. 28. decembris. Bela rex Hungariae et Croatiae Tiburtio liberis ca- renti liberam facultatcm suas posscssiones cuicumquc velit relinquendi concedit 318 808. 1264. 6azmae. Coram capitulo ecclcsiae Cazmensis Nicolaus socero suo Iliae terram suam vendit 319 Digitized by Google — 657 — 809. 1264. Cazmae. Coram capitulo ecclesiae Cazmensis, filii Vojini, ioba- giones castri Garid suam terram Vuf etae vendunt 320 810. 1264. Poiegae. Coram capitulo ecclesiae de PoXega Mathias de genere Borid bani suam terram Podvrsje dictam cum terra Nicolai filii Desi- slavi dicta Prov^a commutat 321 811. 1264. &izmae. Capitulum ecclcsiae Cazmensis terras in GareSnica sitas inter Nodulcum et fratrem eius Horvatinum et comitem curialem Mar- cellum limitat 322 812. 1264. Bela rex Hungariae et Croatiae restitutionem terrae Odrae per banum Stephanum filiis Kurla (a. 1249.) factam confirmat 323 813. 1264. 6azmae. Capitulum ecclesiae Cazmensis fratres de Moslavina propter particulam terrae Rastanica vocatae litigantes reconciliat 324 814. 1264. Stephanus rex iunior Hungariae comiti de HazoS bene de se me- rito, terram Nasvod in comitatu de Valko sitam, confert 324 815. 1264. Notitia de quodam instrumento 325 816. 1264. Zagrabiae. Coram capitulo ecclesiae Zagrabiensis venditio terrae Kolovrat vocatae testimonio confirmatur 326 817. 1264. Zagrabiae. Coram capitulo ecclesiae Zagrabimsis Valentino Tolenid ius possidendae cuiusdam terrae conccditur 326 818. i264. Coram Moys comite de Somogy et Varaidin Vojin iobagio castri de Podgorjc suam terram Ladislao Zastob vcndit 327 819. Ciroa a. 1264. Notitia de quodam instrumento ad terram inter Dravum et Muram sitam pertinente 328 820. i265. i4. ianuarli. Bela rex Hungariae et Croatiae res inter prediales castri de RoviSde et comitem ordinat 329 821. i265. 27. ianuaril. Bela rex Hungariae et Croatiae, concedentc filio suo Bela duce totius Slavoniae, Thomae et Johanni et eonim fratribus terram Bolisci iobagionis castri Kalnik sine heredibus defuncti donat . 330 822. 1265. ante diem 25. februarii. Zagrabiae. Coram capitulo ecclesiae Za- grabiensis Mikula filius Nicolai quandam terram in HraSde sitam, Miro- slao filio Stephani de genere Endre, vigintiquinque pensis vendit . . 331 823. 1265. 25. februarli. In 2eiln. Rolandus banus totius Slavoniae vendi- tionem terrae HraSde per Mikulam Miroslao filio Stephani de genere Endre coram capitulo ecclcsiae Zagrabiensis factam, confirmat .... 332 824. 1265. 6. martii. Jaderae. Buna vidua Pelegrini Dragonje tcrram Nicolao Matafaro donat 333 825. 1265. 10. apriiis. Bela rex Hungariae et Croatiae litteras privilegiales ca- pituli Cazmensis de terris Nodulci et Horvatini confirmat 334 826. 1265. 25. aprilia. Zagrabiae. Coram Martino comite Zagrabiensi, Vukota quandam terram pignori obligatam ioxta Hra§<5e comiti Miroslavo per- petao possidendam relinquit 335 827. 1265. 25. maii. Bela rex Hungariae et Croatiae confirmat, se terram cuius- dam Bolisci in KoruSka apud Crisium suo notario Thomae eiusque fratri Johanni donavisse . 335 828. 1265. 5. iunli. Quandam possessionem datam esse villae Prelog inter Muram et Dravum sitae, memoriae traditur 337 COD. DIPL. V. 42 Digitized by Google — — 658 — 829. 1265. 24. iunii. Rolandus banus per Kra^inum comitem Crisiensem terras iobagionum castri Rovisde limitat 337 830. 1266. 6. iulli. Jaderae. ludicium Jaderense Andreae filio Creste de Coto- pagna domum, ut compensationem impensae pecuniae in communem utilitatem familiae adiudicat 33Q 831. 1265. 11. iulii. Perusli. Ciemens IV. papa Columbano episcopo Tragu- riensi, ut concedat, ut fratres ordinis Praedicatorum pacifice possideant capellam iis Tragurii donatam 341 832. 1265. 23. iulii. Perusii. Clcmens IV. papa archiepiscopo Antibarensi, ut inquirat res expulsi episcopi de Trebinje, quem archiepiscopus Ragu- sinus adiuvit et protexit 342 833. 1265. 8. augusti. Spalati. Gervasius Grubesa pretio viginti quinque lib- rarum paratineam suam cum tribus particulis terrae Thomae archi- diaconi Spalatensis commutat 343 834. 1265. 10. augusti. Columbanus episcopus Traguriensis fratres Minores Tragurii collocat 344 835. 1265. 26. augusti. Jaderae. Andreas eiusque fratres filii Creste de Coto- pagna patrimonium dividunt 345 836. 1265. ante diem 13. ootobrls. Bela rex Hungariae et Croatiae instni- mentum emittit quo testatur, banum Rolandum suam possessionem Novi Dvori vocatam cum possessionibus comitis eiusque filii Grcgorii quae in Sirnonica et Stopnica sitae sunt, commutavisse 347 887. 1265. ante diem 13. octobris. Bela rex Hungariae et Croatiae petente co- mite Ruh terras eius in castro Garid sitas limitat 348 838. 1265. ante diem 13. octobris, Bela rex Hungariae et Croatiae comiti Ruh litteras privilegiales capituli Cazmensis confirmat 351 839. 1265. 13. octobris. In Viiegrad. Bela rex Hungariae et Croatiae papae de rebus episcopatus Zagrabiensis scribit 352 840. 1265. 15. octobris. Ragusae. Legati qui inter Spalatum et Ragusam pacem reconcilient mittuntur 353 841. 1265. 20. novembris. Penisii. Clemens IV. monasteriis St. Clarae privi- legia excommunicationis, suspensionis et interdicti concedit 354 842. 1265. 25. novembris. Zagrabiae. Rolandus banus venditionem cuiusdam terrae coram Tiburtio comite Zagrabiensi per Vukotam, Vukoslavum et Obrad comiti Miroslavo (a, 1260.) ac resignationem coram Martino co- mite Zagrabiensi per Vukotam super terra iuxta Hrasde eidem comiti Miroslav (a. 1265. apr. 25.) factas, transumit 356 843. 1265. Jaderae. Dobre civis Spalatensis Damiano plebano St. Petri con- firmat se ab illo centum viginti libras accepisse 357 844. 1265. Capitulum ecclesiae Cazmensis terras in castro Garid venditas limitat 358 84). 1265. fiazmae. Coram capitulo ecclesiae Cazmensis Gjurko, Nicolaus et alii de genere Canov suam terram quae Vratna dicitur Krisko et Ste- phano filiis Johannis vigintj m^rcis vendunt 360 846. 1265. Cazmae. Capitulum ecclesiae Cazmensis donationcm Belae regis a. 1261. Kurea civi Varasdiniensi factam transumit 361 Digitized by Google — 659 — ^7. 1265. Stephanus UroS rex Serbiae Johanni Quirino comiti Ragusae, ut Niconi vel salera vel pecuniam tradat 362 848. 1266. 18. ianuaril. Zagrabiae. Stephanus et Georgius de genere Driivoj pactum de terra CreSnjevica vocata cum comite Andrea fratre magistri Petri prcpositi Cazmensis fecerunt 363 849. 1266. 21. lanuaril. Perusil. Clemens IV. papa regi Belae, ut Timotheum, licet ignobili loco natus sit, in episcopum Zagrabiensem tandem ac- ceptare velit 364 850. 1266. 3. febraarli. Spalati. Diminca uxor Michae Prodi matri suae Prvae terram in Gradinik sitam vendit 367 851. 1266. 15. februarii. Jaderae. Vita vidua vineas in Monte Ferreo sitas ad redemptionem animae mariti sui donat 368 ^2. 1266. 3. martiL Coram Gerardo vicepreceptore domus militiae Templi Leonardus et Rolandus filii Stephani suas terras Horvat et Usa vo- catas cum eas redimere non potuerint, magistro Haholdo tradunt . . 369 863. 1266. 15. martil. Perasii. Clemens IV. papa rcmissionem peccatorum dat omnibus qui confessi dedicationi ecclesiae ordinis Praedicatorum Ja- drensium intersint 370 ^54. 1266. 15. martil. Perusll. Clemens IV. papa remissionem peccatorum dat omnibus qui ad ecclesiam ordinis Praedicatorum Jadrensis construendam aliquid contribuerint 371 855. 1266. 20. martli. Magister Michael filius Simeonis vendit Pancratio et Paulo filiis Pascae centum marcis terraro in Garid donatam quondam a rege Bela 372 -856. 1266. 28. martii. Bela rex Hungariae et Croatiae restituens magistro Mi- chaeli pretium quod acceperat a Pancratio et Paulo filiis Pasce pro vendita quadam tcrra confert eam praedictis filiis Pasce 373 B57. 1266. I. apriiis. Jaderae. Junslav Prvono§ev a monasterio St. Chrysogoni vineam in Ceredol sitam excollendam accipit . . . . • 374 658. 1266. 7. apriiis. Venetlis. Commune Ragusae Romam sollemnes nuntios mittit et hanc ob rem Venetiis pecuniam sumit 375 Sb9. 1266. 8. aprilie. Catarl. Episcopus Catarensis ordini Praedicatorum ec- clesiam St. Pauli confirmat 377 860. 1266. 1f. aprilis. Zagrablae. Coram capitulo ecclesiae Zagrabiensis Jo- hannes comes de ModruS testatur, se dotem uxoris suae a propinquis primi eius mariti accepisse 378 861. 1266. 14. aprliis. Spalatl. Dragan Radomiri a Dujmo Cassaro vineam in Vlacine sitam, excolendam accipit 378 862. 1266. 13. iunli. Clemens IV. papa sub protectionem suscipit episcopum Traguriensem et omnia sua iura et possessiones 380 863. 1266. 21. iunti. Traourii. Columbanus episcopus Traguriensis et eius ca- pitulum litem cum communi Traguriensi de decima conponunt . . . 382 864. 1266. 22. fttnil. Spalati. Pactum de pecunia mutuo sumpta ...... 384 •8(55. 1266. 22. lunll. Vlterbli. Clemens IV. papa mandat archiepiscopo Strigo- niensi, ut ad ius et proprietatem episcopatus Zagrabiensis revocet omnes possessiones et iura quae et quas praedecessores episcopi Ti- mothd contulerunt nonnullis clericis et laicis - 386 * Digitized by Google — 660 — 866. 1266. 6. iulil. Jailerae. Ladislaus Habrae de U^ura testatur, se accepisse pecuniam quae sibi apud fratres Praedicatores Jadrenses deposita erat 38S 867. 1266. 6. iulil. In Grabrovica. Coram episcopo Tininicnsi venditio fit ter* rarum, quas Rolandus banus a genere Babonid emit 386 868. 1266. 17. iulii. Jaderae. Laurentius et Stephanus iudices Jadrenses in lite inter Zoilum incolam insulae U et Salo^am et uxorem eius DraguSam propter septam viam iudicant 388 869. 1266. 16. auftusti. Zagrablae. Rolandus banus instrumentum Stephani ban% quo terra Cetiglavac dicta episcopatui Nonensi pertinet, confirmat . . 390 870. 1266. 20. auguatf. Zagrabiae. Roiandus banus terram Jalec dictam quam quidam servi Zagrabienses vindicant, Ambrosio et Benco filiis Vitalis adiudicat 391 871. 1266. 25. augusti. Zagrabiae. Coram capitulo ecdesiae Zagrabiensis Ro- landus banus suas possessiones Daronica, Bojna et Stojmerid vocatas cum possessione filiorum Babonid Vodi^evo vocata, superadens centum viginti marcas commutat 393 872. 1266. 14. septembrls. Coram Juno comite Zagrabiensi Bogdanus et Mar- tinus filii Vl^ne tres vineas filiis Gjurki cedunt 394 873. 1266. 6. OCtobrls. Crisil. Rolandus banus controversias, finium inter Pe- trum filium Zakey et jobagiones castri Kalnik componit 39S 874. 1266. 6. octobris. Jailerae. Maria BelaSec decernit, ut post mortem mariti Stephani omnia sua bona perveniant ad monasterium St. Nicolai, in quod et ipsa intrabit 397 875. 1266. 12. novenbris. Spalati. Monasterium St. Benedicti commutat quas- dam terras 399- 876. 1266. 20. novembrls. Venetlis. Rainerius Genus dux Venetiarum roinatur Ragusinis propter vim qua comitem suum expulerunt 39^ 877. 1266. 23. novenbris. Bcla rex Hungariae et Croatiae civibus Zagrabien- sibus, qui montem Gri^ incolunt, praeter auream buUam nova privi- legia dat 401 878. 1266. 29. novembris. Zagrablae. Rolandus banus in lite quam habebat ab- batia de Topusko cum Blinensibus de possessione Vinodol ad Colapim sita, adiudicat eandem praedictae abbatiae 40& 879. 1266. 19. decembris. lailerae. Vedko, Saibe, Michael et alii a monasterio St. Chrysogoni terram ad plantandam vineam accipiunt 407 880. 1866. 23. decembris. Zagrabiae. Marcus filius Gurdae iobagio castri Za- grabiensis vendit terram suam sitam iuxta fluvium Kostnica 40& 881. 1266. Bela rex Hungariae et Croatiae instrumentum a Rolando bano de terra Konjska dicta editum confirmat 409 882. 1266. Bela rex Hungariae et Croatiae ius eligendi iudices civibus Zagra- biensibus concessum, quod Archino comite ipsis datq infr^erat, redin- tegrat . 410 888. 1266. Donum regis Bele filiis Taka^ testimonio confirmatur 411 884. 1266. Regina Maria comiti Micfaaeli de genere Huntpazman possessiones Crkvenik et Radovanid vocatas, quae in comitatu de Poiega sitae sont, donat 412 Digitized by Google — 1561 — ^85. 1266. In Bii6e. Dionisius comes de Poljana et Pset adiudicat abbatiae de Topusko quasdam aquas Poljanenses sibi violenter usurpabant . . , 416 686. 1266. Petrus comes de Kalnik edicit coram se Budivojum Minyum et alios terram in sex annos Detriko cognato comitis Junk pignori dedisse 416 6S7. 1266. Caimae. Coram capitulo Chasmensi comes Pancratius terram suam . Kiokofec dictam comiti Leustachio filio Vidi triginta marcis vendit . 417 888. 1266. Cazmae. Capitulum Chasmense terras in castro Garid venditas li- mitat 418 889. Ciroa a. 1266. Metae possessionis Vinodol ad Colapim sitae 419 -890. 1267. 5. ianuarii. Venetiis. Rainerius Zeno dux Venetiarum admonet Spa- latenses, ne praedones Almisienses ad se accederc sinant 420 891. 1267. 5. ianuarii. Spalati. Cataldus Cikole pro debito domum suam mona- sterio St. Benedicti pignori dat 420 892. 1267. 4. ianuarii. Notitia de quodam instrumento 421 ■893. 1267. 6. februarli. Viterbi. Clemens IV. bullam in favorem monialium St. Augustini edit 421 ^94. 1267. 23. februarii. Bela rex Hungariae et Croatiae civibus de Gradec immunitatem a tributis et tricesima confert 423 ^95. 1267. 23. februarii. Zagrabiae. Coram Inus comite Zagrabiensi contro- versia ratione terrae KonSan inter iobagiones castri Zagrabiensis per iudices arbitros finitur 424 ^96. 1267. 24. marlii. Nonae. Dra2ina Stanosevid et uxor eius Kumica consti- tuunt, ut post mortem aiterius omnia bona propria alterius supervi- ventis sint 426 897. 1267. 27. martii. Spaiati. Apud iudices sententia pronuntiatur de via iuxta mare sita inter St. Benedictum et St. Siderum 426 ^98. 1267. 6. aprilis. Viterbi. Papa Clemens IV. concedit fratribus ordinis Prae- dicatorum Ragusinensium, ut vendant domum, quae iis donata erat, donec Ragusae manerent 427 ^99. 1267. 11. apriiis. Zagrabiae. Rolandus banus confirmat sententiam Inus co- mitis Zagrabiensis fectam de terra Konfan (23. febr. 1267.) 428 900. 1267. 12. aprllis. Zagrabiae. Coram Rolando bano promiserunt populi de 2eiin, se decimas in specie capitulo Zagrabiensi esse soluturos . . . 429 901. 1267. 21. maii. Spalati. ludicium Spalatense sententiam pronuntiat de via iuxta mare posita 430 902. 1267. 2. iunii. Zagrabiae. Inter Ernerium banum Croatiae et episcopum de Kyrky indutiae fiunt 431 903. 1267. 9. lunli. Viterbi. Papa Clemens IV. archiepiscopo Jadrensi mandat, ut monasterium St. Dominici protegat 432 904. 1267. 8. luili. Viterbi. Clemens IV. papa archiepiscopo Ravennati in Aqui- leiensi ac Gradensi patriarchatibus et in Ragusina, Ravennate, Medi- olanensi et Januensi civitatibus et dioecesibus etc. committit legationis officium 433 905. 1267. 20. iulli. in Zvoien. Bela rex Hungariae et Croatiae Thomae filio comitis Joachimi possessionem Prodavid dictam donat 435 Digitized by Google — 662 — 906. 1267. 22. augusti. Jaderae. Georgius, Johannes, Stojan et alii se obligant monasterio St Chrysogoni, quod ab illo terram in insula Pasman sitam acceperunt 437 907. 1267. menee augueto. Qulnqueeccleeiie. Coram capitulo Quinqueecclesiensi Stephanus et Prijezda filii bani Prijezdae terram inter Vaska et Novak sitam, quae Sv. Krii vocatur, Dralko, Lodomero et Arpae filiis Zonu- slavi filii bani Prijezdae cedunt 43^ 908. i267. 27. eeptembrle. Tragurli. Commune Traguriense eligit procuratores suos in causa, quam coram papae iudicibus delegatis habent cum epis- copo et capitulo 440 909. 1267. 5. octobris. Tragurii. Capitulum Traguriense eligit procuratores suos in causa, quam coram papae iudicibus delegatis habet cum com- muni Spalatensi 441 910. 1267. 5. octobrle. Jaderae. Laurentius archiepiseopus Jadrensis assumit bullam papae Clementis IV. (f. die 15. martii 1266), qua invitat Chris- tianos, ut ad exstruendam ecclesiam fratrum Praedicatorum Jadrensium conferant 443 911. 1267. iO. octobris. Tragurii. Episcopus Traguriensis Columbanus cum suo capitulo profitentur, se ius requirendae decimae Tiagurii non habere 443 912. 1267. ante diem i3. octobrie. Bela rex Hungariae et Croatiae instituta co- mitis Symigiensis et Varaidiniensis Moys quae ad divislonem eius bo- norum pertinent, confirmat 446 913. i267. i4. octobrls. Commune Spalatense capitulo patronatum ecclesiae St Laurentii de Platea tradit 447 914 1267. mense octobri. Qulnqueecciesiie. Capitulum Quinqueccclesiense iussu regis Belae limitat terras, quae homicidae Stephani erant 448 915. 1267. 25. novembrie. in St. Geroldo. Bela rex Hungariae et Croatiae eximit fratres Thomam et Johannem ab iurisdictione comitis Crisiensis . . . 451 916. 1267. 29. decembrie. Tragurii. Gervasius plebanus ecclesiae St. Martini pactum contrahit cum Lucio herede ecclesiae, quo I^ucius se obligat altius tollere domum ecclesiae 451 917. 1267. Bela rex Hungariae et Croatiae magistro Thomae speciali notario suo possessionem Bugna vocatam, quae in comitatu Zaladiensi sita est, donat 452 918. 1267. Bela rex Hungariae et Croatiae magistri Thomae et fratri eius Jo- hanni terram Komor dictam, quae in Zagorje sita est, donat .... 453 919. 1267. In Sibenik. Johannes archiepiscopus Spalatensis inquirit et propter pravos raores poena afficit clericos Sibenicenses 454 920. 1267. Notitia cuiusdam instrumenti 455 921. 1268. 3. ianuarii. Arbe. Arbenses comiti suo Badoero potestatem per unum annum extra urbem commorandi dant 456 922. 1268. 5. ianuarii. Venetii. Rainerius Zeno Spalatensibus, ut operam dent, ut ab Almisiensibus ablatas res eriperent 456 923. 1268. 5. februarii. Jaderae. Pastores Brda incolentes se obligant pro terra data se monasterio St. Chrysogoni quartam daturos 457 924. 1268. 2B. februarii. Viterbi. Papa Clemens IV. compositionem inter epis- copum Traguriensem et clericos Sibenicenses factam confirmat . . . 458 Digitized by Google - 663 — 925. 1268. 5. martii. Ragusae. Canonicus Rusinus procuratores suos apud com- mune Ragusii nominat 459 926. 1268. 15. martii. Zagrabiae. Detricus comes Zagrabiensis petente comite Meneslav transsumit instrumentum comitis Fabiani (d. 15. dec. 1261.) quo hic confirmat coram se KuzmiSam filium Kupuc quandam terram Meneslao vendidisse 460 927. 1268, 17. martli. Maria regina possessionem Berin vocatam comiti Gre- gorio nobili de Somogy restituit 460 928. 1268. 31. martii. Vlterbil. Clemens IV. papa iura ordinis fratrum Minorum ordinat 462 929. 1268. 15. aprills. Zagrablae. Timotheus episcopus Zagrabiensis 25 pensis emit quatuor mancipia .... 463 980. 1268. 29. aprills. Jaderae. Laurentius archiepiscopus Jadrensis de metis in insula PaSman in favorem monasterii St. Chrysogoni sententiam dicit 464 931. 1268. 25. mall. Coram capitulo ecclesiae Albensis, Andronicus Petri co- miti Abrae de Morav^e terram suam quatuor iugerum in Cegva sitam, quinque marcis vendit 465 932. 1268. 26. mall. Pozegae. Coram capitulo ecclesiae de Po2ega vidua Pose cum filiis suis suam terram quae sita est intcr rivos Kne2in et Du- bovac, Gregorio Knez quinquaginta marcis vendit 466 933. 1268. 5. lunll. Viterbli. Clemens IV. papa monasteria ordinis fratrum Minorum exiguo intervallo aedificari vetat 467 934. 1268. 13. iunli. Viterbli. Clemens IV. papa archiepiscopo Jadrensi, ut ab- batem et monachos SS. Cosmae et Damiani in monte Jadrensi, ordinis St. Benedicti, monasterio de Topusko ordinis Cisterciensis submittat . 469 935. 1268. 16. lunii. Spalatl. Venditio et commutatio cuiusdam terrae .... 469 936. 1268. 80. lunll. Spalati. Johannes archiepiscopus Spalatensis, ut porta turris monasterii St. Benedicti clausa teneatur, iubet usque dum inter monasterium et Prvam viduam Leonardi causa agatur 470 987. 1268. 23. augustl. Arbe. Arbenses patriarcham de Grado rogant, ut in- iuste iis impositum interdictum tollat 471 938. 268. 23. septembrie. Zagrablae. Coram capitulo Zagrabiensi, Junislav quandam terram sub Dolac sitam Petro Rodofi quindecim pensis vendit 472 939. 1268. 24. septembrls. Vlterbll. Clemens IV. papa irritum declarat arti- culum quemdam congregationis generalis nobilium Hungariae, ne de- cimae solvantur ecclesiis unaque mandat episcopis Hungariae, ut eos censuris ecclesiasticis ad eas dandis compellant 473 940. 1268. mense septembrl. Segnlae. Pax inter Segnienses et Arbenses fit . 474 941. 1268. ante dlem 18. OCtobrls. Bela rex Hungariae et Croatiae terram Gos- tovic dictam Abraami et aliis filiis comitis Bartoli adiudicat 476 942. 1268. Bela dux totius Slavoniae, Dalmatiae et Croatiae terram Gostovid dictam donatione regis Belae (a. 1268.) Abrahamo et aliis, filiis comitis Bartolis adiudicat 477 943. 1268. Bela dux totius Slavoniae donationem patris sui regis Belae factam magistro Thomae et eius fratribus in districtu castri Kalnik confirmat 478 Digitized by Google — 664 — 944. 1268. Bela dux totius Slavoniae cuidam Martino terram BlaguSa dictam quae prope Vugrovec sita est, adiudicat 479 945. 1268. (^ak banus iussu r^is Belae et Belae ducis totius Slavoniae pos- sessiones nobilium de Bufa per castrenses occupatas, revindicat, me- tisque circumscribit 481 946. 1268. Crisii. Martinus comes Crisiensis significat Blagonjam et alios terram Crnoglavic vocatam possessionem eorum cognati qui sine heredibus defunctus est, Lamperto et aliis filiis Zaduri in perpetuum cessisse . 481 947. 1268. 6azmae. Coram capitulo ecclesiae Cazmensis Elias de Komamica duo molendina Lamperto et Olivero filiis Zaduri vendit '. 482 948. 1268. Notitia de quodam instrumento 483 949. 1268. Notitia de quodam instrumento 483 950. 1268. Notitia de quodam instrumento 484 951. 1268. (vel 1269.). 8. aprilis. Bela rex Hungariae et Croatiae victoriam suam de Uro§ rege Scrviae reportatam narrat 484 952. 1269. 17. ianuarii. Zagrabiae. Rasina superior, BlaguSa, Novum Praedium et Insula cum portu in Sava a vidua comitis Pribislavi eiusque generis, perceptis pro iure suo pecuniis, coram Bela duce totius Slavoniae ca- pitulo Zagrabiensi ultra relinquuntur 485 953. 1269. 17. ianuarli. Zagrabiae. Coram capitulo Zagrabiensi quidam nobiles de Varaidin pacem reconciliant 487 954. 1269. 14. februarii. Zagrabiae. Timotheus episcopus Zagrabiensis absolvit ab excommunicatione aliquos in Komarnica propter denegatas decimas, postquam promiserunt se tales in specie esse soluturos 487 955. 1269. 7. martil. Zagrabiae. Filii Zorki vendunt partem terrae suae haere- ditariae in Sepnica sitae comiti Andreae quindecim pensis denariorum Zagrabiensium 488 956. 1269. 13. martii. Bela dux totius Slavoniae patri suo regi Belae terram Vruz dictam donat 489 957. 1269. 30. apriiie. Ravenae. Littefae archiepiscopi Ravenatensis electo archiepiscopo Ragusino 490 958. 1269. menea aprill. Bela dux totius Slavoniae villam Gorjani dictam Jo- hanni et Stephano de genere Druima donat 491 959. 1269. 22. maii. Vratislav filius Jacobi vendit partem terrae suae haeredi- tariae in Zagoria sitae comiti Iwancae 22 marcis 491 960. 1269. 4. iunii. Ragusini litteras Philippi archiepiscopi Ravenatensis acci- piunt 493 961. 1269. 20. iunii. Spaiatl. Johannes archiepiscopus Spalatensis possessiones fratrum Praedicatorum Spalatensium amplificat 493 962. 1269. 22. lunii. Bela rex Hungariae et Croatiae divisionem terrarum quae in Moslavina sitae sunt, confirmat 495 963. 1260. menee iunio. Timotheus episcopus Zagrabiensis emit ab Urbano filio Pobrad triginta marcis terram quandam prope VaSkam sitam . . 496 964. 1269. I. auguetl. in Veteri Buda. Henricus banus instrumentum Belae regis de divisione possessionis in Moslavina sitae manifestum facit .... 498 Digitized by Google — 665 — 966. 1269. Sl.augnstl. Moth filiae suae, consentiente fratre eius Andrea, quas- dam terras dat 498 966. 1269. 4. septembris. Tragurii. Stanisa et Stana fratres litigantes de scalis domus Stanise concordiam reconciliant 499 967. 1269. 20. eeptefflbrie. Coram capitulo Zagrabiensi terrae sub Ealnik sitae venduntur 500 968. i269. 21. eeptembris. Spalati. Capitulum ecclesiae Spalatensis statuit, ut hereditati uniuscuiusque canonici qui kal. marciis e vita decedit, omnes redditus illius anni accedant 601 969. 1269. 6. octobris. Spalatl. Vuc^ina Crne vendit Mathiae et Dragoj Kulasid domum suam prope ecclesiam St, Anastasiae sitam 602 970. 1269. ante diem 13. octobrie. Bela rex Hungariae et Croatiae ad preces episcopi Zagrabiensis Timothei liberat populos comitatus Vrbas a sus- tentandis comitibus 503 971. 1269. 15. decefflbrio. Coram comite Crisiensi terra venditur et commutatur 504 972. 1269. 2L decembrie. Bela rex Hungariae et Croatiae terram sitam in co- mitatu de Somogy quae Lepled vocatur et hucusque episcopi Nonensis Samsonis erat, comiti Andreae fratri praepositi Cazmensis Petri restituit 505 973. 1269. 22. decembrie. Bela rex Hungariae et Croatiae confirmat auream bullam predecessoris et patris sui regis Andreae de libertatibus episco- patui Zagrabiensis concessis 607 974. 1269. 22. decembrie. Bela rex Hungariae et Croatiae liberat populos epi- scopi Zagrabiensis in comitatu de Somogy a descensu baronum et co- mitum 609 975. 1269. Extractus e instrumento Belae regis Hungariae et Croatiae de pos- sessione et metis comitatus de Dub:ca 510 976. 1269. (priore medlo anno). Bela dux totius Slavoniae privilegia liberae villae de Krizevci confirmat 513 977. 1269. (priore medio anno). Bela dux totius Slavoniae generi Babonic pos- sessionem Vodifevo dictam confirmat, eorum adversarios repellit . . 514 978. 1269. (priore medio anno). Bela dux totius Slavoniae civibus St. Ambrosii eadem iura quae cives de Virovitica habent concedit 616 979. 1269. (prlore medio anno). Zagrabiae. Bela dux totius Slavoniae adiudicat capitulo Zagrabiensi possessionem trium villai-um in JalSevec sitarum contra usurpatores earundem, filios nempe et nepotes Bratonjae ... 517 980. 1269. (prlore medio anno). Bela dux totius Slavoniae privilegium patris sui Berino concessum confirmat 519 981. 1269. (priore medio anno). Farcasius, filius Damiani, vendit abbatiae de Topusko duodecim mancipia sedecim denariis, alia vero duodecim dat eidem abbatiae pro remedio animae suae 520 982. 1269. Zagrabiae. Coram capitulo ecclesiae Zagrabiensis comes Ceh terrae quae ad St. Georgium sita est, in favorem quorundam nobilium de Varaidin renunciat 521 983. 1269. 6a2mae. Coram capitulo Cazmensi filii Pauli, Zaduri et aliorum quandam Crnoglavi terram Blagonje et Aegydio filios Vojslavi tradunt 621 Digitized by Google — 666 — 984. 1269. fiazmae. Coram capitulo ecclesiae Cazmensis, Jacobus et Pouk filii Pauli et Marcus filius Pouk possessionem suam Hotva vocatam filiis Vojslavi et Zadori tredecim marcis vendunt 522 985. 1270. 5. ianuarii. Ragusae. Clericus Barbius vineam et terras ecclesiae St. Fuscae excolendas ad medietatem dat 523 986. i270. 11. ianuarii. Jaderae. Elias Rubeus filius Stanci Grubae de Ritesa apocham conscribit eum decem soldos grossos nomine debiti quadra- ginta soldorum grossorum solvisse 524 987. 1270. 6. martil. In Zelin. Petrus maior ville de Petrinja totaque loci eius- dem communitas promittunt coram Henrico totius Slavoniae bano, se iustas decimas episcopo Zagrabiensi daturos 525 988. 1270. ante dlem 20. martii. fiazmae. Capitulum ecclesiae Cazmensis divi- sionem possessionum in Moslavina sitarum enumerat 526 989. 1270. 20. martli. Confirmatio capituli ecclesiae Albensis de divisione ter- rarum in Moslavina sitarum, coram capitulo ecclesiae Cazmensis facta 527 990. 1270. 3, aprllls. Tragurii. Sibenicenses Traguriensem Valentinum Petri potestatem eligunt • 528 992. 1270. 11. aprllls. Jaderae. Bemardus abbas Casinensis et legatus Caroli regis Siciliae nuntiat, se feliciter Jaderam pervenisse 530 993. 1270. 26. apriils. Jaderae. Johannes filius Petri Salinarii confitetur se do- nationem factam Damiano plebano St. Petri Novi Jadrensis confirma- turum esse 530 994. 1270. 30. aprliis. Ragusae. De lite inter monasterium I.acromonense et monasterium monialium St. Andreae propter possessionem terrae quam monasterium Lacromonense tenet, cum eius non sit 531 995. 1270. i. maii. Capitulum ecclesiae Albensis testificatur Cureum cum filiis suis palatium in VaraSdin situm Dionisio ofliciali reginae vendidisse . 532 996. 1270. ante diem 3. mali. Bela rex Hungariae et Croatiae confirmat epis- copo Zagrabiensi Timotheo possessionem prope Vaskam ab Urbano filio Pobrad emptam 634 997. 1270. ante dlem 3. maii. Bela rex Hungariae et Croatiae comiti Percin terras donat eumque a potestate comitis exirait 535 998. 1270. ante diem 3. maii. Bela rex Hungariae et Croatiae Henrico et Ni- colao filiis Nicolai possessiones in Dabra sitas, quae est in comitatu de Valko, donat 537 999. 1270. ante diem 3. maii. Bela rex Hungariae et Croatiae petente Cureo cive de Varaidin venditionem tcrrae et commutationem palatii in Va- raidin siti, concedit 538 Acta quae ad regimen regis Stephani pertinent (1270—1272.) 1. 1270. 11. mall et 5. luiil. Iter Isabellae reginae Hungariae e Dalmatia Nea- polim et rctro commemoratur 543 2. 1270. 14. maii. Exmissi abbatis de Topusko et comes Marinus filius Hrink, ineunt conventionem coram Johanne filio Jaroslavi de Okid de turbatis possessionum Jarovel et Pounje metis 543 Digitized by Google — 667 — 3. 1270. 26. maii. Stephanus rex Hungariae et Croatiae praedecessoris sui et patris Belae regis constitutionem, ut cives de Gradec ducentas tantum- modo pensas pro annuo censu bano solvant, simul terram regalem Svibljan ipsis donatam, confirmat 544 4. 1270. 27. mall. Stephanus rex Hungariae et Croatiae Simoni Salamonis donationem patris sui Belae possessionis Prodavic dictae confirmat . 64& 5. 1270. 13. iunii. Stephanus rex Hungariae et Croatiae bano Rolando pro eius meritis castrum Kabiik donat ^ 546 6. 1270. 18. iulii. Pirani. Pax et amicitia inter Spalatenses et Piranos redinte^ gratur 549- 7. 1270. 29. iulii. Stephanus rex Hungariae et Croatiae confirmat episcopo Zagrabiensi Timotheo emptam possessionem St. Martini prope Vaskam 551 8. 1270. 29. iulii. Stephanus rex Hungariae et Croatiae confirmat conven- tionem coram Bela duce fratre suo inter capitulum Zagrabiense et vi- duam Pribislavi ac generi^ eius initam 552^ 9. 1270. 29. iulii. Stephanus rex Hungariae et Croatiae confirmat sententiam fratris sui Belae ducis de possessione Jal§evec 553 10. 1270. 29. lulil. Stephanus rex Hungariae et Croatiae instrumentum regis Belae (a. 1251. nov. 24.) emissum civitati Sibenik confirmat 55S 11. 1270. 18. augusti. Fragmentum cuiusdam instrumenti comitis Vojslavi . . 554 12. 1270. 26. augusti. Stephanus rex Hungariae et Croatiae confirmat instru- mentum regis Belae (a. 1265. ian. 27.), quo hic terram Bolosci ioba- gionis castri de Kalnik Thomae et Johanni et eorum fratribus tradit . 556 18. 1270. 30. augusti. Stephanus rex Hungariae et Croatiae donationem regis Belae possessionis castri Zaladiensis Bogna confirmat 556. 14. 1270. I. septembris. Zagrablae. Hodu§ comes Zagrabiensis adiudicat epi- scopo Zagrabiensi Timotheo terram Pserid in lite cum Abraham co- mite de Moravce 556 15. 1270. 4. 8eptembri8. Zagrablae. Joachimus banus totius Slavoniae confirmat sententiam HoduS comitis intuitu terrae Pserid 558 16. 1270. 8. eeptembrls. In Peet. Stephanus rex Hungariae et Croatiae dona- tionem possessionis Prodavid dictae Philippo archiepiscopo Strigoniensi eiusque fratri Thomae a rege Bela (a. 1267. iulii 20.) factam confirmat 569« 17. 1270. 9.. 13. et 20. septembrie et 22. octobrie. Carolus I. rex Siciliae secre- tariis Apuliae imperat, ut ornent navem ad traiectum triginta equorum legatorum Jaderam 567 18. 1270. 14. novembrie. Jaderae. Dobrosti filio suo auctoritatem et potestatem vendendi et alienandi medietatem vineae dat 567 19. 1270. 10. decembris. Stephanus rex Hungariae et Croatiae bano Ponid op- time merito de se et patre suo magnas possessiones in comitatu Zala- diensi sitas donat 568 20. 1270. 19. decembrie. Zagrabiae. Stephanus et Miku§ filii Nicolai, pignori dant comiti Pernicholo 29 marcis possessionem suam in Sepnica sitam 571 21. 1270. Stephanus rex Hungariae et Croatiae Percino civi Zagrabiensi instru- mentum regis Belae confirmat 572 22. 1270. Stephanus rex Hungariae et Croatiae nundinas die festo St. Marci agendas civibus de Gradec concessas confirmat 57S Digitized by Google — 668 - 23. 1270. Stephanus rex Hungariae et Croatiae instrumentum a Bela patre suo fratribus Lukad, Vid, Matheo et Petro filiis comitis Andreae datum confirmat 574 24. 1270. Laurentius comes de Rovisde comiti Pren^ola terras Ma6ek dictas quae prope Velikam sunt limitat 5'^ 25. 1270. In Ba6. Coram capitulo ecclesiae Badensis fratres Sakmar et Merk e comitatu de Valko partem possessionis Tollman dictae Martino Petri vendunt 576 26. 1270. Stephanus rex Hungariae et Croatiae comiti Andreae possessionem terrae Dulipska vocatae confirmat 577 27. 1270. Stephanus rex Hungariae et Croatiae confirmat instrumentum regis Belae (a. 1248. oct. 25.) quo terrae Pokoj et Pnizlo vocatae Andronico de genere Kadarcaluz donantur 578 28. 1270. (?) Notitia cuiusdam instrumenti . . . . • 578 29. 1270. Stephanus rex Hungariae et Croatiae donationem terrarum KoSka, Dubrava et Cepin dictarum, factam a patre suo rege Bela (a. 1258, aug. 6.) Phillippo et Gregorio filiis comitis Cleti confirmat 57Q 50. 1270. Stephanus rex Hungariae et Croatiae comitibus de Vegla privilegia a Bela patre suo concessa, confirmat 580 S\. 1270. Stephanus rex Hungariae et Croatiae instrumentum Emey iudicis Dubicensis quo tcrrae ordinis b. Pauli a. 1244. donatae sunt, confirmat 580 32. Post annum 1270. Catari. Domnius episcopus Catarensis communi Ragusae scribit se ut pontificis iudicem delegatum aeque et integre iudicaturum 581 33. 1271. 10. lanuarii. Spaiatl. Leo Kaeid in favorem capituli Spalatensis terrae a socera sua Stana capitulo relictae renunciat 582 34. 1271. 20. lanuarli. Spalati. Monastcrium St. Benedicti quasdam terras suas quarta parte locat 583 35. 1271. 25. lanuarli. De piratis Almisanis 584 36. 1271. 3. februarii. Budae. Stephanus rex Hungariae et Croatiae praecipit omnibus banis et comitibus ne apud populos ecclesiae Zagrabiensis descendant aut illos quomodocumque molestent 584 37. 1271. menee februario. Catarl. Consilium civitatis Catari episcopum et capi- tulum petit, ut se quadam summa pecuniae adiuvent 585 38. 1271. 4. martii. Jaderae. Radovan et Dakoj Dragnid confirmant Toli^e Kadid eum sibi totum debitum solvisse 586 39. 1271. 15. martil. Spaiatl. Agitur de commutatione terrarum 587 40. 1271. 23. martil. Stephanus rex Hungariae et Croatiae Laurentio bano Zeu- riensi, antea comiti de Somogy et Kalnik, pro magnis eius meritis quas- dam possessioncs donat 588 41. 1271. 11. mall. Stephanus rex Hungariae et Croatiae Nicolao iudici curiae recris quasdam possessiones donat, ut amissas possessiones eius cis et ultra Dravam sitas resarciat 5 198, 199. Andreas monach. iadr. 1249, 4oi ; 1250, 416. Andreas Paganezi (croat. PeCeneiid) nob. ragus. 1237, 27 ; 1243, 212. Andreas Pauli Raborre posses. domus 1257, 70. Andreas Petri^e posses. vineae 1249, 392, 394- Andreas posses. terrae 1242, 177. Andreas presb. 1239, 89. Andreas primic. vegl. 1271, 606. Andreas Ranane (croat. Ranjina) nob. ragus. 1242, 140, 149, 160 ; 1243, 199, 203 ; 1249, 386. Andreas rex Hung. (mem. eius) 1236, 2 ; 1238, 48, 71, 72 ; 1239, 91, 92 ; 1240, 102 ; 1242, 144; 1244, 240; 1245, 272, 278 ; 1246, 304, 306 ; 1248, 368 ; 1250, 421 ; 1251, 443, 468 ; 1252, 515 ; 1253, 541 ; 1255, 602 ; 1269, 507- Andreas subprior 1267, 446. Andreas Ugolini notarius 1247, 314» Andreas Veglesanus civis iadrensis 127 I, 601. Andrej testis 1253, 534. Andronici filii possessores terrae testes 1270, 578. Andronicus fil. Andreae de genere Kadarkaluz posses. terrae testes 1248, 371. Andronicus fil. Petri de Chegue posses. terrae 1268, 465. Androrius Gregorii Damasce posses. terrae 1251, 454. Angelus Corrario nob. venet. 1251, 458, 459 ; 1252, 496, 497. Angelus frat. administrator Lacro- monensis 1270, 531. Angelus Maurocenus comes arb. 1256, 23 ; 1261, 190. Angelus Maurocenus comes iadr. 1248, 33^- Angelus Maurocenus nob. venet. 1247, 328 ; 1248, 372. Angelus not. 1262, 226. Angelus patriar. grad. 1263, 249. Anselmus Januensis civis Brundusii 1243, 186. Antibaris ( = Bar) civit. 1247, 314, 317 ; 1248, 361 ; 1249, 37^ ; 1252, 501, 504, 506. Antibarense capitulum 1247, 314. Antonius archidiaconus Szegedinen- sis 1244, 266. Antonius diac. Clugiensis et notar. iadr. 1254, 5. Antonio Donatus de, presb. 1270, 532. Antonius Naunensis diac. et iadr. notar. 1252, 509, 511. Antonius presb. 1252, 500. Antonius presb. rag. 1261, 196. Antonius Superantius comes ladren- sis 1264, 307. Apa fil. Laurentii comitis, vicebanus 1251, 472. Apa fil. Prijezde bani 1267, 439, Appollinarius Borgani testis Spala- tensis 1240, 113. Apsarensis insula (croat. Osor) 1243 207. ApuUa regio 1237, 37 ; 1243, 189, 198 ; 1244, 217 ; 1252, 499 ; 1254, 561 ; 1271, 584. Aquapendens locus 1244, 217. Arasia ( -■= Ra§a) locus 1250, 424, Arbe comitatus et insula 1236, 12 ; I237> 25, 36 ; 1238, 55 ; 1239, 91, 92 ; 1243, 206, 207 ; 1248. 351 ; 1251, 447, 448, 450, 45i> 472, 473, 478 ; 1253, 545 ; 1254, 552, 1256, 23 ; 1259, 122 ; 1261, 190 ; 1265, 345 ; 1268, 456, 471, 474 ; 1272, 622. Arbense capitulum 1237, 25 ; 1253, 545- Archilocus cler. 1252, 495. Archynus comes zgrb. 1266, 410. Arcus terra 1250, 428. Aridalo potest. ancon. 1252, 514. Arlandi fil. Johannes test. 1271, 593. Arlandi filii posses. terrae 1271, 593. Armina uxor Balduyni Quirino 1 238, 61 ; 1241, 132, 133- Amaldinus fil. quond. Alberti sar- toris notar. 1254, 553. Amestus Charei civis Albonensis testis 1237, 36. Arney posses. terrae 1270, 565. Arnoldi fil. Nicolaus comes 1270, 570. Digitized by Google 677 — Arnoldus comes nitriens. 1244, 233; 1245, 276. Arnoldus comes zalad. 1239, 96. Arnoldus decanus Quinqueeccle- siensi 1248, 377. Arnoldus fil. Arnoldi posses. terrae 1270, 571. Arnoldus mag. Crucifer. 1245, 278. Arnoldus palatinus et comes de So- mogy 1240, 125; 1242, 148, 152, 158, 163, 176. Arnoldus praeceptor hospitalis do- morum 1259, 135. Arnoldus pristaldus banalis testis 1249, 412. Aroga^ terra 1250, 428. Artoiphus (= Adolphus) episc. iaur. 1245, 286; 1247, 322; 1251, 466, 467, 470, 471. Artolphus episc. ultrasilv. 1244, 233, 255; 1245, 276. As filius Petrych possessor terrae testis 1269, 514' Asculanus fil. Filippi Jussi civis de Termulo 1244, 226. Assen Burul imperator Bulgarorum 1259, 132. Assissi civit. Italiae 1253, 527, 533, 539. Asuanti locus 1264, 264. Atha comes 1258, iii. Atoslav(!) posses. terrae 1258, 116. Aureas de Petri^o advoc. iadr. 1254, 557- Aurio Johannes nobiiis venetus testis 1254, 573- Auro Andreas de (croat. Zlat Andrej) comes ragus. 1254, 561, 567, 572, 1254— 1256, 579, 580; 1255, 599, 606, 611 ; 1256, 7, 18. Austria archiducatus 1242, 174 ; 1243, 191 ; 1248, 353 ; 1249, 3^3. 384 ; 1251, 463. Auzana Mirsa de, testis 1263, 248. Azarenius Petrus possessor terrae testis 1258, 83. Azo marchio Estensis et Anconi- tanus 1252, 488. B. Baas comes de Dubica 1268, 477, 480. Baas fil. Petrych posses. terrae 1269, 5H- Babi<5 rivul. 1256, 40 ; 1265, 358. Babiloniae sultanatus 1246, 306. Babino polje locus 1260, 180. Baboch ( = Babo^a ?) castrum 1253, 538. Babonid (Babonich, Baboneg) comes 1241, 135, 136 ; 1249, 4" ; 1256, 9. Babonid comitis generatio 1243, 181, 182 ; 1266, 387. Baboni6 filii nob. croat. 1269, 514. Bacchyn rivus 1264, 319. Bach castrum 1237, 29. Bachiense capitulum 1244, 266 ; 1270, 576. Bachiensis comitatus 1237, 29. Badan locus 1243, 203. Badan fovea 1249, 392* Bade terra 1250, 428 ; 1258, 83 ; 1265, 344 ; 1268, 470 ; 1269, 503. Badoarius Joannes nob. venet. 1247, 328 ; 1248, 373- Badoarius Johannes comes iadr. 1259, 134, 136, 137; 1260, 153; I261, 187, 189 ; 1262, 222. Badoarius Johannes comes Arbensis 1272, 622. Badoarius Marcus comes arb. 1259, 122 ; 1268, 456, 471- Badoarius Marinus comes iadr. 1257, 69 ; 1258, 91. Badoarius Marinus comes ragus. 1244, 241 ; 1245, 273- Badoarius Stephanus nob. venet. 1243, 201. Bagon magis. pincern. 1251, 466, 467, 470, 471. Bagon posses. terrae 1242, 160. Digitized by Google - — 678 — Balad fil. Martim comitis homo regius 1248, ^67. Balanzana locus 1237, ^3* Balatie (croat. BoljaSid) Mathias nob. ragus. 125 1, 458, 460 ; 1254, 547, 572 ; 1255, 599, 600 ; 1259, 127, 128 ; 1261, 187, Balduinus comes Castri Ferrei 1244, 233 ; 1245, 276. Balduinus comes nitrien. 1244, 255. Balduinus heres imperii Romano- rum 1238, 63. Balduinus nuncius spalat. 1265, 343* Balduinus Quirinus comes iadr. 1250, 426 ; 1251, 439, 440, 455. Balius fil. Martoli posses. vineae 1248, 366. Ballislave nob. rag. 1262, 226. Ballislave (croat. Boljeslavid) An- dreas nob. ragus. 1237, 33, 34, 37f 38 ; 1238, 52, 61 ; 1240, 104, 109, 119; 1241, 133. Ballislave (croat. Boljeslavid) Gru- beSa nob. ragus. 1238 — 1240, 70 ; 1241, 131 ; 1242, 140, 160 ; 1243, 200; 1247, 238, 330. 1248, 339 ; 1249, 381, 386, 396. Ballislave (croat. Boljeslavid) Pe- trus nob. ragus. 1236, i ; 1237, 33 ; 1238, 53 ; 1242, 149, 151, 172, 1243, 196, 212 ; 1244, 227 ; 1245, 284 ; 1246, 290; 1251, 452, 457, 460, Ballislave Rufinus cler. rag. rag. 1261, 196. Balynou posses. terrae 1255, 597- Bangi insula 1265, 34^* Banid Berislav testis 1249, 3^7' Bank posses. terrae 125 1, 475, 476; 1270, 575. Baranus lector zgrb. 1242, 178 ; 1243, 210 ; 1244, 262. Baranyensis comitatus 1239, 81. Barbarano testis 1266, 375. Barbare Marinus nobilis Ragusinus 1243, 2I12. Barbaria terra 1236^ 11. Barbato Martinus de, nobilis Ar- bensis 1237, 25. Barbius cleric. rag. 1270, 523. Barbius fil. Theodori Dabranize cler. postea abbas 1252, 514 ; 1270, 523. Barborid Vita nob. rag. 1253, 532. Barcini Dragovan testis 1271, 601. Bare fil. Paulus nob. de Kotor 1271, 585- Bari civit. ital. 1252, 499. Barilla fil. Vlkoj posses. terrae 1256, 32. Barleus comes de Vrbovec 1267, 431. Baroli civit. ital. 1251, 447. Bars (Bors) castrum 1244, 258. Bartholomaei comitis filii 126S, 476, 477. Bartholomaeus sen. comes de Vegla 1242, 144 ; 1251, 443. Bartholomaeus iun. comes de V^la 1260, 174, 176, 179; 1270, 580. Bartholomaeus Contareni testis 1241, 132. Bartholomaeus de Dumino examin. 1251, 456. Bartholomaeus de Luca civis Dirrach. 1243, 186, 187. Bartholomaeus episcopus Nitriensis 1242, 175- Bartholomaeus episc. Quinqueeccl. 1236, 13, 16 ; 1238, 49, 50; 1239, 80; 1241, 136; 1242, 148, 152, 158, 163, 175 ; 1244, 225, 233, 235, 247, 255 ; 1245, 276, 286 ; 1246, 308. Bartholomaeus episc. de Skradin 1248, 338. Bartholomaeus episc. vespr. 1238, 50, 1241, 136 ; 1242, 158, 163 ; 1243, 192. Bartholomaeus fil. comitis Thomae 1245, 284. Bartholomaeus fil. Dimine (^an^adei testis 1239, 91, 93. Bartholomaeus monachus ladrensis 1248, 363. Bartholomaeus notarius Venetus 1243, 201. Bartholomaeus Simonis civis ancon. 1254, 569. Bartholomaeus Tonistus nob. venet 1240, 99, 109. Bartolocti Marcelinus sindicus ancon. 1258, 88, 89. Digitized by Google — 679 — Baru9 locus 1260, 165. BaSka (Beska) locus 1248, 351. Baschizza flumen 1249, 39i* Basilia uxor Petri de Marichni testis ^2^7> 27. Basilii Thoma nob. de Kotor testis 1268, 462. Basihus (alias Blasius et Bulchu) episc. csanad. 1242, 158, 175 ; 1244, 225, 255 ; 1245, 276, 286 ; 1251, 466, 467, 469, 471 ; 1247, 326 ; 1248, 364. Basilius Pasqua de Grade nob. ragus. 1243, 212. Bassitich Tolissa posses. terrae testis 1271, 586. Bastardi Bogdanus testis 1262, 234. Bastine Niger testis 1263, 248. Bata villa 1237, 29. Batal Petar nob. rag. 1254, 559. Batina rivus 1269, 492. Batina terra 1262, 2^8. Bavaria regio 1259, 132. Bayslava Borinus de, presbiter testis 1270, 531. Bebrevnicha villa 1242, 168. Beche comes 1259, 132. Bedinica aqua 1242, 171. Bednja (Bygna, Budna) flum. 1236, 20 ; 1244, 251 ; 1259, 133 ; 1261, 198 ; 1270, 539- Bednjica (Bygnycha) fluv. 1261, 198. Bedrius Jurise civis iadr. 1243, 219. Bela aqua 1254, 549. Bela dux croat. (fihus regis Belae IV.) 1260, 175 ; 1261, 202 ; 1262, 236 ; 1263, 243, 258, 267, 275, 276, 277 ; 1264, 300, 301, 302 ; 1265, 331, 347 ; 1266, 388, 401, 412 ; 1267, 436, 453 ; 1268, 461, 475, 477, 478, 479, 481, 483 ; 1269, 489, 491, 493, 505, 506, 508, 513, 514, 516, 5^7, 519, 520 ; (mem. eius) 1270, 552, 561, 577; 1271, 602; Bela locus 1253, 531. Bela nomen viri 1245, 269. Bda III. rex Hung. et Croat (mem. eius) 1242, 144, 163 ; 125 1, 443. Bela IV. rex Hung. et Croat. 1236, I, 14, 15, 16, 17, 18 ; 1237, 28, 40 ; 1238, 48, 71 ; 1239, 78, 89, 96 ; 1240, 103, 120 ; 1241, 128, 129, 135 ; 1242, 138, 144, 146. 151, 153, 157, 160, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 172, 176, 177, 178 ; 1243, 184, 185, 189, 190, 193, 198, 202, 205, 208 ; 1244, 216, 218, 220, 223, 227, 229, 235, 236, 240, 241, 243, 244, 245, 247, 248, 249, 252,. 255, 256, 258 ; 1245, 272, 274, 277, 278, 279, 280, 284 ; 1246, 288, 291, 297, 305, 308 ; 1247, 310, 316, 322, 323, 325 ; 1248, 3^7> 349; 352, 367, 368, 369, 370 ; 1249, 381, 382, 402, 403 ; 1250, 421, 422, 433 ; 1251, 441, 442, 463, 465, 466, 468, 470, 471 ; 1252, 485, 510, 515, 517 ; 1253, 522, 525, 535, 536, 538, 539, 540, 546, 548 ; 1254, 570, 571 ; 1255, 585, 588, 593, 594, 596, 602, 603, 608, 612, 613, 616, 617 ; 1256, 2, 3, 5, 6, 8, 12, 16, 22, 24, 26, 31, 32, 34, 35, 36, 40, 42, 43, 48 ; 1257, 51, 53, 56, 58, 59, 61, 62, 64, 66, 71, 73, 75 ; 1258, 100, loi, 102, 104, 105, 109, iij, 117 ; 1259, 124: 126, 132, 135, 140, 141, 148, 152 ; 1260, 156, 157, 164, 173, 175, 177, 183, 185 ; 1261, 196, 197, 203 ; 1262, 212, 213, 216, 227, 231, 235 ; 1263, 243, 245, 257, 259, 260, 261, 263, 264, 266, 267, 275 ; 1264, 294, 302, 303, 304, 308, 316, 318, 323 ; 1265, 329, 330, 334, 335, 343, 347, 348, 351, 352, 362, 364, 1266, 367, 372, 373, 378, 384, 390, 399, 401, 409, 410, 411, 415 ; 1267, 421, 423, 426, 430, 435, 440, 441, 443, 446, 447, 448, 451, 452 ; 1268, 469, 470, 473, 475, 476, 478, 481, 483, 484 ; 1269, 485, 489, 495, 498, 499, 501, 502, 503, 505, 509, 510, 514 ; 1270, 532, 534, 535, 537, 538 ; (mem. eius) 545, 554, 573, 574, 578, 579 ; 1271, 588, 590, 608 ; 1272, 634. Bela terra 1254, 548, 549 ; 1256, 22. Digitized by Google - 680 — Belapokfew locus 1263, ^^^. Belch terra 1262, 241. Belchan frater Zarabatani nob. Almis. 1239, 78. Belcher locus 1248, 375. Bcldic Rusin nob. rag. 1253, 532. Bdefons = Belakiit) monast. 1237, 28, 29, 30. Belen nomen viri 1245, 269. Beletinnus de Omi§ testis 1238, 62. Beletyncy { = Beletinec) castrum 1236, 20. Belgrad civitas 1253, 523. Beli potok rivul. 1240, 124. Beli potok 1259, 147. Belin locus 1264, 293. Bella filia quond. Vocinne 1237, ^i. Bella posses. terrae 1255, ^oo. ^^'- Bellaseg Maria de, posses. terrae 1266, 397. Beimapola posses. bosn. 1244, 240. Beluch posses. terrae 1258, 84. Belus posses. terrae 1270, 564. Belygi ( = Billige) villa 1244, 249. Belzaninus posses. domus 1271, 617. Bemboli Marcus consil. iadr. 1259, 130. Bena cler. 1237, 44. Bencentius comes strigon. 1244, 218. Bencentius fil. Vrbaz comitis 1243, 203, 204. Bene presbyt. iadr. testis 1248, 360. Benedicti filii posses. terrae 1251, 477, 1256, 46. Benedictus archiepisc.coloc.et cancel. reg. 1244, 225, 233, 255 ; 1245, 272, 276, 282, 286 ; 1246, 289, 298, 299, 307 ; 1247, 322, 326 ; 1248, 341, 365 ; 1251, 466, 467, 469, 471 ; 1253, 540. Benedictus archiepisc. strigon. 1256, 42, 43 ; 1257, 68. Benedictus cancel. ducal. 1244, 236. Benedictus canon. zgrb. 1256, 42. Benedictus comes de Moson 1248, 338 ; 1251, 466, 467, 470, 471- Benedictus decan. zgrb. 1252, 521. Benedictus dictus Boric posses. ter- rae 1248, 369. Benedictus episc. csan-^d. 1244, 233. Benedictus episc. iaur. 1244, 225, 233 ; 1245, 276. Benedictus episc. quinqueeccl. 1256, 27, 31» 35. Z7, 40. Benedictus episc. varad. 1238, 50 : 1241, 136; 1242, 152, 158, 175 ; 1243, 192- Benedictus Gralioni testis 1249, 397- Benedictus iudex curiae reginalis 1262, 241. Benedictus magister 1259, 152. Benedictus magister quinqueeccles. 1255, 594- Benedictus mag. praep. orod. 1263, 279 ; 1264, 325 ; 1270, 545» 546, 548, 551, 552, 553, 554. 555, 556, 566. 571, 573, 574. 578, 579, 580, 581 ; 1271, 589, 590, 595, 596, 599, 607, 608, 612, 624, 625, 627, 628, 629, 630, 631, 636, 638, 640, 642. Benedictus notar. ducis et bani Dionisii 1244, 266. Benedictus posses. terrae 1262, 2^2, Benedictus praep. albensis et cancel. regis 1238, 50: 1241, 136: 1242, 148, 152, 158, 161, 163, 167, 175 ; 1243, 192. Benedictus subprior ragus. 1252, 500, 506. Benese (croat. Benesic) Andreas nob. rag. 1253, 532 ; 1257, 70 ; 1260, 157 ; 1262, 233, 239 ; 1265, 353. Benesse (croat. BeneSic) Symon nob. ragus. 1243, 212. Benna fluv. 1266, 395- Bense fil. Nicolai posses. terrae 1265, Z17' Bervenuta posses. terrae 1249, ^77- Bervenutus Bonacena canon. et no- tar. 1247, 330. Berardus Vulpo testis 1237, 37. Berk filii posses. terrae 1251, 464. Berco testis 1241, 135. Berco murarius 1266, 386. Bere filii possessores terrae 1260. 182, 183. Berez comitatus 1244, 240, Berin villa 1268, 460. Beryn ( = Bereny) locus Hungariae 1269, 519- Berinna iudex de Omi§ 1238, 62. Digitized by Google — 681 Berinnici de Dubrava posses. terrae 1251, 461. Berinoy Georgius posses. terrae 1256, 38. BerinScek mons 1260, 180. Berislai fil. Egidius posses. terrae 1270, 581. Berislai filii posses. terrae 1265, 3^^. Berislaus de Dubovik posses. terrae 1250, 425. Berislav posses. terrae 1268, 479,480. Berissa fil. comitis Valentini nob. dulcin. 1242, 149, 151. Beryuoy fil. Vidus posses. terrae 1248, 353. Berivoj filii, posses. terrae 1256, 40 ; 1262, 213 ; 1265, 359 ; 1271, 616. Berivojevid Desen testis 1249, 4i5- Berislay filii posses. terrae 1256, 27, 28, 29, 30, 32, Z7y 38, 39. Bernaldus phisicus regis Belae testis 1256, 12. Bernardus abbas casin. 1270, 530. Bernardus archiep. spalat. (mem. eius) 1238, 51. Bernardus potest. Spalatensis 1243, 196, 205. Bernardus praeceptor miUt. templi de Gacka 1245, ^77' Bersanga locus 1266, 389. Bertaldus Marinus de, posses. terrae I2S9, 1^7' Bertholdus dux Meraniae 1263, 244. Bertholdus patriarcha Aquileiensis 1243, 193- Bertranus frat. Simonis de Bayoch 1244, 253, 254. Berzethe ( = Brezovica ?) possessio 1243, 191. Berzeuch ( = Brezovica ?) villa 1244, 251. Besina nomen viri 1245, 268. Bessenev ( = Bessenyo hodie Be- Senovo) villa 1253, 539. Bettce Surina nob. arb. 1237, 26. Bezdig castrum 1256, 9. Bhot posses. terrae 1254, 577. Biad (Biachy) villa prope a Tragur. 1242, 147 ; 1243, 198. Bibano ( = Bubano ?) terra 1250, 417 ; 1258, 90 ; 1266, 398. Bi6 (Byg) aqua 1244, 238, 239. Bychcha pons 1244, 264. Bycida vidua Faze Scorobogat 1254, 571. Bychyn silva 1266, 388. Bidnak locus 1267, 437. Bidricicle Dobro examinator Spa- latensis 1258, 104. Bygna v. Bednja. Bihac (Byhyg) locus Croatiae 1262, 216 ; I26j, 41S, 1271, 603, 613. Byhyg v. Biha<^. Bykenc terra 1256, 48. Bila voda locus 1260, 180. Biice de Criua possessor domus 1255, 598. Bylota (Bilotha) posses. terrae 1256, 44 ; 1258, 84 ; 1262, 241. Bilota Oroycha terra 1259, 149. Bynna ( = Bednja ?) locus 1239, 98. Binzole (croat. BinCulic) Bodatie nob. Ragusinus 1237, ^Z, 34 ; 1238, 62. Binzole (croat. Bin^ulid) Fuscus nob. rag. 1256, i ; 1262, 234 ; 126S, 353- Binzole (croat. Bin^ulid) Marinus nob. ragus. 1251, 458, 460 ; 1253, 532. Binzole (Pin^ola, croat. Bindulid) Michael nob. ragus. 1251, 453, 1253, 532 ; 1256, 7. Binzole (croat. Bindulic^) Palma nob. rag. 1261, 187. Birch fluv. 1258, iio. Birgnik potok 1258, 85. Byssa villa 1263, 246. Bisseni ( = Bessenyok, Pedenegi) natio 1259, 132. BiSevo (Busi) insula 1258, 98. Bistra rivus 1270, 562. Bitonid Crne nob. rag. 1253, 532- Bitos nomen viri 1245, 269. Bitte de Messe posses. terrae 1238, 46 (mem. eius). Bivaldus Duymi testis 1251, 454. Bivaldus Gumay testis 1255, 588. Bivaldus Gumay testis 1255, 588. Bywolou villa 1237, 29. Bizantius notar. baren. 1252, 500. Bizkornicha rivus 1270, 565. Byztrech (= Bistrec) fons 1242, 165. Digitized by Google — 682 — Bjelban kaznac 1249, 387. Bjelko (Belco) nomen viri 1245, 269. Bjelo§ nomen viri 1243, 269. Bladimiri Vlcius Johannis nob. rag. ^237, 27, 33 ; 1240, 119, I242i 141, 149, 150; 1243, 212; 1247, 332 ; 1251, 457. Blagonja testis 1242, 170. Bagu§a fluv. 1256, 13. BlaguSa terra 1261, 205; 1268,479. BlaguSa villa 1269, 485. Blancus archidiac. ragusinus 1252, 506, 1253, 524, 1255, 590. Blancus presb. 1252, 482, 500. Blanica fluv. 1256, 28. Blasey vallis 1256, 39. Blasii Marinus nobilis Tragurinus 1257, 65. Blasii Silverius nob. rag. 1251, 457. Blasius Cerna nob. vir. 1254, 561. Blasius comes cur. 1259, ^47' Blasius Cerna nauclerius ragusinus 1244, 226. Blasius de Micio de Durachio testis 1237, 27. Blasius de Soppe nob. iadr. 1236, 18. Blasius episc. de Kotor 1239, 84. Blasius fil. Johannis presb. 1240, 99. Blasius fil. quond. Miche de Pecenego nob. iadr. 1238, 47. Blasius Johannis presb. 1242, 149, 150, 157. Blasius notarius Jadrensis (mem. eius) 1238, 46. Blasius presb. ragus. 1247, 3i4* Blasius Rosini nobilis Ragusinus 1248, 366. Blasius Tossini Dabrisii nob. rag. 1239, 89- Blatce fenile 1249, 391. Blathka (= Blacko ?) terra 1 250, 436. Blatna rivul. 1258, iio. Blatta de Pantano locus 1259, 140. Blezna (= Blizna) locus 1244, 237, 238. Blinja fluv. 1240, 124. Blina (= Blinja ?) terra 1244, 257 ; 1256,49 ; 1259, 144, 147 ; 1271, 603, 604, 610. Blinenses nobiles 1261, 205 ; 1266, 405, 1271, 603, 609. Blyza locus 1251, 465. Blyzna fluv. 1266, 392. Blizna potok 1251, 464. Blizna possessio 1242 — 1250, 180. Bliznica locus 125 1, 465. Blondus Nicolaus civis venet. 1267, 420 ; 1268, 456. Boaraida fossa 1244, 237. Boblachmezew terra 1258, 119. Bobocha terra 1248, 375. Boboycha locus 1242, 165 ; 1259, H9- Bobonich v. Baboni6. Boborizo Dragovan testis 1263, 248. Bobouche locus 1270, 565. Bobouch rivul. 1256, 41. Bocha nobiles 1268, 481. Boccannus posses. vineae 1237, 24. Bocassus nuntius spalat. 1238, 53. Bocdanus(!) testis 1240, 102. BocinoH (croat. BofinCid) Damjan nob. rag. 1253, 532. Bocinoli (croat Bo£in6i6) Gervasius Damiani nob. rags. 1252, 498 ; 1253, 532. Bocinoli Paulus nob. ragus. 1236, I ; 1239, 78 ; 1242, 141, 150. Bocinus ( = BoCindid ?) Bubalii nob. ragus. 1237, 37 ; 1238, 53, 60 ; 1243, 212. Bocola rivul. 1250, 436. Bocouca rivus. 1270, 575. Bocum Boninsegna testis 1266, 398. Boda nomen viri 1245, 269. Bodan nomen viri 1245, 269. Bodatie (croat. Buda£i6) Binzolius nob.ragus. 1237,33,34; 1238,62. Bodatie (croat. Buda£i6) Matheus nobil. ragus. 1236, i, 8, 9. Bodatie (croat BudaCid) Priasni Mathei nob. ragus. 1249, 399* Bodatie (croat. Buda£i6) Theodorus nob. ragus. 1242, 172 ; 1243, 183, 199, 212 ; 1244, 223, 227 ; ^ 1248, 366; 1250, 438; 1251, "452, 457, 460 ; 1252, 481, 495, r 498, 502, 503, 508 ; 1253, 532, 534, 542 ; 1254, 548, 554, 555, 562, 567 ; 1255, 598 ; 1256, I ; 1257, 57 ; 1265, 35. Bodatie (croat. BudaCid) Ursatius cler. ragus. 1259, 127. Bodacia Vitale canonicus Ragusinus 1259, 127. Digitized by Google — 683 - Bodacie Vitalis cler. rag. 1261, 195. Bodatia Vitalis de, presb. 1270, 531. Bodid filii posses. terrae 1257, 67. Bodin nepos Adaleni 1237, 23. Bodrog castrum 1237, 29. Bodur comes 1237, 40. Boemorum rex 1262, 243. Bogochaiach ( = BogaCevac ?) fluv. 1238, 71. Bogdan consanguinaeus com. Hu- dinae 1244, 275 ; 1246, 291. Bogdan de Doda testis 1262, 234. Bogdan fil. Braye de Sipanj posses. terrae 1255, 600. Bogdan Gojslav iudex ragus. 1 236, i . Bogdan Petegal posses. terrae 1249, 393. Bogdan Pigini nob. ragus. 1243, 212 ; 1251, 458. Bogdan posses. vineae 1237, 24. Bogdan Pozobuch posses. terrae 1258, 99. Bogdan Sluraddo (= Zloradi<5?) no- bilis Jadrensis 1237, 24 ; 1239, 82, 83. Bogdan Wites generationis Korani- £ani6 (Baboni6) 1243, 182. Bogdan iupan 1249, 400. Bogdani filii posses. terrae 1265, 565. Bogdani filii possessores terrae 1270, 565. Bogdani Petri Johannes nob. ragus. 1237, 27, 32, 33 ; 1238, 53 ; 1239, 78 ; 1248, 366 ; 1252, 483, 508 ; 1253, 532, 534 ; 1261, 194, 1262, 234. Bogdanicus nob. aJmis. 1240, 112. Boghidani ( = Bogdani) fil. Johannes iudex de Klis 1271, 618. Bogdaseteluke locus 1259, 149. BogdaSa castrensis poieganus 1250, 435. Bogdazlov fil. Petrus posses. terrae 1270, 557. Bogna terra 1270, 556. Bogoda cleric. tragur. 1254, 553. Bogodan Virevid nobihs Croata 1238, 47. Bogomerius comes de Zala 1245, 286. Bojna terra 1266, sSy, Boyg (= Bi6) fluv. 1244, 237. Boyzen frater Domaldi comitis 1248, 383; 1251, 467. Bok villa 1270, 571. Bokdny (Bocan) locus 1244, 244. Bokoa locus 1267, 447. Bokocha rivus 1270, 536. Bokouch posses. terrae 1262, 228. Bola£id Matej nob. rag. 1253, 532. BolCevid Andrija nobilis ragusinus 1253, 532. BolCevid 2un nob. rag. 1253, 532. Bolebrat Dimince testis 1262, 234. Boleslavid 2un nob. rag. 1253, 532. Boleslavid Pavl nob. rag. 1253, 533- Bolimer posses. vineae 1249, 4^5 • Bolk posses. vineae 1249, 405. Bolk posses. terrae 1256, 44. Boloksymian genus 1271, 609. Bollondus mag. dapifer. v. Rolandus. Bolosk iobag. 1265, 330, 336 ; 1268, 478 ; 1270, 555. Bolosod posses. terrae 1252, 518 ; 1259, 145. Bolotyn castrum 1236, 19. Bona abbat. mon. St. Platonis iadr. 1248, 355. Bona fluv. 1262, 228. Bonacursus episc. vegl. 1263, 249. Bonacursus mag. 1252, 483. Bonacursus not. dulc. 1251, 445. Bonado Mano testis 1237, 37. Bonagunte Gaudius nob. tragur. 1259, '21. Bonagutta Marinus testis 1258, 87. Bonarditus Cavalcabon testis 1242, 150, 151. Bonazunta Antonius civis ancon. 1254, 569. Bonazunta Marinus nobilis Spa- latinus 1258, 83. Boncius de Tragomiro ( = Drago- mir ?) nob. vegl. 1248, 358. Bonda Petrane de, nobiUs ragusi- nus 1249, 399. Bonifacius Paduanus de Stenis te- stis 1254, 557. Bonjani geneartio comitum de Ba- bonid 1243, '82. Bono Guido familiaris papalis 1264, 287. Bonohomine mag. 1266, 389. Digitized by Google - 684 — Bora fil. Hlapuna posses. terrae 1269, 514. Boor^ Micha exam. iadr. 1264, 300. Borcius comes 1257, 79* Borko generatio 1249, 408. Bored 2upa 1244, 240. Bori 638, 640. Brin fluv. 1263, 260, 262. Brisogonus ( = Grisogonus ?) nob. arb. 1237, 26. Brizch mons 1269, 5^2. Brochina locus 1244, 263 ; 1272, 619. Brochyna nobiles 1271, 599. Brosina rivus 1252, 519. Brundusium civit. 1236,90; 1252,500 Brussane ( = BruSane) villa 1253, 522. Bubagna nuncius ragus. 1250, 438. Bubalii Bocinus nob. ragus. 1237, Z7 ; 1238, 53, 60 ; 1243, 212. Bubanna can. et notar. rag. 1259, 127, 128 ; 1260, 173 ; 1261, 196 ; 1262, 214. Bubana clericus ragus. 1249, 400. Bubana Migo^a nobilis ragusinus 1254, 559. Bubanna Petri nob. ragus. 1242, 141, 150, 172 ; 1243, 212 ; 1244, 227 ; 1245, 269, 283 ; 1247, 330, 332 ; 1248, 339, 365 ; 1251, 457 ; 1252, 508 ; 1254, 554, 572 ; 1255, 600 ; 1258, 95. Bubana procur. 1253, 522. Bubana Rosini canon. rag. 1257, 50. Bubouch fluv. 1256, 41. Bubzelle Dobro testis 1258, 87. Buchk iudex 1268, 481. Buchca fluv. 1268, 481. Buccasio nob. spal. 1239, 86. Buchke genus 1271, 614. Bucelone testis 1249, 385. Buken comes 1240, 120. Bu^i V. BiSevo. Bukova rijeka fluv. 1250, 425. Bukovac (Bukouz) fluv. 1249, 406. Bukovica fons 1249, 4o8. Bucoa rivus 1270, 565. Bucsane ( = Bui^ni ?) locus croat. 1251, 473. Bukvica terra 1249, 408. Buda civit Hungariae 1243, '^S, 186, 191 ; 1244, 241 ; 1258, 85 ; 1269, 498 ; 1271, 585 ; 1272, 623. Budawelge terra 1248, 367. Budemerichigi castrum 1263, 246. Buden nomen viri 1245, 269. Budimirus Vitorikius nob. iadr. 1239, 82 ; 1240, 106. Bud n ( = Vidin) civit. Bulgariae 1259, 132. Budina nomen viri 1245, 269. Budina posses. terrae 1249, 4iO- Budislav calegarius 1249, 39^' Budislav (Budislavus) comes de 5i- benik 1243, 208. Budislav nob. de Bribir (mem. eius) 1251, 467. Budislav regens de Kotor 1261, 190. Budyzlay vallis 1243, 203. Budivoj fil. Benedictus posses. terrae 1256, 38. Digitized by Google — 686 Budivoj posses. terrae 1246, 309. Budologh Csatan terra 1246, 307. Budun villa 1269, 509. Budur comes 1246, 304. Budur filii posses. terrae 1250, 418. Bufalni Saladinus testis 1239, 80. Bugna ( = Bednja ?) terra 1244, 250, 251 ; 1267, 452. Bugud posses. 1270, 526. Buisse posses. molendin 1257, 71. Bulcsu (Wulshw) episc. csanad. 1238, 50 ; 1241, 136. Bulgari natio 1259, 132. Bulgaria regnum 1270, 545, 570. Bulgaria Semjon testis 1254, 560. Bulentum locus 1261, 195. Bulino posses. bosn. 1244, 239. Bulpicele ( = Vulpicele) Dobro exam. spal. 1259, 121. Buna abbatissa 1236, 5, 6, 7, 18 ; 1237, 24 ; 1242, 142. Buna aqua 1249, 4^2 ; 1255, 617. Buna uxor Vitomiri 1237, 24. Bunna relic. Pelegrini de Dragonja 1265, 333. Bundi6 Petrona nob. rag. 1253, 532 ; 1254, 559. Burellus com. spalat. (mem. eius) 1238, 51. Burezeuch ( = Brezovica ?) tera 1244, 251, 252. Burhud villa 1267, 447. Burizlo villa 1267, 447. Burnuk villa 1270, 570. Bursonoch terra 1257, 74. Burzoch fluv. 1248, 375. Busan villa 1271, 609. Butka comes 1270, 561. Butko banus marit. 1259, 124. Butco comes et potest. spalat. 1245, 279 ; 1247, 321, 327. Butko fil. JuUani comes 1248, 349. Buua V. Ciovo. Buza magister 1242, 170. Buza posses. terrae 1237, 43. Buza cantor zgrb. 1261, 203 ; 1269, 515 ; 1272, 627. Buzad banus (mem. eius) 1239, 96 ; 1256, 22. Buzad comes 1244, 245 ; 1247, 332 ; 1248, 167. Buzad generatio 1272, 635, 636. Buzad villa 1260, 186. Buzola Petrus testis 1253, 545. Bu2ane lociis 1258, 102. Buiani (Busan) popuh ( = generatio) 1263, 246. Bwnna palus 1258, 120. Bwnych palus 1258, 120. Cy Ky Ch. Kabonak silva 1248, 375. Ca^ona terra 1260, 155. Calkavid Petar nob. rag. 1253, 532. Cachelin filii possessores terrae 1244, 262. Ka^ceta Leo possessor terrae testis 1271, 582. Ca^ete Sre^a nob. spal. 1258, 103, 107 ; 1259, 121. Kafiid Jurko ToliSe nob. croat. 1271, 586. Kaei6 Nicolaus fil. BeU Petri 1251, 453. Ka£ic (Kasig) Radoslav pristaldus 1264, 296. KaCid Tolen (mem, eius) 1239, 91, 92. KaCid ToHslav testis 1239, 82. KaCidi (Cacichi, Kazaeti) gener. croat. 1236, 10 ; 1238, 46 ; 1240, 106, 116, 117 ; 1243, 207 ; 1245, 268 ; 1262, 234 ; 1271, 586. Kadarkaluz genus 1248, 371, 1270, 578. Cadenche rivus 1242, 170. Cadmia posses. terrae 1245, 286. QaduHnus Domaldus de, nob. iadr. 1261, 189 ; 1265, 345. QaduUnus Micha nob. iadr. 1265, 345. QaduHnus Michael exam. iadr. 1259, 137, 138 ; 1261, 188, 189. Kaymoz terra 1244, 238. Calamot insula 1270, 523. Digitized by Google — 687 — Kalanid Marin testis 1267, 426. Calcina Marinus de, nob. iadr. 1248, 356. Calchina Petrus nob. iadr. 1245, 267 ; (mem. eius) 1249, 377- Calch locus 1258, III. Calenda Cerneha nob. ragus. 1237, 27 ; 1243, 205 ; 1245, 284, 1246, 290 ; 1252, 508. Calenda Lucaro de, nob. ragus. 1242, 159, 161, 162, 169. Calenda Marinus nob. ragus. 1242, 150 ; 1247, 314, 318. Calenda fil. Pancratii Gervasii nob. rag. 1255, 600. Calenda Trifonis Lampino nob. rag. 1243, 212 ; 1248, 339; 1251, 457. Kalysche ( = Kali§6e) locus 1253, 537. Kalyssche ( = Kali§(^e) locus 1249, 411 ; 1266, 149. Calischa palcus 1267, 425. Kalysta locus 1269, 511; 1270, 536. Calis strictus locus 1252, 510. Kalnik (Kemluk) comitatus ^castrum et mons 1243, 191 ; 1244, 232, 242 ; 1245, 285 ; 1252, 491 , 516 ; 1253, 543 ; 1263, 258 ; 1264, 304 ; 1265, 330, 336, T266, 395, 416 ; 1268, 47« ; 1269, 500 ; 1270, 548, 555 ; 1271, 588. Kalnik MaU (Minor Kemluk) terra 1248, 343, 344i 345- Kalsa pataka aqua 1250, 434. Calzina Johannes de, nob. iadr. 1260, 160. Camaria terra 1256, 31. Kamarcha genus 1244, 231. Kamarcha ( = Komarnica) locus 1262, 230 ; 1268, 482 ; 1269, 487, 1270, 563. Kamarun ( = Komdrom) civit. Hun- gariae 1253, 541. Camasius archipresbiter iadrensis testis 1240, 100. Camasius Capillitus diac. 1238, 46 (mem. eius). Camasius notar. spalat. 1242, 155. Kamen brod locus 1266, 391. Kamenjani (Camechani) terra et possessio 1242, 164. KameSnica (Camesnicha) aqua 1238» 72, 71 ; 1244, 225. Camorca fluv. 1255, 597. Campania regio ital. 1248, 350. Kamurcii (Camurcii) Cosma Petrus nob. spalat. 1256, 7 ; 1260, 164 ; 1261, 199 ; 1262, 212 ; 1266, 1^7, 17^^ ; 1267, 448 ; 1269, 494- Canale Jacobus de, nob. venet. testis 1248, 357. Canale Johannes de, comes iadr. 1252, 505, 508 ; 1254, 556. Canale Johannes de, nob. venet. 1247, 328 ; 1248, 372. Cankinid Vlasi nob. rag. 1253, 532. Qan^auata Ciprianus de, exam. iadr. 1270, 524. Can^ii ( = Johannis) de Pane Mi io heredes 1252, 509. Can^ii fiUus Petri^ posses. terrae 1259, n7' Qancius ( = Johannes) Petri^i nobil. iadr. 1236, 4. Candi fil. Ranei nobilis iadrensis testis 1254, 573. Cangnecci Scumosa poss. terrae testis 1271, 587. Kapolcha terra 1269, 495- Captat I0C41S 1253, 546. Caput Ageris (Capo d'Argine) civit. 1236, 9. Caput Welicha ( = Velika glava ?) terra 1239, 97. Carachin ( = Kardcsony) comes 1266, 395- Carachinus comes de Kriievci 1265, zi6, Karachun fil. Wlk posses. terrae 1257, 79. Karaz nomen viri 1259, 132. Carbanoso ( = Grbonos ?) Marinus de, nobil s iadrensis 1259, 136 ; 1264, 300- Carbonis Cerne nob. iadr. 1237, 35 ; 1239, 75, 76 ; 1263, 255. Karin (Corinum) locus 1240, 106, 1 16. Carinthia terra 1242, 174. Karniola dominium 1263, 244. Karnizi^ Petar nob. rag. 1253, 532. Carnus, civis ancon. 1236, 12. Karolus de Corbavia testis 1243, 182. Digitized by Google — 688 — Carolus I. rex Siciliae 1270, 567. Cartinicus locus 1261, 299. Casari (Kassari) Duimus nob. spalat. 1256, 3, 6 ; 1258, 83, 86, 107 ; 1265, 343 ; 1266, 379, 384 ; 1267, 426, 447- Casariza Marinus de, nob. Tragu- rinus 1271, 618. Kasarizza Martinus nob. Tragurinus 1267, 441. Casariza Valentinus de, nob. Tragu- rinus 1257, 65 ; 1263, 247 ; 1264, 312 ; 1267, 440, 441 ; 1271, 592. Casarizo de Kalenda nob. Tragu- rinus 1239, 86. Kasi99e villa 1260, 155. Casinense monasterum 1239, yj KaSina (Casina) locus 1237, 43. Casiocti Jannicha nob. Tragurinus 1264, 315- Casna ( = KaSina) locus et possessio 1259, 129, 1269, 485. Kasocti ( = Casotti) Qanicha ( = Jo- hannes) nob. tragur. 1267, 440 ; 1269, 499; 1271, 592, 618. Casotti rector ragus. 1242, 143. Casotti Nicolaus nob. trag. 1264, 294 ; 1267, 442. Cassulo Philippus testi» 1245, 273. Catarum v. Kotor. Catena abbatissa ragus. 1259, 128. Catharina ducissa Carinthiae 1263, 244. Catharine Johannes nob. ragus. 1243, 212. Catichi ( = Katid ?) nobiles croat. 1249, 391- Cauate Thomasius examinator iadr. 1271, 602. ^auati Johannes nobilis iadrensis testis 1265, 345. Cavalusio Desa testis 1266, 368. Cazarizza Petrus testis 1239, 80. Kazeg aqua 1263, 246. Kazeg terra 1263, 245. Cazimla aqua 1244, 238. Kazina gorica 1243, 203. Cazma fluv. 1244, 249 ; 1245, 275 ; 1246, 304; 1247, 312; 1250, 438, 439; 1255, 609; 1256, 39; 1260, 181; I263,28i;i264, 320; 1265, 350. Cazma locus 1241, 129. Cazmense capitulum 1244, 248 ; 1245, 287 ; 1246, 303 ; 1247, 311, 31«; ; 1250, 438 ; 1251, 474 ; 1255, 609 ; 1257, 53, 60, 63, 74, 76, 1260, 181, 183 ; 1261, 193 ; 1262, 232 ; 1263, 253, 281 ; 1264, 294, 319, 320, 322, 324 ; 1265, 334, 237, 349, 352, 358, 360, 361 ; 1266, 410, 417 ; 1268,482, 1269, 521, 522 ; 1270; 526, 574 ; 1271, 613, 616. Cazmenses canonici 1237, 44- Cazmer us comes alben. 1245, 276. Caznuta posses. terrae 1239, 79. Cega testis 1249, 38,. Cega (Cegha) Duymus de, nob. tragur. 1257, 65 ; 1259, 140, 1264, 315 ; 1266, 382, 1267, 440, 451 ; 1269, 499, 1271, 592. Cega Georgius, nob. trag. 1271, 592, 618. Cega de Petrosio nob. Tragurinus testis 1269, 500. Qekrec nomen viri 262, 234. Celapec locus 1251, 452. Keliani filii posses. terrae 1270, 536, 575- Celpa Marin nob. trag. 1253, 532. Kemechnicha ( = KameSnica?) aqua 1244, 232 ; 1249, 398. Kemen terra 1254, 149. Kemenic rivul. 1237, 40, 41. Kemenchke terra 1263, 260, 261. Cemernica (Chemernicha) fluvius 1246, 309. Cemyn iobag. 1270, 175. Keminchicah ( = KameSnica?) aqua 1249, 413- Kemynuchka terra 1261, 203. Kemluk v. Kalnik. Kendchapa ( = Cepin?) terra 12.8, loi, 1270, 179. Kenecha potok 12:8, 114. Kenesemisyche locus 1268, 466. Kenese polia ( = Kneievopolje) terra 1240, 124 ; 1268, 472. Kenez potok 1268, 466. Kenez fil. Andreae 1257, 78. Kenezyus Gregorius possessor terrae testis 1268, 466. Digitized by Google — 689 — Kenezkut ( = Knei^ev izvor) aqua I2SO, 434. Cepel mons 1244, 231. Ceperlani locus 1260, 153. Ceperlani (Cepersani) terra 1242, 164. Ceprena fil. Radin nomen viri 1262, 234. Ceprena frater Qeuetanne testis 1 236, 8 ; 1242, 142. Cerea burda ( = Cerovo brdo) mons 1248, 354. Keresthege ( = Kereszthegy) mons 1262, 240. CereSnjevica fluv. 1249, 408 ; 1251 475» 476. Ceresnjevec fons 1252, 519. CereSnjevica terra 1266, 36^. Kereta kuta aqua 1250, 436. Cereva Junius de, nob. ragusinus testis 1252, 482. Cerevic ( = Crevid) Nikula nob. rag. 1253, ^33' Kerka (= Krka) fluv. 1251, 465; 1256, 47; 1264, 309. Cerlemkart locus 1249, 411. Cerna terra 1244, 239. Cerne Carbonis nob. iadr. 1237, 35 ; 1239, 75, 76 ; 1263, 255. Cerne Carbonis rector tragurin. 1 242, 146, 154, 178, Cerne de, Jacobi filius Nicolaus nob. rag. 1261, 194. Ceme de Dine missus tragurinus te- stis 1238, 84. Cerne de Mergani iudex iadrensis 1254, 558. Cerne Dobrana nob. ragusinus 1260, ^73' Cerne fil. Coue posses. terrae 1242, 178. Cerne fil. Viti Morui^e testis 1249, 393, 394. Cerne Negamiri Jacobus nob. rag. 1243, 212. Cerne Vittane nob. ragus. 1236, I, 8, 9, II ; 1237, 33 ; 1238, 52 ; 1242, 150, 151 ; 1244, 227, 1246, 290 ; 1251, 450 ; 1252, 481, 495, 498 ; 1258, 95; 1265, 353. Qernce Vulcina possessor domus testis 1269, 502. COD. DIPL. V. Cernehe Calenda nob. ragus. 1237, 27 ; 1243, 205 ; 1245, 284 ; 1246, 290 ; 1252, 508. . Cernehe Clemens nob. ragus. 1243, 212. Cerneche Petrus nob. spalat 1256, 7 ; 1257, 56, 58 ; 1261, 191 ; 1266, 384; 1267, 448; 1268, 469, 470; 1269, 494, 501, 502. Cernek ( = Crnec ?) aqua 1268, 467. Kernesi ( = Cernehe ?) Petrus de, nuntius rag. 1262, 234. Cernota fil. Dese Cucuce nob. spalat. 1243, 196. Cernug Qambara testis 1240, 106. Cerodol locus 1257, ^, 1266, 374. Cerovo brdo mons 1253, 537. Keskehat locus 1255, 597- Kesse (= Ceska) castrum 1236, 12. Cetina comit. 1271, 618 ; 1272, 618. Ceueticus ( = Cvjetko) fil. Borislavi de Crino nob. iadr. 1240, 106. Keureuztune mons 1262, 240. Chabaguatha locus 1267, 450. Chabatta Radoje testis 1258, 87. Caduna fil. Raduani posses. terrae 1256, 25. Chak banus transsilv. 1261, 197 ; 1266, 369 ; 1267, 452 ; 1268, 481. Chak comes de Gara 1256, 5, 6. Chak comes sopron. 1238, 50. Chak magister 1257, 59, 60. Chak magist. agaz. 1245, 286. Chak magister ensifer 1257, 61, ^2, 63, 71, 73. 74, 76. Chak magister pincer. 1259, 142. Chak magister posses. terrae 1254, 549. Chak mag. tavarnic. 1251, 466, 467, 470, 471 ; 1260, 186. Chakan pater Ivani posses. terrae 1248, 343. Chakani filii posses. terrae 1256, 31 ; 1265, 350. Chakani fil. Ivan posses. tenrae i249i 39S ; 1260, 163. Chanou fluv. 1266, 397. Chanov genus 1265, 360. Chapla mons 1255, 609. 44 Digitized by Google — 690 — Chatena ( = Katarina) abbat. mo- nast. St. Benedicti spalat. 1249, 395 ; 1258, 83 ; 1266, 399 ; 1267, 421 ; 1268, 470 ; 1271, 583, 587. Khatena ( = Catharina) filia quond. Michae Vudine 1255, 587, 588. Chazlo fluv. 1255, 597- Chazma feu ( = VrliCazma) terra 1255, 609, 610. Chazthanycha ( = Kostajnica?) locus 1269, 513- Chazza (= Katarina) uxor Michaelis Michatii 1240, 105. Chebden (Chebdjm) terra et rivul. 1249, 403, 1257, 52- Checb fil. Pucynae posses. terrae 1259, 148 ; 1269, 487, 521. Chechan fiUi posses. terrae 1259, 147. Cheh posses. terrae 1256, 30, 32, 33, 38 ; 1263, 282. Chehy ( = Cehi) terra 1257, 79 ; 1262, 229. Chegue locus 1268, 465. Chelk fil. Bori6 posses. terrae 1248, 369, 370- Chelmo v. Hum. Chemey terra 1237, 29. Chemernicha ( = Cememica) aqua 1257, 81. Chenka fil. Mortunus posses. terrae 1256, 41. Chepan fil. Choba de Vylok ( =« Ilok?) posses. terrae 1263, 284. Chepani filii posses. terrae 1272, 624. Chepani fil. Thoma posses. terrae 1258, 94. Chercoa (Ceroa) burda ( = Cvorkovo (ili Cerovo) brdo ?) possessio 1244, 230, 232. Cherechny potok 1266, 413. Cheressnew praedium 1270, 526. Chereth nemus 1244, 264. Chereth silva 1244, 225. Cherezt praedium 1270, 526. Cherich ( = Cerid ?) locus 1255, 595» Cherit locus 1256, 31. Cherkvenig ( = Crkvenik) terra 1 266, 412. Chermosni rivulus 1249, 408. Cherna terra 1256, 41. ChernaUka ( = Crna rika ?) fluv. 1256, 27. Chernech v. Cmec. Cherney ( = Crne) generationis Hu- tinjani (Babonid) 1243, ^82. Chernehina fluv. 1245, 270. Chernehtu possessio 1245, 270 ; 1253, 546. Chemel vinea 1265, 280. Chernych (= Crnec) flum. 1236, 20. Chernych (= Cmec?) rivus 1242, 165. Chemyz (= Cmec?) palus 1247, 333. Chemoch aqua 1259, 150. Chernoglau terra 1269, 5 22. Chernusnyk ( = CmuSnik) rivus 1244, 231. Cherwet villa 1237, 28. Chesma ( = Cesma) fluv. 1244, 231. Chesmiche castmm 1244, 231, 232 ; I24S.. 275, 1251, 474; 1264, 29^1. Chesmicza terra et locus 1262, 235 ; 1268, 483 ; 1270, 545- Chetiglavac terra 1266, 390 ; 1272, 637. Chychan locus 1270, 557. Chicheria fons 1242, 175. Chygorge aqua 1242, 168. Chyhna villa 1266, 392. Chirlouanus iudex senien. 1248, 355. Chirt fluv. 1245, 271. Chitinia uxor Obradi Ramljanin 1236, 18. Chyzar posses. terrae 1263, 265. Chocholt ( = Hahold) comes 1243, 209. Chodoycha fluv. 1248, 375. Chodomir civis apsar. 1264, 297. Cholim V. Hum. Chopo comes 1253, 544- Chopoy posses. terrae 1270, 564. Chopou posses. terrae 1264, 295. Chorese filii posses. terrae 1256, 4- Choressa testis 1236, 6, 7. Choraavech fil. Chomug iobag. 1259, 151. Choromisnik fluv. 1256, 31. Chotenu fil. Vyconis posses. terrae 1245, 277. Chotula posses. terrae 1243, 184. Chrela de Derza posses. salis 1246, 290. Digitized by Google — 691 — Chrelat filii nob. croat. 1258, 102. | Chresnieucz terra 1259, 133. Chret fluv. 1249, 39^, 399- Christina monialis 1241, 137. Christiani filii posses. terrae 1244, 250, 1259, 133. Christophorus castrensis poi^eganu, 1250, 434. Christophorus iudex arb. 1237, 26.' Christophorus Maldenaro nob. arb. 1237, 26. Christophorus nob. croat. 1244, 236. Christophorus posses. terrae 1250, 425. Chrusech (= Kru§ec)rivulus 1239, 90. Chualk filii posses. terrae 1264, 326. Chualotte Ceme testis 1259, 140. Chuda villa 1237, 28. Chodin mons 1266, 420. Chuduzlai filii posses.terrae 1258,108. Chugauaznos fluv. 1271, 615. Chulennus ( = Hvalen ?) comes 1238, 62. Chundur comitis filii 1266, 413. Churla nob. genus hung. 1267, 435« Churnuc v. Crnec. Cyblan ( = Sviblan) terra 1258, 100. Cibre Casarize testis tragur. 1246, 288. Cicador monasterium 1236, 13. Cycemir generatio 1242, 170. Cicole Cataldus posses. domus 1267, 421. Cigaida Johannes nob. spalat. 1247, 327 ; 1257, 56 ; 1258, 97, 107 ; 1261, 199 ; 1262, 212 ; 1267, 430, 448. Ciglana locus 1256, 28. Kylian comes tavarn. reginae 1250, 433. Kyliani terra 1237, 42 ; 1244, 253. Cimic Marin nob. rag. 1253, 532. Cindre Antas nob. arb. 1237, 26. Cindri Johannes nob. spal. 1267, 431 ; 1270, 549. Kinnic fluv. 1260, 181. Ciovo (Buua) insu a 1243, 197. Ciponi6 Paska nob. rag. 1253, 532. Cipranus capel. iadr. 1256, 23. Ciprianus fil. Georgii posses. terrae 1243, 209. Ciprianus iadr. not. 1259, 138. I Ciprianus iudex arb. 1237, 26. Cipriano Madio de, testis 1265, 358 Kyralrewy ( = Kirdly rev, i. e. Kraljev brod) 1242, 174 ; 1266, 403. — Cirinik fluv. 1236, 20. Kyriztut ( = Kereszt-ut) via 1248, 375- Cirkonit (= Cirkvenik) fluv. 1250,434. CirkviSde locus 1267, 425. Cirkvena terra 1261, 193. Cirkvenik rivus 1266, 403. Cyrkuenich ( = Cirkvenik) rivus 1242, 175. Kirtinum locus 1242, 178. Kisonid Marin nob. rag. 1253, 533. Cittavecchia (Urbs vetus) civit. 1262, 238, 1263, 250, 257, 272, 275, 276, 277 ; 1264, 284, 287, 288, 289, 291, 292, 297, 298, 300, 301, 302, 303, 304, 306, 307 ; 1272, 620, 639. Kytosa posses. terrae 1257, 65. Ciualelli Johannes nob. iadr. 1260. 159. Cyvockoig ( = Cvetkovid ?) generatio 1249, 404. Cizzono de Scardarlo testis 1240, 117. Cladamch fluv. 1244, 239. Clarita Simeon de, testis 1257, 69. Clesa testis 1241, 134. Clemens Cernehe nob. ragus. 1243, 212. Clemens fil. Johannis Derze civis rag. 1268, 459. Clemens iudex arb. 1238, 56 ; 1248, 355. Clemens Madii de Rusaldo iudex arb. 125 1, 456. Clemens nob. arb. 1237, 26. Clemens IV. papa 1265, 34^» 342, 352, 354 ; 1266, 364, 370, 371, 380, 383 ; 1267, 421, 427, 432, 43^, 443 ; 1268, 458, 462, 467, 469, 473- Clemens Sersii nob. rag. 1236, i ; 1237, 37 ; 1238, 52, 53, 60 ; 1239, 78 ; 1240, 104, III, 119 ; 1242, 140, 149, 160, 169 ; 1243, 205, 212 ; 1244, 227, 241 ; 1245, 284, I25I, 458- Digitized by Google — 692 Clemens Trifonis Symeonis nob. rag. 1256, 17, 18. Clementis Petrus 1251, 450. Klenovac fons 1266, 419. Klenovnik (Clenovnik) possessio 1244, 246. Cleti comitis filii 1258, loi ; 1270, 579. Cletus comes 1243, 203, 204. Cletus comes (mem. eius) 1244, 218. Cletus episc. agrien. 1238, 50 ; 1241, 136 ; 1242, 158, 175 ; 1244, 233, 255 ; 1245, 276, 286. Climen rivus 1269, 492« Climin fluv. 1258, 112. Clyz V. Klis. Clych V. Klis. Klis (Clitia, Clych, Clyz) castrum 1242, 163 ; 1243, 184, 185 ; 1245, 277 ; 1248: 349, 353 ; 1249, 383, 392; 1251, 461; 1255, 602, 603; 1264, 296; 1271, 618. Clyuk villa 1270, 571. Kloko£ (Colchoch) genus 1269, 520. KlokoCevac fluv. 1262, 230 ; 1265, 338 ; 1269, 511- Klokodec praed. 1266, 417. KlokoCevac (Klokocheuch) terra 1262, 230 ; 1263, 263. Cnege Branislavi nob. ragus. 1239, 78. Cnege Goyislaus Crozii nob. ragus. 1243, 212. Kneya aqua 1249, 411. Knesd villa 1270, 571. Knese pole ( = Kneievo polje) posses. bosn. 1244, 239. Knesnicha aqua 1259, 150. Kneievo polje (Kenese pula) campus 1269, 514. Knin (Thinin) castrum 125 1, 469 ; 1264, 296. Cnurtecha archidiac. alban. 1237, 36. Cobulaznus mons 1254, 577. Kokidani terra 1238, 46, 56, 59 ; ^239, 75, 82 ; 1240, 106 ; 1242, 164. Cochina aqua 1258, iii. Cochina locus 1240, 124 ; 1259, ^47' Kokonychfew fluv. 1269, 5^2. Kokotnik rivul. 1257, 72. Cocorinus Petrus de Perinan testis 1253, 545- Codimir ( = Godimir ?) fil. Bogodani testis 1247, 322. Cohinnich rivul. 1263, 283. Koyan posses. terrae 1256, 32, 36, 39. Qoilo Gau^igna de, testis 1259, 137. Qoillus fil. Civitanni posses. terrae 1266, 389. Coysin Zdenech ( = Kozin Zdenec) terra 1249, 411. Coletk posses. terrae 1256, 28. Kolewrath locus 125 1, 465 ; 1264, 326. Colim Nicolaus posses. terrae 1263, 254, 255. KoUn posses. terrae 1259, 150. Kolinoa rivus 1270, 566. Colomani regis via 1255, ^^0 » 1270, 536, 575, 576. Colomanus rex Ruthenorum et dux totius Slavoniae 1236, 3, 13, 14; 1237, 40, 41, 42, 1238, 48, 49, 57, 63, 65, 66, 67, 71, 72 ; 1239, 74, 81, 84, 89, 93, 94, 95 ; 1240, 102, 113, 114, 123 ; 1241, 138 ; 1242, 153, 158, 160, 162, 164, 166; 1243, 190 ; 1244, 224, 227, 237, 248, 249, 252, 264, 1245, 285 ; 1249, 381, 382, 402, 403 ; 1252, 485, 517 ; 1255, 594, 597, 613, 614; 1256, 26 ; 1258, 99, 109, 113, 117 ; 1267, 435- Columbanus fil. Madii episc. tragur. 1255, 602, 607 ; 1257, 65 ; 1259, 140 ; 1260, 162 ; 1263, 250, 251 ; 1264, 284, 293, 312 ; 1265, 341, 344; 1266, 380, 382 ; 1267, 440, 443, 444, 454 ; 1268, 458 ; 1269, 499. Komafeu mons 1269, 511. Comolons villa 1237, 28. Comonch villa 1237, 28. Compolt fil. Curey civis de Varaidin 1270, 538. CompanoU fil. Johannes civis ancon. 1262, 233. Komor terra 1256, 22, 47, 48 ; 1267, 453 ; 1268, 484. Conchan terra 1267, 424. Konjska terra 1266, 409. Konjski strug fluv. 1249, 4ii- Digitized by Google — 693 - Conradus IV. imper. roman. 1251, 447 ; 1252, 499. Conradus II. rex Siciline 1257, 53 ; 1258, 92, 98. Conradus de Vrbe testis 1252, 478. Constantinus fil. Daui 1237, 3^. Contareni Jacobus dux venet. 1271, 586. Contareni Jacobus nob. ragus. 1257, 56, 57, 70 ; 1258, 95. Contareni Johannes iudex otam. 1270, 531. Contarenus Marcus comes vegl. 1248, 356, 357. Contarinus Leonardi consil. iadr. 1259, 130. Contarinus Philippus comes rag. 1261, 194; 1262, 215, 224, 225, 226, 233, 234, 237, 238. Conzka (= Konjska) fluv. 1265, 338. Coochke locus 1237, 29. Copelliste locus 1271, 587. Copy posses. terrae 1261, 198 ; 1270, 539- Kopynana flum. 1248, 376. Copnicha rivus 1270, 562. Koponicha locus 1259, 150. Copriua aqua 1250, 435. Copriua terra 1250, 435. Koprivni rivus 1244, 232. Corani ( = Lukoran ?) campus 1249, Coranychanych ( = KoraniCanid) ge- neratio comitum de Babonid 1243, 182. Corbavia Karolus de, testis 1243, 182. KorCula (Corcira) insula 1240, iii ; 1242 — 1244, 180 ; 1262, 236 ; 1272, 621. Cordua comitatus v. Grdjevac. Korila locus 1253, 531. Corinum v. Karin. Corita fluv. 1245, 271. Corla filii posses. terrae 1249, 402. Cornelius archidiac. de Dubica 1249, 414. Cornelius decanus zgrb. 1242, 178 ; 1243, 210. Cornomer ( = Crnomir ?) posses. terrae 1248, 353. Korana fluv. 1259, 148. Corona mons 1266, 398. Koroug ( = Korogj ?) fluv. 1263, 266. Koos ( = KoSka ?) terra 1258, loi ; 1270, 579. Corrardus de Treun posses. terrae 1267, 436 ; 1270, 559. Korriazii Johannes posses. domus 1266, 427. Corsianensis populus 1238 — 1240, 70. Koruganiza vallis 1243, 203. KoruSka fluv. 1252, 491. KoruSka terra 1265, 336. Cosa de Strea posses. terrae 1242, 142. Cosa Petrigne (Petrogne) exam. iadr. 1248, 360 ; 1249, 378 ; 1254, 573- Cosa ( = Cosmas) Saladini nob. iadr. 1254, 557, 573 ; 1256, 4 ; 1266, 398 ; 1268, 462. Coscha ( = Ko§ka ?) aqua 1244, 214. Cosma capel. ancon. 1252, 502, 503, 506. Cosma de Pande Melio posses. terrae 1249, 392, 394. Cosma Mramatha civis dyrrach. 1256, I. Cosma presb. iadr. 1243, 189. Cosma subdelegatus 1252, 500. Cosma Ugrinciho ( = Ugrinid ?) testis 1251, 451- Cosmachio ( = Kuzma ?) posses. terrae 1251, 476. Cosmas notar. 1252, 488. Kossachyna fluv. 1269, 510. Kostajnica (Coztanicha) terra 1240, 121 ; 1258, 99 ; 1272, 631. Kostanehuc mons 1249, 4^8. Coste Paotipiedi testis 1243, ^^^- Cotelna rivul. 1250, 435. Cotynna v. Kutina. Kotho V. Kutjevo. Cotopagna Andreas de, nob. iadr. 1236 5 ; 1251, 447, 472 ; 1252, 509 ; 1254, 558, 573 ; 1256, 4; 1258, 91 ; 1261, 191 ; 1264, 300 ; 1266 398. Cotopania Creste de, de Arbo, testis 1237, 24. Cotopagne Cresti filii, nob, iadr. 1265, 345- Digitized by Google 694 Cotopagna Dataidus de, exam. iadr. 1271, 586. Cotopagna Lampredius nob. iadr. 1265 339. Cotopagna Preste de nob. iadr. 1259, 136 ; 1264, 289 ; 1266, 386 ; 1267, 446. Cotopagna Vite nob. arb. 1237, 26. Kotor (Catharo) civit. 1239, 84 ; 1247, 326 ; 1250, 423, 424 ; 1255, 599 ; 1257, 77 ; 1261, 190 ; 1266, 377 ; 1270, 581 ; 1271, 585- Kousouch flum. 1257, 63. Koz potok 1267, 439. Cozma fil.Pribizlai nob. vir 1 269, 487. Coztnicha aqua 1266, 408. Coztizlav fil. Pribislai posses. terrae 1268, 473. Crabocha relicta Pauli clavigeri re- ginae 1255, 618. Crachemer mons 1239, 90. Craygyna aqua 1244, 232. Krajina regio 1247, l^^Z. SM- Craynic nob. croat. 1244, 236. Craysig v. KraSid. Krala (Crala) terra 1260, 156 ; 1264, 292 ; 1271, 613. Crani^ius frater Brathossi posses. terrae 1236, 7. Krapina fluv. 1258, iii. Kra§i6i (Craysig) generatio 1249, 4o8. Crasnic riv. 1237, 4^. Crassicius archipresb.senien. 1 268, 475 Crathka ( = Kratka) ultra Savam possessio 1242, 168. Kratki dol (Crathki) terra 1242 — 1250, 180. Cremena gorica locus 1258, iio. Cremena vallis 1256, 41. Kremena gorica mons 1244, 232. Crena notar. de Omi§ 1245, 269. Kres de Sirimio, heros 1264, 309. Cresce de Jghenano tribunus ^251, 455 Cresta locus 1261, 187. Creste de Cotopania de Arbo testis 1237, 24. Creste fil. quond. Mikae de Stereka 1237, 39. Creste Gambigrosse nob. arb. 12-37, 26. Creste de Micus posses. terrae 1249, 392, 394. Creste de Pi^iga nob. arb. 1251, 451 ; 1254, 552. Creste de Scolatura nob. iadr. 1239, 75, 76. Creste Miliana testis 1237, 4^* Creste testis 1262, 35. Crevi6 Andrija nob. rag. 1253 532 ; 1254, 559, 569- Crevi6 2un nob. rag. 1253, 532. Krichko civis senjen. 1243, ^^^- Crisan ( = Kiiian) filii posses. terrac 1253, 543- Crisanic i = Kriiani^) posses. terrae 1248, 371. Crisici Radochna posses. terrae 1270, 523. Crysk terra 1265, 360. Kryslag castrum 1255, ^^- Crisogonus cler. 1240, 10 1. Crisogonus fil. Bellosii posses. terrae 1238, 46. Crisogonus subdiacon. adr. 1239, 73. Kristan (Cristan) fil. Zeuchey testis 1236, 19. Criste Gambegrosse de Signa testis 1253, 545- Kriievci (Cris, Kyris) castrum et comitatus 1238, 71, 72 ; 1244, 224, 230 ; 1248, 354 ; 1249, 397, 398 ; 1252, 490, 491 ; 1253 537, 538; 1256, 26; 1266, 397, 411 ; 1267 455 ; 1268, 476, 477, 482 ; 1269, 500, 513. Kriiice terra 1264, Z^^Z- Crna mlaka (Chorna malaka) aqua 1254, 549. Crna rika fluv. 1252, 485. Crnec (Chernech) aqua fluv. et rivul. 1244, 225, 231, 257 ; 1245, 270, 275 ; 1249, 402 ; 1251, 476 ; 1257, 72 ; 1259. m ; 1261, 198 ; 1269, 495- Crnec campus 1255, 619. Crnilovii Aleksi nob. rag. 1253, 532- Crnenovid Desimir testis 1254, 560. Crne§i6 Kolenda nob. rag. 1253, 532. Crnoglav terra 1271, 614- Crnomir knez 1253, 545. Crnos^av iupan de Senj 1268, 474. Digitized by Google 695 Craarzka ( = Kravarska) terra 1256, 25. Crachon ( = Kra£un) posses. terrae 1242, 178. Kra^un (Crachun) pater Kr£(^uni et Floriani 1236, 19. KraCun (Crachun) testis 1236, 19. Kra^un (Crachyn) cantor zgrb. 1270, 557. Cranisa pula villa 1266, 391. Croac (= Hrvat) castrum 1238, 49. Croatia regnum 1242, 172 ; 1243, 182, 192; 1245, 280; 1251, 469, 472 ; 1253, 523 ; 1263, 278. Croaticus exercitus 125 1, 444. Krosel filii posses. terrae 1266, 418. Crosii Cnege Gojdslavus nob. ragus. 1243, 212. Crosii Goislavus Theodori nob. ragus. 1239, 89; 1242, 140, 149, 151, 160 ; 1245, 269, 283 ; 1246, 305 ; 1247, 328, 33^ ; 1248, 339; 1249, 381, 399; 1251, 448, 452 ; 1252, 481, 495, 498, 502, 503, 508 ; 1254, 572 ; 1255, 600 ; 1258, 95 ; 1261, 194. Crosii Pascalis Theodori nob. ragus. 1247, 332 ; 1248, 339, 3^ ; 1255, 600. Krupa locus 1239, 91, 92. Krusid Barbi nob. rag. 1253, 532 Krusid Goislav nob. rag. 1253, 532 Krusid Petar nob. rag. 1253 532 Krusi6 Poskali nob. rag. 1253, 532 Ktundid Mihovilo nob. rag. 1253, 532 Ku ( = BanoStor) locus 1247, 326 Cuach ( ?) nob. croat. (de parantella Nelipic) 1253, 540. Cubul castrum 1248, 371. Cubul kut ( = Prsni izvor) fons 1242, 175. Cuderje (Chicheria) fons 1266, 404. Cuchemir rivul. 1237, 4^- Kuchula terra 1254, 549. Kuchk filii posses. terrae 1262, 232 ; 1271, 616. Cucmanus posses. terrae 1259, ^28. Cudogna Frede de, posses. vineae 1270, 568. Cudmend terra 1239, 74. Qudnicus nob. arb. 1237, 26. Kuhnek potok 1259, 149. Culbazunk rivul. 1248, 353. Culfum Coranti ( = Korintski zaljev) 1236, II. Culpa V. Kulpa. Culpatew ( = Kupsko jezero, Kup§- dina ?) posses. 1253, 546. Culpatn ( = Kupa-t6 ?) locus 1265, 338. Cumblac potok 1266, 413. Cumania regio 1259, 132. Cumani natio 1270, 547. Cumanus cler. et notar. spalat, 1237, 22, 31 ; 1238, 51, 52 ; 1240, 120 ; 1243, 196, 206 ; 1245, 271. Cumanus de Sucotrimo civis dirrach. 1243, 188. Cumanus Scudrin testis 1248, 335. Kumyk Mojdrug posses. terrae 1249, 411- Cun villa 1259, 152. Qunanum locus 1250, 428. Kundis filii terra 1257, 51. Cunilia Dimitrius de, ci^-is iadr. 1262, 238. Kupa (Culpa) 1249, 4^8 ; 1251, 469 ; 1258, 108 ; 1266, 419 ; 1261, 204 ; 1263, 260, 261, 262 ; 1264, 326. Cupan laz locus 1243, 210. KupCina limfa 1249, 408. Cupest fovea 1271, 593. Cupetid Toma testis 1249, 4^5* Kupin kamen locus 1260, 180. Cupissa de Sirimio, heros 1264, 309. Cupizlaus ( = Kupislav ?) iobag. 1243, 210. Cuplen fil. Stephani iobag. 1254, 549. Cupuz dol terra 1249, 4^5- Curey (Cvrei) ci\ds de Varaidin 1261, 197 ; 1265, 361 ; 1270, 532, 533, 538, 539, 540. Curym locus 1256, 26. Kurla (!) filii posses. terrae 1264, 323. Cursowch terra 1272, 626. Curdsia Gregorius de,testis 1263, 248. Kuszugh ( = Koszog, Kiseg) castrum 1248, 353- Cuteis posses. terrae 1271, 587. Kutina (Cotynna) fluv. 1256, 37, 71 ; 1257, 75, 76; 1264, 322, Digitized by Google — 696 — Kutinie locus 1242, 143. Kutjevo (Kotho) monast. 1250, 433, 435, 436. Cuzmich ( = Kuzmic) posses. terrae 1262, 228. KuzmiSa fil. Kupu^ posses. terrae 1261, 200. Cvetk filii ( = Cvetko^-ici) terra ^257, 51- Czegul posses. terrae 1258, 119. D. Dabra locus 1270, 537. Dabra^a abbat. St. Mariae iadr. 1250, 417; 1252, 509; 1258, 90. Dabrace BasiUus nob. de Kotor 1257, 77' Dabraze Nicolaus nobilis ragusinus 1268, 459. Dabragna episcopus de Hvar 1267, 421, 455- Dabral Johannes nob. spalatensis 1270, 545. Dabrali Prvoslav nob. iadr. 1266, 399; 1267, 421, 426, 430; 1270, 549. Dabranna de Lampridio nob. ragus. 1244, 226 ; 1245, 283 ; 1252, 495, 498, 506, 508, 515 ; 1255, 599, 606, 612; 1256, 8, 18; 1258, 95 ; 1260, 157 ; 1261, 193 ; 1262, 233, 237, 239. Dabrana fil. Mateche nob. tragur. 1242 — 1244, 179, 180. Dabrana Proculi nob. ragus. 1237, IZ- Dabrana subdiaconus trag. 1242, 144, 179. Dabrane de Zelengo nob. ragus. 1252, 481. Dabrane Petrus Mathei nob. ragus. 1247, 332 ; 1248, 339 ; 1249, 399 ; 1252, 483 ; 1254, 555. Dabranis Petrana nob. ragus. 1249, 399 ; 1254, 555. Dabranus Desoza (= Desaia) nob. spal. 1242, 155. Dabro de Luca possessor terrae testis 1254, 555. Dacian posses. terrae 1270, 565. Dalafodium insula 1260, 172. Dalych rivulus 1257, 52. Dalmatia terra 1241, 137 ; 1242, ^52, 154. 172 ; 1243, 192 ; 1244, 216, 221 ; 1245, 280 ; 1246, 296 ; 1247, 320; 1252, 482 ; 1254, 556, 562 ; 1256, 19 20 ; 1257, 66 ; 1259, 125 ; 1260 159 ; 1267, 444. Dalmesani ( = OmiSani) gener. croat. 1236, 10. Damald v. Domald. Damasa villicus de . Sisak 1 244 , 257, 262. Damasc fil. Thomas 1236, 19. Damasingereu locus 1266, 405. Damasingrau locus 1240, 124. Damasingus locus 1259, 147. Damianus cler. 1252, 500. Damianus Corismi^a ( = Korizmica) posses. vineae 1252, 509. Damianus de Cigaco nob. iadr. 1244, 219. Damianus de Figa^olo posses. domus 1250, 426. Damianus de Micha de Starecba testis 1240, 106. Damianus fil. Mikae de Stareka testis 1237, 39- Damianus fil. Zoane ( = Johannes) Crabune nob. iadr. 1248, 355. Damianus Gricauee posses. terrae 1236, 7. Damianus Martini testis 1238, 58. Damianus medicus 1252, 505. Damianus naucler. ragus. 1244, 226. Damianus nob. arb. 1236, 26. Damianus Papamulle nob. arb. 1237, 26. Damianus pleb. iadr. 1260, 159.. 169; 1261, 188, 189; 1265, 357. Damianus presb. 1259, 121. Damianus Somari clericus ragusinus 1251, 452. Damianus testis 1238, 47. Damianus Varicaxa nobihs iadrensis 1240, 106. Digitized by Google 697 Damiani Pauli Bocinoli nobilis ragusinus 1236, i. Dandolo Johannes comes ragus. 1238, 61 ; (mem. eius) 1241, 132, 133. Danich filii posses. terrae 1263, 253. Danych filius Danich iobagio 1264, 294. Danil comes, nob. de Bribir 1251, 467. Daniel comes de Sibenik 1250, 430, 432 ; 1251, 465 ; 1263, 247. Daniel nob. croat. 1244, 236. Danislav dux Lodomeriae 1256, 2. Danubius fluv. 1237, 28, 29, 30 ; 1242, 138 ; 1249, 3^3 ; 1255, 613 ; 1270, 526. Dazlaw posses. terrae 1258, 120. Debaro de Scala testis 1242, 141. Debisci Marinus Sergii nob. ragus. 1252, 499. Dedech terra 1256, 39. Dedech villa 1242, 168. Dedomer fil. Volxa posses. terrae 1256, 25. Dedus comes 1266, 395 ; 1269, 505. Delfini Jacobus comes ragus. 1247, 328, 330, 332 ; 1248, 339, 362, 365 ; 1249, 380, 385, 386, 388, 399, 414 ; 1251, 452 ; 1252, 495- Delphinus Johannes comes iadr. 1254, 573- Demetrius archidiac. borsiensis testis 1265, 352. Demetrius archidiac. strigoniensis testis 366, 1266. Demetrius comes bodrog. 1238, 50. Demetrius comes csanad. 1238, 50 ; 1241, 136. Demetrius comes moson. 1242, 148. Demetrius de gea. Aba 1271, 595. Demetrius de gen. Aba mag. dapifer. ducal. 1240, 102, 103, 104, 125. Demetrius de gen. Aba comes (mem. eius) 1246, 306 ; 1248, 367. Demetrius fil. Laurentii de Be§enovo 1253, 539. Demetrius fil. Predrag posses. terrae 1256, 44. Demetrius iudex aulae regiae 1243, 192 ; 1244, 225, 233, 255 ; 1245, 276 ; 1246, 308. Demetrius posses. terrae 1250, 418. Demetrius praep. alb. et vicecance^ rag. 1269, 496, 504, 507, 508, 509 ; 1270, 535, 536, 538, 540. Deminch terra 1255, 618. Denisztur ( = Dnjestar) fluvius 1248, 352. Deodatus abbas (mem. eius) 1238, 51. Deodatus diac. vegl. 1239, 87, 88. Deodatus episc. de Kotor 1247, 326. Deodatus vicarius ragus. 1243, 212. Derekche locus 1267, 447. Derinemty ( = Nijemci ?) posses. 1248, 381. Ders posses. terrae 1257, 72. Derse fil. luani de Vale posses. terrae 1250, 426. Desa abbas 1242, 155. Desa canon. spalat. 1249, 3^9- Desa cleric. spalat. 1237, 22. Desa clericus tragur. 1254, 553. Desa Kasarizze procur. tragur. . 1248, 337. Desa Corbi canon. spal. 1248, 373. Desa Cuteo posses. terrae 1255, 587, 588. Desa de Mira testis 1240, 100. Desa de Piciga rector tragur. 1239, 80 ; 1241, 127. Desa de Ro^e testis 1247, 322. Desa Ivani procurator spalatensis 1248, 373' Desa Luce nob. tragur. 1236, 12. Desa Michaelis nob. spal. 1242, 155 ; 1245, 271 ; 1248, 373 ; 1254, 571.; 1255, 587, 588; 1257, 56. Desa Michaelis testis 125 1, 453 ; 1252, 510. Desa muJier Chodomiri 1264, 297. Desa Pizike posses. domus 1249, 377» Desa presb. spalat. 1238, 51. Desa Syri^i testis 1255, 588. Desaia filia Dabrane Vodevari re- licta Michaelis 1241, 127. DesaCa fil. Gregorii abbatissa tragur. 1246, 288. DesaCa posses. terrae 1259, 123. Desav^ic Hrela 1249, 415. Desco filii posses. terrae 1259, 134. Desco nob. de Omi§ 1245, 268. Descha terra 1256, 40, 41 ; 1265, 358. Digitized by Google — 698 — Deschen fluv. 1256, 38. Descyla posses. terrae 1248, 344. Descyn posses. terrae (mem. eius) 1244, 230, 231. Descin filii posses. terrae 1265, 335» Dese Duimus exam. spalat. 1258, 97. Dese Lucas nob. spal. 1270, 549. Dese Matheus testis 1262, 213. Dese Nicolaus nob. spalat. 1256, 3y 6 ; 1260, 164. Desen comes de Kotor 1257, yy, DeSice fil. Vukoje posses. terrae 1246, 309. DeSice Lampredius nob. spalat 1256, 6. Desiderius archidiac. de Baranya 1239, 81. Desiderius monachus 1264, 292. Desidrug posses. salin. 1237, 35. Designa fil. Dane festis 1237 26. Desinja prebst. 1251, 445. Desivoj fil. Vite Monachari posses. vineae 1 240, 1 20. Desivoj posses. vineae 1240 105. Desnicha fluv. 1256, 36. Desnicha rivul. 1256, 32. Desnicha terra 1257, 74. Desnicha vallis 1256, $8. Dessegna de Birfi testis 1249, 393, 394. Dessegna ( = DeSen, Desinja ?) fil. BasseU posses. terrae 1252, 511. Desseni filii posses. terrae 1264, 317. Dessici Hranislav testis 1268, 458. Dessimir Usore^ posse§.terrae 1236, 5. Destywoy Kuta aqua 1250, 436. Detcha rivul. 1256, 29. Detricus comes 1248, 344. Detricus comes de Gyor 1251, 466, 467, 470, 471. Detricus comes zgrb. 1268, 460 ; 1269, 488. Detricus fil. Mathaei comes 1243, 190, 191. Detricus posses. terrae 1246, 309. Detricus posses. terrae 1266, 416. Devecher filii posses. terrae 1246, 303, 304, 1255, 610. Dyacou v. Djakovo. Dyana de Gari6 filii posses. terrae 1263, 281. Dyana de Garig ( = Gerid) terrae 1250, 438. Diatricus testis 1271, 586. Dyccoy cler. 1266, 399. Diklo (Diculi) terra 1242, 164 ; 1243, 202. Dilato V. Vladine. Dimigna Gambetta iudex arb. 1251, 456, 472. Dimigna Marandul nob. arben. 1237, 26. Dimigna nob. arb. 1237, 26. Dimince Bratco testis 1268, 458. Dimince Clopoto testis 1240, 117. Dimince frater Predo testis 1240, 117. Dimin^e Selan posses. terrae 1236, 5- Dimlnice Valage nob. arb. 1237, 26 ; 1238, 56. Dimincia filia Boni scutiferi 1266, 367. Dimino de Riga'e testis 1249, 402; 1250, 416. Diminus San^adeo posses. terrae 1239, 75- Dimintius clericus 1240, loi. Dimitrius de Mence nob. ragus. 1246, 290, 1251, 458 ; 1254, 573 ; 1255, 599, 600 ; 1257, 57 ; 1262, 237, 239. Dimitrius monach. 1239, 89. Dimnoslav fil. Hranci pristaldus 1245, 277. Dionisius banus et dux tot. Slav. 1241, 136; 1242, 148, 152, 163, 167, 170, 172, 176, 178, 185, 186, 1243, 192 ; 1244, 225, 230, 231, 233, 235, 241, 242, 247, 250, 255, 256, 258, 265 ; 1245, 272, 275, 276 ; 1246, 303 ; men. eius : 1248, 353; 1257, 53 ; 1259, 132 ; 1266, 403- Dionisius cancel. pincer. reg. 1270, 560. Dionisius comes 1266, 415. Dyonisius comes de Sirmia ' 1266, 369. Dionisius comes de Szolnok 1251, 466, 467, 470, 471 ; 1258, 106. Dionisius comes de Zala 1268, 477, 480. Digitized by Google — 699 — Dionisius epis. iaur. 1270, 548, 566 ; 1271, 595, 607, 608 ; 1272, 625, 626, 627, 628, 629, 631, 635, 638, 640. Dionisius mag. agaz. 1238, 50. Dyonisius palat. regis Andreae se- cundi 1237, 30. Dionisius palat. regis Belae IV. 1238, 49, 50; 1245, 286 ; 1248, 353. Dionisius posses. terrae 1263, 266. Dionisius serviens reginae 1270, 538. Dyrrachium civit. 1242, 186, 187, 188; 1248, 334; 1249, 396; 1256, I, 2. Dirsemirus ( = Driimir) de Orsaro potestas Tragur. 1 247-1 244, 179. Disislav de genere Mogorovid 1253, 522. Disnicha rivul. 1256, 29. Disnicha terra 1256, 29. IHtigus diacon. tragur. 1255, 288. Dyuindedra (?) terra 1269, 504. Divuli pascua 1242, 148. Djakovo (Dyacou) locus 1244, 237, 238; 1252, 494. Djedomir knez 1247, 314. Dmitr MenCetid nob. ragus. testis 12 54, 559. Dobcha filii de genere Aga 1242, 175 ; 1266 404. Dobycha v. Dubica. Doboka fluv. 1264, 321. Dobony terra 1259, 151. Dobovch fiuv. 1265, 338. Dobouch ( = Dobovac ?) fluv. 1246, 310. Dobouch locus 1269 504. Dobouch ( = Dubovac ?) potok 1259, 150. Dobouch ( = Dubovac ?) terra 1238 71. Dobouch ( = Dubovac ?) terra 1259, 149. Dobow gurni meta 1242, 177. Dobra locus 1260, 180. DobraCa muher testis 1239, 76. Dobraslaus Hranane ( = Ranane) nob. ragus. 1244, 223. DobrasoUs Marinus nob. ragus. 1254, 555. Dobre de Benie testis 1240, 100. Dobre de Menze nob. trag. 1239, 86. Dobre DuSice testis 1251, 454. Dobre Du§ice examinator spalat. 1252, 510. Dobre Micacius posses. terrae 1237, 23. Dobre magister 1237, 8, 26. . Dobre magister testis 1243, 207. Dobren frat. Prioslavi posses. terrae 1252, 505. Dobren magister iadr. 1243, 189. Dobren notar. §iben. 1263, 248. Dobrete locus 1271, 589. Dobryn fons 1262, 239. Dobroy de CarUa testis 1238, 59. Dobrochna testis 1241, 134. Dobrolec flor. 1260, 181. Dobromir posses. terrae 1249, 411. Dobromiri6 Bogdan testis 1249, 4i5- Dobronech mons 1262, 240. Dobrosig terra 1237, 40. Dobroslav posses. terrae 1259, 148. Dobroslavus Ranane nob. ragus. 1249, 381 ; 1253, 542 ; 1254, 548, 554, 555, 559, 5^2, 567 ; 1255, 606, 611, 612 ; 1256, 8 ; 1261, 194; 1262, 225; 1265, 353- Dobroslav Rastii nobilis ragusinus 1243, 212. Dobrosti posses. domus 1270, 567. DobroS de Krajina testis 1262, 234. Dobrovid Petrona nob. rag. 1253, 532. Dobroxa de Lamozanino ( = Dla- mo^nin ?) testis 1240, 117. Dobrus civis spalat. 1265, 357. Dognanis ( = Doganid) nob. gener. vegl. 1248, 357- Dolboka (= Duboka) aqua 1249, 41 1. Dolec terra 1240, 121. Dolych fons 1249, 403- Doluch locus 1268, 472- Doluk locus 1240, 124. Domachi rivul. 1257, 73. Domagna presb. 1252, 522. Domaldus comes 1238, 51 ; 1239, 80, 85 ; 1242, 155, 1243, 205 ; 1249, 3^3 ; 125 1, 467. Domaldus de Martinusso iudex arb. 1251, 456. Domald (Damald) fil. Wogsa posses. terrae 1236, 19, 20. Digitized by Google — 700 -^ Domana Andreas Ranane nob. ragus. 1236, 1. Donunana Gnereri nob. ragus. 1245, 284 ; 1246, 290 ; 1257, 57, 1261, 194. Domana presb. 1257, 50. Domancha de Quirierio civis ragus. 1252, 499. Dombo (= Dumbovo?) locus 123 29. Dombro (= Dubrava) terra 125 m. Dombro(= Dubrava) terra 1270, 579. Domdrug posses. terrae 1271, 605. Domiche Duymus presb. trag. 1267, 451 ; 1271, 618. Domigne Gambeta testis 125 1, 451. Domincia uxor Petri Dronkovid 1256, 14. Dominicus abbas lacrom. 1252, 522. Dominicus Busso cler. 1241, 132. Dominicus capel. spal. 1258, 83. Dominicus comes de Kriievci et vicebanus 1249, 397. Dominicus comes de Zemplin 1263, 264. Dominicus episc. de Kotor 1270, 581. Dominicus fil. Abraam iobagio 1254, 548. Dominicus fil. Slagotheni civis iadr. 1263, 254, 255. Dominicus Francus archiep. iadr. 1238, 59 ; 1239, 82 ; 1240, 99, 105, 113, 115, 455 ; 1242, 142 ; 1243, 189 ; 1244, 260, 261 ; mem. eius : 1245, 267 ; 1248, 347- Dominicusmagist. tavamic. 1238, 50. Dominicus Nasinvera civis albon. Dominicus presb. spal. 1237, 22. Dominicus Sedrica civis albonensis 1237, 36. Dominicus vicecomes albon. 1 237 , 36. Dompnus Marcus testis 1271, 587. 1 Donat terra 1239, 74. Donatus cler. spal. 125 1, 446. Donatus exam. tragur. 1238, 58 ; 1239, 80 ; 1241, 127. I Donatus Grecci civis venet. 1240, 108. | Donatus monach. iadrensis 1248, j 359, l^l' I Donatus Philippus consil. iadr. 1 245 , 267 ; 1254, 573. Donatus presb. 1238, 62. Donatus presb. et notar. venet. 1241, 133 ; 1242, 162, 169. Donatevic Matija nobihs ragusinus 1253, 532. Donatevid Prugl nob. rag. 1253, 532. Donoch fluv. 1248, 375. Dopniza abbatissa 1270, 531. Draas posses. terrae 1258, 85 ; 1268, 466. Draga abbatissa 1263, 250. Draga coniux Domince Pr\'0§ 1 257, 69 Draga fiUa Dracxin posses. terrae 1254, 571- Draga filia Maxi de Mamosto mo- nialis 1260, 172. Draga Horoguenizza vaUis 1249, 392. Draga St. Grisogoni locus 1248, 363 ; 1251, 440 ; 1252, 505. Dragan de Omi§ testis 1267, 420; 1268, 456. Dragan posses. terrae 1252, 485. Dragan posses. vineae 1249, 405- Dragani fil. Myculae posses. terrae 1270, 575- Draganic Pribislav posses. terrae 1259, 134. Draganid (Draguan) vallis 1249, 407- Dragehna filia Dobre Ladobeli posses. terrae 1258, 103. Dragnid Ivan posses. terrae testis 1271, 586. Dragnic Radovan posses. terrae 1271, 586. Drago civis spalat. 1249, 389. Drago episc. arben. (mem. eius) 1251, 478. DragoCina Primogovi 374, 386, 388, 397, 399, 407. 407 ; 1267, 420, 437, 1268, 456, 457, 464. Georgii Desa nob. tragur. 1259, 121. Georgii Marsilius comes ragus. 1252, Soi, 508, 1253, S28, 532, 534, 542, 545 ; 1254, 547, 554, 555- Georgio Matheus de, nob. iadr. 1256, 23. Georgius abbas St Georgii de Kotor 1247, 326. Georgius archipresb.ter dulcinensis 1242, 156. Georgius Brauarius possess. terrae 1236, 7. Georgius canon. tragur. 1246, 300 ; 1248, 337. Geotgius comes de Kriievci 1252, 491 ; 1253, 537. Georgius comes zalad. 1244, 261. Georgius de LapCan de Crino iu- panus 1238, 59. Georgius de Vallaga testis 1251, 456. Georgius de Vegla testis 1254, 573. Georgius fil. Chonk posses. terrae 1258, III. Georgius fil. Devecher posses. terrae 1244, 248. Georgius fil. Lucae comes 1244, 251 ; 1248, 354 ; 1256, 17. Georgius fil. Maladyn posses. terrae 1258, 99. Georgius fil. Mathae posses. terrae 1249, 390. Georgius fil. Mauricii comes 1263, 269. Georgius fil. Stan^e posses. terrae 1238, 46. Georgius fil. Zeztup posses. terrae 1258, 99. Georgius frater \icebani Jak^ 1238, 71. Georgius posses. domus 125 1, 451. Georgius posses. terrae 1261, 198, Georgius princeps Diocliae 1242. 149, 150. Georgius rex Serviae (mem. eius) 1250, 423, 424. Georgius Sazine posses. xineae 1240, 105. Georgius vicecomes de Poiega 1263, 282. Gerak pataka aqua 1250, 435. Gerardus vicepraeceptor 1266, 369. Gerce comitatus 1261, 203. Gerdislav posses. terrae 1259, 143. Gergeu terra 1263, 280. Gergyen terra 1266, 387. Germanus Pumos fil. Sabadi Male 1237, 31- Gertaue; Radoslav posses. terrae 1257, 69. Gervasii comitis Martinusius nob. ragus. 1236, I ; 1237, 32, 33, 1242, 141, 172 ; 1243, 196. Gervasius cler. ragus. 1247, 314. Gervasius comes ragus. (memoria eius) 1237, 27. Gervasius Damiani Bocinoli nob. ragus. 1249, 380 ; 1252, 498. Digitized by Google — 707 Oervasius diacon. tragur. 1255, ^^* 4Gervasius de Rille posses. terrae 1254, 554. Oervasius Marini iudex. ragus. 1236, I. Oervasius Naymerii nob. ragus. 1238, 52, 62, 1239, 78 ; 1240, 99 ; 1241, 131 ; 1242, 141, 1251, 452, (defun tus). <^rvasius Petri subdiac. 1240, 99. Oervasius notar. trag. 1257, 66. -Gervasius Petrana canon. ragus. 1257, 50. Gervasius Petri subdiac. 1242, 149, 151, 157. -Gervasius Petri Teodori civis de Rijeka 1248, 366. Gjervasius primicer. tragur. 1263, 251; 1264, 315; 1267, 442, 451- Gervasius subdiac. tra';. 1248, 337. Gesahni ( ? ) villa 1256, 14. Gessa frat. praed. 1259, 124. Ghilano insula 1265 345. Gdez praedium 1238, 49. Gige Johannes nobi u de Kotor 1257, 77' Gyon ( = Johannes) comes de Vegla 1266, 37S. Oyous villa 1256, 10. Oyor civit. Javrinum. Oilanus locus 1256, 23 ; 1260, 165. Oige Micha diac. et not. 1257, 78 ; 1268, 459. Gyleth comes tavern. 1258, 84. Gylety comes 1266, 413. Gyliani terra 1249, 4^^ y ^250, 416. Gillelmus magis. roman. 1238, 55 Oyminianus primicer. iadr. 1270, 568, Ginnane Vulcina testis 1267, 446 Ginnanus Dragobratte Vranis, nob. arb. 1237, 26. Ginanus gener Johanns Ki^ii 1237, 22. Girardus frater Mutinensis 1243, 197, 19«, 199. Oyrd fil. Vozb possessor terrae 1269, 514. Gisle Teodorus nobiUs ragusinus 1243, 212. Gyulae bani uxor (mem. eius) 1238, 49. Gjurgje knez 1254, 568. Gjuro comes 1240 — 1272, 126. Giv ch ( = Givic) nob. generatio hvarensis 1242, 151, 152. Glauch fil. Cozma iobag. 1254, 549. Glavice Drenovedke (Glawycze Dre- nouchke) monticuli 1253» 537* Glauniza ( = Glavnica) castrum 1259, 151, 1270, 557, 558. Glavnica fluv. 1256, 13. Glavnica possessio 1256, 12; 1260, 185. Glai (Galaas) castrum 1244, 233. Gledi6 2un nob. rag. 1253, 532. Gledk posses. vineae 1244, 231. Glina locus 1242, 167, 168. Glyna fluvius 1259, 144. Globauchench locus 1269, 522. Globlacamaca terra 1256, 26. Globog (= Glibok?) rivul. 1257, 63. Globucus (= Gliboki) rivus 1236, 20. Globusci aqua 1236, 20. Glogoncha ( = Glogovnica) aqua 1244, 225. Glogonchiz fluv. 1249, 4^3 • Glogovee fluv. 1257, 72. Glogovnica fluv. 1244, 232; 1253, 537. Glogovnica locus 1240, 109 ; 1245, 278 ; 1252, 491. Glonnycha ( = Glogovnica ?) fluv. 1262, 232. Glosnauich potok 1261, 201. Godole Micha possessor vineae testis 1264, 293. Goganus iudex 1268, 481. Goiden comes 1236, 20. Goislav Vrusii nob. rag. 1254, 559. Gojslava uxor Petri Tunii 1257, 70. Gojslavi Bogdanus nob. ragus. 1 236, i . Gojslavi Jacobus Andreas nob. rag. 1240, 104, 109, III, 119; 1242, 150, 151, 1245, 284, 1246, 290. Gojslavi Rosinus nob. ragus. 1243, 205, 1244, 241 (falso Bosinus) 1247, 330, 332, 1248, 365, 1249, 399; 1251, 452, 458; 1255, 606, 612 ; 1256, 8. Gojslavid Andrija nob. rag. 1253, 532. Goyslavo Petrus Bogdani de, nob. ragus. 1246, 290. Goislavus Theodori Crosia nob. rag. 1238, 89 ; 1242, 140, 149, 151, 160 ; 1245, 269, 283 ; 1246, 305 ; 1247, 328, 331, 1248, Digitized by Google — 708 — 339; 1249, 38i, 399; I25i> 448, 452 ; 1252, 481, 495, 498, 502, 503, 508 ; 1254, 572, 1255, 600; 1258, 95; 1261, 194. Golgoha praedium 1258, 94. Golgoa posses. 1248, 369. « Golgouch ( = Gogovac ?) rivul. Go'ob:c (Go'obich) rivul. 125 1, 464. 1257, 61. Golobug rivulus 1257, 54. Gomellica terra 1265, 333. Gomilane possessio 1258, 102. Gomilice terra 1268, 470. Gondola (croat. Gundulic) Grube§a nob. ragus. 1236, i; 1237, 32, 33 ; 1238, 62, 64, 1242, 141, 150, 172 ; 1243, 212, 1244, 223, 227, 1246, 305, 1247, 328, 332 ; 1251, 460, 1252, 484, 498, 499, 502, 1253, 522, 532, S42; 1254. 548, 554, 555, r6i, 562, 567; 1255, 606, 612; 12:6, 8. Gondola Vali de, nob. ragus. 1240, 99 ; 1243, 200, 201. Gora (Guora) castrum et comitatus 1242, 167, 168 ; 1244, 263 ; 1256, 43 ; 1266, 405. Gora locus 1255, 608, 1259, 143. Gora (= Gorjani ?) terra 1244, 238. Gorbonosse ( = Grbonos ?) Marinus testis 1260, 154. Gord posses. terrae 1256, 35. Gordislav posses. terrae 1256, 45. Gordos Curui posses. terrae 1256^ 30. Gordun filii .posses» terrae 1260, 182. Gordus poss. terrae 1256, 32, 34, 36, 38 ; 1357, 74. V Gordoa- V. Grdjevac. Gordwa v. Grdjevac. Goricha castrum et' comit. 1259, 147; 126I; 204; 1263, 260, 261, 262. .Gorica- locus i^45, 276, 277. Goriwlk fil. Dragubert posses. terrae 1269, 514. Gorsqui' magna via ( -. Gorski put) ''-' ' 242, 17B. . Gorskoyg terra 1244, 225. . Gottifredus card. 1266, 381. Gozd (= Gvozd) locus (?) 1269, i^- Gozd ( = Gvozd) mons 1243, ^82 ; 1251, 444; 1252, 490; 1258, 106. Goztynch fluv. 1261, 201. Goztoyg populi castri de Krizcvci 1268, 476, 477- Goztomer potok 1266, 388. Grabravica locus 1266, 388. Grabre selo locus 1259, ^43- Grabroa vallis 1256, 40. Grabro(vo) selo terra 1256, 45. Grabroch ( = Grabrovik ?) silva 1248, 37^' Grabronicha locus 1242, 165. Grabrouch potok 1266, 413. Grabrovnica terra 1249, 408. GrabroviCane terra 1264, 296. Gradac villa 1266, 380. Grade Basilius Pasqua de, nob. ragus. 1243, 212. Grade Pasque Johannis nob. rag. 1251, 448, 457, 460, 1252, 498, 499, 502, 1253, 522, 532; 1260, 157. Gradec (Gradyz, mons Grecensis) iu\ta Zagrabiam 1247,- 323 ; 1252, 490; 1256, 5 ; 1257, 64; 1257, 64 ; 1258, 100, 1259, 126, 140; 1261, 202; 1266, 401, 410 ; 1267, 423 ; 1270, 545. Gradensis patriarcha 1236, 9. Gradich mons 1259, ^Z^- Gradina locus 1253, 535- Gradinovech locus 1240, 122. Gradislav Turbi6 nob. bosn. ' 1240. 107. Gradista terra 1257, 61. Gradiza rivul. 1242, i63. Gradna flu '. 1242, 16 ; 125 1, 442. Grado ci^it. 1236, 9. Graduch mons 1244, 233 ; 1264. 228 ; 1266, 414. Graho a locus 1251, 469. Gran (Goron) fluv. 1269, 489- Granschech terra 1256, 45. Grassancha^ terra 1256, 35, 36. Grassenicha terra 1257, 74- Gravosa ( = Gru2) locus 1255, 610 ; I265y 353 ; 1270, 523. Grbalj (Garbagl) locus 1250, 423. Grbonok (Garbonuk) castrum 1263, 253 ; 1264, 294. Grbonog fluv. 1268, 483. Grdoman Sumetic nuntius . regis- Serviae 1252, 508. Digitized by Google — 709 — 243 ; 1249, 397, 413- Jazdrebia fluv. 1252, 486. Jazenouicha ( = Jasenovica) aqua 1244, 225. Jazuina (= Jazbina?) aqua 1244, 225. Jazuinak fluv. 1268, 466. Icilinus Tallineusis testis 1248, 355. Jelavec potok 1269, 511. Jelscich praedium 1254, 577. Yelseunicha ( = JalSevica) villa 1242, 168. JelSevec terra 1272, 628. Jelsowa riv. 1256, 29. Jelsoa vallis 1256, 41. Jerozlai fil. Ivan posses. terrae 1259, 144. Jesse frat praed. 1256, 3. Jezenoua fluv. 1249, 411. Jezychouch aqua 1250, 436. Jeztrebnichicha fluv. 1258, 99. Ihonnes comes de Veglia v. Johannes. Jhoannes fO. Rodus posses. terrae 1248, 367, Digitized by Google - 715 - Jilievicheh locus 1260, 180. Ylaria episcop. 1239, -jt, IUuyn ( = Ilija ?) magister 1255, 609. Ilmarfelde villa 1270, 571. Ildena fluv. 1244, 238. Ilsench rivulus 1248, 353. Ilsewch rivul. 1250, 435. Ilsuazeg locus 1270, 569. Ilsva fluv. 1256, 32, 38 ; 1263, 265. Imperg castrum 1251, 464. Inanch posses. 1271, 590. Ink comes 1266, 395. Inke via 1269, 506. Inend villa 1237, 28. Inco iil. Isaak comitis 1265, 329. Inganatorum portus 1254, 569. Innocentius IV. papa 1243, ^P^» 193, 212 ; 1244, 216, 219, 259, 260; 1245, 273, 280; 1246, 290, 293, 294, 295, 296, 297, 298, 299 ; 1247, 310, 315, 326 ; 1248, 338, 341, 342, 343, 361, 364; 1249, 389; 1250, 419, 420, 429, 462 ; 1252, 479, 480, 481, 488, 489, 492, 493, 514, 515 ; 1253, 524, 526, 539, 541 ; 1254, 550, 551, 562, 564, 566, 569. Innocentius episc. sirmien. 1248, 364. Innocentius presb. tragur. 1246, 288. Insula locus 1264, 293. Insula (= Otok) villa 1269, 485. Insula Leporum ( = Nyulak-sziget) locus 1248, 376. Inus comes zgrb. 1266, 392, 394, 406, 409 ; 1267, 424, 431. Joachim comes 1243, 204. Joachimus comes (mem. eius) 1248, 368. Joachimus comes pater Philippi episc. zgrb. 1250, 421, 422. Joachym de gen. Churla comes 1267, 435. Joachim fil. Cupan iobag. 1254, 549, Joachimus Pectari banus 1270, 548. 558, 566; 1271, 584, 595, 597, 598, 602, 603, 607 ; 1272, 625, 632, 640. Joachimus, rectius Dionisius banus 1243, 202. Joan fil. Petri iobag. 1254, 548, 549. Joan fil. Farcasii testis 1244, 266. Joan fil. Chakan posses. terrae 1248, 343, 344, 345- Joance olim comes zgrb. 1252, 517. Job episc. quinqueeccl. 1270, 548, 566; 1271, 595, 607. Job praepos. alben. 1251, 467, 470, 471. Job praep. bachien. 1247, 323, 325- Job pristaldus 1262, 230. Johancha fil. Balhar posses. terrae 1244, 239. Johance fil. Georgii posses. terrae 1242, 160. Johannes abbas de Topusko 1242, 167. Johannes Angelus dominus Sirmiae cognatus regis 1242, 158, 175. Johannes archidiac. scejud. 1270, 577. Johannes archiepisc. Antibar. 1252, 489. Johannes archiep. iadr. 1236, 4, 5, 6, 7, .18 ; 1237, 21, 22, 24, 25, 35i 39, 46. Johannes archiep. ragus. 1238, 54 ; 1240, 98 ; 1242, 149, 150 155, 156, 157; 1243, 200; 1247, 314, 315, 317: 319 ; 1249, 379 ; 1250, 419, 1251, 445, 446, 452, 458, 459, 460 ; 1252, 478, 481, 487, 492, 493, 496, 501, 502, 503, 506; 1253, 524; 1255, 590; 1256, 18. Johannes archieleclus spalat. 1248, Z7l\ 1249, 389, 394- Johannes archiep. spal. 1266, 399 ; 1267, 420, 421, 426, 430, 447> 454; 1268, 469, 470; 1269, 493, 501, 502, 530; 1270, 594- Johannes Aurio nob. venet, 1254, 557, 573- Johannes Badovarius nob. venet^ 1247, 328 ; 1248, Z7l ; 1262, 222^ Johannes Barbarigo nob. venet^ 1243, 201. Johannes Bello de Treviso 1254, 553« Johannes Bogdani nob. ragus. 1237, 27. Johannes Bono episc. ancon. 1252, 492, 493. Johannes Bono nobilis venetus testis 1248, 360. Digitized by Google — 716 — Joannes Buccasius testis 1248, 374. Johannes Kaligarius posses. vineae 1237, 23. Johannes canon. et notar. tragfur. 1238, 48. Johannes card. 1249, 389 ; 1260, 167 ; 1263, 268, 270, 272. Johannes Casotti exam. trag. 1243, 197, 199; 1246, 288, 300; 1248, z^y. Johannes Catharine nob. ragus. 1243, 212. Johannes Cigaide (Cegaide) nob. spal. 1247, 327 ; 1250, 428 ; 1251, 453 ; 1252, 510. Johannes Cindri testis 1240, 105 ; 1248, 374. Johannes cler. notar. spalat. 1240, 105 ; 1243, 184. Johannes comes de Vegla, ModruS et Vinodol, potestas spalat. 1242, 144, 155, 1243, 184 ; 1248, 358 ; 1251, 443. Johannes comes de gen. Druima 1269, 491- Johannes comes de Varaidin 1267, 453. Johannes Contarini testis 1240, 106. Johannes Dandolo comes ragus. (mem. eius) 1238, 61 ; 1241, 132, 133- Johannes de gen. Buzad-Hahold archiep. spalat. 1271, 582, 583, 587, 595, 607 ; 1272, 632, 636. Jobannes de Adelenda testis 1242, 169. Johannes de Butivan nob. iadr. 1 240, 116 ; 1249, 393, 394. Joliannes de Canale nob. venet. 1243, 261 ; 1247, 328 ; 1248, 372 ; (comes iadr.) 1252, 505, 508 ; 1254, 556. .Johannes de Dabrana testis 1247,. Johannes de Drusatio civis venet. 1248, 359, 360, 364- Johannes de Lampri nob. ragus. 1239, 78; 1242, 159, 172; 1246, 305. Johannes de Metis magister mil. templ. 1245, 276. Johannes de Lipa posses. domus (mem. eius) 1249, 401 ; 1250, 416. Johannes de Plano Carpini archiep. antibar. 1249, 37^, 379, 380, 1252, 487. 492, 493, 500, 502. Johannes de Srekia advocatus iadr. 1239, 75, 82. Johannes de Stergia testis 1237, 21. Johannes de Vegla frat. min. 1249, Z7^' Johannes de Vita Choressa testis 1236, 6, 7- Johannes de Vita testis 1236, 19. Johannes Delphinus comes iadr. 1254, 573- Johannes diacon. et notar. tragur. 1238, 58. Johannes Dobroslavi cler. ragus. 1247, 317- Johannes dominus Sirmiae 1 241 , 16. Johannes Duymi testis 1249, 395 : 1252, 510. Johannes episc. ancon. 1252, 487, 502, 503. Johannes epis. portul. 1266, 381. Johannes Ferreti consil. iadr. 1248, 336. Johannes fil. Andreae de Gausulo cler. ragus. 1260, 172. Johannes fil. Bosce ^icar. spalat. T240, 119. Johannes fil. quond. Bontii Drago- miri notar. vegl. 1239, 87, ^^. Johannes fil. Donusdei de Sculano civis de Termulo 1244, 226, 227. Johannes fil. Duimi Formini nob. spal. 1247, 327 ; 1248, 7,73. 374- Johannes fil. Filippi lusti ci\-is de Termulo 1 244, 226. Johannes (Gaban) fil. Guidonis comes de Vegla 1270, 580 ; 1271, (12. Johannes fil. Isep posses. terrae 1269, 505- Johannes fil. Iwanech de Semov posses. terrae 1256, 49. Johannes fil. Johannis magister 1266, 411. Johannes fil. Johannis pugi! 1262, 227. Johannes fil. Henrici homo banalis 1263, 269. Digitized by Google 717 — Johannes fil. Pancratii Sarace civis ragus. 1254, 555. Johannes fil. Rodus testis 1239, 98. Johannes fil. Stephani Herbortya posses. terrae 1253, 537. Johannes fil. Zetk homo banalis 1244, 250. Johannes frat. magistri Thomae 1265, 330. Johannes frat. praed. 1249, 37 ^* Johannes Fuscarenus nobil. venet. 1248, 357- Johannes gener Mencaneri nob. arb. 1237, 26. Johannes gener Gregorii de BeSenovo 1253, 539- Johannes Gradenico nob. venet. 1248, 348, 350. Johannes Grego testis 1241, 133. Johannes iudex tragur. 1248, 337. Johannes iupanus albon. 1237, 36. Johannes Justiniani comes ragus. 1250, 427 ; 1251, 448, 449. Johannes Justiniani testis 1241, 133. Johannes Lampridius Zreue ( = Cri- jevid) 1243, 196. Johannes Lauzolo testis 1248, 336. Johannes lector zgrb. 1236, 21. Johannes Lerracoruo capel. card. 1255, 590. Johannes Marcellus nob. venet. 1237, 34- Johannes Marculi nob. rag. 1256, i. Johannes Michael comes iadr. 1236, 4, 5, 6, 7, 18 ; 1237, 21, 22, 24, 35, 39, 46 ; 1238, 59 ; 1239, 73y 7S> 76, 82, 83 ; 1240, 100, 105, 115; 1242, 142; 1251, 439. Johannes Michaelis (croat. 2an Mi- hoil) comes ragus. 1242, 159, 169, 171, 172 ; 1242 — 1244, 179; 1243, 183, 195, 196, 199, 200, 204, 210, 211, 212. Johannes Negamire cleric. 1240, 99. Johannes nepos Grobinne de Scaplu- tto cler. ragus. 1255, 611. Johannes nob. 1240, 103. Johannes notar. spalat. 1270, 549. Johannes notar. et canon. tragur. 1239, 80 ; 1241, 128 ; 1242, 144, 154* Johannes notar. spalat. 1249, 395 ; 1250, 429, 1 251, 446 , 449, 454. Johannes olim episc. bosn. 1246, 295. Johannes Peccurari* nob. ragus. 1243, 205 ; 1244, 223, 227, 241 ; 1253, 542 ; 1254, 548, 554, 555, 562, 567. Johannes Petri Bogdani nob. ragus. 1237, 32, 33 ; 1238, 53 ; 1239, 78 ; 1248, 366 ; 1252, 483, 508 ; 1253, 534; 1261, 194; 1262, 234^ Johannes Petri Malussi nob. ragus. 1240, 99. Johannes posses. terrae 1256, 30. Johannes praeceptor Pozegae 1250, 433- Johannes praeceptor segn. 1245, 277» Johannes presb. 1240, loi. Johannes presb. 1257, 50. Johannes presb. ancon. 1254, 569» Johannes presb. spalat. 1238, 50. Johannes prior 1261, 195. Johannes Quirinus nob. venet, et comes ragus. 1240, 99, 109 ; 1243, 133 ; 1245, 283 ; 1246^ 290, 292, 305 ; 1265, 353, 362. Johannes Ranane nob. ragus. 125 1, 458; 1256,7; 1260, 176, 1262, 239. Johannes sacerdos 1262, 214. Johannes Sersii nob. ragus. 1240^ 99 ; 1243, 212. Johannes subdiac. iadr. 1254, 556. Johannes Sudie nob. arb. 1237, 26. Johannes Teupulo ( = Tiepolo) comes absar. 1248, 357. Johannes Teupulus comes. ragus. 1237, 32, 34, 3^, 37 ; 1238, 52, 53, 61 ; 1241, 133. Johannes Teupolo nob. venet. 1248, 350. Johaimes VaUi Doimii nauclerius 1239, 78. Johannis Velcassus nob. ragus. 1247, 330, 332 ; 1248, 339, 3^ ; 1251, 450; 453; 1257, 57-; 1258, 95; 1261, 194; 1262, 225. Johannes Vitalis nob. spalat. 1248,. 373 ; I25i> 453 ; 1254, 571 ; 1255, 587, 588 ', 1257, 56. Johannis fihi posses. teirae 1265, 360.. Jonceto V. Sumet. Jonius Murigi testis 1251, 449. Digitized by Google 718 - Jorawel rivus 1270, 544. Jordanus episc. arten. 1237, 25, 26; 1238, 56. Jordani filius ( = Jordanid ?) posses. terrae 1248, 371. Jordanus magster notar. papalis 1260, 167. Jordanus preceptor templ. Oranie et Sennie 1248, 350. Jordanus frat mil. templ. 1258, 108. Jorra ( = Georgius) fil. Madii Jorre testis 1247, 327- Josephus fil. Laurechine testis 1236, 5 ; 1239, 82, 83. Joseph GrubeSa de, nob. iadr. 1260, 153. Josef Petri exam. spal. 1267, 448. Joseph Stephanus de, nob. iadr. 1260, 153. Jouanca filii posses. terrae 1266, 412. Jovan Asjen imper. bulg. 1253, 528. Joxa V. Jaxa. Ipolitus nepos Mohor posses. terrae 1263, 264. Ipoth comes de Segesd 1268, 461. Yryzlou ( = Jaroslav) castrum galic. 1256, 2. Ysaak filii posses. terrae 1249, 413. Isaac filii testes 1249, 399- Isaia monach. 1239, 89. Ysaia presb. 1252, 522. Ysaya monachus acrom. 1260, 176. Isan comes 1269, 504- Isan nob. croat. (de parantella Ne- lipic) 1253, 540. Isaui fil. Wlchonc posses. terrae 1258, 117. Isep fil. Chemeld posses. terrae 1263, 280. Isip comitis filii posses. terrae 1267, 448. Isou villa 1263, 265. Ispyas fluv. 1269, 511. Ispraze mons 1266, 406. Istria terra 1244, 216; 1245, 280; 1246, 296, 1247, 320 ; 1256, 20. Istrobycha locus 1269, 5"« Juan Frenta missus trag. 1239, 84. Juaneo de Brodaro posses. terrae 1259, 134. Juba Gorica mons 1250, 435. Juba vodice puteus 1248, 344. Jijbi terra 1242, 162. Juda fil. Othonis, nob. 1240, 103. Jude kneza Trifun nob. ragus. 1253, 533. Juhari fil. Gregorius com. 1268, 460, Jula banus (mem. eius) 1238, 66 ; 1240, 103. Jula iudex curiae r^ae et comes de Kewe 1238, 50. Jula magister 1255, 594. Jula cantor quinqueeccl. 1244, 215. Junk comes 1246, 309. Junk comes de Kriievce 1260, 163. Junk ( = Janko ?) fil. Isaak comes 1244, 224 ; 1266, 411. Juncet V. Sumet. Junius testis 1243, 201. Junius de Cereua nob. ragus. 1252, 482. Juno^a posses. terrae 1242, 177. 178 ; 1251, 476. Junus comes 1270, 575. Jupan V. Sipanj. Jura fil. Abraam iobag. 1254, 548, 549- Jurra Madii testis 1249, 395* Jurra Pribos de Stepco comes 1239, 78. Jura nob. de Omi§ 1258, 106. Jurre fil. Madii posses. domus 1241, 127. Jurco (Jurko) cantor quinqueeccl. 1239, 74, 81; 1248, 577; 1250, 418; 1251, 447- Jurco de Kor^ula testis 1262, 234. Jurko fil. Ochuz bani 1256, 22, 48. Jurco fil. Orcun de Blena pristaldus banalis 1249, 412. Jurko missus regis Serviae 1243, 210. Jurgis filu possess. terrae 1260, 183. Jurgius fil. quond. Stan^ii Lap^nin 1238, 56. Jurgiiis fil. Stance Lap(anin 1239, 82, 83. Jnrricha ( = Jurica) fil. Casotti testis 1242, 144. Jurin comes 1262, 234. Jur s de Busan nob. Croata 1271 , 597. Juris Gerardini Mauroceni testis 1251, 451- JuriSa vojvoda bosnen. 1240, 107. Digitized by Google 719 -- Jurislav Barte de, exam. iadr. 1270, 531. Jurislav fil. quond. Steppe (Lapdanin) 1239, 75, 82 ; 1240, 106, 115. Jurislav fil. PrvonoSi posses. terrae 1266, 374. Jurislav fil. Stephani Borislavi Lap- £an posses. terrae 1238, 46. Jurize Dese filii posses. terrae 1258, 83. Jurda comes de RoviSce 1262, 230 ; 1263, 263 ; 1265, 329, 338 ; 1266, 418. Jur^ posses. terrae 1270, 567. Justi Stephanus nob. spal. 1258, 83. Justiniana civit. 1244, 228, 229, 334. Justiniani Johannes comes ragus. 1250, 427 ; 125 1, 448, 449- Justiniani Stephanus com. ragus. 1240, 119; 1240— 1243, 125; 1242, 139, 140, 141, 149, 150; 1243, 199- Justiniani Stephanus nob. venet. 1247, 328 ; 1248, 372. Justiniani Stephanus comes iadr. 1248, 348 ; 1250, 417- Justiniani Thomasinus comes iadr. 1270, 524, 530. Justinopolis civit. 1262, 215. Iwachin comes Scibinicensis 1 259, 1 32. Iwahen fil. Moncha 1236, 19. Ivachinus banus v. Joachimus banus. Ivaini (Iwachlnus) mag. pircer. 1263, 258. Iwan comes 1244, 261. Ivan comes de Prodavid 1269, 5^5- Ivan fil. Binch testis 1236, 19. Ivan fil. Cakan posses. terrae 1249, 398. Ivan (Joan, Johannes) fil. Irozlai ( =5 Jaroslavi) de Okid, comes 1249, 402, 412 ; 1250, 442 ; ^257, 64; 1261, 206; 1262, 229 ; 1266, 395 ; 1267, 431 ; 1270, 543 ; 1271, 602. Iwan fil. Lyter magister 1246, 289, Ivan fil. quond. Madii de Muniica civis iadr. 1243, 189. Ivan fil. Wogsa posses. terrae 1236, 19, 20. Ivan Nosdronig de Jadra 1264, 296. Ivan mag. taver. archiepisc. coloc. 1253, S4a Ivan Pruti6evi6 de Staro\ San homo regius 1253, 523. Ivan Vranjanin (Vragnanin) testis 1242, 142. Iwana fluv. 1237, 40. Iwanca comes 1269, 492 ; 1271, 592. Iwanka comes f.l. Abraham de genere Sudan 1248, ^yj ; 1250, 434- Ivanka (luuancha) comes zagrab. 1242, 178. Ivanca fil. Drusk posses. terrae 1259, 150. Iwanka posses. terrae 1257, 6^ \ 1260, 184 ; 1262, 232. Ivane Calcina tests 1267, 446. Ivanec (St. Johannes) terra 1238, 49. Yvani Cerne tests 1265, 344. Ivani6 (Iwanch) villa 1246, 308, 309. Ivan:6 Volkas nob. rag. 1253, 532. IvaniS notarius 1251, 451. Ivanovld Obrad tests 1254, 560. Ivanus Dragnid posses. terrae 1271, 586. Ivanus notar. arben. 1256, 23. Yvanus presb. 1239, 89. Jwnk comes 1269, 504. Jwnk f.l. Isaak posses. terrae 1254, 578. Ivos fil. Vite posses. terrae 1240, 105. Izdench, Yzdench v. Zdenci. Izdenchina ( = Zden^ina ?) terra 1266, 396. Izryn fluv. 1261, 204. li ( Y9) insula 1265, 345 ; 1266, 389. Labatinnich riv. 1256, yj, Labbe posses. terrae 1240, 100. Lacaro Stresi nob. spalat. 1241, 135. Lacoychy (= Laku6?) terra 1252, 519. Lacroma 1270, 532. Lacromonense monasterium 1237, 7,7, 38 ; 1238, 64. Ladislai filii possesores terrae 1265, 360. Ladislai sancti regis insula 1 260, 1 56. Digitized by Google 720 Ladislaus banus et dux 1245, ^77 i ^^^ Ladislaus comes de Somogy 1237, 41. Ladislaus comes zgrb. 1262, 239 ; 1263, 280. Ladislaus de gen. Aba 1240, 103. Ladislaus decan Zgrb. 1247, 3^3, 325. Ladislaus dux (postea rex Ladislaus IV. Cuman.) 1263, 264 (natales) ; 1270, 570. Ladislaus episc. de Knin 1264, 292 ; 1266, 386, 415 ; 1268, 478, 47Q, 480, 484 ; 1269, 489, 491, 514, 516, 517, 519, 520. Ladislaus fil. Cleti comitis 1243, 203 ; 1244, 218. Ladislaus fil. Renaldi de Bozteh posses. terrae 1263, 269. Ladislaus fil. Vorank iobag. 1254, 549. Ladislaus palatinus 1242, 175 ; 1243, 192 ; 1244, 225, 233, 255 ; 1245, 272, 275, 276 ; 1246, 308. Ladislaus posses. terrae 1239, 79. Ladislaus Sanctus rex Hung. (mem. eius) 1244, 262 ; 1269, 508. Ladislaus viceiudex regal. 1242, 158. Ladyhovych (= Ladihovidi) generatio comitum de Babonid 1242, 182. Laga (hodie Tkalec) terra 1245, 278, 279. Lamber comes 1262, 228. Lambertus (Lampertus) episc. agrien. 1244, 225 ; 1251, 466, 467, 469, 471 (falso Justus) ; 1270, 548, 566 ; 1271, 575, 607. Lampert de Gereka ( = Gacka ?) testis 1243, 182. Lampertus de Horsoua posses. terrae 1250, 425- Lampertus fil. comitis Razboyd posses. terrae 1251, 476, 477 ; 1256, 46. Lampino Trifonis Calenda nob. ragi^s. 1243, 212 ; 1248, 339 ; 1251, 457- Lampredino Paulus de, nob. iadr. 1260, 159. Lampredius Arbor nob. iadr. 1238, 47. Lampredius Ballislave nob, rag. 1262, 226. Lampredius Dabrane nob. ragus. 1244, 226 ; 1245, '^'^l ; 1252, 495, 498, 506, 508, 515 ; 1255, 599, 606, 612, 1256, 8, 18, 1258, 95 ; 1260, 157, 1261, 193, 1262, 233, 237, 239. Lampredius Desi^e testis 1250, 428. Lampredius Desci^e posses. terrae 1252, 510. Lampredius Desci^e posses. terrae 1255, 587, 588. Lampredius de Vico exam iadr. 1251, 441. Lampredius Grecina nob. spalat. 1241, 135. Lampredius Nasse de Bivaldo testis 1240, 117. Lampredius de Zagarella nob. spal. 1239, ^^\ 1240, 113; 1241, 135 ; 1252, 510. Lamprezi Doimus testis 1253, 545. Lampri Johannes de, nob. ragus. 1239, 78 ; 1242, 159, 172 ; 1246, 305. Lampri Mengatia nob. ragus. 1251, 452) 457, 460 ; 1254, 555. Lampridii Marinus nob. rag. 1261, 187. Lampridii fil. Petrogna posses. terrae 1260, 153. Lana fluv. 1245, 285. Lanceretus fil. Buzad bani comes 1254, 548, 549 ; 1256, 22, 48:; 1259, 142 ; 1260, i86j 1264, 316, 325, 328 ; 1268, 484. Landigh ( = Lange< k) castrum 1249, 383. Lanfranchus arben. notar. 1238, 56 ; 1239, 92, 93 ; 1243, 207. Lanfrancus Muarolli dfe Vincentia tabe lio de Senj 1257, 67. Lapdani nob. generatio 1238, 46, 59 ; 1239, 82, %i ; 1258, 102 ; 1263, 266, 267. Laste rivulus 1243, 210. Lastovo (Lasta) insula 1240, iii. Lateranum palatium papale 1238, 55, 57, 63, 64, 65, ^, 67, 68 ; 1239, 77, 93, 94, 95, "4, 115 ; 1241, 129, 131 ; 1244, 215, 217, 219, 220; 1254, 551. Digitized by Google — 721 Latiiii natio 1239, 91, 93 ; 1252, 507 ; 1262, 237. Latinorum vicus ( = hodie VlaSka ulica) pars Zagrabiae 1244, 262. Laurentius archiepisc. iadr. 1246, 290; 1247, 315; 1248, 336, 356, 359, 360 ; 1250, 417, 425 ; 1251, 439, 440, 445 ; 1252, 504, 508 ; 1253, 533, 539 ; 1254, 550, 556, 557, 573 ; 1257, 69 ; 1258, 91, 94; 1259, 130, 134, 136, 137 ; 1260, 153, 158, 162, 169, 170; 1261, 187, 189; 1262, 217, 222 ; 1263, 249 ; 1264, 289, 296, 298, 299, 306; 1265, 333, 339, 345, 357 ; 1266, 368, 3^^. 388, 397, 407, 437 ; 1267, 432, 443 ; 1268, 457, 464, 465, 469 ; 1270, 524, 530, 567 ; 1271, 586, 601. Laurencius banus Zeur. 1271, 588, 595, 607. Laurentius cantor dazm. 1246, 304. Laurentius comes bihar. 1238, 50. Laurentius comes de RoviSde 1270, 574. Laurentius de gen. Raad posses. terrae 1250, 433, 436. Laurentius fil. Alexii comitis posses. terrae 1251, 477. Laurentius fil. Chund posses. terrae 1272, 626. Laurentius fil. Myrk posses. terrae 1264, 328. Laurentius mag. 1260, 163. Laurentius mag. agaz. 1258, 106. Laurentius mag. hosp. hung. 1266, 386. Laurentius miles 1257, 59- Laurentius praep. sirm. 1250, 432 ; 1252, 479 ; 1255, 592 ; 1268, 462. Laurentius Teupulo ( = Tiepolo) nob. venet. 1243, 201 ; 1264, 296, 297, 298, 306. Laurentius TheupoU ( = Tiepolo) dux venet. 1268, 471 ; 1269, 490 ; 1270, 524, 567 ; 1271, 601 ; 1272, 621, 622. Laurentius vicar. spalat. 1258, 107. Laurentius villicus de Bedenovo 1253, 539, 540. COD. DIPL. V. Laurentius vojvoda (transilv.) 1242, 163 ; 1243, 192 ; 1244, 255 ; 1251, 466, 467, 470, 471- Laureto locus 1271, 582. Lauricha nuntius arben. 1237, 36. Laazkerek locus 1268, 466. Lazar fluv. et portus 1263, 266. Lazar villa 1237, 28. Lazarus frat. Corpolati testis 1242, 150. Lazazapi Drago possessor vineae 1258, 83. Laztych fil. Drugan posses. terrae 1270, 557. Laztisa hospes 1244, 264. Lechae filius Symon posses. terrae 1262, 232. Lekenik fluv. 1249, 4^2 ; 1255, ^^7* Ledech locus 1250. 434. Ledenice (Lideniza) locus 1248, 355. Lednuche terra 1244, 251. Lemes locus 1248, 363. Lemesce locus 1259, 136. Lemesco Micha de, posses. vineae 1259, 130. Lemese .de Jacobo testis 1249, 393, 394 ; 1252, 511. Leo Ciaula iudex baren. 1252, 500. Leo fil. Curey dvis de Varaidin 1270, 538. Leo notar. barul. 1251, 447, 448. Leonardi Michaelis nob. spal. 1260» 154. Leonardi de Pessine Marinus Si- meonis nob. spalat. 1256, 4. Leonardi Michael nob. spal. 1265, 353- Leonardi Petrus nob. spal. 1270, 549. Leonardus abbas 1247, 347. Leonardus clericus 125 1, 446. Leonardus cleric. iadr. 1254, 556. Leonardus cler. venet. testis 1242, 169. Leonardus de O^ecica comissarius (mem. eius) 1250, 426. Leonardus de Tervisio procurator 1250, 419- Leonardus Donatus testis 1243, 201* Leonardus magister 1252, 484. Leonardus Maurocenus comes arb. 1236, 12. 46 Digitized by Google — 722 — Leonardus notar. §ibenic. 1243, 209. Leonardus pleb. ragus. 1252, 492^ 493- Leonardus presb. 1237, 34. Leonardus Quirinus comes iadr. 1245, 267 ; 1247, 328 ; (mem. eius) 1248, 372. Leonardus Quirinus patriarcha gra- densis 1240, 113, 114; 1248, 348. Leonardus Scumuse 1237, 26. Leonardus subdiac. spal. 125 1, 446. Leonardus de Tieboli notar. roman. 1252, 478. Lepekie terra 1237, 39- Lepenica iupa 1244, 239. Lepinum locus 1237, 23. Lepled terra 1269, 505. Lepli Guccaunus zupan 1271, 584. Leppoldus ( = Leopoldus) camera- rius regis 1253, 540. Lesemer (= Leiimir?) villa 1237, 28. Leskovac fons 1249, 398« Leskovec rivul. 1266, 406. Lescouch(= Leskovac) fluv. 1256, 3$. Lesna fluv. 1256, sy. Lesnek via 1255, 617. Lesnou terra 1257, 76. Lessuhel locus 1251, 442. Leucha frater Budyna posses. terrae 1256, 25. Leuinusa Gregorius de, posses. terrae 1258, 117. Leustachius fil. Vyd de Copulch comes 1264, 304 ; 1266, 417. Leustadus homo regius 1238, 71, 72. Leustacius comes 1270, 575. Levka serviens 1239, 96. Lewcha pristaldus 1258, 120. Lexa posses. terrae 1264, 3^7- Lezcbuch posses. terrae 1256, 28. Lezkoa fluv. 1264, 321. Lybo terra 1271, 589. Lika regio croat. 1253, 522, 523 ; 1263, 245, 278 ; 1272, 632, 636. Lika fluv. 1263, 246. Lika Jacob de, testis 1243, 182. Liba posses. domus 1270, 536. Licenissa terra 1239, 81. Licizarius civis bononiensis et comes castri St. Elpidu 1249, 358. Lykonch fluv. 1269, SH- Licorianiche fluv. 1252, 485. Lilium relicta comitis Pribislavi 1269, 485. Lyna flum. 1257, 76» Lipnicza fluv. 1256, 25. Lipig terra 1257, 62. L^rpocha ( = Lipovica ?) fluv. 1248, 375. Lypoycha ( = Lipovac) locus 1242, 165. L^rpongna fons 1263, 246. Lypouch vallis 1264, 319. Lypouch fluv. 1259, 149. Lipow naguel locus 1242, 177. Lipova gora (L)rpoa gora) mons 1244, 232. Lipovac (Lipouch) mons, postea castrum 1250, 442. Lipovica (Lypovycha) vailis 1 256, 27. Lippenik fluv. 1260, 181. Liscouech(= Liskovec) locus 1238,72. Liscovch fluv. 1244, 265. Lyscovech rivul. 1237, 41. Lisen Kamen locus 1260, 180. Lisi^a Georgius testis 1259, 138. Lysna rivul. 1257, 75. L^rter fil. Lyter magist. 1246, 289. Litiwech meta 1242, 177. Lizcouch riv. 1256, 29. Lizkochpotoka fluv. 1259, 133. Lyztouc ( = Leskovac ?) rivul. 1244, 257 ; 1245, 270. LjuStica locus 1250, 423, 424. Ljutidol locus 1261, 346. Lobor (Lobur) possessio 1244, 246 ; 1259, 148. Locha posses. domus 1270, 575. Loken ( = Lokva) locus 1270, S44- Loky fluv. 1244, 225. Locholnycha fluv. 1256, 25. Lokouch terra 1256, 33, 37, 38. Lodevizius not. iadr. 1271, 602. Lodomer posses. terrae 1239, 79. Lodomerius episc. varad. 1270, 548, 566; 1271, 595, 607. Lodomerii filii possessores terrae 1258, iis. Lodomerius fil. Prijezde bani 1267, 439. Lodomerius nob. varasd. 1239, 98. Lodomerius posses. terrae 1247, 333. Loduh Marcus magist. 1261 191. Digitized by Google — 723 Ix>garone locus 1266, 399. Xoguauech ( = Lokavec ?) fluv. 1242, 177. Xomna silva 1256, 49. Lomnica fluv. 1249, 4^2. Lomnica locus 1262, 229. Lomnica terra 1256, 25. Lompre de Nichola nob. iadr. 1240, 117 ; 1254, 573- Lompridii Dobrona nob. rag. 1253, 532- Lomprinovid Kolenda nob. rag. 1253, 532. Lompriiid nob. rag. 1253, 533. Lomzky potok rivus 1242, 175 ; 1266, 404- Lonarve terra 1257, 71. Lonatu ( = Lonja-t6) terra 1257, 74. Lonca terra 1242 — 1250, 180 ; 1257, 79, 80. Lonja (Logna) fl. 1242, 168, 170, 171 ; 1244, 225 ; 1247, 312 ; 1257, 55 72 ; 1269, 49S- Lonjsko polje (Louna campu^) 1257, 55. Lopatk posses. terrae 1256, 28. Lopud villa 1244, 249. Loquize locus 1237, 23. Lorandus palat. v. Rokmdus. Losan terra 1256, 25. Losiza villa 1240, 116. Losoua 2upa 1244, 239. Losuncha fluv. 1267, 439- Lourechna Josephus de, nob. iadr. 1239, 82, 83. Luaz ( = Lovas ?) villa 1237, 28. Lubey ( = Ljuboi ? castrum 1243, 203. Xrubinchi posses. bosn. 1244, 239. Lubobil mons 1251, 461. Lubugn villa 1242, 168. Lubus posses. terrae 1244, 238. Luka comitatus 1266, 390. Luca custos ^zm. 1246, 304 ; 1247, 312. Luca monach. iadr. 1248, 359. Luca posses. terrae 1262, 232. Luca subdiacon. iadr. 1254, 556. Luchach fil. Endrey comitis 1257, 79« Lukan nomen viri 1253, 545. Luoaro de Calenda nob. ragus. 1242, 159, 161, 162, 169. Lucris Scerechia Doimi nob. spalat. 1260, 160. Lucarus sacerd. (mem. eius) 1238, 51. Lucarus Stresii testis 1245, 271. Lucas can. spal. et notar. 1358, S^, 97, 104, 107, 1259, 121 ; 1260, 156, 164, 1261, 192, 199 ; 1267, 448; 1268, 470, 471; 1269,494. 502 ; 1270, 5SO; 1271, 583. Lucas comes moson. 1238, 50. Lukauz ( » Lukavec) fluv. 1256,. 25. Luchuna fluv. 1257, 82. Luce Cebri Petri testis 1271, 592. Luce Dessa nob. tragur. 1236, 12 ; 1264, 284. Luki aqua 1259, 150. Lucianus magister 1248, 358. Lucii Valentinus Petri procur. tragur. 1263, 251. Lucorane locus 1266, 407. Luder terra 1237, 42 ; 1240, 120 ; 1244, 253, 254. Ludugar posses. terrae 1260, 156. Lugdunum ( = Lyon) civit. 1244, 259, 260, 261 ; 1245, 274, 282, 283 ; 1246, 291, 293, 295, 296, 298, 299; 1247, 311, 315, 316, 320, 323, 326; 1248, 339, 342, 343, 361, 365; 1249, 389; 1250, 419, 420, 430. Lunheta terra 1257, 74. Luphyna locus 1261, 201. Luqui fluv. 1268, 467. Lusa terra 1244, 250. Luan terra 1256, 44. Ma^ nob. arb. 1237, 26. Macek, (Machich = Ma£ek?) \illi- catus 1270, 535, 572, 574. Ma£inevi6 Petar nobilis ragus:nus 1253, 532. Macha locus 1252, 519. Macha magister 1257, 68. Macha uxor quond. Cleti comitls 1243, 203. Macharia posses. terrae 1247, 3^1' Machulellus Petrus posses. terrae 1268, 464. Digitized by Google — 724 Macolsyn castrum 1236, 19. Macrani filii possessores teirae 1267, 455- Maksi6 Palma nob. rag. 1253, 532. Mactoni Dese Germani posses. domus 1267, 421. Macuze locus 1249, 377. Madeus Zane ( =« Johannes) consil. iadr. 1254, 557- Madii Micha nob. spal. 1256, 3^ 6 ; 1257, 56 ; 1258, S6, 107 ; 1260, 154 ; 1261, 191 ; 1262, 212 ; 1266, 367, 378, 384 ; 1267, 421, 448 ; 1269, 501, 502 ; 1270, 549. Madius abbas St. Petri arbensis 1251, 456. Madius Bertaldi Kalenda nob. arb. 1237, 26 ; 1243, 207. Madius de Muto posses. terrae 1251, 455- Madius Dobre de Mexe nob. spal. 1240, 117 ; 1267, 430, 447 ; 1269, 494, 501, 502. Madius Gaucine (Gau^igne) nob. arb. 1237, 26; 1251, 450. Madius Ginanni nob. arb. 1237, 26. Madius Grecina nob. spal. 1241, 135. Madius iud. arbens. 1248, 355. Madius Jurre testis 1238, 48 ; 1241, 135 ; 1267, 427. Madius Michae nuntius spalat. 1238, 53 ; 1266, 384 ; 1268, 471- Madius Tolcus (Tolchus) 1237, 26 ; 1243, 207. Madius Zoleo testis 1251, 456. MagdalenaMarino de, testis 1270, 531 . Magna Villa terra 1238, 49. Magorovichy v. Mogorovidi. Mahareus filii posses. terrae 1255, 617. Maheu testis 1262, 235. Mahnig testis 1262, 235. Mainerevid Mihoilo nobilis ragusinus 1253, 532. Maiorius Scarelus de Trano testis 1242, 141. Maladin terra 1239, 81. Malamuca Paurogenus de, abbas 1261, 195. Maldeharius nob. iadr. 1239, 9^) 92* Maldenario Laurentius testis 1286, 408. Malfo ( = Zaton) locus 1255, 6o6- Malfredii loculum 1245, 267. MaUcia Petrus nob. arben. 1254,552. Malk silva 1269, 506. Malussi Johannes Petri nob. ragu&. 1240, 99. Malussi Micha Petri nob. ragus. 1236, I. Manfredus princeps Tarenti 1258, 98. Manfredus rex Sicihae 1259, 125 ; 1262, 225 ; 1263, 251. Mangerovi6 Petar nob. rag. 1253, 5 32» Manis de Arbosa civis iadrensis 1244, 219. Manialeka Kneza Pavlo nob. rag. 1253, 532. Maon insula 1248, 336. Mara nob. domina 1251, 439. Mara uxor Androsii 1251, 454. Maranth fluv. 1255, 597. Mark comes 1263, 282. Mark comes de Ro^dSi^ 1265, 329» Marc fil. Brokun testis 1243, 182. Mark posses.' terrae 1250, 434. Mark villa 1270, 526. Marcan ( = Mrkan) locus et monast. 1254, 561. Marcardinus testis 1256, 14« Marcellinus episc. aretinus 1244^ 216 ; 1246, 296 ; 1247, 320. Marcellus archidiac. sirm. 1270, 577. Marcellus comes 1264, 322. Marcellus fil. Benedicti dicti Borid posses. terrae 1248, 369. Marcellus hospes 1244, 264. Marchisinus domini Aimerigi potest. fanen. 1249, 395. Marco Casuo civis venet. 1256, 19. Marculi Johannis nob. rag. 1256, i. Marcus Bonus testis 1238, 53. Marcus Bragadinus consiliarius iadr. 1245, 267. Marcus cancel. venet. 1251, 459. Marcus comes iadr. 1243, 189. Marcus comes spalat. 1237, 22, 31 ; 1238, 52, 53. Marcus Contarenus comes vegl. 124S, 356, 357. Marcus Comanus nob. ven. 1 248, 3 50. Marcus de Romasulo testis 1251 , 456. Marcus de Sanso testis 1248, 336. Marcus diac. et notar. iadr. 1239, y$.. Digitized by Google 725 Marcus episc. de Kotor 1261, 190 ; 1266, 177. Marcus episc. dulcin. 1240 — 1243, 125 ; 1242, 149, 150, 155, 157- Marcus Faletro nob. venet. 1243, ^i* Marcus Fallicancius civis iadrensis 1243, 206. Marcus fil. Borochuni (Brochun) , comes 1242, 167 ; 1244, 263. Marcus Fusculus testis 1237, 37 ; 1238, 53- Marcus generatio 1249, 410. Marcus Mauro notar. iadr. 1248 360. Marcus nepos archiep. iadr. 1 260, 1 54. Marcus PJtulo presb. et notar. venet. 1237, 34. Marcus pleb. iadr. 1250, 417 ; 1259, 134 ; 1270, 524- Marcus posses. terrae 1239, 79. Marcus presbyter tragur. 1255, 601. Marcusden rivus 1270, 544. Marcussi Michael nobilis ragusinus 1251, 458. MarkuSid Mihoilo nob. rag. 1253, 533. Maretha posses. terrae 1248, 345. Marge filii posses. terrae 1259, 171. Margaretha consors Alexandri fil. Bors 1250, 425. Margareta consors comitis Chopo 1253, 544. Margarita fiUa Johannis Zancanarii 1242, 139. Margarita moniahs 1241, i37- Margaritus de Stilu nob. rag. 1265, 353- Margaritus Petri Theodori posses. 1255, 606. Maria fiUa quond. Michae Vu6ine 1255, 587, 588. Maria regina Hung. et Croat. 1244, 221 ; 1248, 374 ; 1258, 84 ; 1259, 148 ; 1260, 178 ; 1261, 202 ; 1263, 276 ; 1264, 302 ; 1266, 411; 1267, 436; ^268, 460. Maria soror Slave 1245, 271. Maria ( = Marind) terra 1242, 160. Maria Ursi posses. vneae 1250, 417. Maria uxor Gaudii Jane posses. terrae 1250, 428. Maria uxor mag. Jordanis PeU- paiii 1242 139. Maria Vince Grecii posses. terrac 1251, 454. Marichna terra 1257, 78. Marichna testis 1240, 102. Mariga Johannis de, posses. terrae 1270, 523. Marini Bertane nob. trag. 1264, 3^5; 1267, 442 ; 1271, 592. Marini Desa nob. trag. 1259, 121. Marini Gervasius iudex ragus. 1 236,1 . Marini Palma nob. ragus. 1251, 458. Marini Petrus nob. rag. 1251, 450. Marini Stephanus testis 1271, 592. Marino de. Amblasio nob. trag. 1239, 84. Marinus Arbensis fil. Laurentii 1237, 31. Marinus Baduarius comes ragus. 1242, 161, 169 ; 1244, 241 ; 1245, 273. Marinus Barbare nobiis ragusinus 1243,202. Marinus Bertaldi pristaldus 1237, 21 ; 1239, 83. Marinus Binzole nob. ragus. 1251, 458, 460. Marinus Blasius nob. trag, 1243, 197, 198. Marinus Bonazunta testis 1251, 453; 1254, 571 ; 1255, 588. Marinus Bonus miles com. iadr. 1248, 348. Marinus Calende nob. ragus. 1242, 150; 1247, -314, 318. Marinus canon. tragur. 1259, 121. Marinus cler. 1257, 70.. Marinus clericus spalat. 1237, 22- Marinus clericus trag. 1237, 23, 24 ; 1242, 144. 179- Marinus comes trag. 1271, 592. Marinus de Arbo scriberi us 1 2 5 r , 447- Marinus de Biasio Cemota .nob. trag. 1242, 177- Marinus de Calcina testis 1248, 356. Marinus de Grube posses. domus 1245, 267. Marinus de Gulerico nob. ragus. 1242, 159, 161, 162, 169.. Marinus de Marteris posses. domus 1250 426. Marinus de Papanugla testis 1253, 545«' Digitized by Google — 726 - Marinus de Serdan testis 1240, 117. Marinus de Tecla testis 1247, 3i4« Marinus Dobrasolis nob. ragus. 1254, 5S5- Marinus Donatus testis 1237, 34. Marinus fil. Bogdan de Blyna posses. terrae 1256, 49. Marinus fil. Cindri Antas nob. arb. 1237, 26. Marinus fil. comitis Hirink posses. terrae 1270, 543. Marinus fil. Petri Kal^ine testis 1239, 91, 93- Marinus Johannis Dergimiri presb. 1255, 611. Marinus Julianus testis 1248, 336. Marinus Lampridii nob. rag. 1 261 , 1 87. Marinus Lauretanus de Venetia testis 1254, 557- Marinus Maurocenus nob. venet. 1247, 328 ; 1248, 372. Marinus Maurocenus dux venet. 1250, 417, 425, 427 ; 1251, 439, 440 ; 1251, 450, 456 ; 1252, 497, 504, 508. Marinus monach. 1239, 89. Marinus nepos Madii nob. arb. 1237, 26. Marinus nob. tragur. 1243, 185. Marinus Petri Clementis testis 1243, 196. Marinus Petri Stefani posses. terrae 1249, 399- Marinus Pezaia nob. ragus. 1242, 169 ; 1260, 173. Marinus Pradoni testis 1242, 179. Marinus presb. 1239, 89. Marinus presb. dulcin. 1242, 156. Marinus presb. tragur. 1246, 288. Marinus Prodani testis 1242, 144. Marinus Rugae civis iadr. 1243, 206. Marinus Rugae Ivanae testis 1242, 154. Marinus Sergius Debisci nob. rag. 1252, 498. Marinus Superantius nob. venet. 1243, 206. Marinus Triurli subdiac. 1240, 99. Marinus Viule nob. arb. 1237, 26. Marinus Viti Sorgo nob. rag. 1269, 493- Mar nus Zerie posses. vineae 1 239, 89. Msurinus Zuynice nob. ragus. 1243* 212 ; 1247, 33^- Maristella 1241, 137. Marita fil. Desceni posses. terrae 1236, 5. .1 Marius episc. de Kotor 1270, 554. Marsilius Georgii comes rag. 1252, 495, 501, 508, 1253, 528, 532, 534, 542, 545, 1254, 547, 554, 555. Martinda locus 1242, 162. Martini filii posses. terrae 1254, 577. Martini Symon exam. spal. 1269, 494 ; 1271, 584. Martinus banus fil. Waie (mcm- eius) 1245, 285. Martinus Basababa testis 1249, 397- Martinus comes 1246, 310 ; 1256, 32, 36. Martinus comes de Kriievci 1269, 504. Martinus comes de Zala 1240, 125. Martinus comes terr. 1266, 395- Martinus comes zalad. 1241, 136. Martinus comes zgrb. 1265, 335. Martinus de Barbato nob. arb- 1237, 25. Martinus de Crino iupanus 1239» 82, 83 ; 1240, 106. Martinus Duimi nob. arb. 1237, 26^ Martinus ii\ Bau^anelli posses. terrae 1251, 439. Martinus fil. Botyz comes 1240, 120. Martinus fil. Chenke posses. terrae 1256, 32. Martinus fil. Gordos pristaldus ba- nalis 1249, 402. Martinus fil. Grisogoni Petri posses. terrae 1243, 196. Martinus fil. Gurdina posses. terrae 1262, 228. Martinus fil. Ladislai posses. domua 1270, 540. Martinus fiJ. Ladiz!ay posses. terrae 1261, 198. Martinus fil. Martini de Lypoy posses. terrae 1237, 42. Martinus fil. Nana posses. terrae 1252, 521; 1253, 525- Martinus fil. NezdeSc posses. terrae 1236, 19 : 1247, 332. Digitized by Google 727 - Martinus fil. Nork posses. terrae 1259, 129. Martinus fiL Prodani posses. terrae 1249, 392. Martinus fil. Tusk comes 1256, 32, > 34, 35 ; 1257, 74' Martinus iil. Wlcou de Blina nob. croat. 1262, 229. Martinus Grisogoni (Crisogani) nob. iadr. 1247, 322, 327. Martinus iobag zgrb. 1268, 479. Martinus Johannis de Auclino civis bar. 1252, 500. Martinus Lapdan iupanus 1238, 59. Martinus Mansulae presbyt. testis 1245, 271. Martinus Mol^aci advocator 1238, 46; 1239, 91, 92 (mem. eius) Martinus Sclavus testis 1251 439. Martinusci potest. tragur. 1263, 250. Martinuscio Stephanus de, testis 1261, 188, 189. MartLnusius comes spalat. 1251, 461. Martinusius comitis Gervasu nob. ragus. 1237, I, 27, 32, 33 ; 1242, 141, 172 ; 1243, 196. Martinusius diac. vegl. 1239 87, 88. Martinusius Dimitro nob. spalat. 1243, 196. Martinuxius fil. quondam comitis Vocin 1240 115, 116, 117. Martinu2J6 Nikulica nob. rag. 1253, 532. Martolo ban Vrsaikovi^ nob. rag. 1254, 559- Martolus de Ursatio vicar. ragus. 1251, 452, 458. Martolus fil. Johannis de Martoli testis 1248, 336. Martolus Gullerici posses. terrae 1255, 600. Martolus presb. 1257, 50. Marule ( = Maruli6) Petrus nob. spaat. 1250, 428. Marulo ( = Marulid) Nicolaus Petri nob. splat. 1245, 271. Maslina portus 1249, 39 1- Matafaro Duymus de, nob. iadr. 1256, 23. Matafaro Matheus Dragi de, testis 1271, 601. Matafaro Nicola de nob. iadr. 1265, 333. Matafaro Vuldnna de, exam. iadr. 1265, 334, 358. Matej (Stjepan) Ninoslav ban bos. 1240, 107, 126 ; 1249, 3^^' Mateid Petar, nob. ragus. 1254, 569. Matekovi^ Petar nob. rag. 1253, 532. Mate^ (Mathesa) de Vaentino pos- ses. terrae 1236, 5. MateSa posses. terrae 1258, 91. Mathe Bricci posses. terrae 1246, 309- Mathei Cyprianus nob. iadr. 1265, 345- Mathei Lucas nob. tragur. 1257, 66; 1267, 441, 451 ; 1271, 592, Mattaeus abbas de Topusko 1266, 415 ; 1269, 520 ; 1270, 543 ; 1271, 613. Mathaeus archipresb. 1248, 355. Mathaeus archipresb. Siben. 1238, 47, 51- Mathias Balatie nob. ragus. 1251, 458, 460 ; 1254, 547, 572 ; 1255 599, 600 ; 1259, 127, 128 ; 1261, 187. Mathaeus Bodatie nob. ragus. 1236, I, 8, 9. Mathaeus canon. spalat. 1254, 571. Matheus Comarius consil. iadr. 1 248 , 348. Matheus de Stepio posses. navis 1242, 140. Matheus diac. ragus. 1247, 314. Mathias episc. vacien. 1238, 50. Matheus fil. Nicoiai Deluacia testis 1248, 336. Mathia fil. Vid nob. 1240, 103. Mathaeus iadr. notar. (1182), 1239, 75. Matheus Lig testis 1239, 80. Mathaeus Luce presb. 1242, 149, 151, 157- Mathaeus mag. dapifer. 1238, 50 ; 1241, 736 ; 1242, 148. Mathaeus mag. tavar. 1242, 102, 158, 163, 175 ; 1243, 192, 1244, 225, 233, 255 ; 1245, 276, 286 ; 1246, 308. Mathaeus notar. baren. 1252, 500. Mathaeus Paulus miles com. ragus. 1243, 183, 199- Digitized by Google — 728 - Mathaeus peiiparius testis 1266, 375- Mathaeus Theophili diacoiiv 1242, 149, 151, 157 ; 1247, 3Uy 319; 1251, 446. Matheus vojvoda transil. 1270, 548, 566; 1271, 595, 607. Maticha iudex trag. 1238, 47, 58. Maureche Stephanus testis 1267,446. Mauressa de Prode presbyt. 1238, 63. Mauresse Michal nob. rag. 1259, 127. Mauresse Nicolaus iudex ragus. 1236, I. Mauresse Nicolaus posses. domus 1259, 128. Mauridus iudex cuiiae 1257, 80. Mauricius mag. pincer. 1242, 148, 158, 175 ; 1243, 192 ; 1244, 225, 233, 255 1245, 276, 286. Mauricius posses. terrae 1244, 251. Maurocenus A^bertinus comes iadr. 1271, 586. Maurocenus Angelus nob. venet. 1248, 336 ; 1247, 328 ; 1248, 372 ; 1254, 552 ; 1256, 23 ; 1261, 190. Maurocenus Jacobus testis 1237, 34. Maurocenus Leonardus comes arb. 1236, 12. Maurocenus Marinus dux venet. 1247, 328 ; 1248 372 ; 1250, 417, 425, 427 1251, 439, 440 ; 1251, 450 456 ; 1252 497, 504, 508 ; 1254, 5S2. Maurocenus Petrus comes arb. 1236, 12 (mem. eius). Maurocenus Phylippus comes iadr. 1267, 437 ; 1268, 457, 464. Maurocenus Rogerius com. arb. 1236, 12 ; 1237, 25, 36 ; 1238, 56 ; 1239, 91, 92 ; 1243, 206. Mauricii fil. Georgius posses. terrae 1251, 474. Mauricii pons locus 1242, 161. Mauro Grisogonus nob. iadr. 1259, 123 ; 1260. 159 ; 1261, 188. Mauro Simeon de, advoc. iadr. 1258, 90 ; 1265, 341- Maurus archidiac. veglen. 1248, 360. Maurus de Predi presb 1 242 , 1 49, 157. Maurus Marini testis 1267, 446. Maurus nob. de Kotor 1250, 424. Mazarolo Johannes nob. de Pirano 1270, 549- Mechynica fluv. 1237,40,41; 1239, c>o. Mekihov terra 1270, 566. Mekinac Pehios testis 1262, 234. Meku^m castrum 1256, 9. Medjurje^je (Wiscuz) possessio 1245, 275 ; 1246, 291 ; 1248, 338 ; 1254, 5S9 1256, 24; 1262, 216. Mednicha palus 1244, 225. Medoso nob. de Kotor 1250, 424- Meduagak locus 1249 4ii* Medvedgrad (Medve) castrum 1242 — 1250, 180 ; 1252, 481. Medvednica mons 1242, 175 ; 1266, 404- Mege terra 1259, 133. Megepotok 1269, 492. Megjuri6 possessio comitis Hudinae 1251, 475. Megnacnea silva 1245, 270. Meymo (rectius Heymo) episc. vac. 1244, 225 233. Mel posses. bosn. 1244, 239. Melea cogn. RadoSevic (mem. eius) posses. vineae 1249, 395« Melichnek fluv. 1244, 249. Melychnyk fluv. 1252, 486. MenceCalaneposses. terrae 1243, ^^4. Mence Dimitrius de, nob. ragus. 1246, 290; 1251, 458; 1254, 573 ; 1255, 599, 600,; 1257, 57 ; 1262, 237, 239. Mence Petrus cler. rag. 1261, 196 ; 1270, 531. Mendetid Dimitri nob. rag. 1253, 532 ; 1254, 559. Meneslav comes 1268, 460. Meneslav posses. terrae 1261, 200. Meneslav pristaldus 1257, 79. Menga^a Petnis de,testis 1259, 134. Menga^ac nob. arb. 1237, ^^- Mengacia cler. rag. 1259, 127. Mengatia Lampri nob. ragus. 1251, 452, 457, 460 ; 1255, 555. Mengazze Silvester testis 1271, 592. Mequin rivul. 1256, 9. Merga Vitus de Cerna, nob. iadr. 1260, 159; 1266, 398, 408; 1267, 446. Merge filii posses. terrae 1252, 518. Digitized by Google 729 Merge fil. Stephani posses. terrae 1253, 536, 537- Mergen Radogostid Robilis Croata 1238, 47- Mergia fil. Blasii testis 1239,91,93. Mehad posses. dbmus 1252, 518. Merk (= Mark? comes 1270, 576. Mernuh Klimento nob. rag. 1253, 532. Mesenycha fluv. 1269, 511. Mich (= Mud?) villa 1266. 391. Micha ^adale pater Leonardi clerici (mem. eius) 1251, 446. Micha cleric. spalat. 1243, 184. Micha de Cond^a testis 1240, 100 Mlcha de Gigna notar. de Kotor 1247, 327. Micha de Janchino civis ragus. 1252, 499. Micha de Lemeso nob. iadr. 1242, 142 ; 1245, 330 : 1248; 360, 364; 1250, 418. Micha de Possallo testis 1243, 189. Micha de Varicasso nob. iadr. 1251, 440. Micha fil. Dimince testis 1240, 120. Micha fil. quond. Mathei de DuSica posses. terrae 1249, 392, 393. Michafil. Sabbe Guseli testis 1237, 31. Micha Gige diacon. 1271, 586. Micha Hachiae posses. terrae 1249, 177, 37^y 401 ; 1250, 416. Micha iudex de Sibenik 1243, 208. Micha Jurec testis 1241, 135. Micha Madii nob. spalat. 1239, 86 ; 1249, 394 ; 1250, 428 ; 1251, 453; 1252, 510; 1255, 588; 1256, 3, 6 ; 1257, 56; 1258, 86, 107 ; 1259, 154 ; 1261, 191 ; 1262, 213 ; 1265, 353 ; 1266, 367, 37^, 384 ; 1267, 42T, 448 ; 1269, 501, 502 ; 1270, 549. Micha Madii Jorre nob. spalat. 1247, 327- Micha Madii Soppe nob. spalat. 1248, 374. Micha nepos Budici \icar. spalat. 1237, 22. Micha notar. de Kotor 1255 599. Micha Pasqualis presb. 1270, 554. Micha Petri Malussi consil. ragus. 1236, I. Micha Pi^i canon. spal. (mem. eius) 1238, 51- Micha Sapalino testis 1249, 393» 394, 402; 1250, 416. Micha Trabucho 1 261, 188. Micha Vuldnae posses. terrae 11 50, 428. Michad Andreas nob. spal. 1257, 56. Michad Duimus nob. spalat. 1271, 582, 583, 587- Michacii Vulcina testis 1271, 584. Michal iobagio 1240, 122. Michaelbanus (mem. eius) 1239, 90. Michael Binzole nob. ragus. 1251, 452; 1256, 7- Michael cler. iadr. 1264, 291. Michael comes 1243, 209 ; 1247, 332, 333; 1251,476; 1256, 22,47. Michael comes nitrien. 1271, 596, 607. Mychael comes de Sana 1264, 292. Michael comes de Varaidin 12414, 235, 245, 246, 247; 1248, 3^7' Michael comes de Virovitica 1 267 ; 42^. Michael comes de Zala 1270, 567. Michael comes spalat., castel. de Klis et comes de Poljica 1251; 461. Michael Dabraslai Ranana nob. rag. 1255, 610. Michael de Milegosto tribunus 125 1, 439. Michael de Mira abbas 1254, 561. Michael de Vtris nob. vir 1262, 229. Mikael decan. titul. 1237, 45. Michael Dukas despotes 1237, 39. Michael fil. Aladar comes de Zala 1270, 570. Michael fil. Alberti comes 1266, 411. Michael fil. Benedicti dicti Borid posses. terrae 1248, 369. Michael fil. BratoSi posses. terrae 1245, 277. Michael fil. Buzad bani comes 1256, 48 ; 1259, 148 ; 1260, 186. Michael fil. Michaelis posses. terrae 1263, 279. Mychael fil. Opudini posses. terrae 1237, 29. Michael fil. Sabatii Sulizae posses. terrae 1251, 461. Michael fil. Symonis magister 1266, 372. Digitized by Google — 730 — Midiael fil. Simonis de Gari6 posses. terrae 1366, 373. Michael fil. Simonis posses. terrae 1263, 259- Michael pl. Ubul de gen. Bolok- symian 1271, 608. Michael fil. Ubul comes 1271^ 597. Michael frat. praed. 1262, 234. Michael Johannes comes iadr. 1236, 4, 5, 6, 7, 18 ; 1237, 21, 22, 24, 35, 39, 46 ; 1238, 59 ; 1239, 73, 75, 76, 82, Ss ; 1240, 100, 105, 115 ; 1242, 142 ; (mem. eius) 1251, 439. Michael iudex tragur. 1239, 80. Michael lectcr zgrb. 1247, 3^3, 325; 1249, 414; 1256, 49; 1257, 78, 83 ; 1259, 147 ; 1260, 172, 184 ; ia6i, 205 ; 1262, 243 ; 1263, 281 ; 1264, 326, 327 ; 1265, 332. Michael Longo testis 1250, 426. Mychael magister 1244, 251. Michael magister (frater Buzad bani) 1239, 96, 97- Michael mag. dapifer. reginae 1239, 79; 1240, 122. Michael magnus despotes 1256, i. Michael Marcius testis 1248, 347. Michael Marcusii nob. ragus. 1249, 380, 381 ; 1251, 458. Michael notar. arb. 125 1, 478. Michael not iadr. 1257, 69 ; 1258, 92, 93 ; 1259, 131, 134, 137 ; 1260, 169 ; 1261, 188, 189. Michael Pezane nob. ragus. 1240, 99 ; 1242, 141 ; 1243, 183 ; 1244, 223 ; 1245, 273, 283 ; 1246, 305 ; 1247, 328; 1248, 339; 1249, 381, 399; 1251, 446, 448, 450, 452, 457, 460 ; 1252, 484, 498, 499, 502 ; 1254, 548, 554, 562, 567 ; 1255, 606. 612 ; 1256, 8 ; 1258, 95 ; 1260, 157; 1261, 187, 193; 1262, 237, 239. Michael Paleologus imper. rop. 1261 — 1282, 211. Michael posses. terrae 1257, 74* Michael praep. aiben. 1238, 50. Michael praep. £azm. 1270, 557. Michael presb. 1238, 62. Michael presb. et notar. venet» 1241, 133- Michael Proculi nob. ragus. 1237, 37- Michael Truno pleban. 1243, 201. Michaelis Desa nobil. spalat. 1245, 271 ; 1248, 373 ; 1257, 58. Michaelis fil. Dresini posses. terrae 1243, 209. Michaelis Johannes comes ragus. 1242, 159, 160, 169, 171, 172 ; 1242— 1244, 179 ; 1243, 183, 195, 196, 199, 200, 204, 210, 211, 212. Michaelis Proculus nob. rag. 1257,. 70 ; 1261, 187. Myka posses. terrae 1266, 412. Micas fil. Adami testis 1243, 209. Myke comes 1270, 570. Myko posses. terrae 1257, 73; 1262^ 235 ; 1268, 483. Mycho fil. Bork posses. terrae 1262, 240. Mycola ( = Miklu§evci) terra 1242, 160 ; 1249, 382. Miconis fil. Gurbusa posses. terrae 1258, 104. Micula comes 1270, 562. Micula de gen. Aba (mem. eius> 1240, 103. Micula fiUi v. MikuUdi. Micula fihi posses. terrae 1250, 438. Mikulica Pe6eneiit nob. rag. 1254, 559- Mikuli^i Georgius testis 1267, 426. Mikulid: (filii Micula) locus 1242, 175 ; 1266, 404. Miga&i Bubana nob. rag. 1254, 559. Migfed terra 1270 571. Mihail Asjen imp. bulg. 1253, 5^8 ; 1254, 559, 560. Mihai terra 1246, 289. Mihoil Peienid nob. rag. 1254, 559, 569» MihoiU<^ Prugl nob. rag. 1253, 532. Mihovil fil. Radonje civis senien. 1243, 181. Milco de gen. Grobic posses. terrae 1244, 265. Milniza rivul. 1258, 112. Millocinus nuncius tragur. 1 27 1 , 591«^ MiUogna ( = Milonja) fil. Gostigne ( = Gostinje)civisiadr. 1248, 363. Milozca fiUi posses. terrae 1251, 475. Di*gitized by Google — 731 Milus abbas 1238, 47. Milussor GrupSa civis spalat. 1266, 384. Miraz Studenac fons 1249, 39i* Miren Kadid testis 1240, 117. Mirk officialis persona 1252, 516. Mirko comes 1270, 9. Myrce villa 1251, 461. Miriesce iudex senien. 1248, 355. Myrizlaus posses. terrae 1263, 260, 261. Mirlzlaus testis 1270, 572. Mirohna pehamik bosn. 1240, 107. Miroj posses. terrae 1246, 309. Mirozlaus fil. Stephani de gen. Endre posses. terrae 1265, 332. Miroslav comes 1260, 183 ; 1265, 335. Miroslav comes dulcin. 1242, 149, 150, 156. Miroslav de Petro Cipriano testis 1240, 117. Miroslav magnus nob. croat. 1 262, 229 Mirosav posses. terrae 1256, 25 ; 1257, 79- Miroslava filia Binzole de Bodatia 1261, 187. Miro§ HristiCi6 nob. Croata 1238, 47. Myruzlav ( = Miroslav) comes de Rovi§6e 1264, 329. Misdna ( = MiSina?) Gorica locus 1245, ^77' Myzluna centurio subulcorum regis 1244, 243. Mlada^e fil. Prvoslav posses. vineae 1259, 136. Mladocint Buntich de gen. Stupich homo regius 1253, 523, 535. Mljet (Meleta) insula 1240, 109, m ; 1253, 542 ; 1262,236; 1272, 621. Mochimer posses. terrae 1248, 354* Mochko fil. Wlkosa posses. terrae 1253, 536. 537. Mocro terra 1251, 465. Modricha fons 1244, 239. Modoros V. ModruS. ModruS comitatus 1251, 443, 444. Mogorovidi (Magorouichy) nobiles 1249, 391- Mogorovc rivul. 1237, 4i- Mogtk comes 1264, 315. Mohor terra 1244, 238. Moy comes de Somogy et de Bihar 1264, 294. Moyk iobag. 1257, 80. Moyg comes curial. de Topusko 1254, 577- Mois archidiac. senien 1248, 355« Moys comes de Gara 1256, 5. I Moys comes de Somogy et Varaidin ' 1261, 206; 1264, 327; 1265, 349 ; 1267, 447- Moys fil. palatini Moys posses. terrae 1245, 280. Moys fil. Pexe nob. 1240, 103. Moys iudex curiae regiae (mem. eius) 1244, 248, 249. Moys magister 1252, 485 ; 1256, 27 ; 1262, 228 ; 1263, 253. Moyses magister dapifer. et comes de Vrbas 1258, 106. Moys mag. tavam. 1260, 175. Moys marescalcus 125 1, 466, 467, 470, 471. Mois palat. 1270, 548, 566 ; 1271, 595, 607. Mol^aco Philippus de, testis 1 265 ,358. Molino Andreas de, comes iadr. 1270, 567 ; 1271, 601. Molona terra 1249, 404- Molunt locus 1253, 546. Moniorous (= Monyoros) villa 1 237, 28 Monopoli civit. ital. 1258, 92. Monte Grasso ( = Mutogras) mons 1251, 453- MoravCe (Moroucha) comitatus 1242, 170 ; 1245, 286 ; 1252, 516 ; 1258,112; 1260, 185; 1270,557. MoravCe rivus 1242, 170, 171 ; 1256, 10 ; 1270, 536, 575- Morigne terra 1251, 465. Mortel pristaldus 125 1, 474. Mortini fil. Wolcoyn posses. terrae 1256, 10. Mortoyz aqua 1249, 412. Mortun comes de Kriievci 1268, 481. Mortun filii iobag. 1269, 521. Mortunwelge ( = volgy, dolina) vallis 1271, 593- Mortunus fil. Chenke posses. terrae 1256, Z2, Mortunus genus 1244, 251. Mortunus iobagio 1259, 150. Digitized by Google — 732 Mortunus ( = Martin?) posses. terrae 1256, 29, 36. Mortunpotoka rivul. 1248, 353. Monihchel possessio 1259, 141. Morvech aqua 1255, 617. Movrje§i6 Filipo nob. rag. 1253, 532. MovrjeSi6 nob. rag. 1253, 533. Moscardellus testis 1249, 37^- Mo§£enica fluv. 1266, 419. MoSCenica terra 1271, 611. Moslavina (Munuzlov) regio 1247, 312 ; 1249, 412 ; I2S5, 617 ; 1257, 60, 78 ; 1262, 232 ; 1264, 324 ; 1269, 495, 498 ; 1270, 526. Moslavinica rivul. 1266, 406. Mosina aqua 125 1, 475, 476. Mosocha terra 1242, 177. Moson castrum hung. 1263, 275. Motmer posses. terrae 1252, 521. Motmerius fil. Martini 1253, 525. Motoy locus 1259, 144. Mozechina fluv. 1249, 402. Moznav villa 1242, 168. I Mrkoti6 Vojslav testis 1254, 560. Mrascyn (= Mraclin?) terra 1249,412. Mraclin terra 1255, 617. Mrljan (Murnan) locus 1243, 184 ; 1258, 83. MrvCid Bigren testis 1249, 415. Muhor posses. terrae (mem. eiiis) 1244, 244, 245. Muncadburne locus 1237, 41. Mura fluv. 1244, 251, 261, 262 ; 1249, 383 ; 1254, 548 ; 1259, 142; 1260, 186; 1264, 316; 1268, 484- Muran castrum 1271, 5c>o. Murgie magister nob. spalat.1243, 196. Muruilla locus 1237, 35. Murva aqua 1251, 453- Murzo Ivanus testus 1271, 587. Musd terra 1237, 42 ; 1244, 253. Musina aqua 1245, ^75* Musina castrum 1263, 253; 1264, 295. Musyna locus 1267, 447. Muthua terra 1263, 265. N. Na^ariuscivis iustinopolit. 1243, 197. Nadiha filii posses. terrae 1244, 231. Nadiha posses. terrae 1237, 40, 41 Nadin castrum 1240, 106. Nadoslaz locus 1259, 149. Nagpatak few ( = Nagy patak fo) fons 1250, 434- Naydaycha villa 1259, 153. Naymerii Gervasius nob. ragus. 1238, 52, 62 ; 1239, 78 ; 1240, 99; 1241, 131 ; 1242, 141, (defunctus) 125 1, 542. Narad posses. terrae 1266, 413. Narad ( = Neradin ?) terra 1237, 29, 30. NarikU^ Vlasi nob. rag. 1253, 532. Nasde clericus 1270, 568. NaSice (Neccha) locus 1240, 103 ; 1250, 435. Nassis Mathaeus de, nob. iadr. 1260, 160. Natalis Jantii Marci posses. terrae 1250, 428. Nautuuina locus 124.3, 209. Nazled terra 1265, 358. Nazler posses. terrae 1256, 29. Nazvod terra 1264, 325. NeapoUs civit. 1255, 589, 590, 593- Neccha v. NaSice. Nedeliche ( = Nedeli56e ?) terra 1256, 47. Nediir locus 1242, 162. Nedelk terra 1259, ^42. Nedelko testis 1243, 182. Negomiri6 Jakov nob. rag. 1253, 532- Nekche v. NaSice. Nelipcius v. Nelipid. Nelipi^ (Nelipcius) nob. Croata 1244, 236. Nemanja de Busah ( = Buiim ?) testis 1243, '82. Nemanja (Nemagna) 2upan de Ja- blanac 1251, 450, 45 1- Nemanja Stephanus megaiupanus Serviae (mem. eius) 1250, 423 Nemer comes 1258, 108. Nemti ( = Nijemci?) \iUa 1240, 120. N^enina mlaka palus 1256, 44. Neophiton episc. de Zeta 1270, 554. Nepric pristaldus 1262, 229. Neretva iupa 1244, 239. Neretva fluv. 1253, 531. Digitized by Google - 733 — Kesco posses. vineae 1237, 24. Nessicha ( = NaSice ?) terra 1239, 8i. Neudal generatio 1259, 1 47 . Neveste villa 1266, 380. Neznich potoka rivus 1242, 175 , 1266, 404. Nezula rivus 1266, 387. Nheuna ( = hodie Levanjska varoS) locus 1244, 237, 238. Ni^a Jacobus posses. vineae 1 264, 293, Nykch villa 1270, 571. Nyciforus Bontu civ. rag. 1249, 380, 381. Nycifori de Marzo nob. ragus. 1247, 331 ; 1257, 70. Nycifonis Srecce Peregrinus nob. ragus. 1243, 212. Nicola Dese nob. spalat. 1256, 3, 6. Nicola iV. Milogne posses. terrae 1255, 588. Nicola Lampridii de, advoc. 1 267 ^ 437 . Nicola monach. iadr. 1248, 359, 363. Nicola Rubei civis iadr. 1243, 189. Nicola Stoch testis 1240, 113. Nicola Lampredius (Petrus) exam. iadr. - 1250, 426 ; 1251, 440 , 1252, 505 ; 1254, 556, 557 : 1260, 159 ; 1266, 369. Nicolai filii posses. terrae 1251, 447 ; 1259, 145 ; 1269, 489- Nicolai fil. Bonsa posses. terrac 1 266, 409. Nicolai filiiiobag. Zagrab. 1270, 571. Nicolarus cleric. iadr. 1254, 556. Nicolaus Albertini nob. trag. 1242, 154; 1243, 206; 1245, 278; 1246, 299, 300; 1248, 337. Nicolaus archidiac. bach. 1270, 577. Nicolaus banus tot. Slav. 1240, 122, 125. Nicolaus camer.. pap. 1257. 68. Nycolaus canon^ buden. 1256, 12. Nicolaus Casimera testis 1248, 336. Nicolaus comes 1248, 343, 344, 345 Nicolaus comes 1259, 147. Nicolaus comes Castri Ferrei 1251, 466, 467, 470, 471 ; 1258, 106. Nicolaus comes de Kalnik 1263, 258 ; 1264, 304. Nicolaus comes de Kamarun ( = Ko moran) 1243, 206. Nicolaus comes de OmiS 1238, 62. Nicolaus come^ varasdien. 1 270, 567. Nicolaus Contareno nob. venet. 1242, 162. Nicoiaus custos Zgrb. 1252, 521. Nicolaus Dabraze nob. rag. 1268,459. Nicolaus Damiani nob. iadr. 1237, 26. Nicolaus diac. et notar. D^nrach. 1249, 396, 397- Nicolaus de Curoso civis ragus. 1252, 499 Nicolaus de Hodimiro comes de OmiS 1239, 22 , Nicolausde Leueberk comes 1 272, 639. N colaus decanus bach. 1244, 266. Nicolaus Donato nob. venet. 1248, 350 Nicolaus Duimi nob. spal. 1249» 395 ; 125 1, 454 ; 1256, 4. Nicolaus episc. apsar. 1263, 249. Nicolaus episc. hvaren. 1242, 151 ; 1256, 4. Nicolaus fil. Arnoldi comes 1270, 570. Nicolaus fil. Belciz pristaldus 1251, 461. Nicolaus fil. Beli Petri de gen. Ka£i6 125 1, 453. Nicolaus fil. Chodimiri cbmes de OmiS 1245, 268. Nicolaus fi'. Desislavi posses. terrae 1261, 200 ; 1264, 321. Nicolaus fil. Gregorius posses. terrae 1262, 228. Nicolaus fil. Ivani pristaldus ban. 1238, 71, 72. Nycolaus fil. Jacobi de Cerna nob- rag. 1261, 194. Nicolaus fil Macarii bani 1270, 526. Nicolaus fil. Nico'ai comitis 1245, 284. Nicolaus fil. Nicolai comes 1270, 537. Nicolaus fil. Petri Marule testis 1245, 271. Nicolaus fil. Senarisci posses. terrae 1255, 616. Nycolaus fil. Theodori posses. terrae 1237, 29. Nicolaus fr. Abraami comitis de MoravCe 1242, 170. Nicolaus frater praep. File 1267, 449* Nicolaus Fuscarinus nob. venet. 1254, 573- Nicolaus Gadlithleto testis 1248, 335. Nicolaus Gencu(I) testis 1237 23. Digitized by Google — 734 — Nicholaus Greco calegarius 1250, 418. Nicolaus Hungarus posses. terrae 1262, 232. Nicolaus iud. arb. 1237, 26. Nicolaus iudex barul. 125 1, 447, 448. Nicolaus iudex curiae 1270 548, 566 ; 1271, 590, 595, 607. Nicolaus iudex curiae reginae 1261, 206. Nicolaus magist. dapiferor. 1251, 466, 467, 470, 471- Nicolaus mag. iil. Scemae comitis 1263, 269. Nicolaus mag. tavern. 1237, 41. Kicolaus Mauresse iudex ragus. 1236, I. Nicolaus Mauro testis 1249, 397. Nicolaus notar. Dyrrach. 1248, 335, 336 ; 1256, 2. Nicolaus notar. de Pirano 1270, 549. Nico^aus Pecinagi nob. ragus. 1243, 212, 1249, 400; 1251, 458, 461 ; 1255, 601. :Nicolaus potest spal. 1269, 493. Nicolaus praep. agrien. 1244, 256. Nicholaus presb. canonic. iadr. 1245, ^^7' Nicolaus Pribi nob. iadr. 1237, 26. Nicolaus sacrista spal. 1243, 184 ; 1250, 428 ; 125 1, 449. Nicolaus Savini nob. iadr. 1237, 26. ^icolaus Simiteculo abbas St, Gri- sogoni iadr. 1248, 336, 356, 359, 363; 1250, 426; 1251, 440; 1252, 505; 1254, 556, 557 ; 1259, 134 ; 1266, 374, 407 ; 1267, 437, 446, 464 ; 1268, 457. Nicolaus Stocca Matica testis tragur. 1246, 288. Nicolaus Storea testis 1239, 80. Nicolaus subdiac iadr. 1254, 556. Nicolaus Tonisco comes ragus. 1238, 60, 62, 69, 70, 77, 1240, 98, 104, 107, 108, III. Nicolaus vicecomes de Moravde 1256, 12. Nicoletto de Toma nob. tragur. 1239, 86. NycoUza de Martinusio nob. ragus. 1243, 199. Nicoli^a Piccirineti testis 1243, 195. Nicolinus magis. cler. 1242, 167. Nicoloso Baccetta nomen xoi 1255, 590. Nigroponte locus 1263, 254. Ningatia ( = Mengatia) canon. rag. 1259, 128. Ninoslav banus bosn. 1244, 236, 239 ; 1248, 341, 342 349. Nitria castrum hung. 1263, 275. Noac V. Novak. Nodulk posses. terrae 1265, 334. Nogfolu ( = Nagjrfalu, hodie Vi5- kovci) villa 1244, 238. Nogurbona aqua 1244, 231. Nodulk fil. Tolomcrii posses. terrac 1264, 322. Nona (croat. Nin) civitas ct comi- tatus 1241, 138; 1242, 162; 1243, 202, 203 ; 1244, 240, 241 ; 1248, 349 ; 1249, 390, 391 ; 1251, 451 ; 1253, 535, 536; 1258, 103 ; 1264, 299. Nonense capitulum 1253, 522; 1258, 102. Noreta fi^ Jaco nob. croat 1262, 229. Novalia ( = Nevalja) insula 1236, 12. Nova Civitas ( = Wiener Neustadt) 1255, 608. Nova ves (Nova villa), pars Zagrabiae 1252, 490. Novak (Noac) iupanatus, tcrra et villa 1255, 594, 595 ; 1258, 108 ; 1266, 413 ; 1267, 439; 1269, 497, 500. Novum castrum(?) 1251, 469. Novum Pracdium ( = Nova ves ?) villa 1269, 485. Nusmaro Sabbo testis 1267, 4*6. Digitized by Google — 735 a ObdenoviCenovid Jei testis 1249, 3^7' Oblascina petra 1249, 391. Oblazni rivul. 1249, 408, Oboryn fluv. 1249, 412 ; 1255, ^^7 Obozt fluv. 1259, 132. Obrad dvis de Brlbir 1264, 296. Obrad comes nob. de Bribir 1 25 1 , 467. Obrad fil. Stepk posses. terrae 1269, 514. Obrad (Obraddus) filius Ugrini pos- sessor terrae 1236, 5. Obrad Ramljanin posses. terrae 1236, 18. Obraduch fenere locus 1261, 201. ObreS terra 1271, 600. Obris ( = Obrei ?) terra 1247, 33^- Obrys ( = Obrei ?) terra 1260, 183. Obrys rivus 1236, 20. Obrovac (Braucii) terra 1242, 164. Oburh puteus 1259, 148 Oka 0CU9 1253, 531. Ochmych posses. terrae 1256, 32. Ochuz banus (mem. eius) 1245, 285. Ochuz fil. Ochuz bani magister 1244, 246 ; 1248, 343, 344. Okid (Oclych, Oclinch) castrum 1242, 164 ; 1250, 442 ; 1271, 603. Oclych V. Oki6. Oclinch V. Oki6. Ocrenaso terra 1260, 155. Ocrog ( = Okrug ?) terra 1243, 209. Octavianus card. 1247, 316; 1260, 167. Octobone diac. card. 1255, 590. Odo episc. tuscul. 1260, 167 ; 1266, 381. Odola fll. Borid posses. terrae 1248, 369, 370. Odola Predenid 1247, 3^3- Odole filii ( = Odolenidi) posses terrae 1249, 3^5. Odolen poss. terrae 1256, 38. Odolyn kuta aqua 1250, 436. Odorlici Adalgerio nob. de Pirano 1270, 549. Odra fluv. 1249, 4^2, 412 ; 1255, 617 ; 1256, 26 ; 1257, 79 ; 1260, 184 ; 1267, 425; 1269,495- Odra terra 1249, 4^2. OdramCid Kakmui testis 1249, 3^7' Ogarus presb. 1240, loi. Ognakovo blato 1243, 202 ; 1260, 153 ; 1261, 188, 189 ; 1265, 357 ; 1270, 530. Ogulin Kalligarius testis 1237, 24. Ograicnizza lokva lacus 1249, 391. O^rfoln villa 1237, 28. Olachi ( = Romani) natio 1259, 132. Olfeld ( = Alf^d, Donji kraji) praed. bosn. 1244, 239. Oliverius episc. sirm. 1250, 432 ; 592 ; 1262, 238. Oliverius mag. tavern. 1262, 232. Olochol testis 1243, 182. Olprech posses. terrae 1262, 239. Olup posses. terrae 1257, 72. Ombula v. Rijeka. OmiS (Dalmisium) civit. 1238, 62 ; 1239, 78; 1240, 112, 113; 1244, 217 ; 1245, 268, 269 : 1247, 313 ; 1251, 453 ; 1258, 165 ; 1261 — 1262, 207 ; 1262, 234 ; 1267, 420 ; 1268, 456 ; 1271, 584. OmiSalj (Castromusclo) locus 1248, 357 ; 1252, 479- OmiSani 1239, 77, Opoy banus 1237, 41 ; 1238, 71, 72 ; 1239, 96, 97. Opoy comes 1258, 105. Opoy posses. terrae 1248, 353 ; 1251, 474- Oprahk quondam prior, 1240, 110. Oprissa Dabralis exam. spalat. 1257, 56, 59. Opud banus (mem. eius) 1252, 517 Ora§ac locus 1253, 531. Orboli^ fluv. 1255, 609. Oriava ( = Orljava ?) fluv. 1256, 44» Oriawcha ( = Orljava ?) flum. 1258, 85. Oriawicha ( = Orljavica) rivul. 1258, 84. Oryauicha ( = Oriovac ?) terra 1258, 84 ; 1262, 241. Orisco posses. terrae 1236, 19, 20. Oriua ( = Orljava ?) aqua 1266, 413. Orywa ( = Orljava ?) praedium 1243, 203 ; 1244, 218. Oroycha fluv. 1259, 149. Oronati locus 1237, 29. Digitized by Google — 736 — Ortulanus Bratoslav posses. terrae 1264, 299. Ortun fil. Ivan posses. terrae 1259, 144. Osscenag terra 1268, 461. Ossew patak rivus 1244, 231. Osili6 Cepona testis 1249, 4^5- Osl comes 1248, 352. Oso9tet(I) terra 1260, 186. Osor comes almis. 1240, 112. Osrubce presb. 1255, ^^^- 0§tra Gorica terra 1249, 406. Ostrog locus 1238, 58 ; 1242, 147, 154; 1243, 198 ; 1244, 235 ; 1249, 385 ; 1266, 380. Ostrovica castrum 1239, 91, 92. Ostruz ( = OStrc) mons 1251, 442. Otak iobagio 1240, 122. Othmich posses. tenae 1256 38, Otmich posses. vineae 1256, 35. Otho episc. patav. 1261, 196. Othok praed. 1239, 96. Otmyzlau poss. domus 1263, 261, 262. Otmizlaus posses. terrae 1266, 397* Otok fil. Nanadei posses. terrae 1239, /9. Ottobonus diac. card. 1253, 524 ; 1260, 167.. Otrochk posses. terrae 1256, 27, 41 ; 1258, 84. Otubellus testis 1239, 89. Oudina aqua 1249, 412 ; 1255, 617 ; 1258, 120 ; 1267, 425. Oziun villa 1237, 28. Ozywpuker fluv. 1269, S^o. Ozlagunche mons 1270, 540. Ozloa goricha monticulum 1261, 198* Ozor comes 1239, TJ. Ozur ( = Osor ?) comes de OmiS 1258, 105. Ozuthna fluv. 1263, 265. Paka fluv. 1266, 396. Pakra (Pukor) fluv. 1237, 40, 41. Pakrac (Pukur) locus 1237, 40.; 1239, 74. Paganes Andreas nob. ragus. 1243, 212. Paganezi ( = Peieneii6) Andreas nob. ragus. 1237, 27. Pagus insula et dvitas 1237, 35 ; 1244, 221, 222 ; 1265, 339, 345. Paioppa Antonius presb. 1270, 531. Palana ( = Poljana) terra 1254, 549. Pales potok 1266, 413. Palichna ( = Paleinik ?) locus 1256, 27. Palize (.= Poljice?) locus 1255, 606; 1262, 224. Palliano Angelus de, notar. pap. 1264, 287. Palma Binzole nob. rag. 1261^ 187. Pahna de Colane nob. vir 1254, 561. Palma Gangulii nob. rag. 1256, i ; 1261, 194. Palma Marini nob. rag. 1251, 458. Pangradus cantor zgrb. 1236, 21. Pangracius comes 1265, 338 ; 1266, 373, 417. Pangracius ofiicialis 1256, 27, 31, 35, 37, 40. Paniolo locus. 1258, ^z- Pantaleon fil. Sergii de Cantono 1242, 140. Pantan locus 1259, 121. Pantanum locus 1239,80; 1243, 205. Papa^onus potestas ancon. 1258, 87. Paparellus posses. vineae 1257, 65. Pape de Petronia nob. iadr. 1247, 329y 330; 1248,373; I25I, 455; 1267, 438, 446. Papruthius vallis 1260, 180. Pariglava locus 1250, 423, 424. Paris posses. terrae 12 51, 477. Parui^a ( = Prvica) filia Sladin posses. vineae 1250, 417. Pasca de Chuno procur. bar. 1252, 500. Pasca de Verissina civis ragus. 1243, 187. Pascahs Bartholomaeus nob. de Kotor 1271, 585. PascaUs de Capula notar. et canon. ragus. 1236, I ; 1237, 27, 32, 33, 37, 38,; 1238, 52, 53, 60, 61, 62, 64 ; 1239, 78, 89; 1240, Digitized by Google 737 — 99, 104, I09, III, 119 ; I24I, 133 ; 1242, I40, 141, iSO, 157, i6o, 172; 1243, 183, 196, 199, 205 ; 1244, 223, 227, 241 ; 1245, 269, 273, 283, 284; 1246, 290, 305, 1247, i^7. 319, 328, 330, n^, 332 ; 1248, 340, ^66, 1249, 378, 381, 386, 400; 1251, 448, 450, 453, 458, 460 ; 1252, 484, 495, 499, 501 502, 503, 504, 508, 515, 1253, 522, 542 ; 1254, 548, 554, 555, 561, 562, 567, 573 ; 1255, 599, 600, 601, 606, 611, 612 ; 1256, 8, 18 ; 1257, 50 57, 70; 1258, 96; 1259, 123, 127; 1260, 157, 176; 1261, 187, 193, 195; 1262, 224, 225, 233, 237, 239. Pascalis Sarippi civis dyrrach. 1248, 334; 1249, 396. Pascalis Theodori Crosii nob. ragus. 1247, 332 ; 1248, 339, 366 ; 1255, 600. Pascalis Zaripur testis 1243, 188. Pasce comitis filii 1266, 372, 373. PaSman (Piscimanus) locus et mo- naster. 1244, 219 ; 1266, 398 ; 1267, 437. Pasovan SrinoSi6 nob. Croat 1238, 47. Pasque Johannis Grade nob. ragus. 1251, 448, 457, 460; 1252, 498, 499 ; 1253, 522 ; 1260, 157. Pasqua Johannis de Prede nob. rag. 1251, 452. Pasqua protomag. 1255, 611, 612; 1261, 193. Pasqua Varicasce civis iadr. 1244, 219. Patka terra 1247, 312. Paterini ( = Bogomili) haeretici 1244, 253- Paugo'n(!) monach. 1239, 89. Paule Fuscane nob. arb. 1237, 26. Paulin posses. terrae 1250, 438 ; 1263, 281. Paulo Nicolaus de, nob. iadr. 1266, 390 Paulus Andreae de Catena testis 1242, 139. Paulus archidiaconus de Gverfie 1249, 414. Paulus archidiaconus de Kamarcha 1260, 183. COn. DIPL. V. Paulus archipresb. trag. (mem. eius) 1237, 23. Pau us Blasii nob. trag. 1239, 84; 1243, 197, 198. Paulus Bocinoli (Bulzegno'a) nob. ragus. 1236, I, 1238 — 1240, 70; 1239, 7%', 1242, 141, 150; 1243, 186, 188. Paulus canon. 1256, 12. Paulus canon. agrien. 1243, 206. Paulus comes (mem. eius) 1 239, 91 , 92. Paulus comes 1266, ^7^. Paulus comes alb. 1242, 152, 176. Paulus comes bach. 1271, 595, 607. Paulus comes de Szolnok 1245, 286. Paulus Damiani Bocinoli consil. Paulus de Dessa Pizica testis 1240, 117. Paulus de Mileta dvis ragus. 1248, 334. Paulus de Velcinna civis ragus. 1247, 332; 1248, 334; 1249, 396. Paulus diac. ragus. 1247, 314 ; 1249, 400. Paulus Dragi Leonardi civis tragur. 1243, 206. Paulus episc. arb. 1243, 206. Paulus episc. vespr. 1264, 300 ; 1270, 548, 566 ; 1271, 595, 607. Paulus fil. Dragi Leonardi posses. terrae 1242, 178. Paulus fii. Dragimiri testis tragur. 1246, 288. Paulus fil. Draxi posses. terrae 1242, 143. Paulus fil. Leonis comitis AlexiL nob. rag. 1243, 189 ; 1262, 237. Paulus fil. quond. Lampredii iudex iadr. 1240, 115, 116, 117. Paulus iudex curiae regiae 1241, 136; 1249, 382, 383; 1251, 466, 467, 470, 471 ; 1254, 548, 549 ; 1259, 132. Paulus iudex trag. 1238, 47, 58 ; 1248, 3Z7* Paulus Lampredius nob. iadr. 1249, 401 ; 1250, 416; 1254, 573. Paulus lector Cazm. 1246, 303, 304 ; 1247, 312. 47 Digitized by Google - — 738 Paulus monach. 1239, 89 ; 1243, 197, 198, 199 ; 1260, 176. Paulus ord. frat. minor. 1265, 352. Paulus praep. quinqueeccl. 1267, 448 ; 1269, 496. Paulus presb. 1252, 522 ; 1257, 50. Paulus Querestis diac. 1240, 99. Paulus Ranane nob. rag. 1237, ^7 ; 1238, 52, 53- Paulus spiiitualis pater Petri de Marichni 1237, 27. Paulus testis 1239, 80. Paulus Trepetini testis 1240, 120 ; 1241, 135. Paulus vicecancel. regis 1260, 177; 1261, 198 ; 1262, 228, 232. Pausa comes 1268, 481. Pautjm posses. terrae 1256, 44. Paverzenus nuntius 1252, 494. Pazada Blathka terra 1272, 626. Pecce Theodosii testis 1239, 80. Pednagi Jacobus nob. rag. 1249, 400. Pe^eneiid (Pecinagi) Mikulica nob. ragus. 1243, 212 ; 1249, 400 ; 1251, 458, 461 ; 1254, 559; 1255, 601. Peccinagii Sergius nob. ragus. 1253, 542. Peclenuna terra 1262, 231. Pecurna fil. Cupan, posses. terrae 1258, III. Peccurarii Johannes nob. ragus. 1243, 205 ; 1244, 223, 227, 241 ; 1253, 542 ; 1254, 548, 554, 555, 562, 567. Peczy Jacobus nob. trag. 1267, 451. Pelgrina rivus 1244, 231. Pellegrinus de Valle testis 1237, 24. Pellegrinus fil. Leonis de Oronto 1237, 36. Penimuci Dessa testis 1271, 587. Perben villa 1237, 28. Perco comes de Kriievci (mem. eius) 1249, 398. Perculbo peliiparius 1242, 154. PerCin civis zgrb. 1270, 535. Perchinus comes 1256, 12 ; 1260, 185 ; 1270, 572. Peregrino de Ginnanno testis 1252, 511. Perezechina fluv. 1266, 397. Perincholus (Pernicholus) comes 1270, 571 ; 1271, 594, 599 ; 1272, 619. Perincholus potest. zgrb. 1266, 378. Perynus mercator 1259, 140. Peristhan (= Bernstein) castnim 1249, 383. Perna locus 1242, 168. Perna filius BufaH testis 1242, 154. Perusium ( = Peruggia) civit. 1 25 1 , 462 ; 1252, 479, 480, 481, 482, 483, 487, 489, 493, 494, 516; 1253, 524, 526; 1265, 342, 343, 354 ; 1266, z^7, 371, 372. Pervanega andlla 1255, ^^- Peschena(= Pe§6ena) villa 1242, 168. Peset ( = Pset) comitatus 1266,415. Pesne rivul. 1257, 76. Pest civit 1255, 613. Pesth plebania 1237, 30. Pest vetus dvit. 1270, 566. Pestechnuk castrum 1251, 472. Pestuani filii posses. terrae 1256, 36- Peta filii posses. terrae 1251, 474. Peta fil. Temeney posses. terrae 1240, 120. Petar Batal nob. rag. 1254, 559. Petar Mateid nob. ragus. 1254, 569. Petar sevastokrator 1253, 530. Petk de Camarcha testis 1242, 170. Petk posses. terrae (mem. eius) 1244, 230. Petka (Petthcha) mons 1253, 537^ Petka posses. terrae 1270, 562 Petko filius Kudn posses. terrae 1240, 121. Petko fil. Wlchk ( = VuCko) de gen. Kamarcha homo regius 1 244, 23 1 . Petko posses. terrae (mem. dus) 1244, 242. Peter cogn. Hudine 1246, 291. Petend locus 1237, 29. Petizlo fil. Gurg iobag. 1254, 549. Pethna posses. 1248, 369. Petyla fil. Vratyn posses. terrae 1269, 5^4- Petovia (= Ptuj) dvit. 1244, 246. Petrana de Bondi nob. ragus. 1243, 196 ; 1249, 399. Petrana Dabronis nob^ ragus. 1249, 399; 1254, 555. Petrana de Dabro advoc. 1258, 95. Digitized by Google 739 Petrana de Marca presb. ragus. 1251, 458, 459, 460 ; 1252, 496. Petragna Gervasius presb. 1270, 531- Petrane Marini Gregorius civis rag. 1268, 459. Petres filii posses. terrae 1269, 510. Petri Bubanna nob. ragus. 1242, 141, 150, 172 ; 1243, 212 ; 1244, 227 ; 1245, 269, 283 ; 1247, 330, 332 ; 1248, 339, 365 ; 1251, 457; 1252, 508 ; 1254, 554, 572 ; 1255, 600; 1258, 95. Petri Jacobus testis 1260, 164; 1266, 368. Petii Josep nob. spal. 1268, 469, 470, 494; 1270, 549. Petii Joseph nob. tragur. 1271, 591. Petri Leonardus testis 1266, 408. Petri Luca testis 1257, 65. Petri Luce nob. tragur. 1264, 312 ; 1267, 440, 441. Petri Micha Malussi consil. ragus. 1236, I. Petri Pinosa testis 1258, 104. Petri Valentinus nob. tragur. 1257, 65; 1264, 293; 1266, 382; 1267, 457 ; 1270, 529. Petri f ilius posses. terrae 1247, 312; 1259, 128. Petri^ Andreas de, posses. domus 1259, 137- Petrich posses. terrae 1270, 564. Petriz terra 1238, 49. PetriCane locus 1237, 24 ; 1240, 100; 1242, 142 ; 1259, 130, 134- Petri^o Andreas de, nob. iadr. 1236, 5 ; 1239, 75, 76 ; 1240, 106, 115, 116, 117 ; 1251, 439- Petri^o de Forto (Sorte) nob. iadr. 1239, 82, 83 ; 1240, 115, 116, 117 ; 1243, 190. Petrico Madius VitaCe de, testis 1257, 69. Petrizo testis 1240, 117. Petrigna de Bethe testis 1265, 333. Petrigna de Bltche testls 1250, 426. Petrigna Gattulinus testis 1238, 59. Petrina iobagio 1244, 261. Petrinna filius Bitte de Pe^e, nobil. iadr. 1236, 4. Petrinja fluv. 1240, 124 ; 1259, 147. Petrinja locus 1240, 123 ; 124 ; 1242, 158, 164, 168 ; 1255, 607 ; 1257, 51 ; 1266, 407, 419; 1270, 525 ; 127 I, 607. Petro de Ottra Kadi6 testis 1240, 1 17. Petrogna comitis fil. Duymus nob. iadr. 1260, 153. Petrona Bundid nob. rag. 1254, 559. Petrona nob. iadr. 1237, 35, 40. Petronilla filia Striae 1238, 58. Petrovid Bubana, nob. rag. 1253, 532. Petrovid Grgur nob. rag. 1253, 532. Petrovid Rusin nob. rag. 1253, 532. Petrozlo terra 1262, 241. Petrucha filia quond. Michae Vu- eine 1255, 587, 588. Petrus archidiac. de Kalnik 1246, 309 ; 1247, 323, 325 ; 1249, 414- Petrus archidiac. de Komamica 1247, 323, 325 ; 1256, 15. Petrus archid. ragus. 1247, 317. Petrus archidiac. de Vrbovec 1269, 488. Petrus archid. zgrb. 1256, 15 ; 1257, 64 ; 1259, 126-; 1260, 182 ; 1261, 203 ; 1267, 429, 515 ; 1270, 557. Petrus Balhslave nob. ragus. 1236, i; 1237, 33 ; 1238, 53 ; 1242, 149, 151, 172 ; 1243, 196; 212; 1244, 227 ; 1245, 284 ; 1246, 290; 1251, 452, 457, 460. Petrus Bogdani de Goyslavo nob. ragus. 1246, 290. Petrus Brunus not. pap. 1253, 524. Petrus Calende Stepade nob. ragus. 1243, 196. Petrus Calchina nob. iadr. 1245, 267 ; mem. eius 1249, ^yy, Petrus Calvus iobagio 1261, 197 ; 1270, 538. Petrus Calza doctor legum 1254, 553. Petrus canon. et notar. iadr. 1236, 5. Petrus can. sirm. 1262, 238. Petrus cantor zgrb. 1242, 178 ; 1243, 210; 1244, 262; 1247, 323, 325- Petrus CJcla iudex spalat. 1242, 155. Petrus Cipriani Qurina nob. arb. 1237, 26. Petrus cjvis de OmiS 1262, 235. , Petrus Clementis nob. rag. 1 251, 450^ Digitized by Google 740 — Petrus cler. §.ben. 1263, 248. Petrus comes 1271, 597, 609. Petrus comes (frat. praep. Filae zgrb.) 1242, 160 ; 1244, 214 ; 1244, 244 ; 1248, 381, 382 ; 125 1, 447- Petrus comes cognatus archiepisc. coloc. 1253, 540. Petrus comes de Kalnik 1246, 309 ; 1266, 416. Petrus comes Tymisiensis 1249 411. Petrus consanguineus com. Hudinae 1245, 275. Petrus Crnehe nob. spalat, 1254, 571 ; 1255, 587, 588- Petnis curialis comes 1255, 597 ; 1259, 145- Petrus de Andruzo ( = Andrid) testis 1252, 484. Petrus de Assissis clericus 1250, 419. Petrus de Barro episc. sabin. 1252, 478. Petrus de Bufalo nob. trag. 1239, 86 ; 1242, 154. Petrus de Carnisi civis ragus. 1243, 186, 188. Petrus de Goyslavo nob. dulcin. 1242, 149, 151. Petrus de Lika comes 1263, 245. Petrus de Luca nob. trag. 1239, 80, 84 ; 1243, 197, 198 ; 1243, 206 ; 1246, 288, 299, 300. Petrus de Marichni nob. ragus. 1237, 27. Petrus de Mico civis arb. 1237, 36. Petrus de Moslavina posses. terrae 1262, 232. Petrus de Nicola Lampredii nob. iadr. 1240, 106. Petrus de Romasulo archidiac. arb. 1251, 456. Petrus de Rura posses. navis 1253, 542 Petrus de Scarcella testis 1243, 187, 188. Petrus de Srecca (Sretta) nob. ragus. 1237, 27 ; 1239, 78 ; 1243, 212 ; 1251, 457, 460. Petrus de Streha testis 1243, 195. Petrus de Tanusio subdiac. antibar. 1247, 3^S. Petrus de Transmundo civis anconit. notar. spalat. 1239, 86. Petrus de Velika posses. terrae 1237, 41. Petrus decanus bach. 1270, 577. Petrus decanus zgrb. 1236, 21 ; 1244, 262. Petrus Dente notar. 1249, 380. Petrus diac. et canon. iadr. 1236, 6, 7, 8 ; 1237, 24. Petrus episc. transilv. 1270, 548, 566 ; 1271, 595i 607. Petrus Faber civis venet. 1240, 108. Petrus fil. Chetleni archiep. spalat. 1238, 51 (mem. eius). Petrus fil. Dese testis 1249, 385. Petrus fil. Gurwey (mem. eius) 1237, 28. Petrus fil. Jacobi Sabatii 1237, 31. Petrus fil. Jaxa posses. terrae 1266, 411. Petrus fil. Jak§e vicebani posses. terrae 1249, 397, 4i3- Petrus fil. Mathei decanus ragus. 1246, 290. Petrus fil. Oltre KaCid 1238, 46. Petrusf'!. Oltre posses. terrae 1240, 106. Petrus fl. Prehodo posses. terrae 1240, 121. Petrus fil. quond. N?chola; testis 1237, 35- Petrus fil. Rodolphi maior villae de Petrinja 1270, 525. Petrus fil. TholimirJ comes 1253, 522. Petrus fil. Zachei posses. terrae 1266, 395. Petrus fislcu zgrb. 1253, 525. Petrus frat. Bene presbyt- 1248, 356. Petrus Jacobus Lausii testis 1243, 196. Petrus Johannis Scanaberg posses. vineae 1239, 89. Petrus iudex §iben. 1263, 247. Petrus lector quinqueeccl. 1248, 397; 1250, 418. Petrus lector titul. 1237, 45. Petrus Leonardt testis 1255, 588. Petrus mag. dapifer. 1270, 548, 566 ; 1271, 595, 607. Petrus Marcellus nob. venet, 1237, 33, 34- Digitized by Google 741 Petrus Marini nob. rag. 1251, 450. Petrus Marule ( = Marulid) posses. terrae 1250, 428. Petrus Mathei Dabrane nob. ragus. 1247, 332 ; 1248, 339 ; 1249, 399 ; 1252, 483 ; 1254, 555. Petrus Maurocenus comes arb., 1236, 12 (memoria eius). Petrus Meruitius nob. arb. 1^37, 26. Petrus Michaelis de Tunio posses. terrae 1247, 330. Petrus miles de Borgona 1245, 277. Petrus notar. apost. 1253, 524. Petrus notar. rag. 1265, 353 ; 1270, 524. Petrus not. spal. 1266, 399 ; 1267, 421, 427, 430, 431- Petrus nunc. ducis Colomani 1 240, 1 14 Petrus Pausa capel. 1252, 495. Petrus Pino episc. castellanen. 1243, 201 ; 1251, 459. Petrus Pinose nob. spalat. 1237, 31 ; 1238, 52 ; 1242, 155. Petrus posses. terrae 1246, 310 ; 1256, 30. Petnis presb. 1240, loi ; 1252, 522. Petrus presbit. St. Angeli et notar. venet. 1237, 34. Petrus presb. tragur. 1246, 288. Petrus primicerius spalat. 1257, 59. Petrus prior (mem. eius) 1239, 87, 88. Petrus „Pulcher" magis. 1267, 429. Petrus praep. Cazmen. 1261, 203 ; 1262, 242 ; 1263, 260 ; 1266, 363 ; 1269, 488 ; 1269, 505. Petrus Rincouik testis 1240, 117. Petrus Rossini nob. ragus. 1243, 212. Petrus Sabaci posses. teirae 1250, 428. Petrus Sabini Tillerii nob. ragus. 1237, 27. Petrus satnicus albon. 1237, 36. Petrus Scandolarius presb. et notar. iadr. 1248, 33^3 348, 360, 363 ; 1249, 378, 390, 393, 394, 401 ; 1250, 415, 416. Petrus Scaritii nob. ragus. 1243, 212. Petrus Stefani nob. ragus. 1251,458. Petrus testis 1248, 355., Petrus Tolienus testis 1239, 82. Petrus Transmundus ancon. civis et notar. spalat. 1240, 113. Petrus Vicli nob. arb. 1237, 26. Petrus Vrana testis 1249, 397 ; 1256, I. Petruslov posses. terrae 1239, 96 ; 1240, 322 ; 1244, 251. Peturwarad ( = Petrovaradin?) locus 1237, 29. Pezaia Marinus nob. ragus. 1242, 169 ; 1260, 173. Pezenid (Pezane) Michael nob. ragus. 1240, 99; 1242, 141; 1243, 183; 1244, 223 ; 1245, 273, 283 ; 1246, 305 ; 1247, 328 ; 1248, 339, 1249, 381, 399; 1251, 446, 448, 450, 452, 457 > 460 ; 1252, 484, 498, 499, 502 ; 1253, 532; 1254, 548, 554, 562, 567; 1254, 559, 569; 1255, 606, 612 ; 1256, 8 ; 1258, 95 ; 1260, 157 ; 1261, 187, 193, 1262, 237, 239. Peiinovid Bogdan nob. rag. 1253, 532. Peztowan vallis 1256, 29. Philetus praep. zgrb. 1244, 214. Philippa uxor Phylippi Delfino 1238, 61. Philipus alb. electus 1258, 95. Philippus archiepisc. ravent. 1269, 490, 493- Ph'lippus archiepisc. strigon. 1265 •329; 1267, 435; 1270, 538, 548 559, 566, 571 ; 1271, 595, 607 Philippus civis iadren. 1243, 197 Philippus comes 1243, 203; 1248,344. Philippus comes de Po2ega 1259, 149. Phihpus comes ragus. 1261 — 1262 207. Philippus comes de Valko 1267, 449. Philippus Contareno nob. venet. 1248, 350. PhiUppus Contarinus comes rag. 1261, 194 ; 1262, 224, 225, 233, 234, 237, 238. PhiUppus de gen. Raad posses. terrae 1250, 433, 436. PhiUppus de Giuano ( = Ginano ?) testis 1272, 622. Ph'lippus de Lemeso nob. adr. 1251, 440. Philippus de Pantaleone testis 1237, 36. Digitized by Google 742 — Philippus Donatus consil. iadr. 1245^ 267. Philippus episc. senien. 1248, 342, 343, 355 ; 1257, 66. Philipus episc. vac. 1270, 548, 566 ; 1271, 595, 607. Ph Tppus epsc. zgrb. 1247, 3^2 ; 1248, 364, 3^5, 3^^> 37^ ; 1249, 414 ; 1250, 422 ; 1251, 466, 467, 469, 471 ; 1252, 480, 481, 521 ; 1253, 525 ; 1254, 564, 570 ; 1255, 593, 607 ; 1257, 53, 68 ; 1258, 93 ; 1259, 128, 132, 135 ; 1260, 182, 183, 184 ; 1261, 203 ; 1262, 211, 216. Phi ippus fil. Cleti comitis 1243, 203 ; 1244, 218. Philippus fil. Mathae comes 1243, 190, 191. PhJlippus Gervasii Naymerii nob. rag. 125 1, 452. Philippus mag. pincer. 1270, 566 ; 1271, 595, 607. Philippus Nicolai Mauresse vicar. ragus. 1254, 572. Philippus notarius 1270, 571. Philippus pincer. mag. 1270, 548. Philippus presb. 1251, 445. Phinche aqua 1244, 251. Pyancove terra 1256, 48. Piauihcna(?) lacus 1245, 271. Pi^ato Leonardus civis arb. 1261, 191. Pidineiid Nikulica nob. rag. 1253, 532. Pidineiid Filipo nob. rag. 1253, 532. Pi^^ullelus nob. arb. 1237, 26. Pikurarevid Marin nob. rag. 1253, 532. Pikurarevid Palma nob. rag. 1253, 532. Pikurarevid 2un nob. rag. 1253, 532. Pyechna fluv. 1248, 375. Pigini Bogadanus nob. ragus. 1243, 212 ; 1251, 458. Pile !ocis 1255, 601. Pillat locus 1260, 155. Pincola v. Binzola. Pinosa Jeronimus Petri nob. spal. 1258, Sy, Pinos^ Petrus vicar. spalat. 1237, 3i ; 1238, 52. Pirano locus 1270, 549. Pyros locus 1237, 29. Pyschan (=PiS6an) vilia 1242, 168. Pissenicha (= PiSCenica?) terra 1257, 82. Pischeni^a lokua locus 1253, 535. Pyschina fluvim. 1257, 76. Piscina locus 1271, 610. Pisci toagnus v. PaSman. Pistorium locus 1265, 343. Pithuiche (= Plitvice) fluv. 1251,464. Pyzni ( = Giznik) locus 1242, 165. Planina locus 1262, 231. Platerni fluv. 1264, 320. Plato Jadrensis testis 1248, 355. Platonus de Mattafarro nob. iadr. 1238, 47. Plauna fluv. 1255, 597- Plaunichaaqua 1268, 482; 1269, 522. Plazy locus 1269, 511. Plerumnyza mons 1266, 406. PleSivica meta 1242, 175. PleSivica possessio 1266, 404. Pletema fluv. 1256, 39. Pletna fluv. 1252, 485. Pleun ( = Plevna?) castrum bulgar. 1270, 570. Plexe ( = PleSe?) Martinus posses. domus 1262, 212. Pliske castrum 1270, 570. PliSivica mons 1253, 535. Pl^rtica V. Plitvica. Plitvica (Plytice) fluv. 1247, ^^^ ; 1251, 474; 1258, 105, 117; 1263, 258. Plyzg aqua 1268, 481. Poborid Andrija nob. rag. 1253, 532. Pobrat posses. vineae 1259, 136. Pobratovid Dobromisl testis 1249, 415. Pobrenovid Prodan testis 1254, 560. PoCitelj castrum 1253, 523. PoCitelj (Pochotil) terra 1263, 245. Pochinta ( = PaCetin ?) locus 1270, 357. Pokoy terra 1237, 28 ; 1248, 371. Pokolasnik potok 1259, 150. Podgorje comit. et castrum 1244, 258 ; 1249, 403 ; 1257, 51 ; 1264, 327 ; 1271, 603. Podgorje fluv. 1257, 52. Digitized by Google — 743 - Podgorje possessiones 1253, 522, 523, 535- Podgorje (Podgoria) praedium Podholyn ( = Podhum) monus 1244, 233- Podhumac villa 1253, 522. Podmorje locus 1249, 3^5 ; 1257, 65. PodvrS terra 1264, 321. Pogava Gostun. locus 1258, iii. Poyatiskar vallis 1^56, 32. Polana terra 1249, 411. Polanca terra 1257, 83. Polchan locus 1269, 514. Polercovic iudex alban. 1237, 36. Police loGus 1253, 531. Polislov fil. Hrank posses. terrae 1255, 618. Polmentaria civit. 1236, 11. Polona castrum 1236, 20. Polona (Poljana) terra 1259, 142 ; 1264, 328. Polonia terra 1271, 588. Poloinyi puteus 1246, 304. Polozka fluv. 1258, 99. Poloziticha ( = Poloiitica) terra 1250, 438. Poloziticha rivul. 1263, 281. Polubi^a Bogdan de, posses. domus 1264, 299- Poljana (Polhana) comitatus 1266, 415. Poljana terra 1288, 484. Poljica comitatus 1251, 461. Poljidani (Polizani) nob. croat. 1244, 236 ; 1259, 124. Pomgno via 1256, 25. Pomlov fluv. 1262, 232. Pongracius de Stepi nob. ragus. 1248, z^^. Ponych de genere Miskolc banus 1270, 568. Ponith banus et comes de Zala 1270, 566 ; 1271, 596, 607. Ponith comes 1259, 141 Ponith posses. terrae 1263, 264. Ponsa episc. bosnen 1238, 57, 64, 66, 67, 1239, 94 ; 1246, 297 ; 1247, 322; 1252, 494; 127C, 566. Popowa locus 1244, 261. Porugga Lunne nob. arb. 1237, 26. Posa banus (mem. eius) 1245, 28. Posa posses. terrae 1259, 150. Posedarje locus 1249, 39^» 392; 1251, 470 ; 1266, 391. Posona rivul. 1250, 434, 435. Posony villa 1267, 447. Posonium castrum hung. 1263, 275 ; 1270, 547 ; 1271, 588. Potey posses. terrae 1259, 133. Poson terra 1240, 124. Potochin consanguineus com. Hu- dinae 1245, 275, 1246, 291. Potworich locus 1271, 589. Pouche fil. Seme posses. terrae 1258, 104, 105. Pous comes crisien. 1271, 615. Pous magist. tavar. 1238, 49. Pousa iobag. 1255, 594. Pousa posses. terrae 1253, 537. Pousa vojvoda transsilvan. 123S, 50. Pounyna locus 1269, 514. Povorsen fil. Rata testis 1261, 206. Povorsenus officialis 1270, 543. Powk iobagio 1246, 309. Powonia terra 1270, 543. Pozdemer generatio 1242, 170. Poiega (Posoga) comitatus et ca- strum 1238, 49; 1239, 81; 1243, 203 ; 1244, 218 ; 1248, 369 ; 1250, 425, 433, 434 ; 1250, 435 ; 1258, 84 ; 1259, 149 ; 1262, 241 ; 1263, 276, 282 ; 1264, 287, 302 ; 1266, 412, 414. Poiegense capit. 1248, 370 ; 1250, 424, 432 ; 1251, 476 ; 1255, 618 ; 1256, 44, 46 ; 1261, 200, 1263, 282 ; 1264, 321 ; 1266, 413 ; 1268, 466. Poznan fil. Nagul posses. terrae 1269, 514. Poznan fil. Voyhna posses. terrae 1269, 514. Pozorin mons 1242, 165. Pracha Byscupina posses. bosn. 1244, 240. Prapratnica terra regalis 1242, 177. PraputiSde locus 1260, 180. Prasetid Bo£in nob. rag. 1253, 533. Praudauiz ( = Prodavic, Virje) lo- cus 1267, 436. Digitized by Google — 744 — Preben fluv. 1264, 322. Prebeslay via 1255, 609. Prekopa fluv. 1259, 147. Precopa locus 1240, 124- Precowa falus 1258, 120. Predanus de Dragano nob. Almis. 1239, 77^ Prede Pasque Johannis de, nob. ragus. 1251, 452. Predelech valiis 1256, 36. Predeni6 Odola testis 1247, 313. Predeuych terra 1264, 294, 295. Prediha testis 1239, 76. Predimih terra 1263, 253. Predimiri Desislav testis 1262, 234. Predislai filii posess. terrae 1245, 270. Predislav de KorCula testis 1262, 234. Predislav fil. Hvalimiri de Cetina nob. Croata 1272, 617. Preglaca locus 1250, 423. Prelog locus 1264, 328. Prelsa comes 1249, 397, 398, 399; 1252, 491 ; 1253, 537 ; 1260. 163 ; 1265, 338. Prencel capitaneus 125 1, 464. Prencholus comes camere zagrab. 1270, 574. Prepsedan Matheus dvis. ragus. 1269, 493- Preproyth vallis 1266, 387. Prerowa rivul. 1257, 72. Presceka {= Preseka) locus 1242, 165. Prestantius Madii Cotopagne advoc iadr. 1249, 401 ; 1250, 416. Preste de Matafarro nob. iadr. 1254, 573- Preste fil. Mathei Sermize nob. iadr. 1243, 189. Preste Gregurini nob. arb. 1237, 26. Preste presb. iadr. testis 1248, 360. Pretoka rivulus 1244, 225. Pretoca vallis 1240, 123. Preuonig testis 1240, 117. Preuox Patrinik testis 1240, 117. Preusa comes 1262, 230. Preusa fil. Ivanch comes 1263, 263. Preusa posses. terrae 1248, 343, 344, 345- Preval monticulus 1252, 518. Prevlaka fossatum 1244, 257. Prevoslavus fil. Dessimiri posses. terrae 1236, 5. Prezdha (= Prijezda) banus 1267, 439« Prezechna fluv. 1266, 396. Preznycha fluv. 1264, 304. Prezum locus 1260, 180. Priasni Mathei Bodatie nob. ragus. 1249, 399. Priba ci\is iadr. 1266, 389. Priba filii (=Pribi6i) terra 1257, 52. Priba fiUi ( = Pribid) nob. genus 1244, 258. Priba Maldenarii testis 1 249, 401 . 1250, 446. Priba posses. terrae 1264, 328. Phban Ramljanin t^tis 1240, 117 Pribavid Vasili nob. rag. 1253, 532. Pribco pristaldus 1256, 10. Pribchwal de Kerselci habitator Skrisge 1253, 523. Pribid (Priba filii) nob. genus 1244, 258. Pribidi (generatio de Priba) 1249, 403, 404. Pribigna de Bribir nob. croata 1271, 586. Pribignya (= Pribinja) aqua 1250, 434 Pribyn rivul. 1257, 61 74. Pribina comes nob. de Bribir (mem. eius) 1251, 467. Pribina fil. Guri^e pristaldus ducjs Andreae(mem. eius) 1239, 91, 93. Pribinisych aqua 1265, 350. Pribis frater Dessimiri posses. ter- rae 1236, 5. Pribislai filii posses. terrae 1255, 597. Pribisius fil. Cotegne testis 1243, 209. Pribislaus comes 1245, 268 ; 1264, 292 ; 1270, 552. Pribislaus de Mandusio comes de Omi§ 1239, 77, Pribizlow filii posses. terrae 1244, 231 Pribnoy posses. vineae 1248, 375. Prichawini terra 1249, 408. Prida mulier iadr. 1253, 533. Pridislaus posses. terrae 1260, 156. Pridol locus 1269, 512. Prijezda banus (mem. eius) 1255, 594. Prijezda Svinjar nob. bosn. 1240, 107. Prilok (= Prelog ?) locus 1264, 1^7- Digitized by Google — 745 — Pripicus Jamometic testis 1240, 117. Priska fluv. 1270, 526. Priscisna flum. 1245, 285. Prisda ( = Prijezda) banus (bosn. ?) 1 240, 1 20. Prisege locus 1269, 511. Prividruzic Radovan testis 1249, 415. Privina vallis 1256, 32. Probezlaus (?) comes 1255, 609. Procha posses. terrae 1261, 201 Proklefiic Vali nob. rag. 1253, 532 Proculi Dabrana nob. ragus. 1237 33 Proculi Mihael nob. ragus. 1237, 37 Proculus Michaelis nob. rag. 1257, 70 ; 1261, 187. Prodan testis 1262, 235. Prodana rel. Damian de Figasolo 1261, 187. ProdanCid Prvoslav testis 1249, 415. ProdavCic Vrsaiko nob. rag. 1253, 532. Prodanne testis 1250, 428. Prodanus abbas St. Stephani spalat. 1255, 616. Prodanus archiprsb. spalat. 1257, 58. Prodanus canon spalat. 1248, 347. Prodanus presb. tragur. 1248, i:^y. Prodanus presb. spal. 1251, 453. Prodanus primicerius et notar. iadr. 1236, 5 ; 1251, 441 ; 1252, 505 ; 1254, 558. Prodavic ( = Virje) 1270, 555. Prode Mauressa de, presbit. 1238, 63. Prode presb. 1242, 154. Prodeuech (= Virje?) terra 1270, 545. Prodde fil. de Stregia testis 1237, 35. Prodde presb. tragur. 1246, 288. Produs diac. veglen. et notar senien. 1248, 355. Propheta monach. iadr. 1248, 359, 363. Propheta subdiac. iadr. 1254, 556. Prothasius custos 1261, 203. Prothoh aqua 1255, 595« Prouch posses. terrae 1258, 116. Proucha fluv. 1264, 321. Pruneg meze ( = polje, campus) terra 1248, 350. Pruzlou (=Pri§lin?) terra 1248, 371. Prva rel c. Leonard'. Cavalcasoli 1268, 471. Prvoneg (Peruonegus) filius Draie (Drasey) posses. terrae 1236, 5. PrvoS Dimince posses. terrae 1257, 69. PrvoS (Pervosius) presbiter iadr. 1236, 19. PrvoSevid Ivan civis pagen. 1264, Prvoslavid Bogdan testis 1254, 560. Prvoslavid Hranislav testis 1249, 415. Pserid terra et fluv. 1270, 557, 558. Ptolonig posses. terrae 1257, 54. Puchechych rivulus 1249, 407. Puchuna comes 1239, 97, 98. Puchuna posses. terrae 1244, 246. Puci^ella Gregorius c'e, posses. ter- rae 1261, 189. Pucyna fil. Vrban posses. terrae 1259, 148. Pucruch rivul. 1237, 41. Pucruch ( = Pakrac ?) locus 1266, 413- Pukur flum. 1257, 74 ; 1269, 5io- Pukur terra 1257, 74. Pukurrew ( = PakraCki brod) 1257, 72. Pukurtu terra 1257, 71. Pudosl portus 1244, 251. Pulchina rivus 1270, 544. Pulschka aqua 1269, 513. Pupec testis 1262, 235. Pupek Lufti. testis 1262, 234. Pur6a vojevoda 1249, 3^7- Purpach castrum 1270, 571. Pusterula locus 1254, 547. Putey locus 1249, 398. Puzada terra 1250, 434. Puzun (= Psunj) mons 1266, 413. Digitized by Google - 746 — Q- Qualterlus ( = Gualterius) abbas 1247, 314. Quarensis ( = hvarensis) episco- patus 1239, 91. Quinqueecclesiae civit. 1239, 81. Quinqueecclesiense capitulum 1239, 80 ; 1240, 120 ; 1244, 214, 218 ; 1248, 376 ; 1250, 418 ; 1251, 446 ; 1263, 264 ; 1267, 438, 448 ; 1269, 496. Quirinus Baldoinus comes iacr. 1250, 426; 1251 439, 440, 455. Quirinus Egidius comes rag. 1259, 122; 1260, 157. Quirini Jacobus comes iadr. 1265, 345 ; 1266, 368, 374, 386, 388, 397, 407. Quirinus Johannes nob. ragus. et comes 1240, 99 ; 1245, ^^3 ; 1246, 290, 292, 305 ; 1265, 353, 362, 266, 399. Quirinus Leonardus comes iadr. 1245,267; 1247, 328; 1248, 372. Quirinus Marcus fil. Johannis Qui- rini nob. venet. 1254, 552. Quirinus Nicolaus nob. venet. 1254, 552. Quirinus Petrus nob. venet. 1254, 552. Quirinus de Cuna testis 1239, 89. Raak de Sirimio heros 1264, 309. Raad genus 1250, 433 ; 1272, 626. Rabfew mons 1269, 511. Rabiat locus 1261, 195 ; 1262, 214. Ra^a Gusik ( = Gusid) testis 1252, 505. Racanate civit. ital. 1251, 451. Racca villa 1260, 165. Raccha possessio 1267, 447. Race filii generatio comitum de Ba- bonid 1243, 182. Rachcha locus 1265, 35^ Rachowcha ( = Orahovica) locus 1250, 436. Rakolechiche ( = RakoleCicii) villa 1242, 168. Racosa aqua 1249, 398. Rakovec locus 1 269, 511. Rakovec (Rokonuc) terra 1245, 285, 286. Radde diac. 1238, 48, 58. Radde fil. Giancii de Garda 1238, 58. Radde missus tragur. 1239, 84. Radde posses. domus 1241, 127. Radeh fiUi posses. terrae 1265, 360. Radeh posses. terrae 1253, 543. Radenez nob. Almis. 1239, yy. Radden nob. Almis. 1239, 77. Raddo diac. trag. 1239, 80. Radi sirtor 1249, 390. Radi Debuti testis 1247, 314. Radych terra 1259, 152. Radichne possess. terrae 1250, 417. Radigoz ( = Radigost?) generatioms • Bonjani (Babonid) 1243, 182. Radiha comes 1264, 326. Radilo filii posses. terrae 1249, 4i4* Radin fil. quond. Tomane posses. terrae 1247, 329. Radin locus 1268, 474. Radinid Hrela testis 1254, 560. RadiSa magister 1255, 601. Radislov laz locus 1243, 210. Radizlay filii posses. terrae 1266, 395, 397. Radizlaus dux Galliciae gener regis Belae IV. 1255, 608. Radoh civis senien. 1243, 181. Radomer posses. molendini 1246, 309. Radomir missus regis Serviae 1239, 77' Rac'omiri Dragan posscs. vineae 1266, 379- Radona knez 1249, 387. Radona tepiija bosn. 1240, 107. Rado§ canon. splt. 1258, 83. Rado§ comes 1262, 234. Rado§ comes de Omi§ 1258, 105 ; 1261 — 1262, 207. Rado§ filius Dragossi posses. terrae 1236, 5. Rado§ fil. Dragovani posses. terrae 1245, 277. Digitized by Goo^le 747 — Rado§ HristiCid (Christi^i^) nob. Croata 1238, 47. RadoSevid Voislav testis 1254, 560. Rado§i6 villa 1266, 380. Radosius frater Budoy posses. terrae 1236, 5. Radoslav Beriplici^i posses. terrae 1238, 46. Radoslav Cosma de, testis 1270, 530. Radoslav fil. Petri^e posses. vineae 1249, 390. Radoslav iudex de Senj 1257, 66» Radoslav Lap^nin 1238, 59. Radoslav posses. terrae 1238, 72. Radoslav Stephanus, rex Serviae 1250, 423, 424. Radoslav testis 1262, 235. Radoslav iupan 1249, 4^4 ; 1254, 558, 559, 560. Radoslava vas villa 1258, 102. Radoslavi filii posses. terrae 1249, 398. Radossius { = RadoS) fil. Milonje posses. terrae 1255, 588. Radouan nepos Ethybel posses. terrae 1250, 436. Radovan fil. Sleman posses. terrae 1236, 5. Radovana uxor quona. Johannis Ragni 1237, 35. Radovani fil. Eiias nob. de Sibenik 1271, 618. RadovanCid rivulus 1266, 413. Radovanid Berko testis 1249, 4^5 ; 1254, 560. Radovantis Kunic posses. terrae testis 1236, 5- Radovanus serviens archiep. iadr. 1260, 169. RadovCi6 Dobrovit testis 1249, 415- Raduan fluv. 1244, 249. Raduhna fil. Radomeri posses. terrae 1256, 25. Raduhna posses. terrae 1260, 184. Raduna fil. Chornoy posses. terrae 1269, 514. Ra:!oevid Bogdan testis 1254, 560. Ragusium civit. 1236, i, 8, 9, 10, 11; 1237, 27, 32, 33, 34, 36, 37y 38, 39 ; 1238, 52, 53, 60, 61, 62, ^, 70, 77, 78 ; 1240, 98, 99, 104, 107, 108, 109, III, IT9; 1240 — 1243, 125,; 1240, 126 : 1241, 131 ; 1242, 139, 140, 141, 149, 150, 155, 159, 160, 161, 169, 171, 172,; 1242— 1244, 179, 1243, 183, 187, 188, 194, 196, 199, 200, 201, 204, 205, 2.10, 211, 212 ; 1244, 223, 226, 227, 228, 229, 234, 235 ; 1245, 268, 269, 273, 283, 284 ; 1246, 290, 292, 301, 302, 305 ; 1247, 313, 314, 317, 319, 320, 321, 328, 330, 33"^ ; 1248, 334, 339, 355> 361, 365 ; 1249, 378, 380, 381, 385, 386, 388, 395, 396, 399r 414 ; 1250, 420, 427, 437 ; 1251, 448, 449, 450, 451, 452. 457, 460; 1252, 482, 483, 484, 495, 496, 498, 499, 500, 501, 502, 503, 506 ; 1252, 507, 508, 1253, 528, 542, 547, 554, 555 ; 1254, 558, 559, 560, 561, 565, 567, 569, 570, 572, 580; 1255, 591, 598, 600, 601, 606, 611, 612 ; 1256, I, 7, II, 18, 43 ; 1257, 50, 56, 57, 66, 70, 77 ; 1258, 87, 92, 95 ; 1259, 122, 127, 128 ; 1260, 157, 172, 176 ; 1261, 187 ; 1261, 193, 194, 195, 207 ; 1262, 215, 224, 225, 226, 227, 233, 234, 237, 238 ; 1265, 353 ; 1266, 399 ; 1267, 427 ; 1268, 459, 490, 493 ; 1270, 523, 531, 581. Raynaldus episc. transsilvan. 1238, 50. Rajmaldus mag. dapifer. 1242, 163. Rainerius archiepisc. spal. (mem. eius) 1251, 453. Ra^oierius cardinalis 1249, 388. Rainerius Geno dux Venet. 1256, 23 ; 1257, 69 ; 1258, 91 ;#259, 130, 134, 136, 137 ; 1260, 153 ; 1261, 187, 189, 190 ; 1262, 236 ; 1264, 299, 307, 3^7 ; 1265, 333, 339 ; 1265, 345, 357 ; 1266, 368, 374, 386, 388, 397, 399, 407. Raynerius Geno nob. venet 1247, 328 ; 1248, 372, 373' Rainerius Varicassi nob. iadr. 1252, 510; 1254, 573- Rama terra 1244, 253. Rambaldus de Carono mag. templ. (mem. eius), 1248, 351. Digitized by Google — 748 - Rambaldus de Voczon magist. dom. hosp. Jerosol. 1238, 49 ; 1239, 81 ; 1240, 109 ; 1243, 206. Ramk filii posses. terrae 1263, 261. Ramni locus 1240, 124. Ramurna potok 1266, 418. Ranane Andreas nob. ragus. 1236, I ; 1242, 140, 149, 160; 1243, 199, 205 ; 1249, 3^6' Ranenid (Ranane) Dobroslavus nob. ragus. 1249, 381 ; 1253, 532, 542; 1254, 548, 554, 555, 559, 562, 567; 1255, 606, 611, 612; 1256, 8; 1261, 194; 1262, 225; 1265, 353. Ranane Johannes nob. ragus. 1251, 458 ; 1256, 7 ; 1260, 176 ; 1262, 239- Ranane Michael Dabroslai nob. rag. 1255, 610. Ranane Paulus nob. rag. 1237, ^j ; 1238, 52, 53- Ranenid 2un nob. rag. 1253, 532. Ranina GrubeSa Zani nob. ragus. 1258, 87. Rantulfus civis justinopolit. 1243, 197- Rascha fluv. 1249, 406; 1264, S^S, Rasinja fluv. 1248, 353, 354. Rasinja (Razna, Razina) posses. 1248, 353, 354- Rastena Martini testis 1255, 600. Rasti Mathias nob. ragus. 1258, 87. Rastica archipresb. iadr. 1256, 4. Rastic Matija nob. rag. 1253, 532. Rastiche terra 1247, 329. Rastii Dobroslavus nob. ragus. 1 243, 212. Rastii Tei^orus nob. ragus. 1243, 212. Rastimirid Hrelko testis 1243, 415. Rastinice locus 1246, 288. Rasuman iupanus 1262, 234. Rata filii posses. terrae 1267, 425. Ratk filii posses. terrae 1263, 259. Ratcha aqua 1245, 275. Ratkfelde terra 1263, 259. Ratold prior 1266, ^yS. Raven terra 1238, 72; 1249, 397, 398, 413- Ravena civit. ital. 1269, 490. Rawn silva 1248, 375. Ravna locus 1259, 147. Ravna silva 1263, 281. Rozat V. Roiat. Razina ( = Rasinja) fluv. 1259; 133. Razina ( = Rasinja) terra 1259, 133. Razisse fluv. 1249, 414. Razlay filii posses. terrae 1269, 511. Razmin iobag. 1266, 395. Razosan rivus 1238, 72. Reate civit. 1236, 15, 16, 17, 18. Reciza (= ReCica) ]ocus 1264, 313. Redempertus cantor bachien. 1270, 577- Redemptus cantor titul. 1237, 45. Rednycha fluv. 1270, 539. Regiana villa 1249, 39 ^- Regnec fluv. 1244, 262. Reguna 'ocus 1242, 162. Reynoldi filii 1263, 258. Reka terra 1249, 404. Relch locus 1255, 587, 588. Relinich aqua 1267, 445. Rembaldus de Karump mag. dom. hosp. Jerosol. 1240, 109, iia Rembaldus frater hospit. 1254, 570 ; 1259, 135. Remunt posses. terrae 1256, 44. Renez (?) comes trium camporum 1249, 391. Renoldus fil. Dyonisii posses. terrae 1256, 3. Resinicha aqua 1266, 383. Resnik locus 1266, 418. Resnyk terra et generatio 1264, 310. Reth villa 1242, 168. Reueneche fluv. 1269, 511. Reunaceria locus 1251, 442. Rezycha ( = Re£ica) terra 1251, 472. Ribinac aqua 1245, 275, 276. Ribnica aqua 1249, 412 ; 1255, 617. Ricardus card. 1260, 167 ; 1266, 381. Richardus frater cellarius toplic. 1252, 520. Ricerius Trevisanus civis iadr. 1260, 169. RiCica (Rychycha) locus 1269, 514. Ridina (Richina) flumen 1260, 180. Rika ( = Rijeka, Flumen, Fiume) civit. croat. 1260, 180. Rijeka (Ombula) locus 1248, 366 ; 1249, 399 ; 1253, 531 ; 1255, 606 ; 1262, 224. Digitized by Google — 749 — Rio terra 1252, 511. Ryvcha v. RoviSce. Ripan fluv. 1257, 74. Riso Gaudius de, iudex Baroli 1262, 226, 227. Rissus locus 1238, 58. Ritesa Grube de, civisiadr. 1270, 524. Rivoalti v. Venetia. Robertus abbas St. Damiani 1240, 115. Robertus archiep. strigon. 1236, 16, 17 ; 1237, 30; 1238, 49, 50, 64. Robertus cantor de Poiega 1264, 287. Roc^i Dese testis 1262, 213. Rochoycha locus 1242, 165. Rocil posses. bosn. 1244, 239. Rokonuk ( = Rakovec) castrum 1244, 242. Rodoan fluv. 1252, 486. Rodouanch terra 1266, 412. Rodove terra 1255, 618. Rodowissa f.um. 1245, 285. Rodus posses. terrae 1244, 242. Rodvey de gen. Agha posses. terrae 1244, 256. Roga portus insulae Solta 1242, 155. Rogerius archiepisc. spalat. 1250, 428 ; 1251, 446, 449, 453, 454 ; 1252, 510; 1253, 526; 1254, 553, 571 ; 1255, 587, 588, 589, 616 ; 1256, 3, 6 ; 49 ; 1257, 56, 58 ; 1258, 86, 97, 103, 107 ; 1259, 121, 124; 1260, 154, 164; 1261, 191, 199 1262, 212 ; 1265, 343 ; 1266, z^T, 378. Rogerius Georgii consil. iadr.1248, 336 Rogerius magis. (postea archiepisc. splatet.) 1249, 389. Rogerius Maiirocenus com. Arb. 1236, 12 ; 1237, 25, i(i ; 1238, 56 ; 1239, 91, 92 ; 1243, 206. Rogerius nepos comitis Domaldi 1 239, 85 ; 1243, 205. Rogozna rivus 1244, 231. Rolandus (de gen. Ratold) banus tot. Slav. 1261, 203, 204, 205 ; 1262, 239 ; 1263, 245, 260, 261, 266, 267 ; 269, 280 ; 1264, 293, 305, 312, 315, 325 ; 1265, 332, ZZ7y 343, 347 ; 1266, 363, 367, 378, 382, 384, 387, 390, 391, 393, 395, 399 ; ^^7. 405, 421, 426, 428, 429, 430, 440, 441, 443, 447; 1268, 469, 470, 480; 1270, 546. Rolandus mag. dapifer. 1242, 148, 152, 158, 175 ; 1243, 192 ; 1244, 225, 233, 255 ; 1245, 276, 286; 1246, 308. Rolandus mag. pincer. 1241, 136. Rolandus palatinus 1248, 369, 370 ( Lorandus) ; 1 2 5 1 ^ 466, 467 , 470, 471. Roman dux Ruthenorum 1259, 132. Romania (= imper. byzant.) 1236, 11. Romanus posses. terrae 1261, 198. Ronna silva 1269, 5o6« Rosa relicta Detmari comitis 1258, 94. Rosini Blasius nob. ragus. 1248, 366. Rosini Petrus nob. ragus. 1243, 212. Rosinus cler. ragus. 1249, 386 Rosinus de Menge testis 1 243 , 1 87, 1 88. Rusinus fil. VaUi Ballislave canon. ragus. 1268, 459. Rosinus Goislavi nob. ragus. 1243, 205 ; 1244, 241 (falso Bosinus) 1247, 330, 332 ; 1248, 365 1249, 399; 1251, 452, 458 1255, 606, 612 ; 1256, 8. RoviSde (Ryvcha) comit et castrum 1255, 596, 597, 613, 614 ; 1262, 230 ; 1263, 263 ; 1265, 329, Z17 ; 1266, 409, 417 ; 1270, 535, 572, 574. Ro2at (Razat) locus 1237, 38 ; 1257, 50. Rozinovid Mihoilo nob. rag. 1253, 532. Rubens Helyas civis iadr. 1270, 524. Rucota fil. Obradi posses. terrae 1245, 269. Ruch terra 1239, 74. Ruh comes 1263, 281 ; 1265, Z2fi, 348, 349, 350, 351, 352. Ruhota nomen viri 1253, 546. Ruocha fluv. 1249, 412. Rupaca rivul. 1250, 435. Rusinovid Vlasi nob. rag. 1253, 533. Russia terra 1248, 352. Rutcha fluv. 1255, 617. Ruteni natio 1240, 103 ; 1249, 383. Ruze Bertane Marini presb. trag. 1267, 451- Ruzeta fil. Bratk posses. terrae 1269, 5^4- Digitized by Google 750 — S. Saar fluv. 1255, 608. Sabaci Dragi nob. spal. 1266, 399, 1267, 421, 426, 430. Sibaciolus testis 1259, 140. Sabacus de Benda posses. terrae 1257, 39. Sabatius Male pater Germani Purnos 1237, 31- Sabba Gambarinus civis venet. 1243, 199. Sabbati locus 1240, 123. Sabbe Malce testis 1240, 105. Sabbe Prodanco testis 1249, 395. Sabe Travalia testis 1247, 322. Sabya v. 2abje. Sabigc rivus 1236, 20. Sabino de Felice presb. rag. 1251, 458, 459, 460, 1252, 496. SoCibabid Martin nob. rag. 1253, 532. Sacidii Marinus nob. spal. 1270, 549. Sacmar comes 1270, 576. Sacrista presb. tragur. 1246, 288. Sagarelle Lampredius nob. spalat. 1256, 6. Sagud comes 1262, 235, 1268, 483. Sajo (Soyow) fluv. 1244, 230, 1256, 2; 1259, 132. Sala V. Zala. Salach generatio 1264, 310. Saladini Cosa ( = Cosmas) nob. iadr. 1256, 4; 1259, 130, 134; 1266, 398; 1268, 462. Saladini Donatus nob. trag. 1264, 315- Saladini Laurentius Cosce, nob. iadr. 1258, 91. Saladinus de Voicina nob. trag. 1239, 86. Salamon banus (mem. eius) 1244, 253; 1256, 45. Salamon decanus quinqueeccl. 1240, 121. Salamon frat. praedicat. 1252, 508. Salamon Hungarus fil. Galli posses. ter ae 1263, 253; 1264, 294. Salamon posses. terae 1243, 209; 1248, 372. Salamon presb. 1231, 445. .'Salamon pugilis zagoriensis 1239, 97. Salatinik ( = Slatinik) fluv. 1256; 37- Salbe presb. et canon. arb. testis 1239, 91, 93- Salinarii Petri Johannes civis iadr. 1270, 530. Salinus Cemehi presb. 1255, 611. Salogha posses. terae 1266, 389. Salona (= Solin) locus 1245, 277; 1247, 327; 1248, 374; 1258, 107; 1267, 426. Salvius episc. de Trebinje 1250, 420; 1251, 445, 446; 1252; 494; 1261, 196; 1262, 214, 1265, 342. Sambatinus Systus presb. 1259, 124. Samobor (Zumbor) locus 1242, 164, 165; 1257, 51; 1272, 640. Samson episc. nonen. 1243, 202; 1244, 240; 1266, 390; 1267, 426; 1269, 505. Samson fil. Devecher posses. terae 1 244, 248. San Stefano insula 1244, 236. Sana (Zana) fluv. 1256, 9. Sancta Eufemia terra 1236, 18. St. Casianus ( = SukoSan) locus 1251 449. St, Georgiieccl. (= Su6urac) 1242, 148 St. Helpidii castrum et comune 1249, 388. St. Martini ( = Martinci) terra 1249, 382. St. Michaelis ( = Donji Miholjac) villa 1255, 595. St. Nicolai terra 1244, 266. Saraceni natio 1246, 306. Saracenus episc. corbav. 1251, 450; 1271, 597, 609. Sara6i6 Paul. nob. rag. 1253, 533. Sarcas pater Orisci et Sarcasi 1236, 19. Sarcas posses. terrae 1236, 19, 20. Sare Jacobus nob. spal. 1270, 549. Sarus Bor fluv. 1262, 228. Sau^adeo posses. salin. 1237, 35. Saul iobag. 1270, 575. Saul sacerdos 1269, S^^- Digitized by Google — 761 — Sava (Sawa) fluv. 1237, 43; 1242, 168, 175; 1244, 237, 239, 257; 1245, 270, 271; 1247, 312; 1249, 411, 412; 1251, 442; 1255, 617; 1257, 55, 72, 78; 1261, 200, 201; 1263, 281; 1266, 388, 403, 404; 1269, 485, 495, 510; 1271, 603; 1272, 628. Sava Detho notar. 1256, 19. Savica rivulus iuxta Zagrab. 1266, 403. Savinus diacon. tragur. 1248, 337; 1251, 449. Sawar villa 1237, 29. Saxones natio. 1259, 132. Scalatina ( = Slatina?) terra 1256, 10. Skalid Barthomaeus nob. vir 1263, 278. Skalid Philippus nob. vir 1263, 278. Scaritii (Skari6?) Jacobus nob. ragus. 1243, 212. Scebesk posses. terrae 1264, 295. Schebnicha ( = Sebnica, Sepnicca?) terra 1254, 578. Scegued locus 1237, 30. Sceguna rivul. 1261, 198; 1270, 534, 540. Scelca locus 1256, 44. Scelca terra 1262, 241. Scelna rivul. 1242, 168. Scelch ( = Selce?) praedium 1271, 597. Scelniza terra 1258, iio. Scema comes 1251, 474; 1263, 269. Scema homo banalis 1258, 113. Scemeta fluv. 1257, 75. Scenny fluv. 1249, 408. Scenta hospes 1255 597. Scenthgerolth ( = Szent-Gerold) villa 1267, 451- Scepnica terra 1259, 145 Scephcina aqua 1244, 257. Scephina lanca locus 1271, 603. Scerda villa 1241, 168. Scerepeg locus 1263, 246. Scestogisdi Grisogonus testLs 1270, 524. Scetnik ( = Satnik?) dvis senien. 1243, r8i. Scibislov iobag. 1259, 133. Sciboeth silva 1270, 566. Sdmusa uxor Michae Hachiae 1249, 401, 1250, 415. Scyna mlaka 1265, 331. Sdna potok fluv. 1248, 375. Scynch mons 1258 iii. Scinella comes vegl. 1254, 573. Sdnna rivus 1269, 492. Scirobatay rivul. 1249, 409- Scytar locus 1269, 514. Scytk posses. molendini 1246, 309. Scjrtyz ( = Sisak) villa 1244, 257. Sdtnic rivul. 1249, 404. Sduinnec potok 1263, 283. Scorin potok 1263, 283. Sclavonia v. Slavonia. Sclavi V. Slavi. Skoch Kobilla ( = Sko^ikobila) lapis 1253, 535 Scodlanin Radovanus testis 1257, 65 Scoha terra 1246, 289. Scolatura Creste de nob. iadr. 1239, 75, 76. Scolnuk flum. 1245, 286. Scomuza filia Conici posses. terrac 1258, 83. Skopchonik potok 1259, 150. Scopnik rivulus 1242, 168. Scothachka vaUis 1256, 29. Scothmar ( = Szatmar) locus 1269 506. Skrad (Zkrad) castrum 1263, 278. Scrissa (= Bag) locus 1251, 473. Scranafelde terra 1256 41. Schuchia villa 1242 168. Scuha ( = Suha) Dublizca vallis 1245, 286. Schulen wenic castri de Gordoa ( = Grdjevac) 1244, 231. Scumecha rivul. 1257, 54. Skupi^a Skalnica locus 1253, 535. Sczolovna (?• possessio 1259, 132. Sdrilaz portus 1243, 391. Sebastianus frat. praed. 1259, 124. Sebka posses. vineae 1244, 232. Sebe posses. terra 1244, 238. Sebret fil. Farcasius posses. terae 1257, 63. Sebus locus 1237, 31. Secet potok 1263, 246. Sekirani (Secherani) terra 1242, 164. Digitized by Google — 752 — Sekirje(Scekerie) terra 1271, 593. Seege piscatura 1257, 55. Segesd civit 1242, 168; 1244, 243, 250, 252; 1248, 374. Segura terra 1248, 372. Selk familia 1270, 578. Selk filii posses. terrae 125 1, 464 1258, 113, 117, 119. Selk posses. terae 1236 19, 20. Seltha comes 1263, 284. SemiCon kaznac 1249, 387. Senj (Sceingnia, Sennia, Scen) civit. 1240, 109, iio; 1243, 181, 182; 1248, 350, 351; 1257, 66; 1260, 178; 1268, 474; 1269, 510; 1271, 598, 612, 617; 1272, 622. Sep6ina fluv. 1 27 1 , 603. Sepina posses. terrae 1236, 19. Sepnica fluv. 1269 489. Sepnica (Scepnicha) terra 1252, 517, 518; 1270, 571; 1271, 594. Serblin idem quod Bosnensis, natio, 1240, 108. Serblin natio 1249, 387. Sergius arb. notar. 1237, 26. Sergius de Cantono de civit. Melfi posses. navis 1242, 140, 141. Sergius de Ragusa posses. navis 1254, 569- Sergius fil. Mathaei Dento posses. terrae 1252, 509. Sergius Peccinagii nob. rag. 1253, 542. Sernov locus 1256, 49. . Sernoviza ( = 2rnovica?) locus 1251, 473- Sersii Clemens nob. rag. 1236, i; 1237, }>7\ 1238, 52, 53, 60; 1239, 78; 1240, 104, III, 119, 1242, 140; 149, 160, 169; 1243, 205, 212; 1244, 227, 241; 1245, 284, 125 1, 458. Sersii Johannes nob. ragus. 1240, 99; 1243, 212. Serviae rex 1242, 149. Sewa posses. terrae 1258, 84. Seuinicha Paruei poss. domus 1242, 154. Seunik castrum 1258, 114. Seunicha ( = Sevnica?) fluv. 1248, 371, 372. Sibenik civit. 1240, loi; 1243, 208, 209; 1245, 272; 1246, 295, 299; 1250 430, 431, 432; 1251, 473, 1252, 526; 1254, 550, 551, 553, 562, 563, 573; 1255, 602, 604; 1260, 159; 1263, 247; 1266, 380; 1267, 454, 1268, 458; 1270, 528, 554; 1272, 618. Siciliae regnum 1263, ii; 1241, 137. SicuU natio transsilvana 1259, 132. Sylacoycha fluv. 1248, 375. Sylbunk posses. terrae 1260, 184. Silverius Blasii nob. rag. 1251, 457. Silverius Damiani Bocinoli nob. ragus. 1249, 380. Silvester de Urso exam. tragur. 1249, 385. Silvester monach. 1239, 89. Silvester scriba 1250, 424. Silvestrovid Mihoil nob. rag. 1253, 533- Simeon comes Vccien. 1238, 50. Simeon fil. quond. Men^olini cle- ricus 1242, 142. Simeon frater tep6ije Radonae 1240, 107. Simeon Gerardo civis venet. 1254, 573. Simeon Justo nob. venet. 1251, 458, 459, 1252, 496, 497. Symeon presbit. venet. 1240, 113, 114. Simeonis Maranus nob. spal. 1270, 549. Simeonis Martinus exam. spal. 1260, 164. Symiga villa 1269, 511. Symigiense castrum 1239, 90; 1255, 594; 1256, 24. Simigiensis comitatus (ultra Dra- vam) 1245, 275, 280; 1246, 291; 1248, 350; »1252, 485; 1255, 609. Simme nepos quond. Cocorini testis 1239, 91- Symon Benesse nob. ragus. 1243, 212. Symon cantor bach. 1244, 266. Simon comes 1243, 206. Digitized by Google — 753 Simon de Mauro exam. iadr. 1270, 568. Simon fil. Salamonis posses. terrae 1264, 294, 295. Simon maior exercitus castri Vu- kovar 1244, 227. Simon monach. 1239, 89. Symon presb. 1252, 522. Simonis Marinus nob. tragur. 1271, 591. Symon fil. Salamonis de gen. Du- rugcha posses. terrae 1270, 545. Syn fluv. 1264, 328. Sinaita Dragoio testLs 1263, 248. Sinedeo Martinus Grisogoni testis 1266, 386. Sipan (Jupana) locus 1249, 400; I2S2, 514; 1260, 176; 1270, 523. Sipi^a Gotte de, posses. domus 1264, 299. Sirgrot Duimus nob. spal. 1270, 549. Sirimius ( = Srijem) 1264, 309. Syrmiensis archidiaconatus 1244, 259. Sirmiensis comitatus 1237, 28, 29, 44; 1253, 540; 1271, 590. Sirmiensis ecclesia 1255, 592. Sirmiensis ecclesia St. Irenaei 1252, 479. Syrmonicha terra 1258, 106. Sirnouicha ( = 2rnovica?) terra 1265, 347. Sirocti Stephanus civis ancon. 1254, 569. Sisa (Siso) Duimus de Cega archi- presb. 1241, 127, 1246, 287, 300. Sisak (Scytyz) villa 1244, 257. Sisco fil. Martinus posses. terae 1258, 90. Siticus conversus iadr. 1254, 556. Sythnyak ( = Zitnjak) rivul. 1250, 434. Sywch aqua 1250, 436. Sjenica locus 1253, 534. Slabi6 Fosko nob. rag. 1253, 532. Slatina (Zlat^ma) terra 1249, 4^5 • Slautius presb. 1240, loi. Slava fil. Bunae Turbae monacha 1245, 271. COD. DIPL. V. Slava soror Lampredii De§ice 1252, 510. Slava uxor Gervasi Naymeri 1251, 452. Slava vidua Andreae Segarelle posses. terrae 1247, 321. Slavce nomen viri 1262, 234, 235. Slavko Polidid nob. bosn. 1240, 107. Slavec iudex 1266, 415. Slaveti6 (Zlavatigy) villa 1249, 4^7 • Slavi (Sclavi = Croatae) natio 1239, 91, 93, 1240, 117; 1244, 229; 1246, 301, 302; 1251, 461; 1252, 479, 507; 1262, 237- Slavius abbas Lacrom. 1239, 89; 1245, 269, 1260, 176. Slavogost comes de Posedarje 1249, 391, 392; 1251, 470, 471. Slavonia (Sclavonia, id est Croatia) regnum 1236, 2, 3 u, 13, 1237, 46, 47; 1240, 104, 115, 121; 1241, 136; 1242, 144, 146, 158, 172; 1243, 185, 191; 1244, 216, 242, 246; 1245, 276, 280, 285; 1246, 296; 1247, 320; 1248, 343, 368; 1249, 402, 403; 1252, 485, 515, 517; 1253, 527, 541; 1255, 589, 594; 1256, 19, 20; 1258, 108, 109, 113, 117; 1259, 135; 1261, 202; 1263, 270, 272, 275, 277; 1264, 302, 316; 1265, 329; 1266, 401; 1267, 420, 423, 429, 436, 1268, 456, 462; 1269, 495> 510, 517, 1270, 530, 559, 574. Slavonicae litterae (i. d. glagolica) 1248, 343; 1252, 479- Slavonicae ( = croaticae) viilae 1251, 464. Slobiduta via 1259, 133. Slogodinid Dimina posses. vineae 1266, 374. Slorado (Sluraddo) Bogdan de, nob. iadr. 1237, 24; 1239, 82, 83. Slove presb. 1257, 50. Slovinid Velcoscius civis pagen. 1264,. Slovinja fil. comitis Domaldi 1243, 205. Slovinja (Slovigna) fil. iupani Ivani testis 1237, 40. 48 Digitized by Google — 754 — Slovinja Martinus de, exam. iadr. 1256, 23. Slovinja Marinuscius de, exam. arb. 1261, 191, 1268, 456, 471, 472. Slovinje Petrus exam. spal. 1268, 470. Slurado Jacobus de, nob. iadr. 1259, 137- Smaragdus archiep. strig. 1262, 237. Smaragdus lector bach. 1270, 577. Smaragdus praep. Alban. et vice- cancell. regius 1244, 222; 1255 610, ' 613. Smaragdus praepos. de Hanta 1244, 266. Smaragdus praep. poson. 1253, 525. Smaragdus vicecancel. reg. 1248, 370. Smaragdus vicecancel. regis 1256, 3, 6, 9, 16, 17, 24, 30, 31, 33* 35, 37, 40, 42; 1257, 52, 55, 60, 62, 63, 65, 68, 73, 7S> 77; 1258, 99, 100, loi, 105, 106, 1260, 185. Smerdz rivul. 1266, 406. Smokvice (Smocqui^e) villa 1242, 147, 154; 1249, 385- Soyow V. Sajo. Solarata locus 1251, 446 Soldani Berisii filii posses. terrae 1259, 140. Solomun testis 1253, 534- Solta insula 1242, 155. Sombathel { = Szombathely) terra 1254, 549. Somogy locus 1256, 22. Soplonica (Soploncha) fluv. 1237, 41; 1239, 90; 1244, 249; 1252, 485; 1256, 33; 1257, 74. Soppe Blasius de, nob. iadr. 1236, 18; 1256, 23. Sopron civit 1243, 191 ; 1263, 275; 1270, 547- Sorgo Marinus Viti nob. rag. 1269^ 493- Somouyk fluv. 1256, 25. Sosen Vita od Cmete nob. rag. 1253, 532. • Sotk vinea 1252, 518. Sotmga (= Struga aqua 1258, 116. Sou ( = Soli) praed. bosn. 1244, 239- Spalatum (croat. Spljet) civit. 1237, 22, 31; 1238, 52, 53; 1239, 84, 85, 86; 1240, 102, 105, 112, 113; 1241, 134; 1242, 147, 152, 155; 1242 — 1244, 179; 1243, 184, 196, 197, 198, 20^; 1244, 235, 236, 243, 247, 255, 256; 1245, 255, 271, 279, 283; 1247, 321, 327; 1248, 347, 349, 373) 1249, 3^9, 394; 1250, 428; 1251, 446, 449. 453, 454; 1252, 510; 1253, 534; 1254, 562; 1255, 587, 588, 616; 1256, 3, 6 49; 1257, 53, 56, 57; 1258, 87, 103, 106, 107; 1259, 121, 124, 125; 1260, 154; 1261, 191, 199; 1262, 212; 1265, 343. 353, 1266, 367, 37^, 384, 399; 1267, 420, 426, 430, 447; 1268, 456, 469. 470; 1269, 501, 502; 1270, 549, 550; 1271, 582, 583, 587, 591; 1272, 633, 638. Spalatense capitulum 1237, 22; 1238, 47; 50 51; 1245, 282; 1249, 389; 1251, 453; 1252, 510; 1254, 551, 562, 563; 1271, 582. Spaurasonti Martinus testis 1265, 333' Splecia portus 1240, 112. Spellan locus 1266, 380. Spertalisi Radin nomen viri 1262, 234- Spre^^a de Dominico nob. vegl. 1 27 1 , 604. Sre^a (= Sreda) Ca^ete nob. spal. 1247, 327; 1251, 446, 449, 453, 454. Srece (Srege) Julana nob. spal. 1270, 549. Sre^e Petms exam. spal. 1262, 213. Srece Vulcina testis 1271, 584. Srecce Peregrinus Nicifoms nob. ragus. 1243, 212. Srecca (SreCid) Petms de, nob. ragus. 1237, 27; 1239, 78; 1243, 212, 1251, 457, 460; 1253, 532. Digitized by Google — 755 — Srekia Johannes de, advocatus iadr. 1239, 82. Srexa (= Sreda) testis 1251, 453. Stamnum (= Ston?) locus 1238, 53, 62; 1239, 77\ 1245, 268; 1257, 57- Stana filia quond. Georgii 1238, Stana heres Johannis Ragni 1240, 116. Stana mulier Prestantii de Coto- pagna 1 264, 289. Stana posses. terrae 1271, 582. Stana rel. Nicolai Camaso 1259, 123. Stana uxor Berislavi posses. terrae 1249, 390. Stana uxor Thisseni posses. terrae 1236, 7. Stana vidua quond. Heliae fil. GrubeSe comitis 1245, 272. Stance de Lap^an posses. terrae (mem. eius) 1238, 59; 1239, 82. Stancius de Pavle^o diac. rag. 1261, 196. Stancius fil. Cemoti posses. terrae 1243 209. Stancius Lazari presb. 1240, 99. Stancius Zaulegi testis 1255, 600. Stanko de Druganno nob. Almis. 1239, 78- Stanko Vlcoslavus Pupec nob. Almis. 1239, 77' Stane iobag. 1249, 404. Stane^ fil. Velcodrassi posses. terrae 1236, 5. Stanech testis 1261, 200. Stanicha de Ventaro testis 1247, Stanicha posses. donius 1269, 499. Stanicna diac. 1252, 500, 501. Stanimirus archipresb. siben. 1240, loi; 1251, 465; 1253, 526 (falso Stephanum), 1254, 550, 551; 1255, 589; 1260, 162; 1268, 458. Stanisk fil. Waracisk posses. terrae 1271, 602; 1272, 625. Stanislaus testis 1261, 200. Stanislav fr. Mire posses. terrae 1240, 121. Stanius fil. Sabbe de Farro ( = Hvar) testis 1240, 113.' Stano di Elia nob. spal. 1239, 86. Stefan Vladislav rex Serviae 1238, 69; 1239, 77, 84; 1240 -^; 1272, 126. Stefan Uro§ rex Serviae 1243, 210, 211. Stefan 2upan 1254, 568. Stefani Petrus nob. rag. 125 1, 458. Stelcha aqua 1244, 238. Stenc viUa 1237, 28. Stepan posses. terrae 1260, 184. Stepco fil. Camasii Capilleti testis 1240, 106. Stepco ( = Stephanus, Stjepko) fil. Roberti posses. terrae 1244, 256, 257; 1245, 270; 1253, 546, 547- Stepco nob. croat. (de parantella Nelipid) 1253, 540. Stepco nob. de Bribir, comes tragur. 1238, 58; 1239, 80, 86; 1241, 127; 1242, 143, 154, 178; 1243, 197, 198, 205; 1244, 236; 1245, 277; 1246, 287, 299; 1248, ZZ7\ 1249, 384, 385; 1251, 476; 1263, 247. Stepe Madii nob. spal. 1251, 446, 449, 453, 454- Stepe canon. iadr. 1254, 573. Stepi Pongracius de, nob. ragus. 1248, 388. Stepicius de Cetina comes 1272, 617. Stephani Drago nob. spalat. 1258, 87, 97; 1267, 448; 1271, 582, 583, 587. Stephani Julianus nob. spalat. 1270, 549- y^^^ Stephani fLlii posses. terrae 1261, 200. Stephani fil. Macharia 1247, 3ii- Stephani fil. Pribislav posses. terrae 1246, 303, 304- Stephano de Formino testis 1240, 117. Stephanus archidiac. de GverCe 1270, 557. Stephanus archiep. coloc 1264, 287; 1270, 548, 566; 1271, 595, 607. Digitized by Google 766 — Stephanus archiepisc. strigon. 1244^ 225, 233, 255; 1245, 276, 282, 286; 1246, 308; 1251, 466, 467, 469, 471- Stephanus archielectus spalat. 1242, 155; 1243, 183, 196, 205. Stephanus Baboni6 comes 1242, 165; 1256, 9. Stephanus Baduarius nob. venet. 1243, 201. Stephanus banus bosnen. (mem. eius) 1236, 15, 16, 17. Stephanus banus marit. ( = Croatiae et Dalmatiae) 1249, 391 ; 1243, 181, 182, 185; 1249, 391; 1263, 245; 1264, 296; 1266, 390. Stephanus banus totius Slav. 1248, 343, 345, 346, 371; 1249, 402, 403, 411, 412; 1250, 428; 1251, 442, 446, 453, 454, 461, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472, 473; 1252, 485, 489, 510, 517; 1253, 538, 543; 1254, 548, 549, 571; 1255, 587, 588, 596, 603, 604, 612, 613, 616, 617, 618; 1256, 3, 6, 8, 12, 17, 24, 25, 42, 44; 1257, 51, 56, 58, 64, 65, 66, 67 ', 1258. 86, 100, 104, 106, 108, 109, 112, 117, 119; 1259, 133, 142, 146, 147, 151; 1261, 206; 1263, 258, 269; 1264, 323; 1218, 476, 480; 1269, 513. Stephanus cancel. regis et praep., postea episc. vacien. 1238, 50; 1241, 128. Stephanus comes de gen. Druima 1269, 491- Stephanus comes de Wodycha 1241, 135, 136. Stephanus comes de Goricha (mem. eius) 1241, 135, 136. Stephanus comes - nob. de Bribir (mem. eius) 1251, 467. Stephanus comes tragur. 1238, 47; 1263, 250. Stephanus de Falican^o testis 1238, 59. Stephanus de Gorica avus gen. Babonid 1269, SH- Stephanus de Lapdani 1263, '^^1- Stephanus de Lideniza ( = Lede- nice) 1248, 355- Stephanus de Lourehna posses. terrae 1240, 105. Stephanus de Mago posses. domus 1240, 100. Stephanus de Picica potest. tragur. 1245, 277, 278; 1246, 287. Stephanus de Semao testis 1252, 509. Stephanus de Surica nob. arb. 1237, 26. Stephanus de Zadur posses. terrae 1261, 201. Stephanus decanus quinqueeccles. 1239, 74; 1243, 204; 1244, 215; 1261, 203. Stephanus dux (fil. regis Belae IV., postea rex Stephanus V.) 1242, 177; 1244, 246. Stephanus dux tot. Slav. („Lom- bardus'*) 1252, 488. Stephanus episc. arben. 1251, 450, 456, 478; 1256, 23. Stephanus episc. nonen. 1272, ^'^i^ ^Z^y 637. Stephanus episc. praenest. 1255, 604; 1260, 167; 1262, 222, 223; 1263, 256; 1264, 286; 1266, 381. Stephanus episc. vacien. 1241, 136; 1242, 148, 152, 153, 158, 163, 175 ; 1243, 192. Stephanus episc. zagrab. 1236, 20; 1237, 42, 43; 1238, 50; 1240, 115; 1242, 148, 158, 163, 175; 1243, 210; 1244, 225, 233, 262, 263; 1245, 273, 276, 282, 286, 287; 1246, 293, 304, 308; 1247, 315; 1257, 58. Stephanus £il Belus nob. vir 1269, 487. Stephanus fil. (generationis ?) Bdus bani nob. vir. 1265, 329. Stephanus fil. Chenke posses/ terrae 1256, 32. Stephanus fil. Ders comes 1269, 505. Stephanus fil. Dragoslavi posses. vineae 125 1, 440. Stephanus fil. Laurentii exam. iadr. 1237, 24; 1238, 59. Stephanus fil. Martinusii iupaiiiis 1242, 153. Digitized by Google — 757 Stephanus fil. Pothey posses. terrae 1244, 251; 1248, 354- Stephanus fil. Polandi testis 1249, Stephanus fil. Prijezde bani 1267, 439. Stephanus fil. Rado§ testis 1236, 19. Stephanus fil. Rodus posses. terrae 1248, Z7^, Stephanus fil. Stephani de Bribir comes 1249, 391. Stephanus frater Rauue testis 1239, 7^' Stephanus frater Thomae archidiac. sirm. 1237, 44. Stephanus iudex curiae regiae 1245, 286. Stephanus Justinianus com. ragus. 1240, 119;. 1240— -1243, 125; 1242, 139, 140, 141, 149, 150; 1243, 199. Stephanus Justinianus nob. venet. 1247, 328; 1248, 2^72. Stephanus Justinianus comes iadr. 1248, 348; 1250, 417- Stephanus Martinusio comes trag. 1264, 293. Stephanus mag. agazon. 1242, 158, 175; I243> 192; 1244, 225, 233, 255; 1245, 276. Stephanus nepos Prvonje sacristae testis 1251, 453. Stephanus Pocafice testis 1253, 545. Stephanus posses. terrae 1256, 28. Stephanus praep. de Glogovnica 1254, 577- Stephanus praep. titul. 1237, 45. Stephanus presb. iadr. 1251, 441. Stephanus primic. nonensis 1267, 426. Stephanus (Prvovjen&ini) rex Serviae (mem. eius) 1250, 423. Stephanus rex iunior postea rex 1246, 308; 1248, 353; 1259, 141, 151; 1260, 186; 1261, 197; 1263, 264, 276, 279, 280; 1264, 302, 324; 1267, 435; 1268, 473. Stephanus rex Hung. et Croat. 1270, 544, 545, 546, 549, 551, 552, 553, 555, 556, 559, 5^8, 572, 573, 574, 577, 578, 579, 580, 581, 582, 583; 1271, 584, 587, 588, 590, 594, 596, 598, 606, 607, 608, 612; 1272, 623, 625, 626, 627, 629, 630, 631, 632, 6z^, 6z6, 637, 639, 641. Stephanus sacrista 1246, 196. Stephanus satnik senien. 1248, 355. Stephanus Scorobogatti nob. arb. 1237, 26. Slephanus Slovine testis 1261, 446. Stephanus Ungarus posses. terae 1256, 36, 38; 1262, 232. Stephanus Uro§ rex Serviae 1243, 194. Stephanus vicecancel. reginae 1266, 414. Stephanus Volpoth posses. terrae 1258, III. Stepholu villa 1237, 28. Steuenicha rivul. 1242, 168. Steuenicha yilla 1242, 168. Stilevid Margarit nob. rag. 1253, 532, 1265, 353. Stilu Vitalis nob. ragus. 1243, 212. Stimisa fluv. 1244, 250. Styria provinda 1261, 197; 1266, 411; 1272, 639. Stirue aqua 1244, 250. Stjepkovi6 Hrela testis 1249, 415. Stoche Romanus nob. trag. 1 259, 140. Stojan presbyter 1249, 395. Stojan spiritual. pater spalat. 1243, 184. Stoyk hospes 1255, 597. Stoyk terra 1255, 597. Stoyanicha fluv. 1266, 388. Stoigo testis 1 251, 451. Stopnik fluv. 1259, 133. Stopnicha terra 1265, 347. Strahowch potoka rivul. 1250, 436. Strasischa villa 1244, 233. Strasische ( = Stra2i§ce?) mons 1249, 391- Strasny fons 1252, 519. Stresina aqua 1266, 387. Stria relicta Stoi Magerii posses. terrae 1258, 97. Stria uxor quond. Duimi de Pecce 1238, 58. Strigomla ( = Strigovo) fluv. 1256, 9; 1269, 512. Strigon:um ( = Esztergom) civit. 1255, 604. Digitized by Google — 758 - Taka^ fil. posses. terrae 1266, 411. Tadeus fil. Mlad posses. terrae 1 240, 121. Taglacozo Henricus nob. de Pirano 1270, 549. Taglamentus de Vgerio notar. venet. 1254, 552. Tarda gener Cheh 1268, 466. Tartari natio 1241, 128, 129, 130, 131, 137, 138 ; 1242, 144, 146, 170, 177 ; 1243, 190, 191, 193, 194, 203 ; 1244, 220, 221, 230, 242 244, 245, 262 ; 1245, 274, 284 ; 1246, 289, 306, 307 ; 1247, 316, 323, 326 ; 1248, 351, 352, Z77 \ 1249, 383; 1250, 433 ; 1251, 443, 463, 467, 469 ; 1252, 479 ; 1255, 608 ; 1256, 2, 8, 24, 43, 44; 1257, 53, 59, 61, 62, 71, 74, 76; 1258, loi ; 1259, 132, 133 ; J260, 173, 178, 179 ; 1263, 243, 244, 276, 277, 278 ; 1264, 302, 308, 309 ; 1270, 547, 569. Strizelav testis 1243, 182. Striiiiti locus 1240, 124. Strmech fluv. 1259, 133. Stroycha castrum 1251, 472. Stromazenos rivul. 1252, 486. Strug aqua 1239, 79. Struga locus 1261, 200. Struhvan testis 1243, 182. Strusez (= Struiec) fluv. 1245, 271. Strzeuch potok 1266, 412. StupaCno locus 1251, 535. Stupna terra 1257, 53. Stupnik (Ztopnic) rivulus 1249, 407. Stupna rivul. 1257, 54. Subidi gener 1237, 46. Subinich ( = Subini. arb. 1237, 26. Thomas fil. Cernelii de homaza abbas lacromon. 1252, 514. Thomas fil. Chepani nob. vir 1263, 282. Thomas fil. comitis Thomae 1245, 284. Thomas fil. GrubSe de Ragusio 1240, III. Thoma fil. Janus nob. 1240, 103. Thomas fil. Joachimi comes 1267, 435- Thomas fil. Lamperti posses. terrae 1242, 160. Thomas fil. Rorocon posses. terrae 1244, 231. Thoma frater comitis Puchunae 1239, 97' Thoma lector quinqueeccl. 1239, 74, 81 ; 1240, 121 ; 1243, 204 ; 1244, 215. Thomas posses. terrae 1257, 71. Thomas praepos. de Hont 1270, 555, 556. Thomas presb. 1239, 89. Thomas presb. 1252, 522. Thomas magister 1265 33^ ; 1267, 452, 453 ; 1268, 478. Thomas magis. thesaur. 1262, 238. Thomae Andreas civis ancon. 1254, 569. Thomae bani pratum locus 1255, 596. Thomae filii possess. terrae 1257, 78 ; 1269, 498. Thomasinus notar. 1264, 287. Thopol locus 1242, 165. Thomua fluv. 1266, 392. Thurycha rivul. 1269, 513. Tiba fideiussor 1242, 170. Tibold genus v. Thybold. Tiburcius comes 1266, 395 ; 1270, 536, 564. Tiburcius comes zgrb. et vicebanus i257> 79, 80, 82 ; 1.260, 183. Tyburcius fil. Tyba posses. terrae 1248, 343, 344, 345- Tyburcius magister 1260, 177 ; 1264, 318. Tiburcius magister £azmen. 1270, 575- Tyburcius magnus posses. terrae 1264, 295. Tyburcius phisicus regius 1257, 55. 59, 60. Tyburcius posses. terrae 1257, 73. Tikud villa 1269, 509. Ticha posses. terrae 1250, 428. Ticha vel. Michae Stosce 1260, 154- Timotheus (Thimoteus) episc. zgrb. 1263, 256 ; 1264, 286, 289, 290; 1266, 365, 385 ; 1268, 463 ; 1269, 487, 496, 503, 507, 509 ; 1270, 525, 526, S34, 548, 557, 558, 566; 1271, 596, 598. 607 ; 1272, 623, 634. Tytulense { = de Titel) capitulum 1237, 44- Todor fil. Sancii de Petrizo testis 1240, 117. Togach filii posses. terrae 1249, 398. Togahe filii posses. terrae 1249, 413. Togomorich ( = Tugomorid ?) nob. gener. vegl. 1248, 357. Tolan presb. 1240, 10 1. Tolen iudex Siben. 1263, 247. Tolen Ka6i6 (mem. eius) 1239, 91, 92 ; 1249, 112. Toleni6 filii posses. terrae 1264, 327. Tolia mater Nycolize de Cerne 1261, 194. Tolia uxor Jacobi de Ceme 1251, 448. Tolycha fluv. 1244, 239. Tolihna de Kordula testis 1262, 234. Tolimeri fiUi posses. terrae 1271, 591. Tolimir presb. testis 1256, 14. Tohmirus fil. Radosii Subic posses. terrae 1238, 46. Tolys terra 1244, 237. Tolislav Ka6i6 testis 1239, 82. Tolk posses. terrae 1266, 397. Tolman terra 1270, 576. Tolomeri fil. Farcasius posses. terrae 1255, 597 ; 1265 329- Tolstouch locus 1240, 121. Tolzconth generatio 1255, 612. Tomichna posses. terrae 1260, 176. Digitized by Google - 761 — Tone fil. Thomas posses. terrae 1258, 114. Tonisco Bartholomaeus testis 1240, 99. Tonisco Nicolaus com. ragus. 1238, 60, 62, 69, 70, 77 y 1240, 98, 104, 107, 108, III. Toplicha aqua 1239, 90. Toplica fluv. 1264, l'^.^. Toplica locus 1248, 354. Toplica potok 1271, 593. Toplicha terra 1239, 90. Toplicha v. Varaidinske toplice. Toploberdza locus 1248, 366. Toplucha terra ( = Toplice, To- pusko ?) 1252, 521. Topoch aqua 1240, 123. Topusko (Toplica) monast. 1240, 109, iio, 1242, 167, 168, 182 ; 1244, 257; 1252, 519, 520; 1254, 577; 1255, 616; 1256, 45 ; 1259, 144, 147 ; 1260, 156 ; 1264, 292, 310 ; 1266, i%e, 388, 405, 415 ; 1268, 469, 520 ; 1270, 543 ; ^271, 600, 610, 617; 1272, 631. Torda officialis 1270, 543. Torda terra 1255, 618. Tornua ( = Trnova) praedium 1254, 549- Torrente abbas St. Grisogoni 1237, 21 ; 1239, 71, 75, 76, 82 ; 1240, 1,06, 117, 1242, 163. Tosmirius posses. terrae 1248, 344. Totar posses. terrae 1268, 482. Totille Jacobus nob. trag. 1267, 441, 442 ; 1271, 592. Tragurium civit. 1236, 12 ; 1237, 23 ; 1238 47, 58 ; 1239, 80, 84, 85, 86 ; 1240, loi ; 1241, 127, 137 ; 1242, 143, 145, 146, 147, 148,152, 153,154, 178; 1242 — ^244, 179 ; 1243, 184, 185, 186 ; ^243, 189, 197, 198, 199, 205, 208 ; 1244, 216, 235, 236, 247, 255 ; 1245, 277, 279, 1246, 287, 29Q ; 1248, 337, 346, 349 ; 1249, 384, 385 ; 1250, 430, 431, 432, 438 ; 1251, 473, 1253, 524; ^^54, 550, 551, 553, 562, 563; ^^55, 603; 1257, 65; 1258, 106, 1259, 124, 140 ; 1262, 236 ; 1263, 247, 250, 251 ; 1264, 285, 293 ; 1265, 341, 344 ; 1266. 382 ; 1267, 440, 441, 443, 446, 451, 1269, 499 ; 1270, 528, 591 ; 1272, 618, 621. Trani civit. ital. 1246, 292 ; 1252, 500; 1254, 561. Trano Nicolaus de iudex 1259, 130 ; 1260, 154. Transilvanus ducatus 1271, 590. Trasmundi Petrus civis ancon. 1254, 569. Trauaie Sabbe nob. spalat. 1258, 87, 107. Travni vrh (Trauni werh) mons 1253, 537- Trebeneg laz locus 1243, 209 Trebochel villa 1242, 168. Trebses rivul. 1257, 72. Treguanus episc. tragur. 1236, 12 ; 1237, 23 ; 1238, 47, 58 ; 1239, 80 ; 1240, loi 1241, 127 ; 1242, 143, 146, 154, 178 ; 1243, 197, 198, 205 ; 1245, 277, 282 ; 1246, 287, 295, 299 ; 1248, Z17. 1249, 384, 385 ; 1254, 550, 551, 553. Treseygh villa 1266, 388. Trestina loca pratum 1252, 520. Trevisanus Jacobus nob. venet. 1254, 552. Treztena pole campus 1268, 467. Tribaug locus 1243, 203. Trichuch mons 1259, 150. Tripche rivus 1270, 565. Triphon presb. 1252, 501. Trippe presb. 1270, 554. Tripuna kneza Georgi nob. rag. 1253, 533- Tristan comes 1244, 261, 262. Trystanus frater phisici regii Ty- burcu 1257, 53. Trnava terra 1264, 316. Trnovica (Ternouizza) locus 1249, 391. Trouan de Jance nob. trag. 1239, 86. Trstenik locus 1260, 180. Tniglou potok 1266, 412, Trun^annus Michaelis posses. terrae 1238, 46 (mem. eius). Tuclizani terra 1249, 40i ; 1250, 416. Digitized by Google — 762 Tudr Buk^ic nob. rag. 1254, 559. Tuynicha rivus 1266, 388. Tulk posses. terrae 1257, 55. Tulman posses. terrae 1263, 266. Tumon terra 1256, 22. Tunis terra 1236, 11. Tunnicha generatio Boric bani 1244, 237. Tuplyca ( = Toplica ?) terra 1249, 406. Turbid Hrvatin testis 1249, 415. Turdissa ( = tvrdiSa) castrensis po- ieganus 1250, 434. Turdizlaus ( = Tvrdislav) fldeiussor 1242, 170. Tumoa ( = Tmava ?) aqua 1244, 252. Tumoa ( = Traovac ?) terra 1244, 255. Turpinus archidiac. de Tohia 1239, 81. Tursoy insula 1256, 17. Tutulyg praed. 1271, 597, 609. Tusti vrh (Tulzti verh) mons 1249, 406. Tvrya flum. 1258, 99. u. Ubaldus iudex firm. 1256, 7, 11. Ubertus card. 1266, 381. Uburbot via 1244, 239. Ugo Ugolini Latini potestas An- conae 1236, 12. UgoUnus archiep. coloc. 1236, 4, 13 ; 1238, 50; 1240, 115. Ugolinus ( = Ugrinus) archiepisc. spalat. 1 246, 299. Ugrin knez 1249, 387. Ugrinus archiep. coloc. 1258, 84. Ugrinus archiep. spalat. (antea praep. Cazmen.) 1244, 243 ; 1245, 271, 279, 282 ; 1246, 295 ; 1247, 315, 321, 327 ; 1248, 339, 347. Ugrinus Ugrinciho ( = Ugrinid?) testis 1251, 451. Ukurd locus 1237, 28. Ulcinj 1247, 3^3' Una (Un, Hun) fl. 1240, 121 ; 1249, 411 ; 1256, 9; 1258, 99; 1263, 278 ; 1266, 387 ; 1269, 513. Ungara uxor Domane Guererii 1258, 95. Ungaria v. Hungaria. Unzfeu ( = Unac, grad nad izvorom Unca) castrum 1251, 469. Urbanus IV. papa 1261 — 1264, 208 , 1262, 211, 217, 219, 220, 221, 222, 223, 231, 237 , 1263, 250, 256, 268, 270, 275, 276, 277 ; 1264, 284, 285, 287, 288, 290, 291, 296, 297, 298, 300, 301, 302, 303, 305, 307. Urbanus de Weresu iobagio 1255, 597. Urbona aqua 1244, 231. Urlandus magis. dapif. v. Rolandus. Uro§ rex Serviae 1240 — 1272, 126 ; 1247, 327 ; 1250, 423, 424 ; 1252, 499, 508 ; 1253, 528, 529, 534 ; 1254, 559, 567, 569, 572 ; 1254— 1256, 580; 1255, 591 ; 1257, 77; 1261, 190; 1265, 362 ; 1268, 484 ; 1270, 554 ; 1271, 585. Ursatius Mathaei clericus 1242, 149, 151. Urso archidiac. tragur. 1238, 47. Urso Silvester de, exam. trag. 1264, 315. UrsuUno Pelegrinus de, testis 1259, 138. Urvati ( = Hrvati) praedium 1244, 238. Usemir testis 1262, 235. Usora praedium bosn. 1244, 239. Ustilonja (Vstilouna) locus 1257, 55. Digitized by Google - 763 — V, W. Vadassa posses. terrae 1255, 597. Vaylermus ( = Wilchelmus) mag. agas. 1242, 148. Walamira mag. pincer. 1238, 50. Valko, Walko, Wolko v. Vukovar. Valcodrug ( = Vukodrug) fil. Ste- phani iobag. 1254, 549. Walcomerius fil. Slauch de gener. Draginid 1264, 296. Valentinus Casarizze nob. tragur. 1246, 300 ; 1249, 384, 385. Valentinus Petri Luce nob. testis 1271, 592. Valentinus fil. Petri de Luca testis 1245, 278. Valentjmus iudex 1268, 481. Vali de Gondola nob. ragus. 1240, 99 ; 1243, 200. 201. Vallecheperla campus 1266, 391. Wamus ( = Vamos) terra 1244, 253. Wanlegeu ( ?!) posses. montis 1247, 324 Waranik terra 1240, 124. Waratna fluv. 1257, 75, 76. Varaidin civit. et comitatus 1238, 49 ; 1239, 79, 98 ; 1242, 166; 1244, 232, 245, 246, 247, 251 ; 1248, 367, 375 ; 125 1, 463, 464 ; 1254, 577 ; 1256, 17 ; 1258, 113, 115, 116, 117 ; 1259, 133 ; 1260, 176, 182 ; 1261, 197, 206 ; 1264, 327 ; 1265, 349, 361 ; 1267, 447, 453 ; 1269, 487, 521 ; 1270, 533, 538, 567, 578, 630. Varaidinske Toplice (Toplicha) 1237, 43 ; 1253, 525. Varaidiniensis maior via 1236, 20. Wardycha terra 1269, 512. Varicassa Pasca nob. iadr. 1258, 88, 89,94; 1265, 341. Varicassa Raynerius exam. iadr. 1257, 69 Warheg ( = Vdrhegy?) mons 1242 — 1250, 180. Warod locus 1237, 30. Warolea villa 1237, ^^ Wasardus custos 1237, 45. VaSka locus 1248, 345, 374, 346, 369, 375, 376 ; 1254, 570 ; 1255, 593, 594, 595 ; 1267, 439 ; 1269, 496 ; 1270, 551. Vchnus possessio 1244, 249. Vcoy posses terrae 1240, 124. Vdez posses. terrae 1256, 29, 36, 39. Vdorhel ( = Udvarhely), locus 1257, 72. Wdruha fluv. 1267, 439- Vechecha Justi posses. vineae 1266, 407. Wechelinus ( = Vecelinus) comes 1257, 61. Wecherin iobag. 1257, 71. Weden posses. terrae 1242, 168. Vegla (croat Krk) civitas et insula 1239, 89 ; 1243, 207 ; 1248, 356, 357, 358, 359 ; 1251, 443 ; 1264, 308 ; 1271, 605. Veglenses nobiles 1248, 357, 358, 359. Weysa via 1269, 5o6- Vel (?) fil. DragoSi pristaldus 1245, 277. Velcanus Chranenic ( = Vukan Hra- njenik) de OmiS 1238, 62. Velcassa uxor Dragotta posses. terrae 1236, 5. Velcassus Johannis nob. ragus. 1247, 330, 332 ; 1248, 339, 3^ ; ^251, 450, 453 ; 1257, 57 ; 1258, 95 ; 1261, 194 ; 1262, 225. Welcheta posses. domus 1256, 38. Velco ( = Vlko) fil. Radogosti posses. terrae 1251, 454. Velcodrug v. Vukodrug. Velcussa uxor Dragotta posses. terrae 1236, 6, 7. Welezlai filii posses. terrae 1258, 108. Welezlaus posses. terrae 1260, 185. Welezna villa 1242, 168. Velika (Welyca) fluv. 1237, 41 ; 1243, 210 ; 1244, 225 ; 1255, 597, 1266, 414; 1269, 511; 1270, 535, 574. Velika possessio 1244, 246. VeUka terra 1256, 22, 47, 48. Welika Dulypchka rivulus 1244, 242 243. Welyka wyze ( = Velika voda) fons 1244, 243. Velichate locus 1243, 209. Digitized by Google — 764 — Veligna fil. Descenni posses. terrae 1236, 5- Velizlaus posses. terrae 1256, 12. Velseuniza rivul. 1266, 419. Venceslaus decanus quinqueccl. 1250, 418 ; 1251, 447. Vengiguerra Dessa Petri testis 1271, 592. Venetia (Rivoalto) civit. et comune 1236, 9, 10, II ; 1237, 32, 34, 61 ; 1241, 131, 132, 133 ; 1242, 161, 168 ; 1243, 199, 200 ; 1244, 228, 229 ; 1247, 329 ; 1248, 350 ; 1250, 427; 1251, 457, 459; 1252, 482, 495, 496, 498 ; 1260, 185 ; 1266, 400. Veneri Almerigo nob. de Pirano 1270, 549. Venture Stanicha testis 1260, 164. Vepernuck rivulus 1248, 354. Weprinna vallis 1243, 203. Vera uxorquond. Radoani 1247, 329, 330. Ver^ani villa 1256, 14. Vercklaz locus 1259, 149. Verestori6 Matev nob. rag. 1253, 532. Werewcha v. Virovitica. Verneuch rivus 1248, 354. Vertes (Wertus) regio 1269, 509. Verussia abbas St Stephani arben. 1251, 456. Vesperuni Jacobus clericus 1258, 104. Vgni^a Lapdanin posses. terrae 1238, 59. Vgo de Lilla procur. apul. 1244, 217. Vgra V. Vugrovec. Vya genus 1244, 214. Vykel possessio 1271, 589. Vicencius nob. arb. 1237, 26. Vicentius not. iadr. 1264, 300 ; 1265, 341 ; 1266, 369, 386, 390 ; 1267, 43^ ; 1270, 524. Vych fluv. 1262, 240. Wychen fil. Wolchech (= VlCec?) testis 1236, 19. Vichen pons 1247, 333. Vichen terra 1244, 251. Vichi dol villa 1244, 227. Victo de Agulea nob. Almis. 1 239, yy, Victo Ugulut nob. Almisensis 1 239, yy Victor Esinne testis 1243, 207. Victor subdiac. iadr. 1254, 556. Wyd de gen. Thugomerich nob. vir. 1253, 523- Vid iudex 1268, 481. Vide posses. terrae 1244, 251. VidgoSa 2upa 1244, 239. Vidina gorica locus 1249, 4o6. Vido (Wydov = Guido) comes de VegUa 1242, 144 ; 1248, 358 ; 1258, 86; 1266, 37S. Wido episc. ClugiensLS 1243, 201. Vydosa ( = ViduSa?) posses. terrae 1265, 33^' Vidotus Varicasce civis iadr. 1244, 219. Vydunal mons 1264, 328. Vidus potest tragur. 1250, 430, 432, 437. Wydus posses. terrae 1244, 242. Vienna ( = Wien, Be6) civit. 1 242, 139. Vigilia ciWt. ital. 1254, 562. Wyhugh insula 1260, 156. Vilan Marin nob. rag. 1253, 532- Vilce ( = Vuk?) fil. Radovani Cho- tusse posses. terrae 1249, 3^4- Wylkina ( = Vukina) posses. terrae 1264, 323- Wilhelmus comes crasinen. 1241, 136. Villa Nova ( = Villeneuve) dvit 1 246, 294. Wyllanth villicus 1257, 80. Vylok ( = Ilok?) terra 1263, 284. Vjncentius abbas (mem. eius) 1238, 46, 56 ; 1239, 91, 92. Vincentius cler. iadr. 1261, 188. Vincendus comes. 1266, 413. Vincentius cler. episc. varad. 1244, 233, 255 ; 1245, 286 ; 1251, 466, 467, 470, 471. Vincencius notar senien 1271, 598. Wyncencius ( = Vincentius) praep. 1242, 160. Vincencius praep. bach. 1244, 266. Wincyk iobagio 1240, 122. Vinodol (Wynodol, Wynadol) comit 1242, 144; 1251, 443, 444; 1260, 179. Vinodol possessio 1266, 405, 419 ; 1271, 609. Digitized by Google 765 Vir insula 1243, 202. Virevi6 Bogodan nob. Croata 1237, 47- Virovitica (Werewche) locus 1239, 89 ; 1242, 166, 175, 176 ; 1244, 228 ; 1246, 304 ; 1248, 374, 375, 376 ; 1252, 486 ; 1257, 80 ; 1269, 516. Virovitica (Wereucha) fluv. 1248, 375. Vysen posses. terrae 1261, 201. Vysen Zdench terra 1261, 200. ViSegrad (Visagrad) castrum hung. 1265, 352. Wisladol vallis 1240, 122. ViSnja uxor Bogdani 1255, ^oo. Wyschust V. MedjurjeCje. Visoc locus 1240, 120. Viso6 (Uisoch) locus 1240, 105. Vita de Barbara testis 1243, 187, 188. Vital Johannes nob. tragur. 1271, 591. Vitalis procurator 1261, 195. Vitalis subdiac. 1238, 56 ; 1239, 93. Vitalis de Sefia nob. ragus. 1244, 228, 229. Vitalis Gregorius Johannis dvis spalat. 1266, 384. Vitalis Johannis nob. spal. 1245, 271 ; 1265, 343 ; 1266, 399 ; 1267, 421, 426, 430,448 ; 1269, 494. Vitalis Padmanus testis 1244, 229. Vitalis Stilu nob. ragus. 1243, 212. Vitalis Theodori GrubeSa monachus 1237, Z7y 38. Vitalis Theophili testis 1247, 3^4 ; 1255, 600. Vitalus subdiac. 1243, 207. Wytalns de Cranisapula filii, iobag. 1272, 629. Wytalus £lUiposses. terrae 1266, 391. Vitag^a Costri nob. arb. 1237, 26. Vita^ga Pruanole nob. arb 1237, 26. VitoCa de Scolatura posses. terrae 1252, 511. Vite Petrigna testis 1259, 123. Viterbium civit 1236, 3, 4 ; 1257, 68 ; 1258, 86, 93 ; 1262, 212, 218, 220, 221, 222, 223 ; 1266, 382, 385 ; 1267, 423, 428, 432, 434 ; 1268, 459, 463, 468, 469, 474- Vytik posses terrae 1239, 79. Vito fil. Defani vob. arben. 125 1, 447. Wito frater Barthi nob. arb. 1238, 56. Vittane Cema nob. ragus. 1236, I, 8, 9, II ; 1237, II ; 1238, 52 ; 1242, 150, 151 ; 1244, 227, 1246, 290; 1251, 450; 1252, 481, 495, 498 ; 1258, 96 ; 1265, 353- Vitus Barte nob. arb. 1237, 26. Vitus cler. et not. iadr. 1266, 408 ; 1268, 458, 465 ; 1270, 568. Vitus diac. spal. 1251, 446. Vitus diac. tragur. 1248, n-j. Vitus Figa^oli posses. terrae 1249, 390, 401 ; 1250, 416. Vitus Leonardi civis iadr. 1243, 206. Vitus Morovize posses. vineae 1249 401 ; 1250, 416. Vitus sartor 1250, 418. Vyoduor ( = Ujudvar Novi dvori) terra 1265, 347. Viviani Helia nob. rag. 1259, 128. Wizcuz V. MedjurjeCje. Wizguz V. MedjurjeCje. Wyzmeth praedium 1239, 96. Vyzmich terra 1239, 78. Vizolid Pologrin nob. rag. 1253, 532. VlaCine (Dilato) locus 1249, 395 ; 1260, 155 ; 1266, 379. Vladislav rex Serviae 1250, 423, 424 ; 1252, 483, 504, 506, 507 ; 1253, 528. Vladislava regina Serviae 1243, 210, Vladimirid Goden testis 1254, 560, Vladimirus fil. comitis Calimanni (=Kolomani) de Omi§ 1239, 78. Vlah idem quod Raguseus 1240, 108 ; 1249, 387- VlaStica locus 1253, 531. Wlk ( = Vuk) fil. Devecher posses. terrae 1244, 248. Vlkas Mu£nik nob. rag. 1254, 559. Vlkasovid Vlkda testis 1249, 387. Wlkazlaus ( = Vukoslav) posses. domus 1248, 344. Vldeta (Wlcheta) posses. terrae 1252, 491. Vlci Andreas nob. ragus. 1251, 45 j, 458. Digitized by QiOo<^<L. V. Zibisclaus ( = Sibislav ?) comes (ke- nesius) Usorae 1236, 15, 16. Zickuan terra 1238, 49. Zyman terra 1268, 461. Zimdech rivus 1270, 565. Zimoti Palma canon. ragus. 1260, 173. Zyrgerardus comes 1266, 414. Zitniza locus 1243, 203. Zyuenk fil. Zorian posses. terrae 1269, 514. Zlacho villa 1250, 432. Zlandus (Zalandus) episc. vesprim. 1245, 286; 1251, 466, 467, 469, 471 ; 1252, 522. Zlayna locus 1253, 536. Zlatcho villa 1255, 592. Zlatina locus 1268, 473. Zlogonja (Zlogona) possessio 1244, 246. Zlonyn (= Slanje) rivulus 1244, 225. Zlonyn (= Slanje) terra regal. 1244; 224, 225. Zlo§evid Pribjen testis 1249, 4^5 ; 1254, 560. Zlouina (= Slovina) posses. terrae 1240, 121. Zlowna posses. terrae 1248, 354. Zmick fluv. 1263, 281. Zobozlou villa 1270, 571. Zochan filii posses. terrae 1269, 488. Zocbau villa 1259, 150. Zodislow posses terrae 1248, 354. Zodyzlo Suynycha terra 1266, 394. Zoen lector bach. 1244, 266. Zogenefrie (!) locus 1259, 133. Zoyl villa 1237, 29. Zoym praep. Cazm. 1274, 323, 325. Zoysca (= Savica?) rivus 1242, 174. Zolod comes 1253, 543. Zoln V. Zvolen. Zolmuch(?) terra 1258, 106. Zolna terra 1240, 124. Zolona terra 1248, 368 ; 1250, 421. Zolonapotok fluv. 1259, 133. Zolotnik ( = Slatinik ?) vallis 1256, 30. Zolum ( = Zolen, Zolyom) locus 1261, 197. Zomobor v. Samobor. Zonuzlov filii posses. terrae 1267, 439- Zopotnika rivus 1242, 175. 4^J Digitized by Google — 770 — Zoryslo fil. Ozor posdes. terrae 1269, 514 Zotischa ( = Sotiska) terra 1258, iio. 2^tmar ( = SzatmiLr ?) posses. terrae 1263, 266. 2k>ak fil. Stephk posses. terrae 1256, 39. Zozima praep. £azm. 1246, 304, 1247, 312, 315. Zporco posses. terrae 1249, 404, 405. Zquorch fluv. 1264, 321. Zreua (Zereua, croat. Crijevid) An- dreas nob. rag. 1247, 330 ; 1248, 339; 1249, 400; 1251, 460 ; 1254, 559, 569, 573 ; 1255, 599, 600 ; 1257, 57 ; 1258, 95 ; 1259, 123 ; 1262, 224, 225 ; 1265, 353 ; 1269, 493. 2rnovica locus 1253, 531, Zrzovid Zun nob. rag. 1253, 532. Ztanysk posses. terae 1258, 120. Ztrelk posses. vineae 1247, 333. Zturgo castrum 1270, 571. Zuent iobagio 1252, 491. Zuetanna (= Cvjetana) Stasius testis 1258, 87. Zuetislaus (= Svetislav) imper. bulgar. 1 270, 570. Zuetoh iobag. 1266, 395. Zuha potok 1266, 412. Zuhodol terra 1259, 133, 151. Zuibnik (= Svibnik) locus 1244, 237. Zuini potok 1259, 149. Zu^mica Marinus nob. ragus. 1243, 212 ; 1247, 331. Zulga centurio 1249, 398. ZuUch castrum 1236, 20. Zuhre terae 1256, 31. Zulupicodegen. Grobic poeses. terra« 1244, 265. Zumbor v. Samobor. Zumuga rivui. 1257, 60. Zitnk terra 1259, 142. Zund villa 1270, 526. Zuoytin rivul. 1256, 28. Zttonna fluv. 1256, 9. 2upa (Breno) locus 1239, 89. Zuppan diac 1251, 445. Zupoth terra 1266, 396. Zuratka v. Zaratka. Zuweuscha (= ZavrSje ?) valUs 1256, 27. Zoaberke silva 1259, 149. Zwo (= Suho) dol rivul. 1250, 435. Zvolen (hung. Zolyom, Zoln) civit. 1243, 208 ; 1247, 324, 325 ; 1267, 436. Zwplych terra 1256, 3. Digitized by Google Knj. XX. Spom«n1ci hrvatske krftjine. Vol. III. 1889; Cijena 8 K. Knj. XXIII. Acta Bosnae potiBsimnm ecclesiastica. 1892. Cijena 10 K. Kdj. XXIV. Index rerum, personarum et locorum in yolaminibus I — V. Monamentonim spectantium historiam Slavorum meridionalium. 1898. G. 6 K. Knj. XXV. Scriptores. Vol. II. Chronica Ragusina J. Bestii et J. Qundulae. 1893. Cijena 7 K. Knj. XXVI. Scriptores. Vol. III. Thomas archidiaconuB : HiBtoria Saloni- tana. 1894. Cijena 4 K. Knf. XXVII. Monumenta Ragusina. T. III. 1895. Ciiena 5 K. Knj. XXVIII. Monumenta Bagusina. T. IV. 1896. Cijena 5 K. Knj. XXIX. Monumenta Ragusina. T. V. 1897. Cijena 7 K. Knj. XXX/|. Scriptores. Vol. IV. Kercselich Ahnuae. 1901. Cijena 6 K. Kni. XXX/t. Scriptores. Vol. IV. Kercselich Annuae. 1903. Cijena 5 K. Knj. XXXI. Scriptores. Vol. V. A. Vramecz Kronika. 1908. C^ena 2 K. 5. Monumenta historico-Juridioa Slavorum merldlonallum. (Knj. 1— -9.) Knj. I. Statuta et leges ciyitatis Curzulae. 1877. Cijena 6 K. Knj. II. Statuta et leges civitatis Spalati. 1878. Cijena 6 K. Knj. III. Statuta et leges civitatis JBuduae, civitatis Scardonae et civitatiB et insulae Lesinae 1882 — 3. Cijena 9 K. Knj. IV. Statuta lingua croatica conscripta. Hrvatski pisani zakoni: vino- dolski, polji^ki, vrbanski i donekle svega krdkoga otoka, kastavski, vepri- nadki i trsatski. 1890. Cijena 6 K. Knj. V. Urbaria lingua-^croatica conscripta. Hrvatski urbari. Svezak 1. 1894. Cijena 8 K. Knj. VI. Acta croatica. Toni. I. (Ab anno 1100—1499). 1898. Cijena 7 K. Knj. Vn. Statuta confratemitatum et corporationum Bagnsinarum. BratovStine i obrtne korporacije^ u republici duftrova^koj od aiI[. do konca XVill. vijeka. Sveska 1. 1899. Sveska. 2. 1900. Cijena svesci 8 K. Knj. VIII. Libro delli ordinamenti e delle usance della uniuersitade et dello commun della Isola de Lagusta. ^Q}}S'^ o uredbama i obi&ijima - skup* ^tine i obdine ctoka Lastova. 1901. Oljena 3 K. ' Knj'. IX. Liber statutorum civitatis Ba^sii a. 1272. 1904. Cijena 7 K. 6. Zbornik za narodnl ilvot I obi5aJe Juinih Slavena. (Knj. l-13/i.) Knj. 1—6. 1896.-1901. Cijena knjizi po 5 K. — Knj. 7. 1902. Cijena 6 K. — Knj. 8—12 1903.-1907. Cijena knjizi po 5 K. — Kiy. 13/i. 1908. Cijena 2 K. 50 f. 7. Gratfa la povljest knjiievnostl hrvatske. (Knj*. 1—5.) Knj. 1—2 1897— 1S99. Cijena knj. po 3 K. 60 fit. - 4 K. — Knj. 4. 1904. Cijena 3 K. - Knj. 5. 1907." Cijena 4 K. 8. LJetopla Jugoslnv. akademije znanosti i umjetnosti. Sv. 1—22. Cijena sves. I, 2 i 8 po 1 K: 20 fil., sve^. 3-7, 9-11 pd 2 K., 12 sves. 3 K., 18 sves. 1 K '60 ffl.,' 14-22 sves. po 2 K. 9. HistorUa erednjega vljeka za nftrod hrvatski I srpski. Napisao N. Nodilo. Knj. I. Rlmskl svljet na domaku propastl i Varvari. 1897. Stoji 2 K. Knj. II. Bizantlja I germanskl zapad do omrti oara Justinijana I. (476—565.) 1900. Stoii 2 K. 10. Diplomatl6kl zbornlk (Codex diplomaticus) kraljevlne Hrvatske, Dalmaoije i Slavonlje. Sabrao i uredio T. Smi6lkla8. Svezak II. Listine XII. vijeka (1101-1200.) 1904. — Svezak UL Listine godina 1201—1235. 1905. — Sve/ak IV. Listine godina 1236—1255. 1906. — Svezak V. Listine godina 1256-1272r 1907. — Cijena svesku po 10 K. 11. Prlnosi za hrvatskl pravno-povjestnl rje6nlk. Napisao V. Maittranl6. Sv. 1. (A-«tenija). 1908. Cijena 4 K. II. RjeCnik hrvatskogra ili srpskogra jezika. . Dio L Obradio D. Danidid. Sv. 1— 4. 1880-1882. Dio D. Obradili D.Dani6i<5 M. Valavac, P. Budmani. Sv. 5—8. 1884—1886, Dio III. Obradio P. Bud- mani. Sv. 9—12. 1887—1891. Dio IV. Obradio P. Budmani. Sv. 13—17 1893—1897. Dio V. Obradio P. Budmani. Svezak 18—23. 1898—1903. Cijena dijelu 24 K. Dio VI. Obraduje P. Budmanl. Sv. 24—26. 1904— 1907. Cijena svesku 4 K. III. Posebna djela, koja je izdala Akademija. Razreda historldko-fllologidkoga 1 fllosofl6ko-Jaridl6koga. 1. Dvie sluibe rimskoga obreda za svetkovinu av. Cirlla i Metuda. Izdao Ivan Beriid. 1870. Cijena 2 K. 2. Historija dubrovacke drame. Napisao prof. A. Pavid. 1871. Cijena 2 K. 60 fil. 3. Plsani zakoni na siovenskom iugu. Bibliografski nacrt dra. V. Bogifti6u 1872. Cijena 2 K. 50 fil. 4. Izprave o urotl bana Petra Zrinskoga i kneza Fr. Frankopana. Skupio dr. Fr. Ka£ki. U Zagrebu 1873. Cijena 6 K. 5. Zbornik aadainiih pravnih obiSnJa u Juznih Slovena. Osnovao, skupio, nredio V. Bogi§id. Knjiga I. 1874. Cijena 12 K. Digitized by Google 6. Veterft MMMMiitt jSiavfftm mrioioiMiliii» Mstorian illiMtniitia. Edidit A. Tiiei- ner ; tomiu I. Romae 1868., tomtu IL Zagrabiae 1875. Oijeoa tomu IL 10 K. 7. KoriieRi s rijeiima o4 niHi posUliiem n lirvatskom ili srpskom ledkii. Napiiao dr. Gj. Damdd. 1877. Cijeiia 8 K. 8. FlMre a aaiem aarodaom pjesaiitva s ajlhovom teorijom. Napisao L. '/anui. im). Oijena 5 K. 9. U prooiavH petdoset|odliaJiee prloporoda hrvatske kajlfe a . »85. Cijena 4 K 10. Eachoiogiam, giagoiski spomealk maaastlra Siaal brda. iBdao dr. Lavoslav Qeitler. 1883. Cijena 4 K. 11. PsaKeriam, «lafolskl spomealk maaaatlra Slaal brda. Isdao dr. L. Qeider. 1888. Cijena 7 K. 12. LekDloaarll Beraardiaa Spyedaaiaa. Po prvom Isdanju odg. 14d5. 1886. Cij. 8 K. 18. Nekoje vMaem siRtakttOae radike bmedjtt dakavitiae, kajkavitlae 1 ito- kamlae. Napisao Loka Zinuu 1887. Cijena 5 K. 14. Hrvatski spomeatol a kalaskoi okoltol az ostale savremeae dalmatiaske iz dobo aarodae hrvatsko dlaastlje. NapiaooFnae BuU£. 1888. Cijena 5 K. 90 ftl. 15. Istorna hrvatskoga pravoploa laUasklJem slovlma. Napisao dr. T. Maroti^. 1889.^ijena 7 K. 16. Dvlootegodliailea osiehodJoRja Slavoalje. I. dio: Slavonija i dnige hrvatike semlje pod Turskom i rat oalobodjei^a. Napisao T. Bmidiklas. 1891. Cijena 8 K. — II. dio: Bpomenid o Blavoniji n XV U. vijekn (1640—1702). Bkupio T. Bmi^klas. 1891. Cijena 6 K. 17. Kolaaloev zhoraHu HrvaUU glagoW rukopis od godine 1486. Isdao M. Valjavac. 1892. Cijena 5 K. ta Zadarskl I Raajiala Iskoloaar. Za itampn priredio Milan Beietar. 1894. Cijena 6 K. 19. Slmralk Jagaalaveaaklh aa^etaih spsmeaika. Prvi svesak: Zavietna spomen- slika slavenskih apostola i srodni joj spomenici. Bazpravio Prof. Dr. Lnka Jeli<5. 1895. Cijpna 4 K. Zlvot 1 djela dr$. Fraaje Raikoga. Napisao T. Smiaklas. 1895. Cijena 2 K. 20. Akceati u giagola. Napis») QJuro Danidid. 1896. Cijena 1 K. 40 fil. 2L liogesta docttmeatoram regal Croatlao, Daimatiae et Slavoaias aaeoall XIII. 22. OoTlegiti et digessit L Kukuljevid de Saccis. ZsgrabUe 1896. C^iena 12 K. 28. Naert Hvota I djett Mskapa J. J. Stroosmayora i liabraai ajegovl splsl: go- vorl, raspravo 1 okraiahm. Naplsao i sabrao T. Bmidiklas. 1906. Cijena 5 K. Raaroda matoiiiatlftko-prlrodoslovnoga: 1. Rora oroatloa. Auctoribus Dr. Jos. Bchlosser et Lud. Farkai-Vukotinovi^ 1869. Cijena 12 K. 2. Faaaa korajaia trojedae kraljevlae. Od dra. J. K. Schlossera Klekovskoga. 1 77— 1879. Knj. L, U., IIL Cijena svakoj knjizi 6 K. 8. Izvleiie o zagrobaikom potresa 9. stadoaoga 1880. Bastavio J. Torbar. 1882. ijena 4 K. 1. Flora fnM^ Saeodaaa (Sasedska fosilaa iora. — Flore foeslle de Saoed.) Auctors Georgio dr. Pllar. 1883. Cijena 16 K. 5. Geogralliske koordlaate ili polo2aji glavnijih to&ica Dalmacije, Hrvatake, Blavondie i djelomioe susjodnih semalja, imanito Bosne i Hercegovine, Istre, Knuuske itd. Bastavio dr. Qj. Pilar. 1890. Cijena 8 K. 6. De plsolhas fsssllihas. - FosHae ribo Komena, Mndeka, Hvarai M. Liba- nona. Napisao dr. Drag, Oonanovid-Kramberger. 1895. iHjena 7 K. 7. firagja za neogeasktt malakowika faaaa Dalmacije, Hrvatske i Slavoniie ux neke vrste is fiosn^ Hercegovine i Srfoiie. — Matirlaax poor la faaae malaoologh|«e aiogiae de U Dalmatle, de la Croatie et de la Blavonio avec des esp^ces de la Bosnie, de rHerz^ovine et de la Berbie. Bloiio Bpi- ridion fimslna. Sa 21 tabUcom. 1897. Cijona 12 K. IVs Knjigre, koje su preSle u svojinu AkademiJ^ ili su izB&le njeztnim troSkom: L Jagosiaveaskl hasalfc hOJa. Bastavio dr. B. gnlek. 1879. Cijena i K. 2. Poyjostal spomealei jdaih Slaveaa. Izdao L Kukuljevid. Enj. L (Aeta oroa- tica.) 18^. Cijena 6 K. 8. P|raiiiiifc na ^ftiUReBiiHx CTapHua cpncKiix. Hamieao %. A^mnik. KftHra IIL djena 6 K. 4. HCnttOT cii. Caiie n CnMeyna oa AoMeatvjaaa. Ha civjeT bbaso %. AfumA. Ciiena 2 K. 60 ffl. 5. HChboth RpaJbeBa n apxnenncRMa cpncRnv o^ A^Bajia. Ha eiBjer ■8Aao %. ft,KtmHA. Oijena 2 K. 60 iil. 6. Knielae: Stope Nrlstove. Cijena 1 K. Ja&e. Cijena 2 K. 7. Ra^ki: Assemaaov evaagiellstar. Cijena 6 K. a Historija sredojega vijeka za aarod hrvi ^,, hrvatskl I srpsM. Napisao N. NodUo. Knj. IIL Varvaratvo otima mah nad Bisantijom, do smrti cara Heraklija (666-641.) U Zagrebu 1905. Cijena 2 K. Digitized by Google Digitized by Google Digitized by Google